Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Si desea obtener
más información, lea la guía del usuario completa.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lugares en los que no se permita el uso de teléfonos móviles o cuando
pueda causar interferencias o peligro, por ejemplo en aviones, hospitales o zonas cercanas a
equipos médicos, combustible, productos químicos y zonas donde se realicen explosiones. Respete
todas las instrucciones de las zonas restringidas.
LA SEGURIDAD EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo
mientras conduce. Su principal prioridad durante la conducción deberá ser la seguridad en la
carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que podrían afectar
a su rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto solo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico cualificado.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Utilice únicamente baterías, cargadores y otros accesorios aprobados por Nokia para este
dispositivo. No conecte productos que sean incompatibles.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
PROTEJA SUS OÍDOS
Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a niveles de volumen altos durante
periodos de tiempo prolongados. Extreme la precaución al mantener el dispositivo cerca de
su oído mientras el altavoz está en uso.
Familiarícese con los conceptos básicos y ponga en funcionamiento el teléfono en muy poco t iempo.
Teclas y piezas
Explore las teclas y piezas de su teléfono.
1Conector del cargador
2Conector micro USB
3Conector del manos libres (3,5 mm)
4Pantalla
5Tecla de desplazamiento
6Tecla Colgar/Tecla de encendido
7Teclado
8Teclas de acceso directo
9Tecla llamar
10 Teclas de selección
11 Auricular
12 Objetivo de la cámara. Antes de utilizar la
cámara, retire la cinta protectora del objetivo.
13 Ranura para tarjeta SIM (SIM2, solo para teléfono de doble SIM)
14 Altavoz
15 Zona de la antena
La zona de la antena está resaltada.
Sugerencia: Cuando no esté utilizando el teléfono, bloquee las teclas. Seleccione Menú y pulse
la tecla de función. Para desbloquear, seleccione Desbloq. y pulse la tecla de función.
El teléfono utiliza software S40.
Inserte la tarjeta SIM y la batería
Continúe leyendo para saber cómo insertar una tarjeta SIM en el teléfono.
1. Apague el teléfono y retire la carcasa posterior.
2. Conecte el cargador al teléfono. Consulte 3 en la página 33. Cuando haya terminado, desconecte
Altavoz
el cargador del teléfono y luego de la toma de corriente.
Sugerencia: Puede utilizar la carga USB cuando no haya ninguna toma de pared. Los datos
pueden transferirse mientras carga el dispositivo. La eficacia de la potencia de la carga USB
varía de forma significativa, así mismo, el tiempo de inicio de la carga y de inicio del dispositivo
puede ser mayor.
Cambio del volumen
Puede controlar el audio de diferentes formas.
1. Durante una llamada, desplácese arriba o abajo para cambiar el volumen.
2. También puede conectar un manos libres compatible u otro dispositivo al conector del manos
libres.
3. Para utilizar el altavoz en el teléfono al llamar, seleccione Altavoz. También puede utilizar el altavoz
al escuchar la radio.
Es muy fácil pasar los contactos, las entradas de la agenda y otros elementos al nuevo teléfono.
1. Encienda el Bluetooth en ambos teléfonos. Para activar el Bluetooth en el teléfono nuevo,
seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth.
2. En el teléfono nuevo, seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y copia seg. > Copiar de disp..
3. Seleccione el elemento que desee copiar y, a continuación, seleccione Hecho.
4. Seleccione el teléfono antiguo de la lista de dispositivos encontrados.
5. Si se le solicita, cree una clave de acceso de un solo uso (p. ej. 123) y seleccione Aceptar.
6. Asegúrese de que los códigos de los dos teléfonos coinciden.
7. Siga las instrucciones que se muestran en los dos teléfonos.
Establezca la tarjeta SIM que quiera utilizar (solo doble SIM)
Puede establecer el uso de la tarjeta SIM predeterminada para realizar llamadas, enviar mensajes o
conectarse a Internet. Si asigna un nombre a las tarjetas SIM, podrá ver en segundos cuál es la del
trabajo y cuál es la de uso personal.
1. Seleccione Menú > Adm. SIM.
2. Para decidir todas las veces qué SIM desea utilizar, seleccione Preg. siempre.
3. Seleccione SIM1 o SIM2 para establecer qué SIM desea utilizar para cada conexión.
Renombre la tarjeta SIM
Los indicadores de la pantalla de su teléfono le indican la hora act ual, el e sta do de la b ater ía, la f uerz a
de la señal y mucho más.
Hay mensajes no leídos que se han enviado a la SIM1, a la SIM2 o a ambas.
Hay mensajes de la SIM1, de la SIM2 o de ambas que no se han enviado o que han dado error al
enviarse.
Las teclas están bloqueadas.
Se ha definido una alarma.
El Bluetooth está activado.
El teléfono está conectado a una red GSM.
Todas las llamadas entrantes a la SIM1, a la SIM2 o a ambas se desvían a otro número.
El teléfono está conectado a un manos libres.
El teléfono está conectado a un dispositivo, como por ejemplo un PC, mediante un cable USB.
El tipo de red móvil a la que está conectado actualmente puede mostrarse con una única letra, una
combinación de letras o una combinación de letras y números. Por ejemplo,
proveedor de servicios de red.
