Nokia Asha 210 User Manual [es]

Page 1
Guía de usuario
Nokia Asha 210 Dual SIM
Edición 1.0 ES
Page 2
Psst...
Esta guía no es lo único que hay...
Para obtener más información acerca de los términos de servicio y la política de privacidad de Nokia, vaya a www.nokia.com/privacy.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
Page 3
Guía de usuario
Nokia Asha 210 Dual SIM

Índice

Seguridad 4 Inicio 5
Teclas y piezas 5
Inserte la tarjeta SIM y la batería 5
Inserte una segunda tarjeta SIM (solo doble SIM) 6
Inserción de la tarjeta de memoria 7
Carga de la batería 9
Cambio del volumen 10
Copia del contenido del teléfono antiguo 11
Establezca la tarjeta SIM que quiera utilizar (solo doble SIM) 11
Básico 12
Exploración del teléfono 12
Indicadores de la pantalla 13
Prolongar la duración de la batería 13
Personalización de la pantalla de inicio 14
Cambio del tono de llamada 14
Tienda Nokia 15
Teclas en el teclado 15
Entrada de texto 15
Uso del texto predictivo 16
Contactos y mensajes 17
Hacer o recibir llamadas 17
Almacenamiento de un nombre y un número de teléfono 17
Envío de mensajes 18
Comprobación del correo de voz 18
Configuración de cuentas de correo 19
Envío de correos 19
Uso de las redes sociales 20
Chatear con los amigos 20
Cámara 22
Hacer una foto 22
Hacer un autorretrato 22
Envío de fotos y vídeos 23
Internet 24
Navegación por Internet 24
Adición de un sitio web a favoritos 24
Entretenimiento 25
Escuchar la radio 25
Reproducción de canciones 25
Oficina 27
Adición de una entrada de agenda 27
Cambio de hora y fecha 27
Administración del teléfono y conectividad 28
Compartir contenidos con Comp. rápido 28
Conecte a una red Wi-Fi 28
Copia de seguridad del contenido en una tarjeta de memoria 29
Restauración aj. origin. 29
Actualizar el software del teléfono 29
Códigos de acceso 30
Ayuda y soporte 32 Información de seguridad y del producto 35
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
3
Page 4

Seguridad

Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Si desea obtener más información, lea la guía del usuario completa.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lugares en los que no se permita el uso de teléfonos móviles o cuando
pueda causar interferencias o peligro, por ejemplo en aviones, hospitales o zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y zonas donde se realicen explosiones. Respete todas las instrucciones de las zonas restringidas.
LA SEGURIDAD EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo
mientras conduce. Su principal prioridad durante la conducción deberá ser la seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que podrían afectar
a su rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto solo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico cualificado.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Utilice únicamente baterías, cargadores y otros accesorios aprobados por Nokia para este
dispositivo. No conecte productos que sean incompatibles.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
PROTEJA SUS OÍDOS
Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a niveles de volumen altos durante
periodos de tiempo prolongados. Extreme la precaución al mantener el dispositivo cerca de su oído mientras el altavoz está en uso.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
4
Page 5

Inicio

Familiarícese con los conceptos básicos y ponga en funcionamiento el teléfono en muy poco t iempo.

Teclas y piezas

Explore las teclas y piezas de su teléfono.
1 Conector del cargador 2 Conector micro USB 3 Conector del manos libres (3,5 mm) 4 Pantalla 5 Tecla de desplazamiento 6 Tecla Colgar/Tecla de encendido 7Teclado 8 Teclas de acceso directo 9 Tecla llamar 10 Teclas de selección 11 Auricular 12 Objetivo de la cámara. Antes de utilizar la
cámara, retire la cinta protectora del objetivo. 13 Ranura para tarjeta SIM (SIM2, solo para teléfono de doble SIM) 14 Altavoz 15 Zona de la antena
La zona de la antena está resaltada.
Sugerencia: Cuando no esté utilizando el teléfono, bloquee las teclas. Seleccione Menú y pulse la tecla de función. Para desbloquear, seleccione Desbloq. y pulse la tecla de función.
El teléfono utiliza software S40.

Inserte la tarjeta SIM y la batería

Continúe leyendo para saber cómo insertar una tarjeta SIM en el teléfono.
1. Apague el teléfono y retire la carcasa posterior.
1
11
2
10
9 8
3
4
5 6
7
12
13 14
15
2. Si la batería está en el teléfono, extráigala.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
5
Page 6
3. Levante la ranura e introduzca la SIM con la superficie de contacto hacia abajo.
4. Alinee los contactos de la batería y coloque la batería dentro.
5. Ejerza presión sobre la carcasa posterior hasta que encaje en su sitio.
6. Para encender el teléfono, mantenga pulsada la hasta que el teléfono vibre.

Inserte una segunda tarjeta SIM (solo doble SIM)

Puede insertar fácilmente una segunda tarjeta SIM (SIM2) sin necesidad de extraer la batería.
La ranura para la SIM2 situada en el extremo izquierdo del teléfono solo se puede utilizar para las SIM 2G.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
6
Page 7
1. Abra la tapa de la SIM2.
2. Introduzca la SIM con la superficie de contacto hacia arriba.
3. Introduzca la tarjeta hasta que quede encajada en su sitio y vuelva a poner la tapa.
4. Para extraer la tarjeta, abra la tapa de la SIM2.
5. Empuje la SIM hacia dentro hasta que se libere y extráigala.

Inserción de la tarjeta de memoria

Aprenda cómo insertar una tarjeta de memoria en el teléfono.
1. Apague el teléfono y retire la carcasa posterior.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
7
Page 8
2. Si la batería está en el teléfono, extráigala.
3. Deslice la tarjeta de memoria hacia la parte superior del teléfono.
4. Levante el soporte.
5. Inserte una tarjeta de memoria compatible con la zona de contacto orientada hacia abajo.
6. Baje el soporte.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
8
Page 9
7. Deslice el soporte hacia la posición inicial.
8. Alinee los contactos de la batería y coloque la batería dentro.
9. Ejerza presión sobre la carcasa posterior hasta que encaje en su sitio.

