Nokia Asha 300 Instruction Manual [es]

Page 1
Guía de usuario del Nokia 300
Edición 1.2
Page 2
ndice

Índice

Seguridad 4
Inicio 5
Teclas y piezas 5 Instalación de la tarjeta SIM y la batería 5 Inserción de la tarjeta de memoria 7 Cargar la batería 8 Cargar la batería a través del USB 9 Ubicaciones de antenas 10 Colocación de una correa 10
Encendido del dispositivo 11
Servicios y costes de las redes 11 Códigos de acceso 11 Encendido o apagado del teléfono 12 Bloqueo del teclado y la pantalla 12 Acciones de la pantalla táctil 12 Desactivación de la vibración de la pantalla táctil 14 Elementos de la pantalla de inicio interactiva 14 Cambio del volumen de una llamada, canción o vídeo 14 Indicadores 15 Tecla de Mensajes 15 Copia de contactos o imágenes desde el teléfono antiguo 15 Uso del teléfono sin una tarjeta SIM 16 Uso del teléfono fuera de línea 16
Personalización 17
Acerca de la pantalla de inicio 17 Adición de accesos directos en la pantalla de inicio 17 Añadir los contactos importantes a la pantalla de inicio 17 Personalización del menú Ir a 18
Personalización de la pantalla de inicio 18 Cambio de aspecto del teléfono 18 Creación de su propio perfil 19 Personalización de los tonos 19
Teléfono 19
Hacer una llamada 19 Vista de las llamadas perdidas 20 Llamada al último número marcado 20 Desvío de llamadas al buzón de voz o a otro número de teléfono 20 Guardar un número desde una llamada o mensaje recibidos 21 Evitar hacer o recibir llamadas 21
Guía 21
Guardar un nombre y un número de teléfono 21 Uso de la marcación rápida 22 Envío de la información de contacto 22 Creación de un grupo de contactos 23 Mover o copiar contactos en la tarjeta SIM 23
Escritura de texto 23
Cambio entre modos de entrada de texto 23 Escritura con la entrada de texto tradicional 24 Uso de la entrada de texto predictivo 24
Mensajería 25
Enviar un mensaje 25 Enviar un mensaje a un grupo de personas 26 Guardar un adjunto 26 Ver una conversación 26 Escuchar mensajes de voz 27 Envío de un mensaje de audio 27
Page 3
Índice 3
Correo y chat 27
Acerca de Correo 27 Envío de correos 28 Leer y responder a un correo 28 Acerca de Chat 28 Chatear con los amigos 28
Conectividad 29
Bluetooth 29 Cable de datos USB 31
Web 31
Acerca del navegador web 31 Navegar por la Web 32 Borrado del historial de navegación 32
Fotografías y vídeos 32
Realización de fotos 32 Grabación de un vídeo 32 Envío de imágenes y vídeos 33 Fotos 33 Impresión de una imagen 34
Música y audio 34
Reproductor multimedia 34 Radio FM 36 Uso de la grabadora de voz 38
Gestión del tiempo 39
Cambio de hora y fecha 39 Ajuste de una alarma 39 Añadir una cita 39
Juegos y aplicaciones 39
Acerca de los juegos y las aplicaciones 39 Mejora de su experiencia de juego 40 Descarga de un juego o aplicación 40 Acerca de Comunidades 40 Uso de la calculadora 41 Conversión de divisas y medidas 41
Gestión del teléfono 42
Soporte 42 Actualización del software del teléfono a través del teléfono 42 Actualización del software del teléfono con el PC 44 Restaurar los ajustes originales 44 Organización de archivos 44 Sincronizar la agenda y los contactos con Ovi by Nokia 45 Copia de seguridad de imágenes y otro contenido en una tarjeta de memoria 45
Protección del teléfono 45
Bloqueo del teléfono 45 Protección de la tarjeta de memoria mediante contraseña 46 Formateo de una tarjeta de memoria 46 Preparación del teléfono para el reciclaje 46
Servicios de Nokia 47
Disponibilidad y costes de Servicios de Nokia 47 Servicios de Nokia 47 Acceso a los servicios de Nokia 47 Acerca de la Tienda de Nokia 47 Acerca de Nokia Suite 48 Instalación de Nokia Ovi Suite en el PC 48 Nokia Ovi Player 49
Proteja el medio ambiente 49
Ahorre energía 49 Reciclaje 50
Información de seguridad y del producto 50
Índice alfabético 57
Page 4
4Seguridad

Seguridad

Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía de usuario completa para más información.

APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS

Apague el dispositivo en lugares en los que no se permita el uso de teléfonos móviles o cuando pueda causar interferencias o peligro, por ejemplo en aviones, hospitales o zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y zonas donde se realicen explosiones. Respete todas las instrucciones de las zonas restringidas.

LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL

Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Su principal prioridad durante la conducción deberá ser la seguridad en la carretera.

INTERFERENCIAS

Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que podrían afectar a su rendimiento.

SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO

El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico cualificado.

BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS

Utilice únicamente baterías, cargadores y otros accesorios aprobados por Nokia para este dispositivo. No conecte productos que sean incompatibles.

MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO

Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.

PROTEJA SUS OÍDOS

Escuche el manos libres a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz.
Page 5
Inicio 5

Inicio

Teclas y piezas

1 Auricular 2 Pantalla táctil 3 Tecla de mensajes 4 Tecla de llamada 5 Teclado 6 Tecla de volumen alto 7 Tecla de volumen bajo 8 Botón de bloqueo del teclado 9 Tecla de finalización de llamada/Tecla de encendido 10 Conector del cargador 11 Objetivo de la cámara 12 Conector AV de Nokia (3,5 mm) 13 Conector Micro USB 14 Orificio de la correa 15 Hueco de apertura de la carcasa posterior 16 Altavoz
Si el objetivo de la cámara o la pantalla están cubiertos con una cinta protectora, retírela.

Instalación de la tarjeta SIM y la batería

Importante: Este dispositivo está diseñado para utilizarse solo con una tarjeta SIM
estándar (ver ilustración). El uso de tarjetas SIM incompatibles pueden dañar la tarjeta o el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella. Consulte su operador móvil para utilizar una tarjeta SIM con desconexión mini-UICC.
Page 6
6Inicio
Este teléfono se ha diseñado para utilizarse con una batería BL-4U. Utilice siempre baterías Nokia originales.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o si se dobla, por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono.
1 Coloque el dedo en el hueco del borde del teléfono y, con mucho cuidado, levante
y extraiga la carcasa posterior. Si la batería está insertada, extráigala.
2 Deslice el soporte de la tarjeta SIM para desbloquearla y utilice la uña para
levantarla.
3 Asegúrese de que la superficie de contacto de la tarjeta SIM esté orientada hacia
abajo y coloque la tarjeta en el soporte. Deslice el soporte de la tarjeta para bloquearla
Page 7
Inicio 7
4 Alinee los contactos de la batería y de la cavidad de la batería, e insértela. Para
volver a colocar la carcasa posterior, oriente las trabas inferiores hacia las ranuras correspondientes (1) y ejerza presión hasta que la carcasa quede nuevamente en su sitio (2).

Inserción de la tarjeta de memoria

Utilice únicamente tarjetas de memoria compatibles aprobadas por Nokia para este dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella.
El teléfono admite tarjetas de memoria con una capacidad de hasta 32 GB.
Page 8
8Inicio
1 Quitar la carcasa posterior. 2 Asegúrese de que la superficie de contacto de la tarjeta mire hacia abajo. Empuje
la tarjeta hasta que quede encajada en su sitio.
3 Reemplace la carcasa posterior.
Extraer la tarjeta de memoria
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria si hay alguna aplicación que la está
utilizando. Podría dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella.
Puede extraer o sustituir la tarjeta de memoria sin apagar el teléfono.
1 Quitar la carcasa posterior. 2 Empuje la tarjeta hacia dentro hasta que se libere y extráigala. 3 Reemplace la carcasa posterior.

Cargar la batería

La batería ya viene parcialmente cargada de fábrica. Sin embargo, antes de encender el teléfono por primera vez, es posible que tenga que recargarla.
Si el teléfono indica que la batería está baja, haga lo siguiente:
Page 9
Inicio 9
1 Conecte el cargador a una toma de corriente. 2 Conecte el cargador al teléfono. 3 Cuando el teléfono indique que la batería se encuentra completamente cargada,
desconecte el cargador del teléfono y, a continuación, de la toma de corriente.
No es necesario cargar la batería durante un período de tiempo específico y puede utilizar el teléfono durante el proceso de carga. Durante la carga, el teléfono puede calentarse.
Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga se visualice o hasta que se puedan hacer llamadas.
Si la batería no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, tendrá que conectar el cargador y posteriormente, desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga de la batería.
Si carga el teléfono mientras escucha la radio, es posible que esto afecte a la calidad de la recepción.

Cargar la batería a través del USB

¿La batería está baja, pero no tiene el cargador a mano? Puede usar un cable USB compatible para conectarlo a un dispositivo compatible, como por ejemplo un ordenador.
Para evitar romper el conector del cargador, tenga cuidado al conectar y desconectar el cable del cargador.
Page 10
10 Inicio
Puede utilizar la carga USB cuando no haya ninguna toma de pared. Los datos pueden transferirse mientras carga el dispositivo. La eficacia de la potencia de la carga USB varía de forma significativa, así mismo, el tiempo de inicio de la carga y de inicio del dispositivo puede ser mayor.

Ubicaciones de antenas

La zona de la antena está resaltada.
No toque la antena cuando se esté utilizando. El contacto con antenas afecta a la calidad de la comunicación, puede acortar la duración de la batería debido al nivel de potencia superior durante el funcionamiento.

Colocación de una correa

Page 11
Encendido del dispositivo 11

Encendido del dispositivo

Servicios y costes de las redes

El dispositivo está aprobado para utilizarse en redes GSM 850/900/1800/1900 MHz y WCDMA 850/900/1900/2100 MHz . Para utilizar el dispositivo, debe disponer de una suscripción con un proveedor de servicios.
El uso de servicios de red y la descarga de contenido al dispositivo requiere una conexión de red y puede comportar costes de tráfico de datos. Algunas funciones de productos requieren compatibilidad con la red, y en algunos casos, suscripción a estas.