Los iconos pueden variar en función de su región o proveedor de servicios de red.
, en función de su
Prolongar la duración de la batería
Saque el mayor partido al teléfono y haga que la batería dure tanto como necesite. Estos son los
pasos que puede hacer para ahorrar energía en el teléfono.
• Cargue siempre la batería completamente.
• Silencie los sonidos innecesarios, como los sonidos de pulsar teclas.
• Utilice auriculares con cable en vez del altavoz.
Para ahorrar energía, puede:
Bajar el brillo de la iluminación de fondo Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes pantalla >
Iluminación y cambie el ajuste de Intensidad
iluminación.
Ajustar la luz de fondo para que se
apague al cabo de un breve espacio de
tiempo
Utilizar las conexiones de red de forma
selectiva
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes pantalla >
Iluminación y cambie el ajuste de Tiempo esp. ilumin..
• Encienda el Bluetooth solo cuando sea necesario.
• Para desactivar la actualización automática de una
cuenta de correo, seleccione Menú > Correoelectrónico > Opciones > Ajustes y una cuenta, y
cambie Actualizar buzón entrada: a Manualmente.
• Si escucha música, o utiliza el teléfono de cualquier
otra forma, y no quiere hacer ni recibir llamadas, active
el modo de vuelo. Seleccione Menú > Ajustes > Modos >
Vuelo > Activar.
Personalización de la pantalla de inicio
¿Desea abrir sus aplicaciones favoritas directamente desde su pantalla de inicio? Puede añadir
elementos a la pantalla de inicio, eliminarlos y reorganizarlos.
1. Desplácese hacia abajo en la pantalla de inicio y seleccione Opciones > Personalizar vista.
2. Seleccione una barra y un elemento, como Notificaciones.
3. Seleccione Hecho > Sí.
Sugerencia: Para añadir más aplicaciones, desplácese hasta la barra de accesos directos de la
pantalla de inicio y seleccione Opciones > Cambiar acceso directo.
Cambio del tono de llamada
Establezca un tono de llamada distinto para cada perfil y tarjeta SIM.
1. Seleccione Menú > Ajustes > Tonos y seleccione la tarjeta SIM que desee.
2. Seleccione Abrir Galería.
3. Seleccione Señales > Señales de llamada.
4. Seleccionar el tono de llamada.
Sugerencia: Para cambiar entre los perfiles silencio y normal, mantenga pulsada la tecla .
Pulse dos veces la tecla de función. Para volver al modo alfabético, pulse la tecla de función.
Cambio entre mayúsculas y minúsculas
Pulse la tecla Mayús.
Escriba los números o caracteres que están impresos en la esquina superior derecha de una tecla
Mantenga pulsada la tecla. Esta función no se encuentra disponible para todos los idiomas.
Escritura de un carácter o símbolo especial
Pulse la tecla de símbolos y seleccione el símbolo.
Escritura de un carácter acentuado
Mientras mantiene pulsada la tecla de símbolos, pulse la tecla de carácter varias veces.
Copiar y pegar texto
Mantenga pulsada la tecla Mayús. y desplácese para resaltar el texto. Mantenga pulsada la tecla Ctrl
y pulse C (copiar), X (cortar) o V (pegar).
Uso del texto predictivo
Para acelerar la escritura, el teléfono puede averiguar qué está comenzando a escribir. El texto
predictivo se basa en un diccionario integrado. Esta función no se encuentra disponible para todos
los idiomas.
1. Comience por escribir un palabra. El teléfono muestra posibles palabras.
2. Para ver otras coincidencias, desplácese hacia abajo.
3. Para confirmar una palabra, pulse la tecla espaciadora.
Activación o desactivación del texto predictivo
Seleccione Opciones > Más > Predicción y seleccione Activado o Desactivado.
Cambio entre texto predictivo y texto tradicional
Mientras mantiene pulsada la tecla Ctrl, pulse la tecla espaciadora. También puede mantener
seleccionado Opciones.
Póngase en contacto rápidamente con sus amigos y familiares, comparta archivos, como por ejemplo
fotos, a través de su teléfono. Manténgase al día con las últimas actualizaciones de sus servicios de
redes sociales en cualquier lugar.
Hacer o recibir llamadas
Aprenda a hacer o a recibid llamadas con su teléfono nuevo.
1. En la pantalla de inicio, escriba el número de teléfono.
Para escribir el carácter +, que se utiliza en llamadas internacionales, pulse +.
2. Pulse
3. Para finalizar la llamada, pulse
4. Cuando alguien le llame, pulse
Llamada al último número marcado
En la pantalla de inicio, pulse
Vista de las llamadas perdidas
En la pantalla de inicio, pulse Ver. Para devolver una llamada, seleccione el número y pulse
Almacenamiento de un nombre y un número de teléfono
. Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
Aviso: Si el modo vuelo está activado, no es posible realizar ni recibir llamadas, incluidas las
llamadas de emergencia, ni tampoco utilizar cualquier función que requiera cobertura de red.
Para hacer una llamada cambie a otro perfil.
Sugerencia: Para ver las llamadas perdidas en otro momento, seleccione Menú > Contactos >
Registro > Llamadas perdidas. Las llamadas perdidas y las recibidas solo se registran si la red
es compatible con este servicio. Asimismo, el teléfono debe estar encendido y dentro del área
de servicio de la red.
