Nokia ASHA 300, 300 User Manual [da]

Brugervejledning til Nokia 300
1.2. udgave
2 Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse

Sikkerhed 5
Kom godt i gang 6
Taster og dele 6 Indsætning af SIM-kortet og batteriet 6 Indsætning af et hukommelseskort 8 Opladning af batteriet 9 Opladning af batteriet med USB 10 Antenneplaceringer 11 Fastgørelse af en rem 11
Tænd enheden 11
Netværkstjenester og priser 11 Adgangskoder 12 Sådan tænder eller slukker du telefonen 13 Låsning af taster og skærm 13 Handlinger på berøringsskærmen 13 Deaktivering af vibrationsfeedback for berøringsskærmen 15 Interaktive elementer på startskærmbilledet 15 Ændring af lydstyrke for opkald, musik eller video 15 Indikatorer 16 Meddelelsestast 16 Kopiering af kontakter eller billeder fra din gamle telefon 16 Brug af telefonen uden et SIM-kort 17 Brug af telefonen offline 17
Tilpasning 18
Om startskærmbilledet 18 Sådan tilføjer du en genvej på startskærmbilledet 18 Sådan tilføjer du dine vigtige kontakter på startskærmbilledet 18 Tilpasning af menuen Gå til 19
Tilpasning af startskærmbilledet 19 Ændring af telefonens udseende 19 Sådan opretter du din egen profil 20 Tilpasning af toner 20
Telefon 20
Sådan foretager du et opkald 20 Visning af ubesvarede opkald 21 Sådan ringer du op til det senest anvendte nummer 21 Sådan omstiller du opkald til din telefonsvarer eller et andet telefonnummer 21 Sådan gemmer du et nummer fra et modtaget opkald eller fra en SMS­besked 22 Sådan undgår du at foretage og modtage opkald 22
Kontakter 22
Lagring af et navn og telefonnummer 22 Brug af hurtigkald 23 Sådan sender du dine kontaktoplysninger 23 Oprettelse af en kontaktgruppe 23 Flytning og kopiering af kontakter til SIM-kort 24
Indtastning af tekst 24
Sådan skifter du mellem tekstindtastningtilstande 24 Skrivning af tekst med traditionel tekstindtastning 25 Brug af ordforslag 25
Beskeder 26
Sådan sender du en besked 26 Afsendelse af en besked til en gruppe af modtagere 27 Sådan gemmer du en vedhæftet fil 27 Sådan får du vist en samtale 27
Indholdsfortegnelse 3
Lyt til talebeskeder 28 Sådan sender du en lydbesked 28
E-mail og chat 28
Om E-mail 28 Afsendelse af en e-mail 28 Sådan læser og besvarer du en e­mail 29 Om chat 29 Sådan chatter du med dine venner 29
Forbindelse 29
Bluetooth 29 USB-datakabel 32
Internet 32
Om internetbrowseren 32 Gå på internettet 32 Rydning af browserhistorik 32
Billeder og videoer 33
Sådan tager du et billede 33 Optagelse af en video 33 Sådan sender du et billede eller en video 34 Billeder 34 Sådan udskriver du et billede 35
Musik og lyd 35
Medieafspiller 35 FM-radio 37 Brug af optageren 38
Tidsstyring 39
Ændring af klokkeslæt og dato 39 Indstilling af en alarm 39 Tilføjelse af en aftale 39
Spil og programmer 40
Om spil og programmer 40 Forbedring af spiloplevelsen 40 Hentning af et spil eller et program 40
Om grupper 40 Brug af regnemaskinen 41 Konvertering af valuta og mål 41
Telefonstyring 42
Support 42 Opdatering af telefonens software via telefonen 43 Opdatering af telefonens software via din pc 44 Gendannelse af de oprindelige indstillinger 44 Organisering af filer 44 Synkronisering af din kalender og dine kontakter med Ovi by Nokia 45 Sikkerhedskopiering af billeder og andet indhold til et hukommelseskort 45
Beskyttelse af telefonen 45
Låsning af telefonen 45 Sådan beskytter du hukommelseskortet med en adgangskode 46 Formatering af hukommelseskort 46 Sådan gør du telefonen klar til genbrug 46
Nokia-tjenester 47
Tilgængelighed og priser for Nokia Tjenester 47 Nokia Tjenester 47 Adgang til Nokia Tjenester 47 Om Nokia Marked 47 Om Nokia Suite 48 Installation af Nokia Ovi Suite på din pc 48 Nokia Ovi Player 49
Beskyttelse af miljøet 49
Spar energi 49 Genbrug 50
4 Indholdsfortegnelse
Produkt- og sikkerhedsoplysninger 50
Indeks 57
Sikkerhed 5

Sikkerhed

Læs disse enkle retningslinjer. Det kan være farligt eller ulovligt ikke at overholde dem. Læs hele brugervejledningen for at få yderligere oplysninger.