Códigos de acceso

Código PIN o PIN2
(de 4 a 8 dígitos)
Código PUK o PUK2
(8 dígitos)
Número IMEI
(15 dígitos)
Código de bloqueo (código de seguridad)
(5 dígitos mín.)
Protegen su tarjeta SIM de usos no autorizados o se requieren para acceder a algunas funciones.
Puede configurar el teléfono para que solicite el código PIN al encenderlo.
Si no se suministra con la tarjeta SIM u olvida los códigos, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Si escribe el código incorrecto tres veces seguidas, necesitará desbloquearlo con el código PUK o PUK2.
Son necesarios para desbloquear el código PIN o PIN2.
Si no se suministra con la tarjeta SIM, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Se utiliza para identificar teléfonos válidos en la red. El número también se puede utilizar para bloquear, por ejemplo, teléfonos robados.Es posible que también necesite proporcionar el número a los servicios de Nokia Care.
Para ver el número IMEI, marque *#06#. Ayuda a proteger el teléfono contra el uso no autorizado.
Puede configurar el teléfono para que solicite el código de bloqueo que defina. El código de bloqueo predeterminado es
12345.
Mantenga el código secreto en un lugar seguro y alejado del teléfono.
Page 12
12 Encendido del dispositivo
Si olvida el código y el teléfono está bloqueado, este requerirá asistencia técnica. Es posible que se apliquen cargos adicionales y que se borren todos los datos personales del teléfono.
Para obtener más información, póngase en contacto con Nokia Care o con el distribuidor del teléfono.

Encendido o apagado del teléfono

Mantenga pulsada la tecla de encendido
Es posible que se le solicite que obtenga los ajustes de configuración del proveedor de servicios de red. Si desea obtener más información sobre este servicio de red, póngase en contacto con su proveedor de servicios de red.

Bloqueo del teclado y la pantalla

Para evitar realizar una llamada por accidente cuando lleva el teléfono en el bolsillo o en el bolso, bloquee el teclado y la pantalla del teléfono.
Pulse el botón de bloqueo del teclado.
Desbloqueo del teclado y la pantalla
Pulse el botón de bloqueo del teclado y deslice el dedo de izquierda a derecha en el área de la flecha animada.
.

Acciones de la pantalla táctil

Para interactuar con la interfaz de usuario de la pantalla táctil, pulse o mantenga pulsada la pantalla táctil.
Apertura de una aplicación u otro elemento de la pantalla
Pulse la aplicación o elemento.
Page 13
Encendido del dispositivo 13
Acceso a opciones específicas de elementos
Mantenga pulsado el elemento. Se abre un menú emergente con las opciones disponibles.
Desplazamiento en una lista o menú
Coloque el dedo sobre la pantalla, deslícelo rápidamente hacia arriba y abajo en la pantalla y después levante el dedo. El contenido de la pantalla se desplaza con la velocidad y dirección presentes en el momento en que levanta el dedo. Para seleccionar un elemento de una lista desplazable y para detener el movimiento, pulse el elemento.
Pasar el dedo
Coloque un dedo sobre la pantalla y deslícelo continuamente en la dirección deseada.
Page 14
14 Encendido del dispositivo
Por ejemplo, cuando está viendo una imagen, para ver la siguiente imagen, deslice el dedo hacia la izquierda. Para navegar rápidamente por las imágenes, deslice el dedo rápidamente sobre la pantalla y desplácese hacia la derecha o la izquierda a través de las imágenes en miniatura.

Desactivación de la vibración de la pantalla táctil

Si la vibración está activada, cuando seleccione correctamente un elemento en la pantalla táctil, la pantalla vibrará.
Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes teléfono > Ajustes de toque.
Seleccione Vibración > Desactivar.
Si parece que la pantalla táctil no es precisa y tiene dificultades para seleccionar los elementos, deberá calibrar la pantalla táctil.
Calibrar la pantalla táctil
Seleccione Calibración y siga las instrucciones que se muestran.

Elementos de la pantalla de inicio interactiva

Los elementos de la pantalla de inicio son interactivos. Por ejemplo, es posible ajustar alarmas o escribir entradas de la agenda directamente en la pantalla de inicio.
Ajuste de una alarma
Seleccione el reloj (1).
Vista o edición de su programa
Seleccione la fecha (2).

Cambio del volumen de una llamada, canción o vídeo

Use las teclas de volumen.
Con el altavoz integrado puede hablar y escuchar desde una distancia corta, sin tener que sostener el teléfono en la oreja.
Page 15
Encendido del dispositivo 15
Activación del altavoz durante una llamada
Seleccione Altavoz.

Indicadores

Hay mensajes no leídos. Hay mensajes sin enviar, cancelados o que han dado error al enviarse. El teléfono no suena al recibir llamadas o mensajes de texto. Todas las llamadas entrantes se desvían a otro número. Se ha definido una alarma.
o
o
o
o

Tecla de Mensajes

Para escribir un mensaje o comprobar el buzón de entrada de mensajes, pulse la tecla de Mensajes

Copia de contactos o imágenes desde el teléfono antiguo

¿Desea copiar contenido desde su antiguo teléfono Nokia compatible y empezar a usar el nuevo rápidamente? Puede copiar, por ejemplo, contactos, entradas de la agenda e imágenes al nuevo teléfono sin ningún cargo.
El teléfono está registrado en la red GPRS o EGPRS. Hay una conexión GPRS o EGPRS abierta.
La conexión GPRS o EGPRS está suspendida (retenida). El teléfono está registrado en una red 3G (UMTS).
El teléfono está registrado en una red 3.5G (HSDPA). Bluetooth está activado. El perfil activo actualmente está programado. Hay un manos libres conectado al teléfono. El teléfono está conectado a otro dispositivo mediante un cable de datos
USB.
.
Page 16
16 Encendido del dispositivo
1Active el Bluetooth en ambos teléfonos.
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth y Activado. 2 Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y cop. seg.. 3 Seleccione Cambio de teléf. > Copiar aquí. 4 Seleccione el contenido para copiar y Hecho. 5 Seleccione el teléfono anterior de la lista. 6 Si el otro teléfono necesita un código, introdúzcalo. El código, que puede definir
usted mismo, debe introducirse en ambos teléfonos. En algunos teléfonos el
código está fijado. Si desea obtener más información, consulte la guía de usuario
del otro teléfono.
El código sólo es válido para la conexión actual. 7 Si se le solicita, permita las peticiones de conexión y copia.

Uso del teléfono sin una tarjeta SIM

¿A sus hijos les gusta jugar con el teléfono y a usted le preocupa que hagan llamadas de forma accidental? Algunas de las funciones del teléfono, como los juegos y la agenda, se pueden usar sin insertar una tarjeta SIM. Las funciones que aparezcan atenuadas en los menús no se podrán utilizar.

Uso del teléfono fuera de línea

En lugares en los que no está permitido realizar o recibir llamadas, puede activar el perfil de vuelo y jugar a juegos o escuchar música.
Seleccione Menú > Ajustes > Modos.
Seleccione Vuelo > Activar.
Page 17
Personalización 17
indica que el perfil de vuelo se encuentra activo.
Sugerencia: Puede agregar un acceso directo a los perfiles al componente de accesos directos en la pantalla de inicio.
Aviso:
Si el modo vuelo está activado, no es posible realizar ni recibir llamadas, incluidas las llamadas de emergencia, ni tampoco utilizar cualquier función que requiera cobertura de red. Para realizar una llamada, active otro modo.

Personalización

Acerca de la pantalla de inicio

En la pantalla de inicio, es posible:
Ver notificaciones de llamadas perdidas y mensajes recibidos
Abrir sus aplicaciones favoritas
Añadir accesos directos para funciones diferentes, como hacer una foto o
navegar por la web
Ver sus contactos favoritos y llamarles o enviarles mensajes de texto o de correo electrónico rápidamente
Acceder a sus servicios de redes sociales favoritos

Adición de accesos directos en la pantalla de inicio

¿Desea abrir sus aplicaciones favoritas directamente desde la pantalla de inicio? Puede añadir accesos directos a las funciones más usadas.
1 Mantenga pulsado el componente de accesos directos y, en el menú emergente,
seleccione Sel. acc. directos.
2 Seleccione el acceso directo que desea definir y escoja el elemento deseado.
Sugerencia: Para eliminar un acceso directo, sustitúyalo por otro.
Sugerencia: Puede también añadir accesos directos en el menú Ir a. Seleccione Ir a >
Personalizar vista.

Añadir los contactos importantes a la pantalla de inicio

¿Desea llamar o enviar mensajes rápidamente a sus contactos favoritos? Es posible añadir accesos directos a contactos seleccionados en la pantalla de inicio.
1 Mantenga pulsada la barra Contactos favoritos. 2 Seleccione Editar favoritos.
Page 18
18 Personalización
3 Seleccione un icono de contacto y seleccione un contacto de la lista.
Es necesario que el contacto esté guardado en la memoria del teléfono.
Sugerencia: Si se añade una imagen al contacto, se muestra en la barra Contactos favoritos.
Llamar o enviar un mensaje a un contacto
Seleccione un contacto en la barra Contactos favoritos y en el menú emergente seleccione la opción adecuada.
Eliminar un contacto de la pantalla de inicio
1 Mantenga pulsada la barra Contactos favoritos. 2 Seleccione Editar favoritos y el contacto que desea eliminar.
El contacto se elimina de la barra Contactos favoritos, pero permanece en la lista de contactos.

Personalización del menú Ir a

Puede añadir accesos directos a las funciones más usadas.
1 Seleccione Ir a > Personalizar vista. 2 Seleccione un elemento del menú y la función deseada de la lista.
Para acceder a la función, seleccione Ir a y la función deseada.

Personalización de la pantalla de inicio

¿Desea ver su paisaje favorito o las fotos de su familia en el fondo de la pantalla de inicio? Puede cambiar el fondo de pantalla y reorganizar los elementos en la pantalla de inicio para darle un toque personal.
Cambio del fondo de pantalla
1 Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes pantalla > Fondo pantalla. 2 Seleccione una carpeta y una imagen.
Puede hacer una foto con la cámara del teléfono y utilizar esa imagen.
Sugerencia: Descargue más fondos de pantalla en la Tienda de Nokia. Para obtener más información, visite www.nokia.com/support.
Para reorganizar los elementos de la pantalla de inicio, sustituya los accesos directos por otros nuevos.

Cambio de aspecto del teléfono

Con los temas, es posible cambiar los colores y la apariencia de la pantalla de inicio.
Page 19
Teléfono 19
Seleccione Menú > Ajustes y Temas.
Seleccione Selecc. temas > Temas y un tema de la lista.
Sugerencia: Descargue más temas en la Tienda de Nokia. Para obtener más información, visite www.nokia.com/support.