.
para responder.
, seleccione el número y pulse .
.
Añada contactos nuevos al teléfono.
1. Seleccione Menú > Contactos.
2. Seleccione Añadir nuevo. Si se le solicita, seleccione dónde desea guardar el contacto.
3. Escriba el número de teléfono y seleccione Aceptar.
Con los mensajes de texto y multimedia podrá mantener el contacto con la familia y los amigos.
1. Seleccione Menú > Mensajes.
2. Seleccione Crear mensaje.
3. Escriba el mensaje.
4. Para añadir un archivo adjunto, como una foto o un vídeo, seleccione Opciones > Insertar objeto.
5. Para añadir un contacto como destinatario, seleccione Enviar a > Contactos. Para escribir un
número, seleccione Núm. o correo electr..
6. Seleccione Enviar.Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
Consulte 5 en la página 33, 6 en la página 33 y 7 en la página 33.
Comprobación del correo de voz
¿Dejó que las llamadas fueran al correo de voz cuando no pudo responder? Escuche los mensajes
que le han dejado en el momento que considere oportuno.
Para usar el correo de voz, es posible que necesite suscribirse al servicio. Para obtener más
información, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.
Para poder usar el buzón de voz, necesitará que el proveedor de servicios de red le proporcione el
número del mismo. Compruebe la confirmación del pedido o el sitio web de ayuda del proveedor de
servicios de red.
Para configurar el correo de voz, seleccione Menú > Mensajes > Más > Correos de voz > Msjes.
llamadas voz > Número buzón voz y escriba su número de correo de voz.
1. Para consultar el correo de voz cuando acabe de perder una llamada, seleccione Ver en la pantalla
de inicio.
2. Seleccione Opciones > Llamar al remitente.
Sugerencia: Para llamar rápidamente al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1 en la pantalla
de inicio.
Escuchar el correo de voz en otro momento
Seleccione Menú > Mensajes > Más > Correos de voz > Msjes. llamadas voz > Escuchar corr. voz.
¿Utiliza más de una dirección de correo? Puede tener varias cuentas de correo en el teléfono.
Tiene que estar conectado a Internet para configurar una cuenta de correo y poder enviar y recibir
correo.
1. Seleccione Menú > Correo electrónico.
2. Seleccione un servicio de correo y acceda a él.
Sugerencia: Si no tiene una dirección de correo, puede crear una cuenta de Nokia Correo durante
la configuración.
Adición de una cuenta de correo en otro momento
Seleccione Menú > Correo electrónico > Añadir cuenta, un servicio de correo y acceda a él.
Desactivación de la actualización automática del buzón de entrada
Seleccione Menú > Correo electrónico > Opciones > Ajustes y una cuenta, y cambie Actualizar buzón
entrada: a Manualmente.
El teléfono actualiza el buzón de entrada a intervalos determinados para mostrar los nuevos correos
que han llegado. Esto puede provocar la transferencia de grandes cantidades de datos, lo cual puede
resultar en costes de tráfico de datos. Para ahorrar costes, se puede desactivar la función de
actualización automática del buzón de entrada y actualizarlo de forma manual.
Envío de correos
¿Le gustaría enviar un correo en cualquier momento? Puede leer y enviar correo con el teléfono
incluso cuando no está sentado en su escritorio.
1. Seleccione Menú > Correo electrónico y una cuenta de correo. Si se le solicita, seleccione la SIM
que va a utilizar.
2. En el buzón, seleccione Opciones > Redactar nuevo.
3. Para agregar un destinatario de sus contactos, seleccione Añadir. También puede escribir la
dirección. Puede añadir a más de un destinatario.
4. Escriba el asunto y el mensaje.
5. Para adjuntar un archivo, como una foto, seleccione Opciones > Adjuntar.
Respuesta a un correo
Para responder a un correo, ábralo y seleccione Opciones > Responder.
Uso de las redes sociales
Utilice la aplicación Notificaciones para ver qué hacen sus amigos.
Acceda a sus servicios de redes sociales.
1. Seleccione Menú > Aplicacs.
2. Seleccione Mis aplics > Notificaciones.
Sugerencia: Añada Notificaciones a la pantalla de inicio para ver las actualizaciones más
recientes.
Desactivar las notificaciones
En la aplicación Notificaciones, seleccione Opciones > Ajustes, desmarque la casilla de verificación y
seleccione Guardar. Consulte 9 en la página 33.
Chatear con los amigos
¿Le gusta chatear en línea con los amigos? Si está fuera, puede enviar mensajes instantáneos con el
teléfono independientemente de dónde esté.
Tiene que estar conectado a Internet para chatear.
Para poder utilizar el chat, configure un servicio de chat en el teléfono. Necesita una cuenta de Nokia
para chatear. Seleccione Menú > Chat > Chat y acceda. Si se le solicita, seleccione la SIM que va a
utilizar.
Si no dispone de ninguna cuenta de chat, puede acceder a Nokia Chat durante la configuración.
Los amigos que añada a los contactos del chat se incluirán automáticamente a sus contactos.
También puede chatear con otras personas a parte de sus contactos de chat.