Carga de la batería

La batería ya viene parcialmente cargada de fábrica. Sin embargo, es posible que tenga que recargarla antes de utilizar el teléfono.
1. Enchufe el cargador a una toma de corriente.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
9
Page 10
2. Conecte el cargador al teléfono. Consulte 3 en la página 33. Cuando haya terminado, desconecte
Altavoz
el cargador del teléfono y luego de la toma de corriente.
Sugerencia: Puede utilizar la carga USB cuando no haya ninguna toma de pared. Los datos pueden transferirse mientras carga el dispositivo. La eficacia de la potencia de la carga USB varía de forma significativa, así mismo, el tiempo de inicio de la carga y de inicio del dispositivo puede ser mayor.

Cambio del volumen

Puede controlar el audio de diferentes formas.
1. Durante una llamada, desplácese arriba o abajo para cambiar el volumen.
2. También puede conectar un manos libres compatible u otro dispositivo al conector del manos
libres.
3. Para utilizar el altavoz en el teléfono al llamar, seleccione Altavoz. También puede utilizar el altavoz al escuchar la radio.
Llamada establecida
123456789
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
10
Page 11

Copia del contenido del teléfono antiguo

Es muy fácil pasar los contactos, las entradas de la agenda y otros elementos al nuevo teléfono.
1. Encienda el Bluetooth en ambos teléfonos. Para activar el Bluetooth en el teléfono nuevo, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth.
2. En el teléfono nuevo, seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y copia seg. > Copiar de disp..
3. Seleccione el elemento que desee copiar y, a continuación, seleccione Hecho.
4. Seleccione el teléfono antiguo de la lista de dispositivos encontrados.
5. Si se le solicita, cree una clave de acceso de un solo uso (p. ej. 123) y seleccione Aceptar.
6. Asegúrese de que los códigos de los dos teléfonos coinciden.
7. Siga las instrucciones que se muestran en los dos teléfonos.

Establezca la tarjeta SIM que quiera utilizar (solo doble SIM)

Puede establecer el uso de la tarjeta SIM predeterminada para realizar llamadas, enviar mensajes o conectarse a Internet. Si asigna un nombre a las tarjetas SIM, podrá ver en segundos cuál es la del trabajo y cuál es la de uso personal.
1. Seleccione Menú > Adm. SIM.
2. Para decidir todas las veces qué SIM desea utilizar, seleccione Preg. siempre.
3. Seleccione SIM1 o SIM2 para establecer qué SIM desea utilizar para cada conexión. Renombre la tarjeta SIM
Seleccione Opciones > Cambiar nombre.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
11
Page 12

Básico

Obtenga información sobre cómo sacar el máximo partido a su nuevo teléfono.

Exploración del teléfono

Puedes explorar el teléfono con solo pulsar una tecla.
1. Para ver las aplicaciones y las funciones del teléfono, pulse Menú.
...
Menú
...
2. Para dirigirse a una aplicación o función, pulse la tecla de desplazamiento hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.
3. Para abrir la aplicación o seleccionar la función, pulse Selecc..
Selecc.
4. Para volver a la vista anterior, pulse Atrás.
Atrás
5. Para volver a la pantalla de inicio, pulse .
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
12
Page 13

Indicadores de la pantalla

Los indicadores de la pantalla de su teléfono le indican la hora act ual, el e sta do de la b ater ía, la f uerz a de la señal y mucho más.
Hay mensajes no leídos que se han enviado a la SIM1, a la SIM2 o a ambas.
Hay mensajes de la SIM1, de la SIM2 o de ambas que no se han enviado o que han dado error al
enviarse.
Las teclas están bloqueadas.
Se ha definido una alarma.
El Bluetooth está activado.
El teléfono está conectado a una red GSM.
Todas las llamadas entrantes a la SIM1, a la SIM2 o a ambas se desvían a otro número.
El teléfono está conectado a un manos libres.
El teléfono está conectado a un dispositivo, como por ejemplo un PC, mediante un cable USB.
El tipo de red móvil a la que está conectado actualmente puede mostrarse con una única letra, una combinación de letras o una combinación de letras y números. Por ejemplo, proveedor de servicios de red.
Los iconos pueden variar en función de su región o proveedor de servicios de red.
, en función de su

Prolongar la duración de la batería

Saque el mayor partido al teléfono y haga que la batería dure tanto como necesite. Estos son los pasos que puede hacer para ahorrar energía en el teléfono.
• Cargue siempre la batería completamente.
• Silencie los sonidos innecesarios, como los sonidos de pulsar teclas.
• Utilice auriculares con cable en vez del altavoz.
Para ahorrar energía, puede:
Bajar el brillo de la iluminación de fondo Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes pantalla >
Iluminación y cambie el ajuste de Intensidad iluminación.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
13
Page 14
Ajustar la luz de fondo para que se apague al cabo de un breve espacio de tiempo
Utilizar las conexiones de red de forma selectiva
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes pantalla > Iluminación y cambie el ajuste de Tiempo esp. ilumin..
• Encienda el Bluetooth solo cuando sea necesario.
• Para desactivar la actualización automática de una
cuenta de correo, seleccione Menú > Correo electrónico > Opciones > Ajustes y una cuenta, y cambie Actualizar buzón entrada: a Manualmente.
• Si escucha música, o utiliza el teléfono de cualquier otra forma, y no quiere hacer ni recibir llamadas, active el modo de vuelo. Seleccione Menú > Ajustes > Modos >
Vuelo > Activar.

Personalización de la pantalla de inicio

¿Desea abrir sus aplicaciones favoritas directamente desde su pantalla de inicio? Puede añadir elementos a la pantalla de inicio, eliminarlos y reorganizarlos.
1. Desplácese hacia abajo en la pantalla de inicio y seleccione Opciones > Personalizar vista.
2. Seleccione una barra y un elemento, como Notificaciones.
3. Seleccione Hecho > Sí. Sugerencia: Para añadir más aplicaciones, desplácese hasta la barra de accesos directos de la
pantalla de inicio y seleccione Opciones > Cambiar acceso directo.