Creación de su propio perfil

¿Cómo puede lograr que el teléfono satisfaga sus necesidades en el trabajo, en los estudios o en casa? Puede crear nuevos perfiles para diferentes situaciones y definirlos con los nombres apropiados.
Seleccione Menú > Ajustes > Modos.
1 Seleccione Estilo propio 1 o Estilo propio 2. 2 Seleccione Personalizar y defina los ajustes del perfil. 3 Introduzca un nombre para el perfil y seleccione Aceptar > Guardar.

Personalización de los tonos

Puede personalizar los tonos de llamada, del teclado y de advertencia de cada perfil.
Seleccione Menú > Ajustes y Tonos.
Cambio de la señal de llamada
Seleccione Tono de llamada: y un tono de llamada.
Sugerencia: Descargue más tonos de llamada desde la Tienda de Nokia. Para obtener más información, visite www.nokia.com/support.
Cambio del volumen del tono del teclado
Seleccione Sonido del teclado: y arrastre la barra de volumen.

Teléfono

Hacer una llamada

1 Introduzca el número de teléfono y en caso necesario incluya también el prefijo
del país y la provincia.
2 Pulse la tecla de llamada.
Responder a una llamada entrante
Pulse la tecla de llamada.
Page 20
20 Teléfono
Finalizar una llamada
Pulse la tecla de finalización de llamada.
Rechazo de una llamada
Pulse la tecla de finalización de llamada.

Vista de las llamadas perdidas

¿Quiere averiguar quién realizó la llamada perdida?
En la pantalla de inicio, seleccione Ver. Si está almacenado en la lista de contactos, el nombre de la persona que ha llamado aparecerá en la pantalla.
Las llamadas perdidas y las recibidas sólo se registran si la red es compatible con este servicio. Asimismo, el teléfono debe estar encendido y dentro del área de servicio de la red.
Devolver la llamada al contacto o al número
Vaya al contacto o al número y pulse la tecla Llamar.
Ver las llamadas perdidas más tarde
Seleccione Menú > Guía > Registro y Llams. perdidas.

Llamada al último número marcado

¿Intenta llamar a alguien, pero no responde? Es fácil volver a llamar.
En la pantalla de inicio, pulse la tecla de llamada y seleccione el número de la lista, después pulse de nuevo la tecla de llamada.

Desvío de llamadas al buzón de voz o a otro número de teléfono

Cuando no pueda responder, puede desviar las llamadas.
El desvío de llamadas es un servicio de red.
1 Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes llamada > Desvío de llamadas. 2 Seleccione cuándo quiere desviar las llamadas entrantes:
Todas llams. voz — Desviar todas las llamadas de voz entrantes. Si ocupado — Desviar las llamadas de voz cuando comunique. Si no responde — Desviar las llamadas de voz solo cuando no se respondan. Si no localizable — Desviar las llamadas de voz cuando el teléfono está apagado
o fuera de cobertura durante un período de tiempo determinado.
Page 21
Guía 21
Si no disponible — Desviar las llamadas de voz cuando no se respondan o cuando
el teléfono esté comunicando, apagado o fuera de cobertura.
3 Seleccione Activar > A buzón de voz o A otro número. 4 Si selecciona Si no responde o Si no disponible, debe establecer el período de
tiempo previo al desvío de la llamada.

Guardar un número desde una llamada o mensaje recibidos

¿Ha recibido una llamada o mensaje de una persona cuyo número de teléfono aún no está guardado en la lista de contactos? Puede guardar el número fácilmente en sus contactos.
Guardar un número desde una llamada recibida
1 Seleccione Menú > Guía > Registro y Llams. recibidas. 2 Seleccione el número y Opciones > Guardar. 3 Introduzca un nombre para el contacto y seleccione Guardar.
Guardar un número desde un mensaje recibido
1 Seleccione Menú > Mensajes. 2 Seleccione Conversaciones o Buzón entrada y un mensaje. 3 Pulse la tecla de llamada. 4 Seleccione el número y Guardar. 5 Introduzca un nombre para el contacto y seleccione Guardar.
Sugerencia: Para añadir un número nuevo a un contacto existente, seleccione el número y Añad. a contacto.

Evitar hacer o recibir llamadas

Seleccione Menú > Ajustes y Ajs. seguridad. Para evitar llamadas, necesita una contraseña de restricción de su proveedor de servicios.
Evitar determinados tipos de llamadas
1 Seleccione Serv. restr. llams. y la opción deseada. 2 Seleccione Activar e introduzca la contraseña de restricción.

Guía

Guardar un nombre y un número de teléfono

Seleccione Menú > Guía.
Seleccione Añadir nuevo.
Page 22
22 Guía
Añadir o editar los detalles de un contacto
1 Seleccione Nombres y un contacto. 2 Seleccione Opciones > Añadir detalle.
Sugerencia: Para añadir un tono de llamada o una imagen a un contacto, seleccione el contacto y Opciones > Añadir detalle > Multimedia.

Uso de la marcación rápida

Puede realizar llamadas a familiares y amigos de forma más rápida si asigna los números más frecuentes a la teclas numéricas del teléfono.
Seleccione Menú > Guía > Marcac. rápida.
Asignación de un número de teléfono a una tecla numérica
1 Seleccione una tecla numérica. El 1 está reservada para el buzón de voz. 2 Introduzca un número o busque un contacto.
Eliminación o cambio de un número de teléfono asignado a una tecla numérica
Mantenga pulsada la tecla numérica y, en el menú emergente, seleccione Borrar o
Cambiar.
Realización de una llamada
En la pantalla de inicio, mantenga pulsada una tecla numérica.
Desactivación de la marcación rápida
Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes llamada > Marcación rápida > Desactivado.

Envío de la información de contacto

¿Desea enviar su número de teléfono o su dirección de correo a una persona que acaba de conocer? Añada su propia información de contacto a la lista de contactos y envíe una tarjeta de visita a esa persona.
Seleccione Menú > Guía y Nombres.
1 Seleccione la entrada de la lista de contactos que incluye su información. 2 Seleccione Tarjeta de visita y el tipo de envío.
Guardar una tarjeta de visita recibida
Seleccione Mostrar > Guardar.
Page 23
Escritura de texto 23

Creación de un grupo de contactos

Si añade familiares o amigos a un grupo de contactos, puede enviarles fácilmente un mensaje a todos ellos al mismo tiempo.
Seleccione Menú > Guía.
1 Seleccione Grupos > Añadir. 2 Escriba un nombre para el grupo y, de manera opcional, seleccione una imagen y
un tono de llamada. A continuación, seleccione Guardar.
3 Para añadir contactos al grupo, seleccione el grupo y Añadir.

Mover o copiar contactos en la tarjeta SIM

¿Desea usar la tarjeta SIM en otro teléfono y seguir teniendo acceso a sus contactos? De manera predeterminada, los contactos se guardan en la memoria del teléfono, pero es posible copiar los contactos en una tarjeta SIM.
Seleccione Menú > Guía.
La memoria del teléfono puede almacenar un mayor número de contactos y los contactos guardados en la tarjeta SIM solo pueden tener un número de teléfono. El icono
Copiar todos los contactos
Seleccione Cop. contactos > Del tel. a tarj. SIM.
Mover todos los contactos
Seleccione Mov. contactos > Del tel. a tarj. SIM.
Sugerencia: Si los contactos están guardados tanto en la memoria del teléfono como en la tarjeta SIM, la lista de contactos puede mostrar contactos duplicados. Para mostrar únicamente los contactos guardados en el teléfono, seleccione Ajustes >
Memoria en uso > Teléfono.
indica que un contacto está almacenado en la tarjeta SIM.

Escritura de texto

Cambio entre modos de entrada de texto

Al escribir texto, puede usar la entrada de texto tradicional
, y indican los modos de mayúsculas y minúsculas. indica que el modo
numérico está activado.
o predictivo .
Page 24
24 Escritura de texto
Cambio entre métodos de entrada de texto
Seleccione Opciones > Predicción. No todos los idiomas admiten la introducción de texto predictivo.
Alternar entre mayúsculas y minúsculas Seleccione #.
Cambio entre los modos alfabético y numérico Mantenga pulsada #.
Selección del idioma en que se escribe
Seleccione Opciones > Idioma escritura.

Escritura con la entrada de texto tradicional

1 Pulse una tecla numérica (2-9) varias veces hasta que aparezca el carácter
deseado.
2 Inserte el carácter siguiente. Si está situado en la misma tecla, espere hasta que
se muestre el cursor o mueva el cursor.
Los caracteres disponibles dependen del idioma seleccionado para la escritura de texto.
Movimiento del cursor
Seleccione
Inserción de signos de puntuación comunes Pulse 1 de forma repetida.
Inserción de caracteres especiales
Seleccione
Inserción de espacios
Pulse 0.
o o toque donde desee colocar el cursor.
y el carácter deseado.
Uso de la entrada de texto predictivo Escritura con la entrada de texto predictivo
El diccionario integrado sugiere palabras a medida que selecciona las teclas numéricas.
1 Para cada carácter, seleccione una sola vez la tecla numérica (2-9). 2 Para buscar la palabra que desea, seleccione * de forma repetida.
Page 25
Mensajería 25
3 Para confirmar la palabra, seleccione .

Adición de palabras nuevas al diccionario

Si se muestra ? cuando se introduce una palabra mediante la entrada de texto predictivo, quiere decir que la palabra no está en el diccionario. Puede añadirla al diccionario integrado.
1 Seleccione Escribir. 2 Escriba la palabra mediante la entrada de texto tradicional. 3 Seleccione Guardar.

Escritura de palabras compuestas

1 Escriba la primera parte de la palabra. Para confirmar la palabra, mueva el cursor
hacia adelante.
2 Escriba la siguiente parte de la palabra y confírmela de nuevo.

Mensajería

Enviar un mensaje

No pierda el contacto con la familia y los amigos a través de los mensajes de texto y los mensajes multimedia. Es posible adjuntar imágenes, videoclips y tarjetas de visita al mensaje.
Seleccione Menú > Mensajes.
1 Seleccione Crear mensaje. 2 Para añadir un adjunto, seleccione Opciones > Insertar objeto. 3 Escriba el mensaje y seleccione Continuar. 4 Para introducir un número de teléfono o una dirección de correo de forma manual,
seleccione Núm. o corr. elec.. Introduzca un número de teléfono o seleccione
Cor. elect., introduzca una dirección de correo y seleccione Aceptar.
5 Seleccione Enviar.
Sugerencia: Para introducir un carácter especial o un emoticono, seleccione
Opciones > Insertar símbolo.
El envío de un mensaje con un adjunto puede ser más caro que el envío de un mensaje de texto normal. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Puede enviar mensajes de texto que superen el límite de caracteres establecido para un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En esos casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto.
Page 26
26 Mensajería
Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
Si el elemento que inserta en un mensaje multimedia es demasiado grande para la red, el dispositivo reducirá automáticamente el tamaño.
Solamente pueden recibir y mostrar mensajes multimedia los dispositivos compatibles. Los mensajes pueden visualizarse de forma distinta en función del dispositivo.