1. Seleccione Menú > Chat > Chat. Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
2. Seleccione una cuenta y acceda a ella.
3. Seleccione Opciones > Chatear con.
4. Seleccione un servicio de chat, escriba el nombre de usuario y pulse Opciones > Enviar.
5. Escriba el mensaje en el cuadro de texto y seleccione Enviar.
Sugerencia: Para iniciar rápidamente un chat con un contacto, seleccione el contacto en la lista
de amigos y Enviar.
Puede mantener varias conversaciones al mismo tiempo. Para cambiar entre conversaciones,
seleccione una en Conversaciones.
El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de grandes cantidades
de datos, lo cual puede resultar en costes de datos.
¿Por qué llevar una cámara separada si el teléfono tiene todo lo necesario para capturar recuerdos?
Con la cámara de su teléfono, puede hacer fotos o grabar vídeos con facilidad.
Hacer una foto
Capture los mejores momentos con la cámara del teléfono.
1. Para encender la cámara, pulse la tecla de la cámara.
2. Para ampliar o reducir, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
3. Para hacer la foto, pulse la tecla de la cámara.
Las fotos se guardan en Menú > Fotos > Mis fotos.
Apague la cámara.
Seleccione
Hacer un autorretrato
Hacer un retrato con la cámara del teléfono es muy fácil.
1. Para encender la cámara, pulse la tecla de la cámara.
2. Seleccione
3. Sujete el teléfono con la cámara orientada hacia usted y siga las instrucciones que oirá. Cuando
esté listo, el teléfono hará la foto automáticamente.
Envíe sus mejores fotos a familiares y amigos en un mensaje multimedia o de correo o a través de
Bluetooth.
1. Seleccione Menú > Fotos > Mis fotos.
2. Vaya a la foto y seleccione Opciones > Compartir y el método de envío que desee.
Sugerencia: Para enviar un vídeo, seleccione Menú > Fotos > Mis vídeos, el vídeo y Opciones >
Compartir.
Envío de varios vídeos o fotos al mismo tiempo
Vaya a la carpeta donde están las fotos o los vídeos y seleccione Opciones > Marcar y una opción.
Para enviarlos, seleccione Opciones > Compartir marcados y el método que desee utilizar para
enviarlos.
Obtenga información sobre cómo crear conexiones inalámbricas y navegar por la web mientras
reduce los costes de datos.
Navegación por Internet
Entérese de las últimas noticias y visite sus sitios web favoritos en cualquier momento.
Sugerencia: Si su proveedor de servicios de red no le cobra una tarifa fija para la transferencia
de datos, utilice una red Wi-Fi para conectarse a Internet y así ahorrará costes de datos.
1. Seleccione Menú > Internet.
2. Seleccione la barra de direcciones.
3. Escriba una dirección web.
Sugerencia: Para hacer búsquedas en Internet, escriba la palabra de búsqueda en la barra de
direcciones. Si se le pregunta, seleccione el motor de búsqueda predeterminado.
Ampliar
Seleccione un fragmento de página.
Sugerencia: Para ver la página en una única columna con texto que se pueda leer y con las
imágenes más grandes sin tener que ampliar, seleccione Opcion. > Ajustes y cambie Vista de
columna a Activ..
Adición de un sitio web a favoritos
Si siempre visita los mismos sitios web, añádalos a favoritos para poder acceder a ellos más
fácilmente.
1. Seleccione Menú > Internet.
2. Vaya a un sitio web.
3. Seleccione Opcion. > Añadir a favoritos.
Ir a un sitio web favorito
Abra la pestaña Favoritos y seleccione un favorito.
Obtenga información sobre cómo utilizar el calendario para organizarse.
Adición de una entrada de agenda
¿Necesita recordar una cita? Añádala a la agenda.
1. Seleccione Menú > Agenda.
2. Seleccione una fecha y Ver > Añadir.
3. Seleccione un tipo de entrada.
4. Rellene los campos y seleccione Guardar.
Sugerencia: Para borrar una entrada, vaya a la entrada y seleccione Opciones > Borrar.
Cambio de hora y fecha
Puede ajustar el reloj del teléfono manualmente.
Seleccione Menú > Ajustes y Fecha y hora.
Cambio de la zona horaria cuando viaja
Seleccione Ajustes fecha y hora > Zona horaria:, desplácese a la izquierda o a la derecha para
seleccionar la zona horaria de donde se encuentre y seleccione Guardar.
Cuidado del teléfono y su contenido. Obtenga información sobre cómo conectar accesorios y redes,
transferir archivos, crear copias de seguridad, bloquear el teléfono y mantener el software
actualizado.
Compartir contenidos con Comp. rápido
Con Comp. rápido, compartir su contenido es ahora más fácil que nunca.
2. Seleccione Visib. de mi teléfono > Visibilidad permanente para que los demás puedan ver su
teléfono.
3. Seleccione, por ejemplo, una foto para compartir y Opciones > Compartir > Con Comp. rápido.
4. Ponga el teléfono cerca del otro teléfono.
Comp. rápido busca el teléfono más cercano y le envía el elemento. Consulte 4 en la página 33.
Conecte a una red Wi-Fi
Para ayudarle a ahorrar en los costos de datos, puede usar una red Wi-Fi para conectarse a Internet,
tanto si se encuentra en casa, en una biblioteca o en un ciber café.