Cambio del tono de llamada

Establezca un tono de llamada distinto para cada perfil y tarjeta SIM.
1. Seleccione Menú > Ajustes > Tonos y seleccione la tarjeta SIM que desee.
2. Seleccione Abrir Galería.
3. Seleccione Señales > Señales de llamada.
4. Seleccionar el tono de llamada. Sugerencia: Para cambiar entre los perfiles silencio y normal, mantenga pulsada la tecla .
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
14
Page 15

Tienda Nokia

Descargue juegos para móvil, aplicaciones, temas, fondos de pantalla y tonos de llamada en su teléfono desde Tienda Nokia.
Seleccione Menú > Tienda.
Muchos artículos son gratuitos. Algunos deberá comprarlos con una tarjeta de crédito o mediante su factura telefónica.
La disponibilidad de los métodos de pago depende de su país de residencia y su proveedor de servicios de red.
Para obtener más información sobre Tienda Nokia, vaya a store.ovi.com.

Teclas en el teclado

1
5
234
1Teclado 2 Tecla de función 3Tecla Mayús 4 Tecla de símbolos 5Tecla espaciadora 6Tecla Ctrl 7Tecla Intro 8 Tecla de retroceso
Para empezar a escribir, seleccione un cuadro de texto. El diseño del teclado puede variar en diferentes aplicaciones e idiomas.
8 7
6

Entrada de texto

Con el teclado puede escribir sus mensajes en un momento.
Configuración del idioma de escritura
Seleccione Opciones > Idioma de escritura y el idioma que desee.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
15
Page 16
Cambio al modo numérico
Pulse dos veces la tecla de función. Para volver al modo alfabético, pulse la tecla de función.
Cambio entre mayúsculas y minúsculas
Pulse la tecla Mayús.
Escriba los números o caracteres que están impresos en la esquina superior derecha de una tecla
Mantenga pulsada la tecla. Esta función no se encuentra disponible para todos los idiomas.
Escritura de un carácter o símbolo especial
Pulse la tecla de símbolos y seleccione el símbolo.
Escritura de un carácter acentuado
Mientras mantiene pulsada la tecla de símbolos, pulse la tecla de carácter varias veces.
Copiar y pegar texto
Mantenga pulsada la tecla Mayús. y desplácese para resaltar el texto. Mantenga pulsada la tecla Ctrl y pulse C (copiar), X (cortar) o V (pegar).

Uso del texto predictivo

Para acelerar la escritura, el teléfono puede averiguar qué está comenzando a escribir. El texto predictivo se basa en un diccionario integrado. Esta función no se encuentra disponible para todos los idiomas.
1. Comience por escribir un palabra. El teléfono muestra posibles palabras.
2. Para ver otras coincidencias, desplácese hacia abajo.
3. Para confirmar una palabra, pulse la tecla espaciadora.
Activación o desactivación del texto predictivo Seleccione Opciones > Más > Predicción y seleccione Activado o Desactivado.
Cambio entre texto predictivo y texto tradicional
Mientras mantiene pulsada la tecla Ctrl, pulse la tecla espaciadora. También puede mantener seleccionado Opciones.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
16
Page 17

Contactos y mensajes

Póngase en contacto rápidamente con sus amigos y familiares, comparta archivos, como por ejemplo fotos, a través de su teléfono. Manténgase al día con las últimas actualizaciones de sus servicios de redes sociales en cualquier lugar.

Hacer o recibir llamadas

Aprenda a hacer o a recibid llamadas con su teléfono nuevo.
1. En la pantalla de inicio, escriba el número de teléfono.
Para escribir el carácter +, que se utiliza en llamadas internacionales, pulse +.
2. Pulse
3. Para finalizar la llamada, pulse
4. Cuando alguien le llame, pulse
Llamada al último número marcado
En la pantalla de inicio, pulse
Vista de las llamadas perdidas En la pantalla de inicio, pulse Ver. Para devolver una llamada, seleccione el número y pulse

Almacenamiento de un nombre y un número de teléfono

. Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
Aviso: Si el modo vuelo está activado, no es posible realizar ni recibir llamadas, incluidas las llamadas de emergencia, ni tampoco utilizar cualquier función que requiera cobertura de red. Para hacer una llamada cambie a otro perfil.
Sugerencia: Para ver las llamadas perdidas en otro momento, seleccione Menú > Contactos > Registro > Llamadas perdidas. Las llamadas perdidas y las recibidas solo se registran si la red
es compatible con este servicio. Asimismo, el teléfono debe estar encendido y dentro del área de servicio de la red.
. para responder.
, seleccione el número y pulse .
.
Añada contactos nuevos al teléfono.
1. Seleccione Menú > Contactos.
2. Seleccione Añadir nuevo. Si se le solicita, seleccione dónde desea guardar el contacto.
3. Escriba el número de teléfono y seleccione Aceptar.
4. Escriba el nombre y seleccione Guardar.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
17
Page 18

Envío de mensajes

Con los mensajes de texto y multimedia podrá mantener el contacto con la familia y los amigos.
1. Seleccione Menú > Mensajes.
2. Seleccione Crear mensaje.
3. Escriba el mensaje.
4. Para añadir un archivo adjunto, como una foto o un vídeo, seleccione Opciones > Insertar objeto.
5. Para añadir un contacto como destinatario, seleccione Enviar a > Contactos. Para escribir un
número, seleccione Núm. o correo electr..
6. Seleccione Enviar.Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
Consulte 5 en la página 33, 6 en la página 33 y 7 en la página 33.

