Nokia ASHA 300 User Manual [ro]

Ghid utilizator Nokia 300
Ediţia 1.2
2 Cuprins

Cuprins

Siguranță 5
Pregătirea pentru utilizare 6
Taste și componente 6 Introducerea cartelei SIM și a acumulatorului 6 Introducerea unei cartele de memorie 8 Încărcarea acumulatorului 9 Încărcarea acumulatorului prin USB 10 Amplasarea antenelor 11 Prinderea curelei 11
Pornirea 12
Servicii de rețea și costuri 12 Coduri de acces 12 Pornirea și oprirea telefonului 13 Blocarea tastelor și a ecranului 13 Acțiuni pe ecranul tactil 13 Dezactivați reacția prin vibrație a ecranului tactil 15 Elementele ecranului de start activ 15 Modificarea volumului unui apel, al unei melodii sau al unui videoclip 15 Indicatoare 16 Tasta de mesagerie 16 Copierea contactelor sau a imaginilor de pe telefonul vechi 16 Utilizarea telefonului fără cartelă SIM 17 Utilizarea telefonului în modul deconectat 17
Personalizare 18
Despre ecranul de start 18 Adăugarea comenzilor rapide la ecranul de start 18 Adăugarea contactelor importante în ecranul de start 18
Personalizarea meniului Salt la 19 Personalizarea ecranului de start 19 Modificarea aspectului telefonului 19 Crearea propriului profil 20 Personalizarea sunetelor 20
Telefon 20
Efectuarea unui apel 20 Vizualizarea apelurilor nepreluate 21 Apelarea ultimului număr format 21 Devierea apelurilor către căsuța poștală vocală sau către un alt număr de telefon 21 Memorarea unui număr dintr-un apel sau mesaj recepționat 22 Împiedicarea efectuării sau a recepționării apelurilor 22
Contacte 22
Memorați un nume și un număr de telefon 22 Utilizarea apelării rapide 23 Expedierea propriilor informații de contact 23 Creați un grup de contacte 23 Mutarea sau copierea contactelor pe cartela SIM 24
Scrierea textului 24
Comutarea între modurile de introducere a textului 24 Scrierea utilizând metoda tradițională de introducere a textului 25 Utilizarea modului de introducere a textului cu funcția de predicție 25
Mesaje 26
Expedierea unui mesaj 26 Expedierea unui mesaj către un grup de persoane 27 Memorarea unei anexe 27 Vizualizarea unei conversații 27
Cuprins 3
Ascultarea mesajelor vocale 28 Expedierea unui mesaj audio 28
E-mail și chat 28
Despre e-mail 28 Expedierea unui e-mail 28 Citirea mesajelor de e-mail și trimiterea de răspunsuri la acestea 29 Despre Chat 29 Chat cu prietenii 29
Conectivitate 29
Bluetooth 29 Cablu de date USB 32
Web 32
Despre browserul Web 32 Navigarea pe Web 32 Golirea istoricului de navigare 33
Fotografii și videoclipuri 33
Fotografierea 33 Înregistrarea unui videoclip 33 Expedierea unei imagini sau a unui videoclip 34 Fotografii 34 Imprimarea unei fotografii 35
Muzică și audio 35
Media player 35 Radio FM 37 Utilizarea recorderului de voce 39
Gestionarea timpului 39
Modificarea orei și a datei 39 Setarea unei alarme 40 Adăugarea unei rezervări 40
Jocuri și aplicații 40
Despre jocuri și aplicații 40 Îmbunătățirea experienței de jocuri 40
Descărcarea unui joc sau a unei aplicații 40 Despre Comunități41 Utilizarea calculatorului 41 Conversia valutară și de unități de măsură 42
Gestionarea telefonului 43
Asistență 43 Actualizarea software-ului telefonului cu ajutorul acestuia 43 Actualizarea software-ului telefonului utilizând computerul 44 Restabilirea setărilor originale 45 Organizarea fișierelor 45 Sincronizarea agendei și a contactelor cu Ovi by Nokia 45 Crearea copiilor de siguranță după fotografii și alte elemente de conținut, pe cartela de memorie 45
Protejarea telefonului 46
Blocarea telefonului 46 Protecția prin parolă a cartelei de memorie 46 Formatarea unei cartele de memorie 46 Pregătirea telefonului pentru reciclare 47
Servicii Nokia 47
Disponibilitatea și costurile serviciilor Nokia 47 Servicii Nokia 47 Accesarea serviciilor Nokia 48 Despre Magazinul Nokia 48 Despre Nokia Suite 48 Instalarea Nokia Ovi Suite pe PC 48 Nokia Ovi Player 49
Protecția mediului 50
Economisiți energia 50 Reciclați50
4 Cuprins
Informații de siguranță și despre produs 51
Index 58
Siguranță 5

Siguranță

Citiți aceste instrucțiuni simple. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate fi periculoasă sau ilegală. Pentru informații suplimentare, citiți în întregime ghidul utilizatorului.