Copia de seguridad del contenido en una tarjeta de memoria
¿Quiere asegurarse de no perder ningún archivo importante? Puede realizar una copia de seguridad
de la memoria del teléfono en una tarjeta de memoria compatible.
1. Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y copia seg..
2. Seleccione Crear copia segurid..
3. Seleccione de qué elementos desea hacer una copia de seguridad y pulse Hecho.
Restaurar una copia de seguridad
Seleccione Rest. copia segurid., los elementos que desea restaurar y pulse Hecho.
Restauración aj. origin.
Si el teléfono no funciona correctamente, puede restablecer algunos ajustes a sus valores originales.
Esto no afecta a los documentos y archivos almacenados en el teléfono.
Después de restaurar los ajustes originales, el teléfono se apaga y se vuelve a encender. Esta acción
puede tardar más de lo habitual.
Actualizar el software del teléfono
Puede actualizar el software del teléfono de forma inalámbrica. También es posible ajustar el teléfono
para que busque automáticamente actualizaciones.
Solo podrá actualizar el software cuando la SIM esté insertada en el compartimento interno para la
SIM.
La actualización puede durar unos minutos. Si tiene problemas, póngase en contacto con su
proveedor de servicios de red.
Tras actualizar, vaya a www.nokia.com/support para obtener la nueva guía del usuario.
Es posible que su proveedor de servicios de red le envíe actualizaciones por ondas directamente al
teléfono. Para obtener más información sobre este servicio de red, póngase en contacto con el
proveedor de servicios de red.
Consulte 8 en la página 33, 12 en la página 33, 13 en la página 33.
Códigos de acceso
¿Nunca se ha preguntado para qué sirven los distintos códigos del teléfono?
Código PIN o PIN2
(4-8 dígitos)
PUK o PUK2Son necesarios para desbloquear un código PIN
Código de seguridad (código de bloqueo,
contraseña)
Protegen la tarjeta SIM contra un uso no
autorizado o son necesarios para acceder a
algunas funciones.
Puede configurar el teléfono para que le pida el
PIN al encenderlo.
Si los códigos no se proporcionaron con la tarjeta
o bien los ha olvidado, póngase en contacto con
el proveedor de servicios de red.
Si se equivoca al escribir el código tres veces
seguidas, tendrá que desbloquearlo mediante el
código PUK o PUK2.
o PIN2.
Si no se suministraron con la tarjeta SIM,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de red.
Ayuda a proteger el teléfono frente al uso no
autorizado.
Puede configurar el teléfono para que le pida el
código de bloqueo que defina.
No desvele el código y guárdelo en un lugar
seguro y alejado del teléfono.
Si olvida el código y el teléfono se bloquea, será
necesario acudir al servicio técnico. Pueden
aplicarse cargos adicionales, y pueden borrarse
todos los datos personales del teléfono.
Para obtener más información, póngase en
contacto con Nokia Care o con el distribuidor del
teléfono.
IMEISe utiliza para identificar teléfonos válidos en la
red. El número también puede utilizarse para
bloquear, por ejemplo, teléfonos robados.
Puede que también necesite dar el número a los
servicios de Nokia Care.
Si desea obtener más información sobre el teléfono o no está seguro de cómo debería funcionar,
existen varios canales de asistencia que puede consultar.
Para ayudarle a aprovechar al máximo el teléfono, puede explorar www.nokia.com/support.
Allí puede encontrar:
•Información para la resolución de problemas
•Debates
•Noticias sobre aplicaciones y descargas
•Información sobre actualizaciones de software
•Más detalles acerca de las funciones y tecnologías, y la compatibilidad de dispositivos y
accesorios
Solución de problemas y debates puede que no estén disponibles en todos los idiomas.
Si el teléfono no responde
Pruebe lo siguiente:
•Mantenga presionada la tecla de volumen y la tecla de encendido simultáneamente durante 10
segundos. El teléfono se reiniciará.
•Actualice el software del teléfono.
•Restablezca el teléfono. Esto restaura los valores iniciales y borra todo su contenido personal,
incluidas las aplicaciones que haya comprado y descargado.
Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor de servicios de red o con Nokia
para conocer las opciones de reparación. Antes de enviar su teléfono para que lo reparen, haga
siempre una copia de seguridad, ya que se pueden borrar todos los datos personales del teléfono.
Sugerencia: Si necesita identificar el teléfono, para ver el número IMEI exclusivo del teléfono,
marque *#06#.
1 Las imágenes de esta guía pueden diferir de las que aparecen en la pantalla del dispositivo.
2 No toque la antena cuando se esté utilizando. El contacto con antenas afecta a la calidad de la comunicación, puede acortar
la duración de la batería debido al nivel superior de potencia durante el funcionamiento.
3 Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga se visualice o hasta que
se puedan hacer llamadas.
4 La utilización del dispositivo en modo oculto es una forma más segura de evitar el software perjudicial. No acepte solicitudes
de conexión Bluetooth que p rovengan de fuentes que no sean de confianza. También puede desactivar la función Bluetooth
cuando no la esté utilizando.
5 Si el elemento que inserta en un mensaje multimedia es demasiado grande para la red, el dispositivo reducirá automáticamente
el tamaño.