Comprobación del correo de voz

¿Dejó que las llamadas fueran al correo de voz cuando no pudo responder? Escuche los mensajes que le han dejado en el momento que considere oportuno.
Para usar el correo de voz, es posible que necesite suscribirse al servicio. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.
Para poder usar el buzón de voz, necesitará que el proveedor de servicios de red le proporcione el número del mismo. Compruebe la confirmación del pedido o el sitio web de ayuda del proveedor de servicios de red.
Para configurar el correo de voz, seleccione Menú > Mensajes > Más > Correos de voz > Msjes.
llamadas voz > Número buzón voz y escriba su número de correo de voz.
1. Para consultar el correo de voz cuando acabe de perder una llamada, seleccione Ver en la pantalla
de inicio.
2. Seleccione Opciones > Llamar al remitente. Sugerencia: Para llamar rápidamente al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1 en la pantalla
de inicio.
Escuchar el correo de voz en otro momento
Seleccione Menú > Mensajes > Más > Correos de voz > Msjes. llamadas voz > Escuchar corr. voz.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
18
Page 19

Configuración de cuentas de correo

¿Utiliza más de una dirección de correo? Puede tener varias cuentas de correo en el teléfono.
Tiene que estar conectado a Internet para configurar una cuenta de correo y poder enviar y recibir correo.
1. Seleccione Menú > Correo electrónico.
2. Seleccione un servicio de correo y acceda a él. Sugerencia: Si no tiene una dirección de correo, puede crear una cuenta de Nokia Correo durante
la configuración.
Adición de una cuenta de correo en otro momento Seleccione Menú > Correo electrónico > Añadir cuenta, un servicio de correo y acceda a él.
Desactivación de la actualización automática del buzón de entrada Seleccione Menú > Correo electrónico > Opciones > Ajustes y una cuenta, y cambie Actualizar buzón entrada: a Manualmente.
El teléfono actualiza el buzón de entrada a intervalos determinados para mostrar los nuevos correos que han llegado. Esto puede provocar la transferencia de grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de tráfico de datos. Para ahorrar costes, se puede desactivar la función de actualización automática del buzón de entrada y actualizarlo de forma manual.

Envío de correos

¿Le gustaría enviar un correo en cualquier momento? Puede leer y enviar correo con el teléfono incluso cuando no está sentado en su escritorio.
1. Seleccione Menú > Correo electrónico y una cuenta de correo. Si se le solicita, seleccione la SIM
que va a utilizar.
2. En el buzón, seleccione Opciones > Redactar nuevo.
3. Para agregar un destinatario de sus contactos, seleccione Añadir. También puede escribir la
dirección. Puede añadir a más de un destinatario.
4. Escriba el asunto y el mensaje.
5. Para adjuntar un archivo, como una foto, seleccione Opciones > Adjuntar.
6. Seleccione Enviar.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
19
Page 20
Respuesta a un correo Para responder a un correo, ábralo y seleccione Opciones > Responder.

Uso de las redes sociales

Utilice la aplicación Notificaciones para ver qué hacen sus amigos.
Acceda a sus servicios de redes sociales.
1. Seleccione Menú > Aplicacs.
2. Seleccione Mis aplics > Notificaciones. Sugerencia: Añada Notificaciones a la pantalla de inicio para ver las actualizaciones más
recientes.
Desactivar las notificaciones
En la aplicación Notificaciones, seleccione Opciones > Ajustes, desmarque la casilla de verificación y seleccione Guardar. Consulte 9 en la página 33.

Chatear con los amigos

¿Le gusta chatear en línea con los amigos? Si está fuera, puede enviar mensajes instantáneos con el teléfono independientemente de dónde esté.
Tiene que estar conectado a Internet para chatear.
Para poder utilizar el chat, configure un servicio de chat en el teléfono. Necesita una cuenta de Nokia para chatear. Seleccione Menú > Chat > Chat y acceda. Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
Si no dispone de ninguna cuenta de chat, puede acceder a Nokia Chat durante la configuración.
Los amigos que añada a los contactos del chat se incluirán automáticamente a sus contactos. También puede chatear con otras personas a parte de sus contactos de chat.
1. Seleccione Menú > Chat > Chat. Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
2. Seleccione una cuenta y acceda a ella.
3. Seleccione Opciones > Chatear con.
4. Seleccione un servicio de chat, escriba el nombre de usuario y pulse Opciones > Enviar.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
20
Page 21
5. Escriba el mensaje en el cuadro de texto y seleccione Enviar. Sugerencia: Para iniciar rápidamente un chat con un contacto, seleccione el contacto en la lista
de amigos y Enviar.
Puede mantener varias conversaciones al mismo tiempo. Para cambiar entre conversaciones, seleccione una en Conversaciones.
El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de datos.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
21
Page 22

Cámara

¿Por qué llevar una cámara separada si el teléfono tiene todo lo necesario para capturar recuerdos? Con la cámara de su teléfono, puede hacer fotos o grabar vídeos con facilidad.

Hacer una foto

Capture los mejores momentos con la cámara del teléfono.
1. Para encender la cámara, pulse la tecla de la cámara.
2. Para ampliar o reducir, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
3. Para hacer la foto, pulse la tecla de la cámara.
Las fotos se guardan en Menú > Fotos > Mis fotos. Apague la cámara.
Seleccione

Hacer un autorretrato

Hacer un retrato con la cámara del teléfono es muy fácil.
1. Para encender la cámara, pulse la tecla de la cámara.
2. Seleccione
3. Sujete el teléfono con la cámara orientada hacia usted y siga las instrucciones que oirá. Cuando
esté listo, el teléfono hará la foto automáticamente.
.
> .
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
22
Page 23

Envío de fotos y vídeos

Envíe sus mejores fotos a familiares y amigos en un mensaje multimedia o de correo o a través de Bluetooth.
1. Seleccione Menú > Fotos > Mis fotos.
2. Vaya a la foto y seleccione Opciones > Compartir y el método de envío que desee. Sugerencia: Para enviar un vídeo, seleccione Menú > Fotos > Mis vídeos, el vídeo y Opciones >
Compartir.
Envío de varios vídeos o fotos al mismo tiempo
Vaya a la carpeta donde están las fotos o los vídeos y seleccione Opciones > Marcar y una opción. Para enviarlos, seleccione Opciones > Compartir marcados y el método que desee utilizar para enviarlos.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
23
Page 24

Internet

Obtenga información sobre cómo crear conexiones inalámbricas y navegar por la web mientras reduce los costes de datos.

Navegación por Internet

Entérese de las últimas noticias y visite sus sitios web favoritos en cualquier momento.
Sugerencia: Si su proveedor de servicios de red no le cobra una tarifa fija para la transferencia de datos, utilice una red Wi-Fi para conectarse a Internet y así ahorrará costes de datos.
1. Seleccione Menú > Internet.
2. Seleccione la barra de direcciones.
3. Escriba una dirección web. Sugerencia: Para hacer búsquedas en Internet, escriba la palabra de búsqueda en la barra de
direcciones. Si se le pregunta, seleccione el motor de búsqueda predeterminado.
Ampliar
Seleccione un fragmento de página.
Sugerencia: Para ver la página en una única columna con texto que se pueda leer y con las imágenes más grandes sin tener que ampliar, seleccione Opcion. > Ajustes y cambie Vista de
columna a Activ..