OPRIȚI ÎN ZONE CU RESTRICȚII

Opriți aparatul dacă folosirea telefoanelor mobile este interzisă sau dacă aceasta poate provoca interferențe sau pericole, de exemplu, în avioane, în spitale sau în apropierea aparatelor medicale sau în apropierea zonelor cu carburanți, substanțe chimice sau cu pericol de explozie. Respectați toate instrucțiunile din zonele cu restricție.

SIGURANȚA CIRCULAȚIEI - ÎNAINTE DE TOATE

Respectați toate legile locale. Păstrați-vă întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceți un autovehicul. Prima grijă a Dvs. în timp ce conduceți un autovehicul trebuie să fie siguranța circulației.

INTERFERENȚE

Toate aparatele mobile pot intra în interferență, ceea ce le-ar putea afecta performanțele.

SERVICE CALIFICAT

Instalarea și repararea acestui produs este permisă numai personalului calificat.

ACUMULATORI, ÎNCĂRCĂTOARE ȘI ALTE ACCESORII

Folosiți numai acumulatori, încărcătoare și alte accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model. Nu conectați între ele produse incompatibile.

PĂSTRAȚI APARATUL ÎN STARE USCATĂ

Aparatul Dvs. nu rezistă la apă. Feriți aparatul de umiditate.

PROTEJAȚI-VĂ AUZUL

Ascultați muzică în căști la un volum sonor moderat și nu țineți aparatul la ureche atunci când utilizați difuzorul.
6Pregătirea pentru utilizare

Pregătirea pentru utilizare

Taste și componente

1 Receptor 2 Ecran tactil 3 Tasta Mesagerie 4 Tasta Apelare 5 Tastatura 6 Tastă de creștere a volumului 7 Tastă de reducere a volumului 8 Buton blocare taste 9 Tasta de terminare/pornire 10 Conector încărcător 11 Obiectivul aparatului foto-video 12 Conector AV Nokia (3,5 mm) 13 Conector micro USB 14 Orificiu pentru cureaua de purtat la mână 15 Fantă deschidere capac posterior 16 Difuzor
Dacă pe ecran sau pe obiectivul camerei este prevăzută bandă de protecție, îndepărtați banda.

Introducerea cartelei SIM și a acumulatorului

Important: Acest aparat a fost proiectat pentru a fi utilizat numai cu cartelă SIM
standard (vezi ilustrația). Utilizarea unor cartelele SIM incompatibile poate provoca defecțiuni ale cartelei sau ale aparatului și poate deteriora datele stocate pe cartelă.
Pregătirea pentru utilizare 7
Consultați operatorul de servicii mobile în legătură cu utilizarea unei cartele SIM cu decupaj mini-UICC cutout.
Acest telefon este destinat pentru utilizarea cu un acumulator BL-4U. Utilizați întotdeauna acumulatori originali Nokia.
Cartela SIM și contactele acesteia se pot deteriora foarte ușor prin zgâriere sau îndoire. Manevrați, introduceți și scoateți cartela cu mare grijă.
1Așezați degetul în orificiul de pe latura telefonului și ridicați și îndepărtați capacul
posterior cu grijă. Dacă acumulatorul este introdus, ridicați-l și scoateți-l.
2Glisați suportul cartelei SIM pentru a-l debloca și folosiți o unghie pentru a-l ridica.
3Asigurați-vă că zona de contact de pe cartela SIM este orientată în jos și așezați
cartela în suportul acesteia. Glisați suportul cartelei pentru a-l fixa
8Pregătirea pentru utilizare
4Aliniați contactele acumulatorului cu cele din compartiment, apoi introduceți
acumulatorul. Pentru a remonta capacul posterior, poziționați prinderile în orificiile corespunzătoare (1) și apăsați capacul până se fixează în poziție (2).