SLUK ENHEDEN I OMRÅDER MED BEGRÆNSNINGER

Sluk enheden på steder, hvor det ikke er tilladt at bruge mobiltelefoner, eller hvor brug af enheden kan forårsage forstyrrelser eller fare, f.eks. i fly og på hospitaler samt i nærheden af hospitalsudstyr, brændstof, kemikalier eller i sprængningsområder. Følg alle anvisninger i områder med begrænsninger.

TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER FØRST

Overhold alle lokale love. Hold altid hænderne fri til betjening af køretøjet under kørsel. Det første hensyn under kørsel skal være til trafiksikkerheden.

FORSTYRRELSER

Alle trådløse enheder kan være modtagelige for forstyrrelser, der kan påvirke funktionsdygtigheden.

KVALIFICERET SERVICE

Dette produkt skal installeres og repareres af kvalificerede fagfolk.

BATTERIER, OPLADERE OG ANDET TILBEHØR

Brug kun batterier, opladere og andet tilbehør, der er godkendt af Nokia til brug med denne enhed. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.

HOLD ENHEDEN TØR

Enheden er ikke vandtæt. Sørg for, at den holdes tør.

BESKYT HØRELSEN

Anvend moderat lydstyrke, når du bruger et headset, og hold ikke enheden tæt ved øret, når højttaleren er i brug.
6 Kom godt i gang

Kom godt i gang

Taster og dele

1 Ørestykke 2 Berøringsskærm 3 Beskedtast 4 Opkaldstast 5 Tastatur 6 Tast til at øge lydstyrken 7 Tast til at sænke lydstyrken 8 Tast til tastelås 9 Afslutnings-/tænd-/sluktast 10 Opladerstik 11 Kameralinse 12 Nokia-av-stik (3,5 mm) 13 Mikro-USB-stik 14 Hul i håndledsrem 15 Fordybning til at frigøre bagcoveret 16 Højttaler
Hvis der er beskyttelsestape over skærmen eller kameralinsen, skal du fjerne tapen.

Indsætning af SIM-kortet og batteriet

Vigtigt: Enheden er designet til kun at blive brugt med et standard-SIM-kort (se
figur). Hvis du bruger SIM-kort, der ikke er kompatible, kan det beskadige kortet, enheden og de data, der er gemt på kortet. Forhør dig hos din mobiloperatør om mulighederne for at bruge et SIM-kort med en mini-UICC-udskæring.
Kom godt i gang 7
Telefonen bruger batteriet BL-4U. Brug altid kun originale Nokia-batterier.
SIM-kortet og dets kontakter kan nemt blive beskadiget, hvis kortet ridses eller bøjes, så vær forsigtig, når du håndterer, indsætter eller fjerner kortet.
1 Sæt fingeren i fordybningen på telefonens kant, løft forsigtigt bagcoveret, og tag
det af. Hvis batteriet er isat, tages det ud.
2 Skub til SIM-kortholderen for at låse den op, og løft den med din fingernegl.
3 Sørg for, at kontaktområdet på SIM-kortet vender nedad, og sæt kortet i
holderen. Skub kortholderen for at låse den fast.
8 Kom godt i gang
4 Juster batteriets kontakter og batterirummet i forhold til hinanden, og indsæt
batteriet. Sæt bagcoveret på igen. Det gøres ved at vende de nederste låsegreb mod de tilsvarende åbninger (1) og trykke på coveret, indtil det låses fast (2).