Adición de un sitio web a favoritos

Si siempre visita los mismos sitios web, añádalos a favoritos para poder acceder a ellos más fácilmente.
1. Seleccione Menú > Internet.
2. Vaya a un sitio web.
3. Seleccione Opcion. > Añadir a favoritos.
Ir a un sitio web favorito
Abra la pestaña Favoritos y seleccione un favorito.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
24
Page 25

Entretenimiento

¿Dispone de un momento libre y quiere entretenerse? Obtenga información sobre cómo escuchar la radio en el teléfono.

Escuchar la radio

Es posible escuchar emisoras de la radio FM en el teléfono. Para ello, simplemente conecte el manos libres y seleccione una emisora.
Seleccione Menú > Música > Radio.
Cambio del volumen
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Cerrar la radio
Pulse la tecla Colgar.
Configuración de la radio para que se reproduzca en segundo plano Seleccione Opciones > Repr. en segundo plano.
Cerrar la radio mientras se reproduce en segundo plano
Mantenga pulsada la tecla Colgar.

Reproducción de canciones

Reproduzca la música almacenada en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione Menú > Música > Mi música > Todas las canciones.
2. Seleccione una canción. Para pausar o reanudar la reproducción, pulse
Comienzo de la canción actual
Desplácese a la izquierda.
Canción anterior
Desplácese a la izquierda dos veces.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
o .
25
Page 26
Salto a la canción siguiente
Desplácese a la derecha.
Avance rápido o rebobinado
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o hacia la derecha.
Cerrar el reproductor de música
Pulse la tecla Colgar.
Configuración del reproductor de música para que suene de fondo Seleccione Opciones > Repr. en segundo plano.
Cierre del reproductor de música cuando se reproduzca en segundo plano
Mantenga pulsada la tecla Colgar.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
26
Page 27

Oficina

Obtenga información sobre cómo utilizar el calendario para organizarse.

Adición de una entrada de agenda

¿Necesita recordar una cita? Añádala a la agenda.
1. Seleccione Menú > Agenda.
2. Seleccione una fecha y Ver > Añadir.
3. Seleccione un tipo de entrada.
4. Rellene los campos y seleccione Guardar. Sugerencia: Para borrar una entrada, vaya a la entrada y seleccione Opciones > Borrar.

Cambio de hora y fecha

Puede ajustar el reloj del teléfono manualmente. Seleccione Menú > Ajustes y Fecha y hora.
Cambio de la zona horaria cuando viaja
Seleccione Ajustes fecha y hora > Zona horaria:, desplácese a la izquierda o a la derecha para seleccionar la zona horaria de donde se encuentre y seleccione Guardar.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
27
Page 28

Administración del teléfono y conectividad

Cuidado del teléfono y su contenido. Obtenga información sobre cómo conectar accesorios y redes, transferir archivos, crear copias de seguridad, bloquear el teléfono y mantener el software actualizado.

Compartir contenidos con Comp. rápido

Con Comp. rápido, compartir su contenido es ahora más fácil que nunca.
1. Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth > Activado.
2. Seleccione Visib. de mi teléfono > Visibilidad permanente para que los demás puedan ver su
teléfono.
3. Seleccione, por ejemplo, una foto para compartir y Opciones > Compartir > Con Comp. rápido.
4. Ponga el teléfono cerca del otro teléfono.
Comp. rápido busca el teléfono más cercano y le envía el elemento. Consulte 4 en la página 33.

Conecte a una red Wi-Fi

Para ayudarle a ahorrar en los costos de datos, puede usar una red Wi-Fi para conectarse a Internet, tanto si se encuentra en casa, en una biblioteca o en un ciber café.
1. Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Wi-Fi.
2. Seleccione la red que desee.
3. Si la conexión está protegida, escriba la contraseña.
Añada una nueva red
Asegúrese de que el Wi-Fi esté activado, seleccione Opciones > Añadir nueva redy escriba la información requerida.
Cierre de la conexión Wi-Fi Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Wi-Fi > Desactiv..
Sugerencia: Para abrir o cerrar la conexión Wi-Fi, en la pantalla de inicio, mantenga pulsada la
tecla espaciadora.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
28
Page 29

Copia de seguridad del contenido en una tarjeta de memoria

¿Quiere asegurarse de no perder ningún archivo importante? Puede realizar una copia de seguridad de la memoria del teléfono en una tarjeta de memoria compatible.
1. Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y copia seg..
2. Seleccione Crear copia segurid..
3. Seleccione de qué elementos desea hacer una copia de seguridad y pulse Hecho.
Restaurar una copia de seguridad Seleccione Rest. copia segurid., los elementos que desea restaurar y pulse Hecho.

Restauración aj. origin.

Si el teléfono no funciona correctamente, puede restablecer algunos ajustes a sus valores originales.
1. Finalice todas las llamadas y conexiones.
2. Seleccione Menú > Ajustes > Rest. ajs. originales > Sólo ajustes.
3. Escriba el código de seguridad.
Esto no afecta a los documentos y archivos almacenados en el teléfono.
Después de restaurar los ajustes originales, el teléfono se apaga y se vuelve a encender. Esta acción puede tardar más de lo habitual.

Actualizar el software del teléfono

Puede actualizar el software del teléfono de forma inalámbrica. También es posible ajustar el teléfono para que busque automáticamente actualizaciones.
Solo podrá actualizar el software cuando la SIM esté insertada en el compartimento interno para la SIM.
1. Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Actualizaciones.
2. Para comprobar si hay actualizaciones disponibles y para descargarlas, seleccione Descargar soft.
tel..
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
29
Page 30
La actualización puede durar unos minutos. Si tiene problemas, póngase en contacto con su proveedor de servicios de red.
Tras actualizar, vaya a www.nokia.com/support para obtener la nueva guía del usuario.
Es posible que su proveedor de servicios de red le envíe actualizaciones por ondas directamente al teléfono. Para obtener más información sobre este servicio de red, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.
Consulte 8 en la página 33, 12 en la página 33, 13 en la página 33.