Introducerea unei cartele de memorie

Utilizați numai cartele compatibile, omologate de Nokia spre a fi utilizate cu acest aparat. Cartelele incompatibile pot provoca defecțiuni ale cartelei și aparatului, afectând și datele stocate pe cartelă.
Telefonul acceptă cartele de memorie cu capacitate maximă de 32 GB.
Pregătirea pentru utilizare 9
1Scoateți capacul spate. 2Asigurați-vă că zona contactelor de pe cartelă este orientată în jos. Apăsați cartela
până când se fixează în poziție.
3 Puneți la loc capacul din spate.
Scoaterea cartelei de memorie
Important: Nu scoateți cartela de memorie în timp ce este utilizată de o aplicație.
În caz contrar se pot produce defecțiuni ale cartelei de memorie și aparatului, afectând și datele stocate pe cartelă.
Puteți scoate sau introduce la loc cartela de memorie fără a opri telefonul.
1Scoateți capacul spate. 2Împingeți cartela până când se deblochează, apoi scoateți-o. 3 Puneți la loc capacul din spate.

Încărcarea acumulatorului

Acumulatorul a fost încărcat parțial în fabrică, dar este necesar să îl reîncărcați înainte de a putea porni telefonul pentru prima dată.
Dacă telefonul indică energie insuficientă, efectuați următoarele:
10 Pregătirea pentru utilizare
1Conectați încărcătorul la o priză de perete. 2Conectați încărcătorul la telefon. 3 Atunci când telefonul indică acumulator complet încărcat, deconectați
încărcătorul de la telefon, apoi de la priza de perete.
Nu este necesar să țineți acumulatorul la încărcat o anumită perioadă de timp. Telefonul poate fi utilizat în timpul încărcării. Este posibil ca în timpul încărcării telefonul să se încălzească.
Dacă acumulatorul este complet descărcat, este posibil să dureze câteva minute înainte ca indicatorul de încărcare să se afișeze sau înainte de a putea efectua apeluri.
Dacă un acumulator nu a fost utilizat o perioadă de timp îndelungată, ar putea fi necesar să conectați încărcătorul și apoi să-l deconectați și să-l conectați din nou pentru a începe încă
rcarea.
Încărcarea telefonului în timp ce ascultați emisiuni radio poate afecta calitatea recepției.

Încărcarea acumulatorului prin USB

Acumulatorul este descărcat și nu aveți încărcătorul la îndemână? Puteți conecta aparatul la un dispozitiv compatibil, cum ar fi un calculator, printr-un cablu USB compatibil.
Pentru a nu deteriora conectorul de încărcător, conectați/deconectați cablul de încărcător cu mare atenție.
Pregătirea pentru utilizare 11
Dacă nu aveți o priză disponibilă la îndemână, puteți încărca acumulatorul prin USB. În timpul încărcării aparatului se pot transfera date. Randamentul încărcării prin USB variază semnificativ. Începerea încărcării și pornirea aparatului se pot produce cu întârzieri mari.

Amplasarea antenelor

Zona antenei este evidențiată.
Evitați atingerea inutilă a zonei antenei în timp ce aceasta este în uz. Contactul cu antenele afectează calitatea comunicării și poate reduce durata de funcționare a acumulatorului din cauza creșterii nivelului de consum în timpul funcționării.

Prinderea curelei

12 Pornirea

Pornirea

Servicii de rețea și costuri

Aparatul este omologat pentru a fi utilizat în rețele rețele GSM 850/900/1800/1900 MHz și rețele WCDMA 850/900/1900/2100 MHz . Pentru a utiliza aparatul, trebuie să aveți abonament încheiat cu un furnizor de servicii.
Utilizarea serviciilor de rețea și preluarea de conținut pe aparat necesită conexiune cu rețeaua și poate duce la apariția unor costuri legate de traficul de date. Unele caracteristici de produse funcționează doar dacă sunt acceptate de rețea. Este posibil ca utilizarea acestora să necesite un abonament.