6 Solamente pueden recibir y mostrar mensajes multimedia los dispositivos compatibles. Los mensajes pueden visualizarse de
forma distinta en función del dispositivo.
7 Puede enviar mensajes de texto que superen el límite de caracteres establecido para un único mensaje. Los mensajes más
largos se enviarán en dos o más mensajes. En esos casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto. Los caracteres
acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número
de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
8 El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de grandes cantidades de datos, lo cual puede
resultar en costes de datos.
9 Los servicios de redes sociales son servicios de terceros y no los proporciona Nokia. Compruebe los ajustes de privacidad del
servicio de red social que utilice, ya que puede que comparta información con un grupo de usuarios numeroso. Las condiciones
de uso del servicio de red social se aplican a la información de uso compartido de ese servicio. Familiarícese con las condiciones
de uso y con las recomendaciones de privacidad de dicho servicio.
10 Nokia no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la
asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación,
acepta que dicha aplicación se proporciona tal cual. Nokia no realiza ninguna declaración, no proporciona ninguna garantía ni
asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones de
terceros proporcionadas con el dispositivo.
11 La caché es una ubicación de memoria que se utiliza para almacenar datos de forma temporal. Si ha accedido, o intentado
acceder, a información confidencial o a un servicio seguro que requiere contraseñas, borre la caché después de cada uso.
12 Antes de ini ciar la actualiz ación, conecte u n cargador o asegúrese de que la batería del dispositivo está suficientemente
cargada.
Aviso: Mientras se instala una actualización de software no será posible usar el dispositivo, ni siquiera para realizar
13
llamadas de emergencia, ha sta que no finalice la instalación y se reinicie el dispositivo.
14 Nokia podría utilizar los datos personales para ciertos usos relacionados con este servicio, como se detalla en la Política de
privacidad de Nokia y en otros términos aplicables.
15
Importante: Este dispositivo está diseñado para utilizarse solo con una tarjeta SIM estándar (ver ilustración). El uso de
tarjetas SIM incompatibles pueden dañar la tarjeta o el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella. Consulte a
su operador móvil para utilizar una tarjeta SIM con desco nexión mini-UICC.
16Nota: Cerciórese de que el dispositivo esté apagado y desconecte el cargador o cualquier otro dispositivo antes de
extraer las carcasas. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia las carcasas. Guarde y utilice siempre
el dispositivo con las carcasas colocadas.
17 Utilice únicamente tarjetas de memoria compatibles aprobadas para este dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar
la tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella.
18
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria si hay alguna aplicación que la está utilizando. Podría dañar la propia
tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella.
19 No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el dispositivo. No conecte fuentes de tensión
al conector de audio. Si conecta dispositivos externos o manos libres no aprobados por Nokia al conector de audio para utilizarlos
con este dispositivo, preste especial atención al volumen.
Importante: Utilice el cifrado para aumentar la seguridad de la conexión Wi-Fi. El uso del cifrado reduce el riesgo de
20
que otros usuarios accedan a sus datos.
21 Algunos contenidos están generados por terceros y no por Nokia. Estos pueden ser imprecisos y estar sujetos a la
disponibilidad del servicio.
Solo puede utilizar su dispositivo en redes GSM 900, 1800 MHz . Debe disponer de una suscripción con un proveedor de servicios.
El uso de det erminadas funciones y la descarga de con tenidos requieren conexión de red y pueden comportar costes de datos.
Es posible que también necesite suscribirse a otras funciones.
Llamadas de emergencia
1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
2. Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada.
Es posible que deba realizar también las siguientes acciones:
•Si su dispositivo admite tarjetas SIM, introduzca una.
•Apague las restricciones de llamadas en el dispositivo, como el bloqueo de llamadas, la marcación fija o los grupos cerrados
de usuarios.
•Asegúrese de que el modo vuelo no esté activado.
•Si las teclas del dispositivo están bloqueadas, desbloquéelas.
3. Pulse la tecla de finalización repetidamente hasta que se muestre la pantalla de inicio.
4. Marque el número de emergencia de la ubicación en la que se encuentre. Los números de llamada de emergencia pueden
variar en cada ubicación.
5. Pulse la tecla de llamada.
6. Proporcione la información necesaria de la forma más precisa posible. No finalice la llamada hasta que no se le dé permiso.
Cuando encienda el dispositivo por primera vez, se le solicitará crear una cuenta de Nokia. Para realizar una llamada SOS durante
la configuración de la cuenta, pulse la tecla Llamar.
Importante: Si su teléfono admite llamadas de I nternet, active tanto las llamadas de Internet como las llamadas a través
de la red de telefonía móvil. El teléfono intentará realizar llamadas SOS tanto a través las redes de telefonía móvil como
del proveedor de servicios de llamadas de Internet. No se puede garantizar que las conexiones funcionen en todas las
condiciones. No confíe nunca únicamente en un teléfono inalámbrico p ara comunicaciones bá sicas como emergencias
médicas.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a mantener su
dispositivo en funcionamiento.
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos
electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque.
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos.
• No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas muy altas, Las temperaturas elevadas pueden dañar el dispositivo o
la batería.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Al alcanzar su temperatura normal, se puede crear humedad en el interior del
dispositivo y dañar así los circuitos electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía de usuario.
• Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre
dispositivos de radio.
• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Una manipulación brusca podría dañarlo.
• Utilice solo un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede impedir un funcionamiento correcto.
• Para un rendimiento óptimo, apague el dispositivo y extraiga la batería de vez en cuando.
• Mantenga el dispositivo alejado de imanes y campos magnéticos.
• Para mantener sus datos importantes seguros, almacénelos al menos en dos lugares distintos, como un dispositivo, una
tarjeta de memoria o un ordenador, o bien anote la información importante.
Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados a puntos de recogida selectiva.
De este modo contribuye a evitar la eliminación i ncontrolada de r esiduos y fomenta el reciclaje de materiales. Todos los
materiales del dispositivo pueden recuperarse como materiales y energía. Consulte cómo reciclar sus productos Nokia en
www.nokia.com/recycle.
Símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece tanto en el producto, como en la batería, la documentación o el
paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos y las baterías deben ser objeto de recogida
por separado al finalizar su ciclo de vida. No deseche estos productos como residuos municipales generales: Para informarse
sobre cuál es el punto de reciclaje más cercano, consulte con la autoridad local encargada de los residuos o vaya a
www.nokia.com/support. Para obte ner más información sobre los atributos medioambientales del dispositivo, consulte
www.nokia.com/ecoprofile.
Acerca de la gestión de derechos digitales
Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las
demás personas, incluidos los copyrights. La protección de copyright puede impedirle la copia, modificación o transferencia de
fotos, música y otros contenidos.
El contenido protegido mediante la gestión de derechos digitales (DRM) se suministra con una licencia asociada que define sus
derechos a usar el contenido.
Con este dispositivo, puede acceder a contenido protegido con OMA DRM 2.0 u OMA DRM 2.1. Si algún software DRM presenta
fallos a la hora de proteger el contenido, los propietarios de contenido pueden solicitar la revocación de la funcionalidad de
acceso de estos programas de software a los nuevos co ntenidos protegidos por DRM. Esta revocación también puede impedir
la renovación del contenido protegido mediante DRM que ya esté en su dispositivo. La revocación de este tipo de software DRM
no afecta al uso de contenido protegido con otros tipos de DRM ni al uso de contenido no protegido por DRM.
Información acerca de baterías y cargadores
Utilice este dispositivo solo con una BL-4U batería recargable original. Nokia puede añadir otros modelos de batería compatibles
con este dispositivo.
Cargue el dispositivo con el cargador AC-11. El tipo de enchufe del cargador puede variar.
Seguridad de baterías y cargadores
Apague siempre el dispositivo y desenchúfelo del cargador antes de quitar la batería. Para desconectar cargadores o accesorios,
tire del enchufe, no del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por
sí sola transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25° C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración
de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente.
Puede producirse u n cortocircuito accident al si un objeto metálico entra en contacto con las bandas metálicas de la batería. Esto
podría dañar la batería o el otro objeto.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Cumpla con las normativas locales. Recíclelas siempre que
sea posible. No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore o dañe de ningún otro modo la batería. Si se observan pérdidas en la batería, evite
que el líquido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie inmediatamente la piel o los
ojos con agua, o solicite asistencia médica. No modifique ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja
ni la exponga al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente para los fines especificados. Un uso inadecuado o la utilización de baterías o cargadores
no aprobados o no compatibles, puede suponer riesgos de incendios, explosiones u otros peligros, además de invalidar cualquier
tipo de aprobación o garantía. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicio antes de seguir
utilizándolos. No utilice nunca un cargador o una batería dañados. No utilice el cargador al aire libre.
Información de seguridad adicional
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en el funcionamiento de los dispositivos
médicos que no estén protegidos adecuadamente. Cons ulte con un médico o con el fab ricante del dispositivo médico para
determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados recomiendan que se mantenga una
separación mínima de 15,3 centímetros de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico. Las personas con
tales dispositivos deberían:
• Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo médico.
• No transporte el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho.
• Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo médico.
• Apague el dispositivo inalámbrico si se sospecha de que se está produciendo alguna interferencia.
• Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su
médico.
Oído
Aviso: Cuando utilice el manos libres, la capacidad de escuchar sonidos en espacios abiertos puede verse afectada. No
utilice el manos libres en circunstancias que puedan poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con algunos audífonos.
Níquel
La superficie de este dispositivo no contiene níquel.
Protección del dispositivo frente a contenido malicioso
El dispositivo puede estar expuesto a virus y a otro contenido perjudicial. Adopte las precauciones siguientes:
• Tenga cuidado al abrir mensajes, ya que pueden contener software malicioso o pueden dañar el dispositivo u ordenador.
• Sea prudente al aceptar solicitudes de conectividad, al navegar por Internet o al descargar contenido. No acepte conexiones
Bluetooth que provengan de fuentes que no sean de confianza.
• Instale y utilice servicios y software únicamente de fuentes de confianza y que ofrecen una seguridad y protección
adecuadas.
• Instale un antivirus u otro software de seguridad en el di spositivo y en cualquier ordenador conectado. Utilice únicamente
una aplicación de antivirus a la vez. El uso de varias aplicaciones puede afectar el rendimiento y el funcionamiento del
dispositivo u ordenador.