Códigos de acceso

¿Nunca se ha preguntado para qué sirven los distintos códigos del teléfono?
Código PIN o PIN2
(4-8 dígitos)
PUK o PUK2 Son necesarios para desbloquear un código PIN
Código de seguridad (código de bloqueo, contraseña)
Protegen la tarjeta SIM contra un uso no autorizado o son necesarios para acceder a algunas funciones.
Puede configurar el teléfono para que le pida el PIN al encenderlo.
Si los códigos no se proporcionaron con la tarjeta o bien los ha olvidado, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.
Si se equivoca al escribir el código tres veces seguidas, tendrá que desbloquearlo mediante el código PUK o PUK2.
o PIN2.
Si no se suministraron con la tarjeta SIM, póngase en contacto con su proveedor de servicios de red.
Ayuda a proteger el teléfono frente al uso no autorizado.
Puede configurar el teléfono para que le pida el código de bloqueo que defina.
No desvele el código y guárdelo en un lugar seguro y alejado del teléfono.
Si olvida el código y el teléfono se bloquea, será necesario acudir al servicio técnico. Pueden aplicarse cargos adicionales, y pueden borrarse todos los datos personales del teléfono.
Para obtener más información, póngase en contacto con Nokia Care o con el distribuidor del teléfono.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
30
Page 31
IMEI Se utiliza para identificar teléfonos válidos en la
red. El número también puede utilizarse para bloquear, por ejemplo, teléfonos robados. Puede que también necesite dar el número a los servicios de Nokia Care.
Para ver su número IMEI, marque *#06#.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
31
Page 32

Ayuda y soporte

Si desea obtener más información sobre el teléfono o no está seguro de cómo debería funcionar, existen varios canales de asistencia que puede consultar.
Para ayudarle a aprovechar al máximo el teléfono, puede explorar www.nokia.com/support.
Allí puede encontrar:
Información para la resolución de problemas
•Debates
Noticias sobre aplicaciones y descargas
Información sobre actualizaciones de software
Más detalles acerca de las funciones y tecnologías, y la compatibilidad de dispositivos y
accesorios
Solución de problemas y debates puede que no estén disponibles en todos los idiomas.
Si el teléfono no responde
Pruebe lo siguiente:
Mantenga presionada la tecla de volumen y la tecla de encendido simultáneamente durante 10
segundos. El teléfono se reiniciará.
Actualice el software del teléfono.
Restablezca el teléfono. Esto restaura los valores iniciales y borra todo su contenido personal,
incluidas las aplicaciones que haya comprado y descargado.
Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor de servicios de red o con Nokia para conocer las opciones de reparación. Antes de enviar su teléfono para que lo reparen, haga siempre una copia de seguridad, ya que se pueden borrar todos los datos personales del teléfono.
Sugerencia: Si necesita identificar el teléfono, para ver el número IMEI exclusivo del teléfono, marque *#06#.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
32
Page 33
Información específica de la función
1 Las imágenes de esta guía pueden diferir de las que aparecen en la pantalla del dispositivo.
2 No toque la antena cuando se esté utilizando. El contacto con antenas afecta a la calidad de la comunicación, puede acortar la duración de la batería debido al nivel superior de potencia durante el funcionamiento.
3 Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga se visualice o hasta que se puedan hacer llamadas.
4 La utilización del dispositivo en modo oculto es una forma más segura de evitar el software perjudicial. No acepte solicitudes de conexión Bluetooth que p rovengan de fuentes que no sean de confianza. También puede desactivar la función Bluetooth cuando no la esté utilizando.
5 Si el elemento que inserta en un mensaje multimedia es demasiado grande para la red, el dispositivo reducirá automáticamente el tamaño.
6 Solamente pueden recibir y mostrar mensajes multimedia los dispositivos compatibles. Los mensajes pueden visualizarse de forma distinta en función del dispositivo.
7 Puede enviar mensajes de texto que superen el límite de caracteres establecido para un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En esos casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
8 El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de datos.
9 Los servicios de redes sociales son servicios de terceros y no los proporciona Nokia. Compruebe los ajustes de privacidad del servicio de red social que utilice, ya que puede que comparta información con un grupo de usuarios numeroso. Las condiciones de uso del servicio de red social se aplican a la información de uso compartido de ese servicio. Familiarícese con las condiciones de uso y con las recomendaciones de privacidad de dicho servicio.
10 Nokia no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación, acepta que dicha aplicación se proporciona tal cual. Nokia no realiza ninguna declaración, no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo.
11 La caché es una ubicación de memoria que se utiliza para almacenar datos de forma temporal. Si ha accedido, o intentado acceder, a información confidencial o a un servicio seguro que requiere contraseñas, borre la caché después de cada uso.
12 Antes de ini ciar la actualiz ación, conecte u n cargador o asegúrese de que la batería del dispositivo está suficientemente cargada.
Aviso: Mientras se instala una actualización de software no será posible usar el dispositivo, ni siquiera para realizar
13
llamadas de emergencia, ha sta que no finalice la instalación y se reinicie el dispositivo.
14 Nokia podría utilizar los datos personales para ciertos usos relacionados con este servicio, como se detalla en la Política de privacidad de Nokia y en otros términos aplicables.
15
Importante: Este dispositivo está diseñado para utilizarse solo con una tarjeta SIM estándar (ver ilustración). El uso de tarjetas SIM incompatibles pueden dañar la tarjeta o el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella. Consulte a su operador móvil para utilizar una tarjeta SIM con desco nexión mini-UICC.
16 Nota: Cerciórese de que el dispositivo esté apagado y desconecte el cargador o cualquier otro dispositivo antes de
extraer las carcasas. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia las carcasas. Guarde y utilice siempre el dispositivo con las carcasas colocadas.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
33
Page 34
17 Utilice únicamente tarjetas de memoria compatibles aprobadas para este dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella.
18
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria si hay alguna aplicación que la está utilizando. Podría dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella.
19 No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el dispositivo. No conecte fuentes de tensión al conector de audio. Si conecta dispositivos externos o manos libres no aprobados por Nokia al conector de audio para utilizarlos con este dispositivo, preste especial atención al volumen.
Importante: Utilice el cifrado para aumentar la seguridad de la conexión Wi-Fi. El uso del cifrado reduce el riesgo de
20
que otros usuarios accedan a sus datos.
21 Algunos contenidos están generados por terceros y no por Nokia. Estos pueden ser imprecisos y estar sujetos a la disponibilidad del servicio.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
34
Page 35