Coduri de acces

Cod PIN sau PIN2
(între 4 și 8 cifre)
Codul PUK sau PUK2
(8 cifre)
Număr IMEI
(15 cifre)
Cod de blocare (cod de siguranță)
(min. 5 cifre)
Aceste coduri protejează cartela SIM împotriva utilizării neautorizate sau sunt necesare pentru a accesa anumite funcții.
Puteți configura telefonul să solicite codul PIN la fiecare pornire.
Dacă aceste coduri nu sunt furnizate odată cu cartela SIM sau dacă le uitați, furnizorul de servicii.
Dacă tastați greșit codul de trei ori consecutiv, trebuie să îl deblocați utilizând codul PUK sau PUK2.
Aceste coduri sunt necesare pentru a debloca codul PIN sau PIN2.
Dacă nu ați primit codurile cu cartela SIM, luați legătura cu furnizorul de servicii.
Acesta este utilizat pentru a identifica telefoanele valide din rețea. De asemenea, numărul poate fi utilizat pentru a bloca, de exemplu, telefoanele furate.De asemenea, poate fi necesar să furnizați acest număr serviciilor Nokia Care.
Pentru a afla numărul IMEI, sunați la *#06#. Acesta vă ajută să protejați telefonul împotriva utilizării
neautorizate.
Puteți configura telefonul s Codul de blocare implicit este 12345.
ă solicite codul de blocare definit.
Pornirea 13
Păstrați codul secret, într-un loc sigur și separat de telefon.
Dacă ați uitat codul, iar telefonul este blocat, acesta va necesita service. Este posibil să se aplice taxe suplimentare și este posibil ca toate datele personale din telefon să fie șterse.
Pentru informații suplimentare, contactați Nokia Care sau distribuitorul telefonului.

Pornirea și oprirea telefonului

Apăsați și mențineți apăsată tasta de pornire
Este posibil să se afișeze un mesaj care să solicite obținerea setărilor de configurare de la furnizorul de servicii de rețea. Pentru informații suplimentare despre acest serviciu de rețea, contactați furnizorul de servicii de rețea.

Blocarea tastelor și a ecranului

Pentru e evita efectuarea unor apeluri din greșeală atunci când telefonul este în buzunar sau în poșetă, blocați tastele și telefonul.
Apăsați pe butonul de blocare a tastelor.
Deblocarea tastelor și a ecranului
Apăsați pe butonul de blocare a tastelor și deplasați degetul pe ecran de la stânga la dreapta în zona cu săgeata animată.
.

Acțiuni pe ecranul tactil

Pentru a interacționa cu interfața utilizator de pe ecranul tactil, atingeți sau atingeți și mențineți atingerea pe ecran.
Deschiderea unei aplicații sau a unui alt element de pe ecran
Atingeți aplicația sau elementul.
14 Pornirea
Accesarea opțiunilor specifice articolelor
Atingeți articolul și mențineți atingerea. Se deschide un meniu pop-up cu opțiunile disponibile.
Parcurgerea unei liste sau a unui meniu
Puneți degetul pe ecran, glisați-l rapid în sus sau în jos, apoi luați-l de pe ecran. Conținutul de pe ecran se derulează în direcția și cu viteza din momentul ridicării degetului de pe ecran. Pentru a selecta un articol din lista care se derulează și pentru a opri derularea, atingeți articolul.
Glisarea
Puneți degetul pe ecran și deplasați-l cu viteză constantă în direcția dorită.
Pornirea 15
De exemplu, atunci când vizualizați o imagine, glisați spre stânga pentru a trece la imaginea următoare. Pentru a parcurge rapid imaginile, glisați rapid pe ecran, apoi parcurgeți fotografiile în miniatură, spre stânga sau spre dreapta.

Dezactivați reacția prin vibrație a ecranului tactil

Dacă reacția prin vibrație este activată, când selectați un element pe ecranul tactil, acesta va vibra.
Selectați Meniu > Setări și Telefon > Setări atingere.
Selectați Feedback vibrații > Dezactivate.
Dacă aveți impresia că ecranul tactil este imprecis și aveți dificultăți la selectarea elementelor, este posibil să fie necesară calibrarea ecranului tactil.
Calibrarea ecranului senzorial
Selectați Calibrare și urmați instrucțiunile afișate pe ecran.

Elementele ecranului de start activ

Elementele ecranului de start sunt interactive. De exemplu, puteți seta alarme sau scrie intrări în calendar direct pe ecranul de start.
Setarea unei alarme
Selectați ceasul (1).
Vizualizarea sau editarea programării
Selectați data (2).

Modificarea volumului unui apel, al unei melodii sau al unui videoclip

Apăsați tastele de volum.
Cu ajutorul difuzorului încorporat puteți să vorbiți și să ascultați de la o distanță mică, fără a fi nevoie să țineți telefonul la ureche.
16 Pornirea
Pornirea difuzorului în timpul unui apel
Selectați Difuzor.