Indsætning af et hukommelseskort

Brug kun kompatible hukommelseskort, der er godkendt af Nokia til brug med denne enhed. Brugen af kort, der ikke er kompatible, kan beskadige kortet, enheden og de data, der er gemt på kortet.
Din telefon understøtter hukommelseskort med en kapacitet op til 32 GB.
Kom godt i gang 9
1 Tag bagcoveret af. 2 Sørg for, at kortets kontaktområde vender nedad. Skub kortet ind, indtil det låses
på plads.
3 Sæt bagcoveret på plads igen.
Udtagning af hukommelseskortet
Vigtigt: Tag ikke hukommelseskortet ud, når det bruges af et program. Dette kan
beskadige hukommelseskortet, enheden og de data, der er gemt på kortet.
Du kan fjerne eller udskifte hukommelseskortet uden at slukke telefonen.
1 Tag bagcoveret af. 2 Skub kortet indad, indtil det frigøres, og træk kortet ud. 3 Sæt bagcoveret på plads igen.

Opladning af batteriet

Batteriet er delvist opladet fra fabrikken, men det skal muligvis oplades igen, inden du tænder telefonen for første gang.
Hvis telefonen angiver et lavt opladningsniveau, skal du gøre følgende:
10 Kom godt i gang
1 Sæt opladeren i en stikkontakt. 2 Tilslut opladeren til telefonen. 3 Når telefonen angiver en fuld opladning, skal du først koble opladeren fra
telefonen og derefter fra stikkontakten.
Det er ikke nødvendigt at oplade batteriet i en bestemt tidsperiode, og du kan bruge telefonen, mens den oplades. Telefonen kan føles varm under opladningen.
Hvis batteriet er helt afladet, kan det tage flere minutter, inden opladningsindikatoren vises, eller inden du kan foretage opkald.
Hvis batteriet ikke har været anvendt i en længere periode, kan det være nødvendigt at tilslutte opladeren og derefter frakoble den og tilslutte den igen.
Hvis du oplader telefonen, mens du hører radio, kan det påvirke kvaliteten af modtagelsen.

Opladning af batteriet med USB

Batteriniveauet er lavt, og du har ikke en oplader ved hånden? Du kan bruge et kompatibelt USB-kabel til at forbinde til en kompatibel enhed som f.eks. en computer.
Vær forsigtig, når du tilslutter eller frakobler opladerkablet, så du ikke ødelægger opladerstikket.
Du kan bruge USB-opladning, hvis du ikke kan få adgang til en stikkontakt. Der kan overføres data, mens enheden oplades. Det er meget forskelligt, hvor effektiv en
Tænd enheden 11
USB-opladning er, og det kan tage længere tid, inden opladningen startes, og inden enheden begynder at fungere.

Antenneplaceringer

Antenneområdet er markeret.
Undgå at berøre antenneområdet, mens antennen er i brug. Hvis antennerne berøres, kan det have indflydelse på kvaliteten af kommunikationen, og batteriets levetid kan blive reduceret, fordi der bruges mere strøm under driften.

Fastgørelse af en rem

Tænd enheden

Netværkstjenester og priser

Enheden er godkendt til brug på GSM-netværk på 850/900/1800/1900 MHz og WCDMA-netværk på 850/900/1900/2100 MHz . Du skal have et abonnement hos en tjenesteudbyder for at kunne bruge enheden.
12 Tænd enheden
Brugen af netværkstjenester og hentning af indhold til enheden kræver en netværksforbindelse og kan medføre udgifter til datatrafik. Nogle produktfunktioner kræver netværksunderstøttelse, og du skal muligvis abonnere på dem.

Adgangskoder

PIN- eller PIN2-kode
(4-8 cifre)
PUK- eller PUK2­kode
(8 cifre)
IMEI-nummer
(15 cifre)
Låsekode (sikkerhedskode)
(min. 5 cifre)
Disse koder beskytter SIM-kortet mod uautoriseret brug eller kræves for at få adgang til visse funktioner.
Du kan indstille din telefon til at bede om pinkoden, når du tænder den.
Hvis koderne ikke følger med dit SIM-kort, eller hvis du glemmer koderne, skal du kontakte din tjenesteudbyder.
Hvis du skriver en forkert kode tre gange i træk, skal du fjerne blokeringen af koden med PUK- eller PUK2-koden.
Disse koder skal bruges til at ophæve spærringen af en PIN­eller PIN2-kode.
Kontakt din tjenesteudbyder, hvis koderne ikke følger med SIM-kortet.
Det bruges til at identificere gyldige telefoner på netværket. Nummeret kan også bruges til at blokere f.eks. en telefon, der er blevet stjålet.Du skal muligvis oplyse nummeret til Nokia Care-tjenester.
Du kan få vist dit IMEI-nummer ved at ringe til *#06#.
På denne måde kan du nemmere beskytte telefonen mod uautoriseret brug.
Du kan indstille telefonen til at bede om den låsekode, som du angiver. Standardlåsekoden er 12345.
Hold koden hemmelig, og opbevar den på et sikkert sted. Undlad at opbevare koden sammen med telefonen.
Hvis du glemmer koden, og telefonen er låst, skal telefonen til service. Der skal muligvis betales et servicegebyr, og alle dine personlige data på telefonen kan blive slettet.
Kontakt Nokia Care eller din telefonforhandler for at få flere oplysninger.
Tænd enheden 13