• Si accede a favoritos o enlaces preinstalados de sitios de Internet de terceros, tome las precauciones necesarias. Nokia no
los respalda ni asume responsabilidades por éstos.
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición normal o
cuando se encuentra, como mínimo, a 1,5 centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable que cualquier funda protectora,
pinza de cinturón o soporte que utilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metal, y debe colocar el dispositivo a la
distancia del cuerpo anteriormente citada.
El envío de archivos de datos o mensajes requiere una conexión de red de calidad y es posible que el proceso se retrase hasta
que dicha conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que el envío haya
finalizado.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos de los vehículos de motor que no estén bien instalados o
protegidos. Si desea m ás información, consulte con el fabricante de su vehículo o de su equipo.
Solamente personal cualificado debe instalar el dispositivo en un vehículo. Una instalación incorrecta puede resultar peligrosa
y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente
montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte materiales inflamables o explosivos en el mismo compartimento
destinado al dispositivo, a sus piezas o a accesorios. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del
airbag.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en entornos con elementos potencialmente explosivos, como gasolineras. Una chispa podría causar una
explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas o la muerte. Respete las restricciones en zonas de combustible,
instalaciones químicas o donde se realicen explosiones. Es posible que las zonas con un entorno potencialmente explosivo no
lo indiquen con claridad. Estas zonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la
cubierta de los barcos, en las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí donde la atmósfera
contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que
utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos
vehículos.
Información sobre la certificación de la tasa específica de absorción (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las n ormas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la
energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todas
las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción
o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media por 10 gramos de tejido corporal.
Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándar, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel
certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en funcionamiento
puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear exclusivamente la potencia
necesaria para conectarse a la red. Esa cantidad cambia según diversos factores, como la distancia entre usted y una estación
base de la red.
El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen para la posición de este dispositivo cerca del oído es de 0,62 W/kg.
El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción
(SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información adicional
sobre SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com.
Mensajes de asistencia de Nokia
Pa ra a yu dar le a ob ten er el m áx imo re ndi mi ent o d e su te léf on o y de los servicios, Nokia le envía mensajes de texto personalizados
y gratuitos. Los mensajes incluyen consejos, truco s y asistencia.
Si desea dejar de recibir estos mensajes, seleccione Menú > Ajustes > Cuenta de Nokia > Notic. y ofertas.
Para poder ofrecer el servicio descrito anteriormente, la primera vez que utiliza el teléfono, se envía a Nokia su número de
teléfono móvil, el número de serie de su teléfono y algunos identificadores de la suscripción móvil. Toda la información, o parte
de ella, también puede enviarse a Nokia cuando se actualiza software. Estos datos pueden utilizarse tal y como se especifica en
la política de privacidad, que está disponible en www.nokia.com.
Derechos de autor y otros avisos
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este producto RM-928 cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de
conformidad disponible en www.nokia.com/global/declaration/declaration-of-conformity.
La disponibilidad de los productos, las funciones, las aplicaciones y los servicios puede variar según la región. Para obtener más
información, póngase en contacto con su distribuidor de Nokia o su proveedor de servicios. Este producto puede contener
componentes, tecnología o software sujetos a las normativas y a la legislación sobre exportación de EE. UU. y de otros países.
Se prohíben las desviaciones de las leyes.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la legislación aplicable, no se ofrece ningún
tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, entre otras, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular
con respecto a la exactitud, la fiabilidad y el contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este
documento en cualquier momento sin previo aviso.
En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Nokia y las empresas que otorgan licencias a Nokia no se
responsabilizarán bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental,
consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
Queda prohibida la reproducción o distribución de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el
consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia aplica una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho a
realizar modificaciones y mejoras en todos los productos descritos en este documento sin previo aviso.
La ingeniería inversa del software del dispositivo está prohibida en la medida permitida por la legislación aplicable. Del mismo
modo que esta guía de usuario contiene todas las limitaciones en cuanto a las repres entaciones, garantías, daños y
responsabilidades de Nokia, también limita todas las representaciones, garantías, daños y responsabilidades de las empresas
que otorgan licencias a Nokia.
Nokia no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la
asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación,
acepta que dicha aplicación se proporciona tal cual. Nokia no realiza ninguna declaración, no proporciona ninguna garantía ni
asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones de
terceros proporcionadas con el dispositivo.
La descarga de mapas, juegos, música y vídeos y la carga de fotografías y vídeos pueden implicar la transferencia de grandes
cantidades de datos. Su proveedor de servicios puede cobrarle por la transmisión de datos. La disponibilidad de productos,
servicios y funciones determinados puede variar según la región. Póngase en contacto con su distribuidor local Nokia para
conocer más detalles y la disponibilidad de algunos idiomas.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Este producto está sujeto a la Licencia de la cartera de patentes visuales MPEG-4 (i) para uso personal y no comercial de
información codificada de acuerdo con el estándar visual MPEG-4 por parte de un consumidor vinculado a actividades personales
y no comerciales y (ii) para el uso de vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de vídeo con licencia. No se otorga ni está
implícita ninguna otra licencia para ningún otro uso. Puede obtenerse información complementaria acerca de los usos
promocionales, internos y comerciales a través de MPEG LA, LLC. Consulte www.mpegla.com.