Información de seguridad y del producto

Servicios y costes de las redes

Solo puede utilizar su dispositivo en redes GSM 900, 1800 MHz . Debe disponer de una suscripción con un proveedor de servicios.
El uso de det erminadas funciones y la descarga de con tenidos requieren conexión de red y pueden comportar costes de datos. Es posible que también necesite suscribirse a otras funciones.

Llamadas de emergencia

1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
2. Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada.
Es posible que deba realizar también las siguientes acciones:
Si su dispositivo admite tarjetas SIM, introduzca una.
Apague las restricciones de llamadas en el dispositivo, como el bloqueo de llamadas, la marcación fija o los grupos cerrados
de usuarios.
Asegúrese de que el modo vuelo no esté activado.
Si las teclas del dispositivo están bloqueadas, desbloquéelas.
3. Pulse la tecla de finalización repetidamente hasta que se muestre la pantalla de inicio.
4. Marque el número de emergencia de la ubicación en la que se encuentre. Los números de llamada de emergencia pueden
variar en cada ubicación.
5. Pulse la tecla de llamada.
6. Proporcione la información necesaria de la forma más precisa posible. No finalice la llamada hasta que no se le dé permiso.
Cuando encienda el dispositivo por primera vez, se le solicitará crear una cuenta de Nokia. Para realizar una llamada SOS durante la configuración de la cuenta, pulse la tecla Llamar.
Importante: Si su teléfono admite llamadas de I nternet, active tanto las llamadas de Internet como las llamadas a través de la red de telefonía móvil. El teléfono intentará realizar llamadas SOS tanto a través las redes de telefonía móvil como del proveedor de servicios de llamadas de Internet. No se puede garantizar que las conexiones funcionen en todas las condiciones. No confíe nunca únicamente en un teléfono inalámbrico p ara comunicaciones bá sicas como emergencias médicas.

Cuidado del dispositivo

Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a mantener su dispositivo en funcionamiento.
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos
electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque.
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos.
• No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas muy altas, Las temperaturas elevadas pueden dañar el dispositivo o
la batería.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Al alcanzar su temperatura normal, se puede crear humedad en el interior del
dispositivo y dañar así los circuitos electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía de usuario.
• Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre
dispositivos de radio.
• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Una manipulación brusca podría dañarlo.
• Utilice solo un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede impedir un funcionamiento correcto.
• Para un rendimiento óptimo, apague el dispositivo y extraiga la batería de vez en cuando.
• Mantenga el dispositivo alejado de imanes y campos magnéticos.
• Para mantener sus datos importantes seguros, almacénelos al menos en dos lugares distintos, como un dispositivo, una
tarjeta de memoria o un ordenador, o bien anote la información importante.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
35
Page 36
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados a puntos de recogida selectiva. De este modo contribuye a evitar la eliminación i ncontrolada de r esiduos y fomenta el reciclaje de materiales. Todos los materiales del dispositivo pueden recuperarse como materiales y energía. Consulte cómo reciclar sus productos Nokia en
www.nokia.com/recycle. Símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece tanto en el producto, como en la batería, la documentación o el paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos y las baterías deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. No deseche estos productos como residuos municipales generales: Para informarse sobre cuál es el punto de reciclaje más cercano, consulte con la autoridad local encargada de los residuos o vaya a
www.nokia.com/support. Para obte ner más información sobre los atributos medioambientales del dispositivo, consulte www.nokia.com/ecoprofile.

Acerca de la gestión de derechos digitales

Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los copyrights. La protección de copyright puede impedirle la copia, modificación o transferencia de fotos, música y otros contenidos.
El contenido protegido mediante la gestión de derechos digitales (DRM) se suministra con una licencia asociada que define sus derechos a usar el contenido.
Con este dispositivo, puede acceder a contenido protegido con OMA DRM 2.0 u OMA DRM 2.1. Si algún software DRM presenta fallos a la hora de proteger el contenido, los propietarios de contenido pueden solicitar la revocación de la funcionalidad de acceso de estos programas de software a los nuevos co ntenidos protegidos por DRM. Esta revocación también puede impedir la renovación del contenido protegido mediante DRM que ya esté en su dispositivo. La revocación de este tipo de software DRM no afecta al uso de contenido protegido con otros tipos de DRM ni al uso de contenido no protegido por DRM.

Información acerca de baterías y cargadores

Utilice este dispositivo solo con una BL-4U batería recargable original. Nokia puede añadir otros modelos de batería compatibles con este dispositivo.
Cargue el dispositivo con el cargador AC-11. El tipo de enchufe del cargador puede variar.

Seguridad de baterías y cargadores

Apague siempre el dispositivo y desenchúfelo del cargador antes de quitar la batería. Para desconectar cargadores o accesorios, tire del enchufe, no del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25° C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente.
Puede producirse u n cortocircuito accident al si un objeto metálico entra en contacto con las bandas metálicas de la batería. Esto podría dañar la batería o el otro objeto.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Cumpla con las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore o dañe de ningún otro modo la batería. Si se observan pérdidas en la batería, evite que el líquido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica. No modifique ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
36
Page 37
Utilice la batería y el cargador únicamente para los fines especificados. Un uso inadecuado o la utilización de baterías o cargadores no aprobados o no compatibles, puede suponer riesgos de incendios, explosiones u otros peligros, además de invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicio antes de seguir utilizándolos. No utilice nunca un cargador o una batería dañados. No utilice el cargador al aire libre.

Información de seguridad adicional

Niños

El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.