Enviar un mensaje a un grupo de personas

¿Le gustaría enviar un mensaje a todos los familiares? Si ha formado un grupo con ellos, puede enviarles un mensaje a todos al mismo tiempo.
Seleccione Menú > Mensajes.
1 Seleccione Crear mensaje. 2 Escriba el mensaje y seleccione Continuar. 3 Para seleccionar un grupo, seleccione Grupos contactos. 4 Seleccione Enviar.

Guardar un adjunto

Es posible guardar adjuntos de mensajes multimedia y mensajes de correo en el dispositivo.
Seleccione Menú > Mensajes.
Guardar un adjunto
1 Abra el mensaje. 2 Seleccione Opciones > Guard. contenido. 3 Seleccione el archivo deseado y Opciones > Guardar.
Guardar un adjunto del correo
1 Abra el correo. 2 Seleccione el adjunto. 3 Seleccione Guardar.
Las imágenes y vídeos se guardan en Galería.

Ver una conversación

Puede ver los mensajes que ha enviado a o recibido de un contacto en particular desde una única vista y continuar la conversación desde esa vista.
Page 27
Correo y chat 27
Seleccione Menú > Mensajes.
Lectura de un mensaje en una conversación
Seleccione Conversaciones, una conversación y un mensaje.
Cambio a la Vista buz. entr. tradicional
Seleccione Opciones > Vista buz. entr..

Escuchar mensajes de voz

Cuando no pueda responder a las llamadas, desvíelas a su buzón de voz y escuche los mensajes más tarde.
Es posible que necesite una suscripción para el buzón de voz. Si desea obtener más información sobre este servicio de red, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
1 Seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de voz y Número de buzón voz. 2 Introduzca el número del buzón de voz y seleccione Aceptar. 3 Para llamar al buzón de voz, mantenga pulsado 1 en la pantalla de inicio.

Envío de un mensaje de audio

¿No tiene tiempo para escribir un mensaje de texto? No se preocupe, grabe y envíe un mensaje de audio.
Seleccione Menú > Mensajes.
1 Seleccione Otros mensajes > Mensaje audio. 2 Para grabar el mensaje, seleccione 3 Para detener la grabación, seleccione 4 Seleccione Continuar y un contacto.
.
.

Correo y chat

Acerca de Correo

Seleccione Menú > Mensajes > Correo electrón..
Puede usar el teléfono para leer y enviar correo desde sus cuentas de correo electrónico de diferentes proveedores.
Si todavía no tiene una cuenta de correo, puede crear una cuenta de Correo de Nokia. Para obtener más información, visite www.nokia.com/support.
Page 28
28 Correo y chat

Envío de correos

Seleccione Menú > Mensajes > Correo electrón. y una cuenta de correo.
1 Seleccione Opciones > Redactar nuevo. 2 Escriba la dirección de correo del destinatario y el asunto, y escriba el mensaje. 3 Para adjuntar un archivo, por ejemplo, una imagen, seleccione Opciones >
Adjuntar > Adjuntar archivo.
4 Para sacar una foto y adjuntarla al correo, seleccione Opciones > Adjuntar > Adj.
imagen nueva.
5 Seleccione Enviar.

Leer y responder a un correo

Seleccione Menú > Mensajes > Correo electrón. y una cuenta de correo.
1 Seleccione un correo. 2 Para responder o reenviar un correo, seleccione Opciones.

Acerca de Chat

Seleccione Menú > Mensajes > Chat.
Puede intercambiar mensajes instantáneos con los amigos. Chat es un servicio de red.
Puede dejar que la aplicación Chat se ejecute en un segundo plano mientras usa otras funciones del teléfono, y seguir recibiendo notificaciones de los mensajes instantáneos.
El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de tráfico de datos.

Chatear con los amigos

Seleccione Menú > Mensajes > Chat.
Puede acceder a varios servicios y chatear en los mismos al mismo tiempo. Para ello, debe acceder por separado a cada servicio.
Puede tener conversaciones en curso con varios contactos al mismo tiempo.
1 Si hay varios servicios de chat disponibles, seleccione el servicio deseado. 2 Acceda el servicio. 3 En la lista de contactos, seleccione el contacto con el que desea chatear. 4 Escriba el mensaje en el cuadro de texto de la parte inferior de la pantalla. 5 Seleccione Enviar.
Page 29
Conectividad 29

Conectividad

Bluetooth Acerca de la conectividad Bluetooth
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth.
Puede conectarse de forma inalámbrica con otros dispositivos compatibles, como pueden ser teléfonos, ordenadores, manos libres o kits de vehículo.
Puede usar la conexión para enviar elementos desde el teléfono, copiar algún archivo desde el PC compatible e imprimir archivos con una impresora compatible.
Puesto que los dispositivos que utilizan tecnología inalámbrica Bluetooth se comunican mediante ondas de radio, no es necesario que estén a la vista el uno del otro. Sin embargo, deben encontrarse a una distancia máxima de 10 metros (33 pies), aunque la conexión puede estar sujeta a interferencias de obstáculos, como paredes, o de otros dispositivos electrónicos.
Cuando el teléfono está bloqueado, sólo se pueden conectar dispositivos vinculados que estén establecidos en Con. automática.
Nota: Es posible que en algunos países haya restricciones con respecto al uso de
la tecnología Bluetooth. Por ejemplo, en Francia sólo está permitido utilizar tecnología Bluetooth dentro de los edificios. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales.
Page 30
30 Conectividad

Conexión a un manos libres portátil

¿Desea continuar trabajando con el ordenador mientras habla por teléfono? Use un manos libres portátil. También puede responder a una llamada aunque no tenga el teléfono a mano.
1 Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth y Bluetooth >
Activado.
2 Encienda el manos libres. 3 Para vincular el teléfono y el manos libres, seleccione Conec. a acc. audio. 4 Seleccione el manos libres. 5 Es posible que necesite introducir un código. Si desea obtener más información,
consulte la guía de usuario del manos libres.

Envío de fotos o de otros contenidos mediante Bluetooth

Use Bluetooth para enviar fotos, vídeos y otros contenidos creados por usted a su ordenador o al teléfono de un amigo.
1 Mantenga seleccionado el elemento que desea enviar y, a continuación,
seleccione Enviar > Vía Bluetooth.
2 Seleccione el dispositivo compatible para la conexión. Si no puede ver el
dispositivo, seleccione Nueva búsqueda. Los dispositivos Bluetooth cercanos aparecen en la lista.
3 Si se le solicita, introduzca la clave de acceso.
Sugerencia: También puede utilizar la tecnología Bluetooth para enviar tarjetas de visita.

Conexión automática a un dispositivo vinculado

¿Conecta habitualmente el teléfono a otro dispositivo Bluetooth, como el kit para el coche, el manos libres o su PC? Puede ajustar el teléfono para establecer la conexión automáticamente.
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth y Disp. vinculados.
1 Seleccione el teléfono para que se conecte automáticamente. 2 En el menú emergente, seleccione Ajustes > Con. automática > Sí.

Protección del teléfono

¿Desea proteger la visibilidad del teléfono cuando usa el Bluetooth? Es posible controlar quién puede encontrar y conectarse a su teléfono.
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth.
Page 31
Web 31
Evitar que se detecte el teléfono
Seleccione Visibilidad teléfono > Oculto. Si el teléfono está en modo oculto, no se puede detectar. No obstante, los
dispositivos vinculados sí pueden conectarse al teléfono.
Desactivación de Bluetooth
Seleccione Bluetooth > Desactivado.
No acepte solicitudes de dispositivos desconocidos ni los vincule. De esta forma, protegerá el teléfono de contenido malicioso.
Cable de datos USB Copia de contenido entre el teléfono y un ordenador
Puede usar un cable de datos USB para copiar imágenes y otro contenido entre el teléfono y un ordenador compatible.
1 Use un cable de datos USB para conectar el teléfono al ordenador. 2 Seleccione uno de los siguientes modos:
Nokia Ovi Suite — Nokia Suite está instalado en el ordenador. Transf. multim. — Nokia Suite no está instalado en el ordenador. Si desea
conectar su teléfono a un sistema de entretenimiento para el hogar o una impresora, use este modo.
Almacen. masivo — Nokia Suite no está instalado en el ordenador. El teléfono aparecerá en el ordenador como dispositivo portátil. Asegúrese de que se haya insertado una tarjeta de memoria. Si desea conectar el teléfono a otros dispositivos, como por ejemplo a un equipo estéreo del hogar o del coche, use este modo.
3 Para copiar el contenido, utilice el administrador de archivos del ordenador.
Para copiar contactos, archivos de música, vídeos o imágenes, utilice Nokia Suite.
Web

Acerca del navegador web

Seleccione Menú > Web.
Manténgase al día de las noticias y visite sus sitios web favoritos. Con el navegador web puede ver páginas web en Internet en el teléfono.
Para navegar por la web, debe estar conectado a Internet.
Póngase en contacto con el proveedor de servicios de red para consultar la disponibilidad de estos servicios, sus precios e instrucciones.
Page 32
32 Fotografías y vídeos
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para navegar en un mensaje de configuración enviado por su proveedor de servicios de red.

Navegar por la Web

Seleccione Menú > Web.
Ir a un sitio web
Seleccione Ir a dirección e introduzca la dirección.

Borrado del historial de navegación

Seleccione Menú > Web.
La caché es una ubicación de memoria que se utiliza para almacenar datos de forma temporal. Si ha accedido, o intentado acceder, a información confidencial o a un servicio seguro que requiere contraseñas, borre la caché después de cada uso.
Eliminación de la memoria caché o de las cookies
Cuando acceda a un sitio web, seleccione Opciones > Herramientas > Borrar la
caché o Borrar cookies.
Cómo evitar que se guarden las cookies
Seleccione Opciones > Ajustes > Seguridad > Cookies > Rechazar.

Fotografías y vídeos

Realización de fotos

1 Seleccione Menú > Fotos > Cámara. 2 Para acercar o alejar el zoom, use las teclas de volumen. 3 Seleccione
Las fotos se guardan en Menú > Fotos > Mis fotos.
Cerrar la cámara
Pulse la tecla Colgar.
.

