protectora del objetivo.
12 Teclas de volumen
13 Botón de bloqueo del teclado
14 Zona de la antena (resaltada).
15 Ranura para tarjeta SIM (SIM 2).
1 en "Instrucciones
Véase
específicas de la función".
6.
Véase
12
13
Page 4
Colocación de la tarjeta SIM y de la batería
1
Apague el teléfono y, a continuación,
retire la carcasa posterior.
2
Si la batería está en el teléfono,
extráigala.
3
Abra el compartimento e inserte la
SIM con la zona de contacto orientada
hacia abajo. Véase
4.
4
Alinee los contactos de la batería y, a
continuación, empújela hacia dentro.
5
Ejerza presión sobre la carcasa
posterior hasta que encaje en su sitio.
6
Para encender el teléfono, mantenga
pulsada la
vibre.
hasta que el teléfono
Page 5
Inserción o extracción de una segunda tarjeta SIM
1
Abra la ranura para tarjetas SIM
externa con la marca
7.
2
Introduzca la SIM con la zona de
contacto orientada hacia abajo.
3
Empuje la tarjeta hasta que quede
encajada en su sitio. Cierre la tapa.
. Véase
4
Para extraer la tarjeta, abra la ranura
para tarjetas SIM.
5
Presione la SIM hacia dentro hasta
que quede liberada.
6
Extraiga la SIM.
Page 6
Inserción de la tarjeta de memoria
1
Apague el teléfono y, a continuación,
retire la carcasa posterior.
2
Si la batería está en el teléfono,
extráigala.
3
Deslice el compartimento de la
tarjeta de memoria hacia la parte
inferior del teléfono.
4
Levante el soporte.
5
Inserte una tarjeta de memoria
compatible con la zona de contacto
orientada hacia abajo.
6
Baje el soporte.
Page 7
Cargar la batería
7
Deslice el soporte hacia su posición
inicial.
8
Alinee los contactos de la batería y, a
continuación, empújela hacia dentro.
9
Ejerza presión sobre la carcasa
posterior hasta que encaje en su sitio.
2.
Véase
1
Enchufe el cargador a una toma de
corriente.
2
Conecte el cargador al teléfono.
3
¿Ya está cargada la batería?
Desconéctela del teléfono y luego de
la toma de corriente.
Page 8
Bloquear y desbloquear el
teclado y la pantalla.
Bloqueo del teclado y la pantalla
cuando no utilice el teléfono.
Exploración del tfno
1
Ir a
NombresMenú
Para ver las funciones y las
aplicaciones en el teléfono, pulse
Menú.
1
Pulse el botón de bloqueo del teclado.
2
Para volver a la vista anterior, pulse
Atrás.
Atrás
Salir
3
Para volver a la pantalla de inicio,
.
pulse la
Page 9
Opciones
4
Para abrir aplicaciones u otros
elementos, tóquelos.
7
Opciones
Para desplazarse, deslice el dedo
rápidamente arriba o abajo y, a
continuación, levántelo. Véase
3.
5
Para ver más opciones, mantenga
tocado un elemento.
6
Para pasar el dedo, deslícelo
continuamente en la dirección
deseada.
Ir a
Opciones
MenuNombres
Page 10
Apertura de aplicaciones pasando el dedo
Menú
Ir a
Abra su aplicación favorita pasando el
dedo por la pantalla de inicio.
1
Opciones
Atrás
Seleccione Menú > Ajustes.
Ton os
Ajustes pantalla
Fecha y hora
Mis acc. directos
2
Seleccione Mis acc. directos > Gesto
pasar dedo.
Tecla selec. izquierda
Ir a
Tecla selecc. derecha
Nombres
Gesto pasar dedo
AtrásAtrás
Favor it os
Aplics. y juegos
3
Seleccione qué aplicación desea abrir
cuando pase el dedo hacia la
izquierda.
Crear mensaje
Aplics. y juegos
4
Seleccione qué aplicación desea abrir
cuando pase el dedo hacia la derecha.