Sådan tænder eller slukker du telefonen

Tryk på tænd/sluk-tasten
, og hold den nede.
Du bliver muligvis bedt om at få konfigurationsindstillingerne fra din netværksudbyder. Kontakt din netværksudbyder for at få flere oplysninger om denne netværkstjeneste.

Låsning af taster og skærm

Du kan låse telefonens taster og skærm for at undgå, at der ved et uheld foretages et opkald fra telefonen, når den ligger i din lomme eller taske.
Tryk på tasten til tastelåsen.
Oplåsning af tasterne og skærmen
Tryk på tasten til tastelåsen, og stryg fra venstre til højre på skærmen i området med den animerede pil.

Handlinger på berøringsskærmen

Du kan aktivere eller anvende elementerne på berøringsskærmens brugergrænseflade ved at trykke på eller holde fingeren på skærmen.
Åbning af et program eller et andet skærmelement
Vælg programmet eller elementet med fingeren.
Sådan får du adgang til elementspecifikke valgmuligheder
Tryk på elementet, og hold det nede. Der åbnes en genvejsmenu med tilgængelige valgmuligheder.
14 Tænd enheden
Sådan ruller du på en liste eller i en menu
Anbring fingeren på skærmen, lad den glide hurtigt op eller ned ad skærmen, og løft dernæst din finger. Indholdet på skærmen fortsætter med at rulle med samme hastighed og i samme retning, som da du løftede fingeren. Tryk på et element for at vælge det på en rulleliste og for at stoppe bevægelsen.
Stryge
Anbring fingeren på skærmen, og lad den glide jævnt i den ønskede retning.
Tænd enheden 15
Når du ser billeder, skal du f.eks. stryge til venstre med fingeren for at få vist det næste billede. Hvis du hurtigt vil bladre gennem billederne, skal du stryge hurtigt over skærmen og dernæst rulle til højre eller venstre gennem miniaturebillederne.

Deaktivering af vibrationsfeedback for berøringsskærmen

Hvis vibrationsfeedback er aktiveret, vibrerer berøringsskærmen, når du vælger et element på skærmen.
Vælg Menu > Indstillinger og Telefon > Berøringsindstillinger.
Vælg Vibrationsfeedback > Fra.
Hvis berøringsskærmen virker upræcis, og det er vanskeligt at vælge elementer, skal du kalibrere berøringsskærmen.
Kalibrering af touchskærmen
Vælg Kalibrering, og følg vejledningen på skærmen.

Interaktive elementer på startskærmbilledet

Startskærmbilledets elementer er interaktive. Du kan for eksempel indstille alarmer eller skrive kalenderposter direkte på startskærmbilledet.
Indstilling af en alarm
Vælg ur (1).
Visning eller redigering af tidsplan
Vælg dato (2).

Ændring af lydstyrke for opkald, musik eller video

Brug lydstyrketasterne.
Med den indbyggede højttaler kan du tale og lytte fra kort afstand uden at skulle holde telefonen op til øret.
16 Tænd enheden
Sådan slår du højttaleren til et opkald
Vælg Højttaler.