Grabación de un vídeo

Además de hacer fotos, el teléfono puede capturar en vídeo sus mejores momentos.
Para abrir la cámara, seleccione Menú > Fotos > Cámara.
1 Si necesita pasar del modo de imagen al modo de vídeo, seleccione el
Cámara de vídeo.
>
Page 33
Fotografías y vídeos 33
2 Para iniciar la grabación, seleccione .
Para acercar o alejar el zoom, use las teclas de volumen.
3 Para detener la grabación, seleccione

Los vídeos se guardan en Menú > Fotos > Mis vídeos.

Cerrar la cámara
Pulse la tecla de finalización de llamada.

Envío de imágenes y vídeos

Comparta sus imágenes y sus vídeos con amigos y familiares en un mensaje multimedia o mediante Bluetooth.
Seleccione Menú > Fotos.
Envío de imágenes
1 Seleccione la carpeta donde está guardada la imagen. 2 Seleccione la imagen que desea enviar.
Para enviar más de una imagen, seleccione deseadas.
3 Seleccione
Envío de vídeos
1 Seleccione la carpeta donde está guardado el vídeo. 2 Seleccione Opciones > Marcar y marque el vídeo. Es posible marcar varios vídeos
para enviar.
3 Seleccione Opciones > Enviar marcados y el método de envío deseado.
> Enviar o Enviar marcados.
.
> Marcar y marque las imágenes
Fotos Acerca de Fotos
Seleccione Menú > Fotos.
La aplicación Fotos es el lugar desde donde puede ver todas las fotografías y vídeos del teléfono. Puede reproducir vídeos, navegar por las imágenes e imprimir las mejores fotos.

Organización de las imágenes

Puede organizar las imágenes en carpetas.
Seleccione Menú > Fotos.
1 Seleccione Mis álbumes.
Page 34
34 Música y audio
2 Seleccione > Crear álbum e introduzca un nombre para el álbum. 3 Seleccione las imágenes que se añadirán al álbum.

Edición de una fotografía

¿La fotografía que sacó es demasiado oscura o no está bien centrada? Puede girar, voltear, cortar y ajustar el brillo, el contraste y los colores de las fotografías que ha sacado.
1 Seleccione una fotografía en Mis fotos, Cronología o Mis álbumes. 2 Seleccione

Impresión de una imagen

Puede imprimir directamente sus imágenes a través de una impresora compatible.
1 Use un cable de datos USB o, si es compatible con la impresora, el Bluetooth, para
conectar el teléfono a una impresora compatible con PictBridge.
2 Seleccione Transf. multim. como modo de conexión USB. 3 Seleccione la imagen que desea imprimir. 4 Seleccione
y el efecto que desee.
> Imprimir.

Música y audio

Reproductor multimedia Reproducción de canciones
Reproduzca la música almacenada en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.
Seleccione Menú > Música > Mi música y Todas canciones.
1 Seleccione una canción. 2 Para poner en pausa la reproducción, seleccione
reproducción, seleccione
.
; para reanudar la

Reproducción de vídeos

Reproduzca los vídeos almacenados en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.
Seleccione Menú > Fotos > Mis vídeos.
1 Seleccione un vídeo. 2 Para poner en pausa la reproducción, seleccione
reproducción, seleccione
.
; para reanudar la
Page 35
Música y audio 35

Copia de música desde el PC

¿Tiene música en el PC que desea escuchar en el teléfono? Use Nokia Ovi Player y un cable de datos USB para gestionar y sincronizar su colección musical.
1 Utilice un cable de datos USB compatible para conectar el teléfono al ordenador.
Asegúrese de disponer de una tarjeta de memoria compatible insertada en el teléfono.
2 Seleccione Transf. multim. como modo de conexión. 3 En el ordenador, abra Nokia Ovi Player. Para obtener más información, consulte
la ayuda de Nokia Ovi Player.
Puede que algunos archivos de música estén protegidos por la administración de derechos digitales (Digital Rights Management, DRM) y solo se puedan reproducir en un único teléfono.

Cambio del sonido o tono de la música

¿Sabía que puede cambiar el sonido o el tono de la música para conseguir una mejor adaptación con el género? En el ecualizador, es posible personalizar los perfiles para estilos de música diferentes.
Seleccione Menú > Música > Mi música > Ir a repr. multimedia > Opciones > Más >
Ecualizador.
Activación de un perfil de sonido existente
Seleccione un ajuste y, a continuación, Activar.
Creación de un perfil de sonido nuevo
1 Seleccione uno de los dos últimos ajustes que aparecen en la lista. 2 Selecciones los controles deslizantes y ajústelos. 3 Seleccione Guardar.
Page 36
36 Música y audio

Conexión de altavoces al teléfono

Escuche música en el teléfono a través de altavoces compatibles (disponibles por separado).
Lleve su biblioteca de música a todas partes y escuche sus canciones favoritas sin necesidad de cables. Gracias a la tecnología inalámbrica Bluetooth, puede transmitir la música almacenada en el teléfono al dispositivo donde se reproduce.
No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el dispositivo. No conecte ninguna fuente de tensión al conector AV Nokia. Al conectar un dispositivo externo o un manos libres al conector AV Nokia no aprobados por Nokia para utilizar con este dispositivo, preste especial atención al volumen.
Conexión de altavoces con cable
Conecte los altavoces al conector AV de 3,5 mm del teléfono.
Conexión de altavoces Bluetooth
1 Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth y Activado. 2 Encienda los altavoces. 3 Para vincular el teléfono y los altavoces, seleccione Conec. a acc. audio. 4 Seleccione los altavoces. 5 Es posible que necesite introducir un código. Si desea obtener más información,
consulte la guía de usuario de los altavoces.
Radio FM Acerca de la radio FM
Seleccione Menú > Música > Radio.
Es posible escuchar emisoras de la radio FM en el teléfono. Para ello, simplemente conecte el manos libres y seleccione una emisora.
Para escuchar la radio, debe conectar un manos libres compatible al dispositivo. El manos libres funciona como antena.
No se puede escuchar la radio mediante un dispositivo manos libres Bluetooth.
Page 37
Música y audio 37

Escuchar la radio

Conecte un manos libres compatible al teléfono. El manos libres funciona como antena.
Seleccione Menú > Música > Radio.
Ajuste del volumen
Use las teclas de volumen.
Configurar la radio para que se ejecute en segundo plano
Pulse la tecla Colgar.
Cierre de la radio mientras se reproduce en segundo plano
Mantenga pulsada la tecla de finalización de llamada.

Búsqueda y almacenamiento de emisoras de radio

Busque sus emisoras de radio favoritas y guárdelas, de modo que más tarde pueda escucharlas con facilidad.
Seleccione Menú > Música > Radio.
Búsqueda de la siguiente emisora disponible
Mantenga seleccionado
o .
Almacenamiento de emisoras
Seleccione Opciones > Guardar emisora.
Page 38
38 Música y audio
Búsqueda automática de emisoras de radio
Seleccione Opciones > Buscar emisora s. Para obtener los mejores resultados, realice la búsqueda en exteriores o cerca de una ventana.
Cambio a una emisora guardada
Seleccione
Cambio del nombre de una emisora
1 Seleccione Opciones > Emisoras. 2 Mantenga pulsada la emisora y, en el menú emergente, seleccione Renombrar.
Sugerencia: Para acceder a una emisora directamente desde la lista de emisoras guardadas, pulse la tecla del número que corresponda al número de la emisora.

Mejora de la recepción de la radio

Si activa RDS, la radio cambia automáticamente a una frecuencia que dispone de una mejor recepción.
Seleccione Menú > Música > Radio.
1 Seleccione Opciones > Ajustes > RDS > Activado. 2 Seleccione Frec. automática > Activado.

Uso de la grabadora de voz

Es posible grabar los sonidos de la naturaleza, como por ejemplo el canto de los pájaros, así como notas de voz o conversaciones telefónicas.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Grabadora.
Grabación de un videoclip
Seleccione
Detener la grabación
Seleccione
Grabación de una conversación telefónica
Durante una llamada, seleccione Opciones > Más > Grabar. Ambas partes escuchan un tono en intervalos regulares durante la grabación.
o .
.
. La grabación se guarda en la carpeta Grabaciones en Galería.
Page 39
Gestión del tiempo 39

Gestión del tiempo

Cambio de hora y fecha

Seleccione Menú > Ajustes y Fecha y hora.
Cambio de la zona horaria cuando viaja
1 Seleccione Ajustes fecha y hora > Zona horaria:. 2 Seleccione la zona horaria de su ubicación. 3 Seleccione Guardar.
La hora y la fecha se ajustan de acuerdo con la zona horaria. De este modo, se garantiza que el teléfono muestre la hora de envío correcta de los mensajes de texto o multimedia recibidos.
Por ejemplo, GMT -5 representa la zona horaria de Nueva York (Estados Unidos), 5 horas al oeste de Greenwich, Londres (Reino Unido).

Ajuste de una alarma

Puede usar el teléfono como una alarma.
En la pantalla de inicio, seleccione el reloj.
1 Ajuste la hora de la alarma. 2 Seleccione 3 Para ajustar la alarma para que suene, por ejemplo, a la misma hora cada día,
seleccione Ajustes > Repetición de alarma > Activada y los días.
Sugerencia: Para abrir el reloj de alarma, también puede seleccionar Menú >
Aplicaciones > Alarma.
para definir la alarma.

Añadir una cita

Guarde las citas importantes en la agenda como entradas de reuniones.
Seleccione Menú > Agenda.
1 Diríjase a la fecha deseada y seleccione Opciones > Crear una nota. 2 Seleccione el campo del tipo de entrada Reunión y rellene los campos.

Juegos y aplicaciones

Acerca de los juegos y las aplicaciones

Seleccione Menú > Aplicaciones y Extras.
Page 40
40 Juegos y aplicaciones
Es posible que el teléfono incluya juegos o aplicaciones. Estos pueden guardarse en la memoria del teléfono o en una tarjeta de memoria, y pueden organizarse en carpetas.
Para ver una lista de juegos, seleccione Juegos. Para ver una lista de aplicaciones, seleccione Colección.

Mejora de su experiencia de juego

Active o desactive sonidos, luces, o vibraciones, y mejore su experiencia de juego.
Seleccione Menú > Aplicaciones y Extras > Opciones > Ajs. aplicaciones.