Dispositivos médicos

Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en el funcionamiento de los dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Cons ulte con un médico o con el fab ricante del dispositivo médico para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de radiofrecuencia.

Dispositivos médicos implantados

Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos deberían:
• Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo médico.
• No transporte el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho.
• Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo médico.
• Apague el dispositivo inalámbrico si se sospecha de que se está produciendo alguna interferencia.
• Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.

Oído

Aviso: Cuando utilice el manos libres, la capacidad de escuchar sonidos en espacios abiertos puede verse afectada. No
utilice el manos libres en circunstancias que puedan poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con algunos audífonos.

Níquel

La superficie de este dispositivo no contiene níquel.

Protección del dispositivo frente a contenido malicioso

El dispositivo puede estar expuesto a virus y a otro contenido perjudicial. Adopte las precauciones siguientes:
• Tenga cuidado al abrir mensajes, ya que pueden contener software malicioso o pueden dañar el dispositivo u ordenador.
• Sea prudente al aceptar solicitudes de conectividad, al navegar por Internet o al descargar contenido. No acepte conexiones
Bluetooth que provengan de fuentes que no sean de confianza.
• Instale y utilice servicios y software únicamente de fuentes de confianza y que ofrecen una seguridad y protección
adecuadas.
• Instale un antivirus u otro software de seguridad en el di spositivo y en cualquier ordenador conectado. Utilice únicamente
una aplicación de antivirus a la vez. El uso de varias aplicaciones puede afectar el rendimiento y el funcionamiento del dispositivo u ordenador.
• Si accede a favoritos o enlaces preinstalados de sitios de Internet de terceros, tome las precauciones necesarias. Nokia no
los respalda ni asume responsabilidades por éstos.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
37
Page 38

Entorno de funcionamiento

Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición normal o cuando se encuentra, como mínimo, a 1,5 centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable que cualquier funda protectora, pinza de cinturón o soporte que utilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metal, y debe colocar el dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.
El envío de archivos de datos o mensajes requiere una conexión de red de calidad y es posible que el proceso se retrase hasta que dicha conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que el envío haya finalizado.

Vehículos

Las señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos de los vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos. Si desea m ás información, consulte con el fabricante de su vehículo o de su equipo.
Solamente personal cualificado debe instalar el dispositivo en un vehículo. Una instalación incorrecta puede resultar peligrosa y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte materiales inflamables o explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o a accesorios. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.

Entornos potencialmente explosivos

Apague el dispositivo en entornos con elementos potencialmente explosivos, como gasolineras. Una chispa podría causar una explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas o la muerte. Respete las restricciones en zonas de combustible, instalaciones químicas o donde se realicen explosiones. Es posible que las zonas con un entorno potencialmente explosivo no lo indiquen con claridad. Estas zonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la cubierta de los barcos, en las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí donde la atmósfera contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos.

Información sobre la certificación de la tasa específica de absorción (SAR)

Este dispositivo móvil cumple las n ormas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media por 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándar, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectarse a la red. Esa cantidad cambia según diversos factores, como la distancia entre usted y una estación base de la red.
El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen para la posición de este dispositivo cerca del oído es de 0,62 W/kg. El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información adicional sobre SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com.

Mensajes de asistencia de Nokia

Pa ra a yu dar le a ob ten er el m áx imo re ndi mi ent o d e su te léf on o y de los servicios, Nokia le envía mensajes de texto personalizados y gratuitos. Los mensajes incluyen consejos, truco s y asistencia.
Si desea dejar de recibir estos mensajes, seleccione Menú > Ajustes > Cuenta de Nokia > Notic. y ofertas.
Para poder ofrecer el servicio descrito anteriormente, la primera vez que utiliza el teléfono, se envía a Nokia su número de teléfono móvil, el número de serie de su teléfono y algunos identificadores de la suscripción móvil. Toda la información, o parte
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
38
Page 39
de ella, también puede enviarse a Nokia cuando se actualiza software. Estos datos pueden utilizarse tal y como se especifica en la política de privacidad, que está disponible en www.nokia.com.

Derechos de autor y otros avisos

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este producto RM-928 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en www.nokia.com/global/declaration/declaration-of-conformity.
La disponibilidad de los productos, las funciones, las aplicaciones y los servicios puede variar según la región. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor de Nokia o su proveedor de servicios. Este producto puede contener componentes, tecnología o software sujetos a las normativas y a la legislación sobre exportación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la legislación aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, entre otras, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, la fiabilidad y el contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Nokia y las empresas que otorgan licencias a Nokia no se responsabilizarán bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
Queda prohibida la reproducción o distribución de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia aplica una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en todos los productos descritos en este documento sin previo aviso.
La ingeniería inversa del software del dispositivo está prohibida en la medida permitida por la legislación aplicable. Del mismo modo que esta guía de usuario contiene todas las limitaciones en cuanto a las repres entaciones, garantías, daños y responsabilidades de Nokia, también limita todas las representaciones, garantías, daños y responsabilidades de las empresas que otorgan licencias a Nokia.
Nokia no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación, acepta que dicha aplicación se proporciona tal cual. Nokia no realiza ninguna declaración, no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo.
La descarga de mapas, juegos, música y vídeos y la carga de fotografías y vídeos pueden implicar la transferencia de grandes cantidades de datos. Su proveedor de servicios puede cobrarle por la transmisión de datos. La disponibilidad de productos, servicios y funciones determinados puede variar según la región. Póngase en contacto con su distribuidor local Nokia para conocer más detalles y la disponibilidad de algunos idiomas.
TM & © 2013 Nokia. Reservados todos los derechos. Los productos y nombres de terceros pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Este producto está sujeto a la Licencia de la cartera de patentes visuales MPEG-4 (i) para uso personal y no comercial de información codificada de acuerdo con el estándar visual MPEG-4 por parte de un consumidor vinculado a actividades personales y no comerciales y (ii) para el uso de vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de vídeo con licencia. No se otorga ni está implícita ninguna otra licencia para ningún otro uso. Puede obtenerse información complementaria acerca de los usos promocionales, internos y comerciales a través de MPEG LA, LLC. Consulte www.mpegla.com.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados.
39
Loading...