Indikatorer

Du har ulæste beskeder. Du har ikke-afsendte eller annullerede beskeder eller beskeder, der ikke
kunne sendes. Telefonen ringer ikke ved indgående opkald eller indgående SMS­beskeder. Alle indgående opkald omstilles til et andet nummer.
Der er indstillet en alarm.
eller
eller
eller
eller

Meddelelsestast

Hvis du vil skrive en meddelelse eller tjekke indbakken for meddelelser, skal du trykke på meddelelsestasten

Kopiering af kontakter eller billeder fra din gamle telefon

Vil du kopiere dit indhold fra din tidligere kompatible Nokia-telefon, så du hurtigt kan komme i gang med at bruge din nye telefon? Du kan kopiere f.eks. kontakter, kalenderposter og billeder til din nye telefon – helt gratis.
Telefonen er registreret på GPRS- eller EGPRS-netværket. Der er en aktiv GPRS- eller EGPRS-forbindelse.
GPRS- eller EGPRS-forbindelsen er midlertidigt afbrudt (i venteposition). Telefonen er registreret til brug på et 3G (UMTS)-netværk.
Telefonen er registreret til brug på et 3,5G (HSDPA)-netværk. Bluetooth er aktiveret. Den aktive profil er tidsindstillet. Et headset er tilsluttet telefonen. Telefonen er forbundet til en anden enhed via et USB-datakabel.
.
Tænd enheden 17
1 Aktivér Bluetooth på begge telefoner.
Vælg Menu > Indstillinger > Forbindelse > Bluetooth og Til. 2Vælg Menu > Indstillinger > Synk. og si.kopi. 3Vælg Telefonskift > Kopiér til denne. 4 Vælg det indhold, der skal kopieres, og vælg Udført. 5 Vælg din tidligere telefon på listen. 6 Hvis den anden telefon kræver en adgangskode, skal du indtaste denne.
Adgangskoden, som du selv kan definere, skal indtastes på begge telefoner.
Nogle telefoner har en fast adgangskode. Se brugervejledningen til den anden
telefon for at få flere oplysninger.
Adgangskoden er kun gyldig for den aktuelle forbindelse. 7 Hvis du bliver bedt om det, skal du tillade anmodninger om forbindelse og
kopiering.

Brug af telefonen uden et SIM-kort

Vil dine børn gerne lege med din telefon? Og vil du gerne undgå, at de kommer til at foretage opkald? Nogle af telefonens funktioner, f.eks. spil og kalenderen, kan bruges uden SIM-kort. De funktioner, der er nedtonet i menuerne, kan ikke benyttes.

Brug af telefonen offline

På steder, hvor det ikke er tilladt at foretage eller modtage opkald, kan du aktivere profilen Fly og spille eller høre musik.
Vælg Menu > Indstillinger > Profiler.
Vælg Fly > Aktivér.
18 Tilpasning
angiver, at profilen Fly er aktiveret.
Tip! Du kan tilføje en genvej til profiler til den genvejs-widget, der findes på startskærmbilledet.
Advarsel:
Når profilen Fly er aktiveret, kan du ikke foretage eller modtage opkald, herunder nødopkald, eller bruge andre funktioner, der kræver netværksdækning. Hvis du vil foretage et opkald, skal du aktivere en anden profil.

Tilpasning

Om startskærmbilledet

På startskærmbilledet kan du:
se meddelelser om ubesvarede opkald og modtagne beskeder
åbne dine foretrukne programmer
føje genveje til forskellige funktioner som f.eks. at tage et billede eller bruge
internettet
få vist dine foretrukne kontakter og hurtigt ringe eller sende en besked eller e­mail til dem
få adgang til dine foretrukne sociale netværkstjenester

Sådan tilføjer du en genvej på startskærmbilledet

Vil du kunne åbne dine foretrukne programmer direkte fra startskærmbilledet? Du kan oprette genveje til de funktioner, du bruger mest.
1 Vælg genvejswidget'en, og hold den nede, og vælg Vælg genveje i pop op-
menuen.
2 Vælg den genvej, du vil definere, og vælg det ønskede element.
Tip! Hvis du vil fjerne en genvej, skal du erstatte den med en anden.
Tip! Du kan også føje genveje til menuen Gå til. Vælg Gå til > Tilpas visning.

Sådan tilføjer du dine vigtige kontakter på startskærmbilledet

Vil du hurtigt kunne ringe eller sende beskeder til dine foretrukne kontakter? Du kan føje genveje til udvalgte kontakter i startskærmbilledet.
1 Vælg bjælken Foretrukne kontakter, og hold den nede. 2Vælg Rediger foretrukne. 3 Vælg et ikon for en kontakt
og en kontakt fra listen.
Loading...
+ 41 hidden pages