Descarga de un juego o aplicación

Es posible descargar juegos y aplicaciones directamente en el teléfono.
Seleccione Menú > Aplicaciones y Extras > Opciones > Descargas.
El teléfono es compatible con aplicaciones Java™ ME, que disponen de la extensión de archivo .jad o .jar. Compruebe si una aplicación es compatible con el teléfono antes de proceder a la descarga.
1 Seleccione Descarg. aplicacs. o Descargas juegos. Se muestra una lista de
servicios disponibles.
2 Seleccione un servicio y siga las instrucciones.
Sugerencia: Descargue juegos y aplicaciones desde la Tienda Nokia. Para obtener más información acerca de la Tienda de Nokia, visite www.nokia.com/support.

Acerca de Comunidades

Seleccione Menú > Aplicaciones > Extras > Colección > Comunidades e inicie sesión en los servicios de redes sociales relevantes.
Con la aplicación Comunidades, puede mejorar la experiencia en las redes sociales. Es posible que la aplicación no se encuentre disponible en todas las regiones. Al iniciar sesión en servicios de redes sociales, como Facebook o Twitter, puede hacer lo siguiente:
Ver las actualizaciones del estado de sus amigos
Publicar su propia actualización del estado
Compartir al instante las fotografías que saque con la cámara
Sólo están disponibles las funciones compatibles con el servicio de redes sociales.
El uso del servicio de redes sociales requiere soporte de red. Esto puede implicar la transmisión de grandes cantidades de datos y las tarifas de transferencia de datos
Page 41
Juegos y aplicaciones 41
relacionadas. Para obtener información sobre las tarifas de transmisión de datos, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Los servicios de redes sociales son servicios de terceros y no son proporcionados por Nokia. Compruebe los ajustes de privacidad del servicio de redes sociales que está usando, ya que es posible que comparta información con un gran grupo de personas. Los términos de uso del servicio de redes sociales se aplican para compartir información en dicho servicio. Familiarícese con los términos de uso y las prácticas de privacidad de dicho servicio.

Uso de la calculadora

Seleccione Menú > Aplicaciones > Calculadora.
1 Seleccione Opciones y después seleccione la calculadora científica o estándar. 2 Introduzca los cálculos y seleccione =.
Sugerencia: Use la calculadora financiera para calcular los tipos de interés, la duración del préstamo, o los plazos del préstamo. Para cambiar a la calculadora financiera, seleccione Opciones.
Conversión de divisas y medidas Acerca del conversor
Seleccione Menú > Aplicaciones > Extras > Colección > Conversor.
Con el conversor, es posible convertir medidas y divisas de una unidad a otra.

Convertir medidas

Es posible convertir medidas, como la longitud, de una unidad a otra; por ejemplo, kilómetros a millas.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Extras > Colección > Conversor y Selecc..
1 Seleccione una categoría de conversión. 2 Seleccione las unidades de conversión. 3 Introduzca un valor en uno de los campos de unidades. El valor convertido se
muestra automáticamente en el otro campo de unidades.

Conversor de divisas

Con el conversor, es posible convertir rápidamente las divisas.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Extras > Colección > Conversor.
1 Seleccione Selecc. > Moneda y un par de divisas.
Page 42
42 Gestión del teléfono
2 Introduzca la cantidad para una divisa. El valor convertido se muestra
automáticamente.

Fijar un tipo de cambio

Seleccione Menú > Aplicaciones > Extras > Colección > Conversor.
Para poder convertir la divisa, debe fijar primero el tipo de cambio.
1 Seleccione Opciones > Fijar tipos cambio. 2 Seleccione un par de divisas. 3 Introduzca el tipo de cambio de una de las divisas.

Añadir un par de divisas

Es posible añadir pares de divisas adicionales para la conversión.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Extras > Colección > Conversor.
1 Seleccione Opciones > Nueva conv. mon.. 2 Introduzca los nombres de las dos divisas y seleccione Aceptar. 3 Introduzca el tipo de cambio de una de las divisas.

Gestión del teléfono

Soporte

Si quiere obtener más información sobre cómo usar el producto o no está seguro de cómo debe funcionar el teléfono, lea la guía de usuario detenidamente.
Si el problema continúa, haga una de estas opciones:
Reinicie el teléfono. Desactive el teléfono y extraiga la batería. Pasado un minuto aproximadamente, vuelva a introducir la batería y active el teléfono.
Actualización del software del teléfono
Restauración de los ajustes originales de fabricación
Si el problema sigue sin solucionarse, póngase en contacto con Nokia para que le indiquen las opciones de reparación. Vaya a www.nokia.com/repair. Antes de enviar el teléfono a reparación, no se olvide nunca de hacer una copia de seguridad de los datos.

Actualización del software del teléfono a través del teléfono

¿Desea mejorar el rendimiento del teléfono y obtener actualizaciones de aplicaciones y nuevas funciones increíbles? Actualice el software con regularidad para sacar el mayor partido al teléfono. También es posible ajustar el teléfono para que busque automáticamente actualizaciones.
Page 43
Gestión del teléfono 43
Aviso:
Mientras se instala una actualización de software no será posible usar el dispositivo, ni siquiera para realizar llamadas de emergencia, hasta que no finalice la instalación y se reinicie el dispositivo.
El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de tráfico de datos.
Antes de iniciar la actualización, conecte un cargador o asegúrese de que la batería del dispositivo está suficientemente cargada.
Seleccione Menú > Ajustes.
1 Seleccione Ajustes teléfono > Actualizaciones. 2 Para visualizar la versión de software actual y comprobar si es necesario efectuar
una actualización, seleccione Detalles soft. actual.
3 Para descargar e instalar una actualización de software, seleccione Descarg. soft.
tel.. Siga las instrucciones que se muestran.
4 Si la instalación se canceló después de la descarga, seleccione Inst. actual.
soft..
La actualización del software puede durar unos minutos. Si detecta problemas en la instalación, póngase en contacto con su proveedor de servicios de red.
Page 44
44 Gestión del teléfono
Búsqueda automática de actualizaciones del software
Seleccione Actual. auto. sw y defina la frecuencia de la búsqueda de nuevas actualizaciones de software.
Es posible que su proveedor de servicios de red le envíe actualizaciones del software del teléfono por ondas directamente al teléfono. Si desea obtener más información sobre este servicio de red, póngase en contacto con su proveedor de servicios de red.

Actualización del software del teléfono con el PC

Puede utilizar la aplicación de PC Nokia Suite para actualizar el software del teléfono. Necesita un PC compatible, una conexión a Internet de alta velocidad y un cable USB compatible para conectar el teléfono al PC.
Para obtener más información y descargar la aplicación Nokia Suite, visite www.nokia.com/support.

Restaurar los ajustes originales

Si el teléfono no funciona correctamente, puede restablecer algunos ajustes a sus valores originales.
1 Finalice todas las llamadas y conexiones. 2 Seleccione Menú > Ajustes y Rest. ajs. origin. > Sólo ajustes. 3 Introduzca el código de seguridad.
Esto no afecta a los documentos o archivos almacenados en el teléfono.
Después de restaurar los ajustes originales, el teléfono se apaga y a continuación se enciende de nuevo. Esta acción puede tardar más de lo habitual.

Organización de archivos

Puede mover, copiar y borrar archivos y carpetas, o crear nuevas carpetas en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria. Si organiza los archivos en sus propias carpetas, quizás le ayude a encontrar los archivos en el futuro.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Galería.
Creación de una nueva carpeta
En la carpeta donde desea crear una subcarpeta, seleccione Opciones > Añadir
carpeta.
Copiar o mover un archivo a una carpeta
Mantenga pulsado el archivo y en el menú emergente seleccione la opción adecuada.
Page 45
Protección del teléfono 45
Sugerencia: También es posible reproducir música o vídeos, o ver imágenes en
Galería.

Sincronizar la agenda y los contactos con Ovi by Nokia

Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y cop. seg..
1 Seleccione Sinc con Ovi > Sinc. ahora. 2 Inicie sesión con su información de cuenta de No kia . Si no dis pone d e un a cuen ta,
regístrese para obtenerla.

Copia de seguridad de imágenes y otro contenido en una tarjeta de memoria

¿Quiere asegurarse de no perder ningún archivo importante? Puede realizar una copia de seguridad de la memoria del teléfono en una tarjeta de memoria compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y cop. seg..
Seleccione Crear copia seg..
Restaurar una copia de seguridad
Seleccione Rest. copia seg..

Protección del teléfono

Bloqueo del teléfono

¿Quiere proteger el teléfono contra el uso no autorizado? Defina un código de seguridad y configure el teléfono para que se bloquee automáticamente cuando no lo esté usando.
Definición de un código de seguridad personalizado
1 Seleccione Menú > Ajustes y Ajs. seguridad > Códigos acceso > Cambio cód.
seg..
2 Introduzca el código de seguridad predeterminado: 12345. 3 Introduzca un nuevo código. Como mínimo se necesitan 5 caracteres. Solo
pueden utilizarse números. Guarde el código de seguridad en un lugar secreto, seguro y alejado del teléfono.
Si olvida el código de seguridad y el teléfono se bloquea, será necesario acudir al servicio técnico. En este caso podrían aplicarse costes adicionales y es posible que se borren los datos personales del teléfono. Para obtener más información, póngase en contacto con un punto Nokia Care o con su proveedor de servicios.
Activación del bloqueo del teclado de seguridad
Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes teléfono > Bloqueo teclas segur. > Activado.
Page 46
46 Protección del teléfono
El teléfono está bloqueado cuando el teclado y la pantalla están bloqueados. Necesita el código de seguridad para desbloquear el teléfono.

Protección de la tarjeta de memoria mediante contraseña

¿Desea proteger la tarjeta de memoria frente al uso no autorizado? Puede definir una contraseña para proteger los datos.
1 Seleccione Menú > Aplicaciones > Galería. 2 Mantenga pulsada la tarjeta de memoria y en el menú emergente, seleccione Opc.
tarj. mem..
3 Seleccione Fijar contraseña e introduzca una contraseña.
Mantenga la contraseña en un lugar secreto, seguro y alejado de la tarjeta de memoria.

Formateo de una tarjeta de memoria

¿Desea eliminar todo el contenido de su tarjeta de memoria? Al formatear una tarjeta de memoria, se eliminan todos los datos que contiene.
1 Seleccione Menú > Aplicaciones > Galería. 2 Mantenga pulsada la tarjeta de memoria y en el menú emergente, seleccione Opc.
tarj. mem..
3 Seleccione Form. tarj. memo > Sí.