Indicatoare

Aveți mesaje necitite. Aveți mesaje neexpediate, anulate sau nepreluate. Telefonul nu sună pentru apeluri sau mesaje text primite. Toate apelurile primite sunt redirecționate către alt număr. Este setată o alarmă.
sau
sau
sau
sau

Tasta de mesagerie

Pentru a scrie un mesaj sau a consulta căsuța poștală de mesaje, apăsați tasta de mesagerie

Copierea contactelor sau a imaginilor de pe telefonul vechi

Doriți să copiați conținutul de pe telefonul Nokia compatibil anterior și să începeți rapid să-l utilizați pe cel nou? Puteți să copiați gratuit, de exemplu, contactele, înregistrările de agendă și imaginile pe noul telefon.
Telefonul este înregistrat în rețeaua GPRS sau EGPRS. O conexiune GPRS sau EGPRS este deschisă.
Conexiunea GPRS sau EGPRS este suspendată (în așteptare). Acest telefon este înregistrat într-o rețea 3G (UMTS).
Acest telefon este înregistrat într-o rețea 3.5G (HSDPA). Bluetooth este activat. Profilul activ în prezent este temporizat. La telefon este conectat un set cu cască. Telefonul este conectat la un alt dispozitiv prin cablu de date USB.
.
Pornirea 17
1Activați funcția Bluetooth pe ambele telefoane.
Selectați Meniu > Setări > Conectivitate > Bluetooth și Activat. 2 Selectați Meniu > Setări > Sincr. și cop. rez.. 3 Selectați Comut. telefon > Copiere în acesta. 4 Selectați conținutul de copiat și Realizat. 5 Selectați din listă vechiul telefon. 6 În cazul în care celălalt telefon solicită o parolă, introduceți parola. Parola, pe care
o puteți stabili dvs., trebuie să fie introdusă pe ambele telefoane. În cazul
anumitor telefoane parola este fixă. Pentru detalii, consultați ghidul de utilizare
a celuilalt telefon.
Parola este valabilă doar pentru conexiunea curentă. 7Dacă vi se solicită, aprobați solicitările de conectare, respectiv de copiere.

Utilizarea telefonului fără cartelă SIM

Copiii dvs. doresc să se joace cu telefonul, dar nu ați dori ca din greșeală să efectueze un apel. Anumite funcții ale telefonului, cum ar fi jocurile și calendarul, pot fi utilizate fără a introduce o cartelă SIM. Funcțiile care apar estompate în meniuri nu pot fi utilizate.

Utilizarea telefonului în modul deconectat

În locurile în care nu se permite efectuarea sau recepționarea apelurilor, puteți să activați profilul avion și să jucați jocuri sau să ascultați muzică.
Selectați Meniu > Setări > Profiluri.
Selectați Avion > Activați.
18 Personalizare
indică faptul că profilul avion este activ.
Indicaţie: Puteți să adăugați o comandă rapidă către profiluri la widgetul comenzi rapide din ecranul de start.
Avertizare:
Atunci când este activat profilul avion, nu puteți efectua sau primi apeluri, inclusiv apeluri de urgență, și nu puteți folosi nicio funcție care necesită acoperire în rețeaua mobilă. Pentru a efectua apelul, activați un alt profil.

Personalizare

Despre ecranul de start

Ecranul de start vă oferă următoarele posibilități:
Vizualizarea notificărilor privind apelurile nepreluate și mesajele recepționate
Deschiderea aplicațiilor preferate
Adăugarea de comenzi rapide pentru diverse funcții, cum ar fi realizarea unei
fotografii sau navigarea pe Web
Vizualizarea contactelor preferate și apelarea sau trimiterea rapidă de mesaje text sau de e-mail către acestea

Adăugarea comenzilor rapide la ecranul de start

Doriți să deschideți aplicațiile preferate direct din ecranul de start? Puteți adăuga comenzi rapide la caracteristicile utilizate frecvent.
1Selectați și mențineți selectat widgetul de comenzi rapide, apoi selectați Sel. com.
rapide.
2Selectați comanda rapidă pe care doriți să o definiți, apoi selectați articolul dorit.
Indicaţie: Pentru a elimina o comandă rapidă, înlocuiți-o cu o alta.
Indicaţie: Puteți adăuga comenzi rapide și la meniul Salt la. Selectați Mergeți la >
Personalizare ecran.

Adăugarea contactelor importante în ecranul de start

Doriți să sunați sau să trimiteți mesaje rapid la contactele preferate? Puteți adăuga în ecranul de start comenzi rapide la contactele selectate.
1Selectați si mențineți apăsată bara Contacte preferate. 2Selectați Editare preferate. 3Selectați pictograma de contact și un contact din listă.
Loading...
+ 42 hidden pages