Preparación del teléfono para el reciclaje

Si compra un teléfono nuevo, o si desea deshacerse del teléfono por otra razón, Nokia aconseja reciclar el teléfono. Previamente es conveniente que elimine toda la información personal y el contenido del teléfono.
Eliminar todo el contenido y restaurar los ajustes a los valores originales
1 Haga una copia de seguridad del contenido que desee conservar en una tarjeta
de memoria compatible o en un ordenador compatible.
2 Finalice todas las llamadas y conexiones. 3 Seleccione Menú > Ajustes y Rest. ajs. origin. > Todos. 4 El teléfono se apaga y se vuelve a encender. Compruebe atentamente si se ha
eliminado todo su contenido personal, como contactos, imágenes, música, vídeos, notas, mensajes, correos, presentaciones, juegos y demás aplicaciones.
No se elimina el contenido ni la información almacenados en la tarjeta de memoria o en la tarjeta SIM.
Page 47
Servicios de Nokia 47

Servicios de Nokia

Disponibilidad y costes de Servicios de Nokia

La disponibilidad de Servicios de Nokia puede variar en función de la región.
El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de tráfico de datos.
Para obtener más información, visite la página www.nokia.com/support.

Servicios de Nokia

Con Servicios de Nokia puede buscar nuevos lugares y servicios, y permanecer en contacto con sus amigos. Por ejemplo, puede realizar las siguientes acciones:
Ver las actualizaciones de estado de sus amigos en varios servicios de redes sociales
Descargar juegos, aplicaciones, vídeos y señales de llamada en el teléfono
Obtener una cuenta gratuita de Correo de Nokia con servicio de Yahoo!
Algunos elementos son gratuitos, otros deberá pagarlos.
Es posible que los servicios disponibles varíen también en función del país o la región; asimismo, no todos los idiomas son compatibles.
Para utilizar Servicios de Nokia, es necesario disponer de una cuenta de Nokia. Al acceder a un servicio desde el teléfono, se le pedirá que cree una cuenta.
Para obtener más información, visite www.nokia.com/support.

Acceso a los servicios de Nokia

Seleccione Menú > Aplicaciones > Extras > Colección y el servicio que desee.

Acerca de la Tienda de Nokia

Puede descargar juegos de móvil, aplicaciones, vídeos, fotos, temas y señales de llamada en su teléfono. Algunos elementos son gratuitos; para otros deberá pagar con su tarjeta de crédito o la factura del teléfono. La disponibilidad de los métodos de pago depende de su país de residencia y su proveedor de servicios de red. La Tienda de Nokia ofrece contenido compatible con su teléfono y adecuado a sus gustos y ubicación.
Seleccione Menú > Tienda. Para obtener más información sobre la Tienda de Nokia, visite www.nokia.com/support.
Page 48
48 Servicios de Nokia

Acerca de Nokia Suite

Con la aplicación Nokia Suite para PC podrá:
Copiar contenido, como canciones, fotos o sus propios vídeos entre el teléfono y el ordenador, y llevar a sus favoritos siempre con usted. Los archivos de música protegidos con la gestión de derechos digitales (DRM) pueden presentar restricciones de copia o reproducción.
Mantener el software del teléfono actualizado y obtener nuevas funciones con las actualizaciones de software. También poder hacer una copia de seguridad del teléfono y las aplicaciones antes de actualizar el teléfono.
Hacer una copia de seguridad de la información importante, como los contactos o los mensajes, en el ordenador para poder restaurarla en caso de perder el teléfono.
Disfrutar de la parte divertida del teléfono, y descargar aplicaciones, juegos y otro contenido.
Para obtener más información sobre Nokia Suite y comprobar qué sistemas operativos funcionan con Nokia Suite, visite www.nokia.com/support.

Instalación de Nokia Ovi Suite en el PC

Le permite gestionar el contenido del dispositivo y sincronizarlo con el del ordenador. Puede también actualizar el dispositivo con el software más reciente y descargar mapas.
1 Use un cable de datos USB compatible para conectar el dispositivo al ordenador.
La tarjeta de memoria aparece en el PC como un disco extraíble.
2 En su dispositivo, seleccione Almacen. masivo. 3 En el ordenador, seleccione Instalar Nokia Ovi Suite.
Page 49
Proteja el medio ambiente 49
Si la ventana de instalación no se abre de forma automática, ejecute manualmente el archivo de instalación. Seleccione Abrir la carpeta para ver los archivos y haga clic dos veces en Install_Nokia_Ovi_Suite.exe.
4 Siga las instrucciones.
Para obtener más información acerca de Nokia Ovi Suite, visite www.ovi.com.

Nokia Ovi Player

Con Nokia Ovi Player, puede reproducir y organizar la música, descargar música de Ovi by Nokia, copiar canciones y listas de reproducción entre su PC compatible y los teléfonos de Nokia compatibles, y copiar o grabar sus CD de audio.
Para gestionar su colección de música, abra la ficha Mi música. Es posible conectar varios teléfonos compatibles a Nokia Ovi Player, y ver y reproducir la música almacenada en los teléfonos.
Para probar y descargar millones de canciones de Ovi by Nokia, abra la ficha Ovi Música. Para descargar música, necesita crear una cuenta de Nokia.
La disponibilidad de los servicios Ovi Música de Nokia puede variar según la región.

Proteja el medio ambiente

Ahorre energía

No es necesario cargar la batería con tanta frecuencia si se realizan las siguientes acciones:
Cierre las aplicaciones y las conexiones de datos, como la conexión Bluetooth, cuando no las utilice.
Page 50
50 Información de seguridad y del producto
Desactive los sonidos innecesarios, como, por ejemplo, los tonos de las teclas y la pantalla táctil.

Reciclaje

Cuando el teléfono alcance el final de su vida útil, todos sus materiales se pueden recuperar en forma de materiales y de energía. Para garantizar la correcta eliminación y reutilización, Nokia coopera con sus socios mediante un programa denominado We:recycle. Para obtener información sobre cómo reciclar los productos Nokia antiguos y dónde encontrar puntos de recogida, visite www.nokia.com/werecycle, o llame al centro de contacto de Nokia Care.
Recicle la caja y las guías de usuario siguiendo las normas locales de reciclaje.
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece tanto en el producto, como en la batería, la documentación o el paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos, las baterías y los acumuladores deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica a la Unión Europea. No se deshaga de estos productos como basura municipal sin clasificar. Para obtener más información sobre los atributos medioambientales del teléfono, visite www.nokia.com/ecoprofile.

Información de seguridad y del producto

Batería Información de la batería y el cargador
Este dispositivo está diseñado para su uso con una batería recargable BL-4U . Nokia puede añadir otros modelos de batería compatibles con este dispositivo. Utilice siempre baterías Nokia originales.
El dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por los siguientes cargadores: AC-8, AC-10, AC-11 . El número del modelo de cargador exacto de Nokia puede variar dependiendo del tipo de enchufe, que se identifica mediante las letras E, X, AR, U, A, C, K, o B.
La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería.

Seguridad de la batería

Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería. Cuando desenchufe un cargador o un accesorio, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
Page 51
Información de seguridad y del producto 51
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de la toma eléctrica y del dispositivo. Cuando la batería esté completamente cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar la duración de la batería. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25° C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente.
Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico entra en contacto con las bandas metálicas de la batería, por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo. El cortocircuito puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a esta.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni triture los elementos de pila ni las baterías. Si se observan pérdidas en la batería, evite que el líquido de la batería entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica.
No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente para los fines especificados. Un uso inadecuado, o el uso de baterías no aprobadas o de cargadores no compatibles, puede suponer riesgos de incendios, explosiones u otros peligros, y puede invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicio para que la revisen antes de seguir utilizándolos. No utilice nunca un cargador o una batería dañados. No utilice el cargador al aire libre.

Cuidado del dispositivo

Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencia s le ayudan a proteger la cobertura de su garantía.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas muy altas, ya que pueden reducir la duración del dispositivo, dañar la batería y deformar o derretir algunos plásticos.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar los circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía de usuario.
Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas
sobre dispositivos de radio.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas.
Utilice sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.
Apague el dispositivo y extraiga la batería de vez en cuando para obtener un rendimiento óptimo.
Mantenga el dispositivo alejado de los imanes y de los campos magnéticos.
Para mantener sus datos importantes seguros, almacénelos al menos en dos lugares distintos, como un dispositivo,
una tarjeta de memoria o un ordenador, o bien anot e la información importante.
Durante un funcionamiento prolongado, el dispositivo puede calentarse. En la mayoría de casos, esto es normal. Si sospecha que el dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano.
Page 52
52 Información de seguridad y del producto

Reciclaje

Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados a puntos de recogida selectiva. De este modo contribuye a evitar la eliminación incont rolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Consulte cómo reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/recycling . .

Acerca de la gestión de derechos digitales

Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los copyrights. La prote cción de copyright puede impedirle la copia, modificación o transferencia de imágenes, música y otros contenidos.
Para proteger sus derechos de propiedad intelectual, incluidos los copyrights, los propietarios de contenido pueden usar distintas clases de tecnologías para la gestión de derechos digitales (DRM). Este dispositivo utiliza varios tipos de software DRM para acceder al contenido protegido mediante DRM. Este dispositivo permite acceder a contenido protegido mediante WMDRM 10, OMA DRM 1.0, bloqueo de reenvío OMA DRM 1.0 y OMA DRM 2.0. Si algún software DRM presenta fallos a la hora de proteger el contenido, los propietarios de contenido pueden solicitar la revocación de la funcionalidad de acceso de estos programas de software a los nuevos contenidos protegidos por DRM. Esta revocación también puede impedir la renovación del contenido protegido mediante DRM que ya esté en su dispositivo. La revocación de este tipo de software DRM no afecta al uso de contenido protegido con otros tipos de DRM ni al uso de contenido no protegido por DRM.
El contenido protegido mediante la gestión de derechos digitales (DRM) se suministra con una licencia asociada que define sus derechos a usar el contenido.
Si el dispositivo posee contenido protegido mediante DRM OMA, use la función de copia de seguridad de Nokia Suite para hacer una copia de seguridad de las licencias y del contenido.
Es posible que otros métodos de transferencia no traspasen las licencias, que deberá restaurarse con el contenido para poder continuar utilizando el contenido protegido mediante DRM OMA una vez formateada la memoria del dispositivo. En el supuesto de que los archivos del dispositivo se dañaran, puede que también necesite restaurar las licencias.
Si su dispositivo posee contenido protegido mediante WMDRM, tanto las licencias como el contenido se perderán en caso de que la memoria del dispositivo sea formateada. Si los archivos del dispositivo se dañaran, puede que también pierda las licencias y el contenido. La pérdida de las licencias o del contenido puede limitar su capacidad para volver a usar el mismo contenido en el dispositivo. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Información de seguridad adicional Níquel
Nota: La superficie de este dispositivo no está niquelada. La superficie de este dispositivo contiene acero inoxidable.

Niños

El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.

Entorno operativo

Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición normal o cuando se encuentra, como mínimo, a 1,5 centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable que cualquier funda protectora, pinza de cinturón o s oporte que utilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metal y debe colocar el dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para enviar archivos de datos o mensajes se necesita una conexión de calidad a la red. El envío de archivos de datos o mensajes se puede retrasar hasta que esta conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación h asta que la transmisión haya f inalizado.
Page 53
Información de seguridad y del producto 53

Dispositivos médicos

Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en el funcionamiento de los dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia.

Dispositivos médicos implantados

Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un desfibrilador cardioversor, para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos deberían:
Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del disposit ivo médico.
No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho.
Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo médico.
Apagar el dispositivo inalámbrico si se sospecha de que se está produciendo alguna interferencia.
Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.

Oído

Aviso:
Cuando utilice el manos libres, la capacidad de escuchar sonidos en espacios abiertos puede verse afectada. No utilice el manos libres en circunstancias que puedan poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con algunos audífonos.

Vehículos

Las señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos como, por ejemplo, sistemas de inyección, de anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de velocidad y sistemas de airbag. Si desea más información, consulte con el fabricante de su vehículo o de su equipo.
Solamente personal cualificado debe instalar el dispositivo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o accesorios. Recuerde que los airbag se inflan con mucha fuerza. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.

Entornos potencialmente explosivos

Apague el dispositivo en zonas donde puedan producirse explosiones, por ejemplo cerca de estaciones de servicio o gasolineras. En estas zonas, una chispa podría causar una explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas o la muerte. Respete las limitaciones en gasolineras, las zonas de almacenamiento y distribución de combustible, las instalaciones químicas o donde realicen explosiones. Las zonas con una atmósfera potencialmente explosiva suelen estar indicadas, aunque no en todos los casos. Estas zonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la cubierta de los barcos, en las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí donde la atmósfera contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado del petróleo (como propano o butano) para determinar si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos.
Page 54
54 Información de seguridad y del producto

Realización de llamadas de emergencia

1 Asegúrese de que el dispositivo esté encendido. 2 Compruebe que la intensidad de se ñal sea la adecuada. Es posible que deba realizar también las siguientes acciones:
Inserte una tarjeta SIM.
Desactive todas las restricciones de llamadas que haya activado en el dispositivo, como el bloqueo de llamadas,
la marcación fija o los grupos cerrados de usuarios.
Asegúrese de que el dispositivo no esté en el modo vuelo.
Si la pantalla del dispositivo y las teclas están bloqueadas, desbloquéelas.
3 Pulse la tecla Colgar de forma repetida has ta que se muestre la pantalla de inicio. 4 Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de llamada de emergencia
pueden variar en cada localidad. 5 Pulse la tecla de llamada. 6 Proporcione la información necesaria de la forma más precisa posible. No finalice la llamada hasta que no se le dé
permiso.
Importante: Si su dispositivo admite llamadas de Internet, active tanto las llamadas de Internet como las llamadas a
través de la red de telefonía móvil. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia tanto a través las redes de telefonía móvil como del proveedor de servicios de llamadas de Internet. No se puede garantizar que las conexiones funcionen en todas las condiciones. No dependa nunca ún icamente de un dispositivo móvil pa ra las comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias médicas).

Protección del dispositivo frente a contenido malicioso

El dispositivo puede estar expuesto a virus y a otro contenido perjudicial. Adopte las precauciones siguientes:
Tenga cuidado al abrir mensajes, ya que pueden contener software malicioso o pueden dañar el dispo sitivo u
ordenador.
Sea prudente al aceptar solicitudes de conectividad, al navegar por Internet o al descargar contenido. No acepte
conexiones Bluetooth que provengan de fuentes que no sean de confianza.
Instale y utilice servicios y software únicamente de fuentes de confianza y que ofrecen una seguridad y protección
adecuadas.
Instale un antivirus u otro software de seguridad en el dispositivo y en cualquier ordenador conectado. Utilice
únicamente una aplicación de antivirus a la vez. El uso de varias aplicaciones puede afectar el rendimiento y el
funcionamiento del dispositivo u ordenador.
Si accede a favoritos o enlaces preinstalados de sitios de Internet de terceros, tome las precauciones necesarias.
Nokia no los respalda ni asume responsabilidades por éstos.
Información sobre la certificación de la tasa específica de absorción (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para
Page 55
Copyright y otras notas 55
emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores tales como la proximidad a una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es de 1,51 W/kg .
El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com.

Copyright y otras notas

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nokia está atravesando un período de transición entre los Orga nismos de Certificación de la UE y se ha comprobado que este producto cumple con las normativas de la UE para ambos Organismos de Certificación. Cualquiera de las marcas de la CE mostradas anteriormente podrían aparecer sobre el producto durante este período de transición.
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este producto RM-781 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/global/declaration.
© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.
Nokia, Nokia Connecting People son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política de desarrollo continuo. y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
The Bluetooth word mark a nd logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.
Page 56
56 Copyright y otras notas
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Nokia y las empresas que otorgan licencias a Nokia no se responsabilizarán bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso. La disponibilidad de algunas funciones, aplicaciones y servicios puede variar según la región. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes. Nokia no proporciona nin guna garantía ni asume ninguna res ponsabilidad con respecto a la funciona lidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación, acepta que dicha aplicación se proporciona tal cual. Nokia no hace ninguna declaración, no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabil idad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo.
NOTA DE LA FCC/INDUSTRY CANADA Su dispositivo puede provocar interferencias de radio o televisión (si el teléfono se utiliza en las proximidades de un equipo
de recepción, por ejemplo). La FCC o Industry Canada pueden solicitarle que deje de utilizar el teléfono si tales interferencias no pueden eliminarse. Si precisa asistencia, póngase en contacto con su distribuidor local. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC y con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. La realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no autorizados expresamente por Nokia puede dar lugar a la anulación del permiso para utilizar el equipo por parte del usuario.
Número de modelo: Nokia 300
/Edición 1.2 ES
Page 57
Índice alfabético 57

Índice alfabético

A
accesos directos 14, 17, 18 activación/desact. 12 actualizaciones software del teléfono 42, 44 actualizaciones de software 42, 44 Agenda 39 ajustes restauración 44 ajustes de fábrica, restauración 44 alarma 39 alarmas 39 altavoz 14, 36 antenas 10 aplicaciones 39, 40 asistencia 42
B
batería 50
carga 8, 9insertar 5
bloqueo
pantalla 12teclas 12teléfono 45
bloqueo de teclado 12 Bluetooth 29, 30 búsqueda emisoras de radio 37 buzón voz 27 buzón de entrada, mensajes 26
C
caché 32 calculadora 41 cámara
envío de imágenes y vídeos 33
grabando vídeos 32hacer fotos 32
Cambio de teléfono 15 carga de la batería 8, 50 cargar la batería 9 carga USB 9 código de bloqueo 11, 45 código de seguridad 11, 45 códigos de acceso 11 Códigos PIN 11 códigos PUK 11 conexiones de datos Bluetooth 29, 30 conexión mediante cable 31 Conexión USB 31 consejos medioambientales 49 contactos
añadir 21componentes 17copia 15copiar 23envío 22grupos 23, 26guardar 21, 23
conversaciones 26 conversor 41, 42 copia de contenido 15, 31 copiando contenido 35 correa 10 correo 27
crear 28envío 28leer y responder a 28
correo electrónico 27
D
descargas
aplicaciones 40juegos 40
desvío de llamadas 20 diccionario 25
Page 58
58 Índice alfabético
E
ecualizador 35 encendido/apagado 12 entrada de texto 23, 24, 25 entrada de texto predictivo 23, 24, 25 entradas de reuniones 39
F
fecha y hora 39 fotografías edición 34
Véase
imágenes
fotos
envío 30ver 33
G
gestión de archivos 44, 46 grabación
llamadas 38sonidos 38
grabando vídeos 32
H
hacer fotos
Véase
Véase
cámara
imágenes
hora y fecha 39
I
imágenes
copia 15, 31envío 33hacer 32impresión 34organización 33
impresión 34 indicadores 15 Información de asistencia de Nokia 42 Internet 31, 32
J
juegos 39, 40
L
llamadas
desvío 20emergencia 54hacer 19, 20registro 20, 21restricción 21
llamadas de emergencia 54
M
marcación rápida 22 memoria 46 mensajes 26
adjuntos 26audio 27enviar 26envío 25
mensajes de texto 25 mensajes de voz 27 mensajes multimedia 25 MI (mensajería instantánea) 28 MMS (servicio de mensajes multimedia)25 modo fuera de línea 16 música 34, 35 copiando 35
N
navegador 31, 32
Véase
navegador web
navegador web 31
caché 32cookies 32navegar por las páginas 32
Nokia Ovi Player 49 Nokia Ovi Suite 48 Nokia Suite 48 Número IMEI 11
Page 59
Índice alfabético 59
O
Ovi Player
Véase
Nokia Ovi Player
P
pantalla de inicio 14, 17, 18 pantalla táctil 12, 14 perfiles
creación 19personalización 19
perfil fuera de línea 16 perfil Vuelo 16 personalización del dispositivo 19 personalización del teléfono 18, 19 personalizar el dispositivo 17, 18
R
radio 36, 37, 38 radio FM 37, 38 Radio FM 36, 37 realización de copias de seguridad de datos 45 reciclaje 49 redes sociales 40 reloj 39 restauración de ajustes 44 restauración de datos 45
S
señales de llamada 19 servicios de chat (MI) 28 Servicios de Nokia 47 sincronización 45 SMS (servicio de mensajes cortos) 25
tecla de Mensajes 15 teclas y piezas 5 teléfono activación/desact. 12 temas 18 Tienda de Nokia 47 tonos 19 transferencia de contenido 15, 31 transfiriendo contenido 35
V
videoclips envío 33 vídeos
copia 15, 31envío 30grabando 32reproducción 34reproducir 33
volumen 14
W
web 31, 32
T
tarjeta de memoria 7, 46 tarjetas de visita 22 tarjetas de vista 30 tarjeta SIM 16
insertar 5
Loading...