Desvío llamadas
Cámara
Camb. saliente
Temp . cu en. a tr.
Crear mensaje
Atrás
Atrás
Registro llams.
Correo
Crear una tarea
Reunión
Buz. entr. mens.
Atrás
Atrás
Page 11
Copia de contenido de su teléfono antiguo
Es muy fácil pasar los contactos, el
calendario y otros elementos al
teléfono nuevo.
1
Encienda el Bluetooth en ambos
teléfonos.
2
Opciones
Atrás
Atrás
Seleccione Menú > Ajustes.
Fecha y hora
Mis acc. directos
Sinc. y copia seg.
Conectividad
3
Seleccione Sinc. y copia seg. >
Cambio teléfono.
Sincroniza r
Copiar aquí
Copiar desde aquí
4
Seleccione Copiar aquí y los
elementos que desee copiar y, a
continuación, seleccione Hecho.
5
Seleccione el teléfono antiguo de la
lista de dispositivos detectados.
Sinc con
servidor
Cambio
teléfono
Crear copia seg.
Rest. copia seg.
AtrásAtrás
Contactos
Agenda
Mensajes texto
Men. multime dia
Notas
Opciones
Atrás
Nueva búsqueda
Nokia XX
Opciones
Atrás
Hecho
Page 12
Introduzca la clave de acceso:
123
*****
6
Opciones
Aceptar
Borrar
Si se le solicita, cree un código de un
solo uso (p. ej. 123) y seleccione
Aceptar.
¿Coincide el código con
el código de otro
disposit.?
7
Asegúrese de que los códigos de los
dos teléfonos coinciden.
123456
Sí
No
8
Siga las instrucciones que aparecen
en los dos teléfonos.
Establecer la tarjeta SIM
que desee utilizar
Establezca qué tarjeta SIM desea
utilizar para las llamadas o la
conexión a Internet.
1
Opciones
Seleccione Menú > Adm. SIM.
Pregunt. siempre
SIM1
SIM2
2
Info
Para decidir todas las veces qué SIM
desea utilizar, seleccione Pregunt.siempre.
Atrás
Siempre usado
(sin selecciones)
(sin selecciones)
Atrás
Page 13
Pregunt. siempre
Siempre usado
SIM1
(sin selecciones)
SIM2
(sin selecciones)
3
Info
Seleccione SIM1 o SIM2 para
establecer la SIM que desea utilizar
para cada conexión.
Pregunt. siempre
Siempre usado
SIM1
(sin selecciones)
SIM2
(sin selecciones)
4
Info
Para cambiar el nombre de una SIM,
mantenga seleccionada la tarjeta y, a
continuación, seleccione Cambiar
nombre.
5
Escriba un nombre y, a continuación,
seleccione Aceptar.
Llamada
Mensajes de texto
Mens. multime dia
Datos móviles
Atrás
Pregunt. siempre
SIM1
SIM2
Cambiar nombre
AtrásAtrás
Pregunt. siempre
Renombra r SIM:
abc
******
Opciones
Aceptar
Borrar
Hecho
Siempre usado
(sin seleccione s)
Indicadores
/
— Hay mensajes no leídos
que se han enviado a la tarj eta SIM1 o
SIM2.
— Hay mensajes no leídos que
se han enviado a las tarjetas SIM1 y
SIM2.
/
— Hay mensajes de la SIM1
o SIM2 sin enviar, cancelados o que
han dado error al enviarse.
— Hay mensajes de la SIM1 y
SIM2 sin enviar, cancelados o que han
dado error al enviarse.
— La pantalla táctil y las teclas
están bloqueadas.
— Cuando alguien llama o envía un
mensaje, el teléfono no suena.
— Se ha definido una alarma.
/
— El teléfono está conectado
a una red GPRS o EGPRS con la tarjeta
SIM1.
Page 14
/
— Hay una conexión GPRS o
EGPRS abierta en la tarjeta SIM1.
/ — La conexión GPRS o EGPRS
de la SIM1 está retenida.
— El Bluetooth está activado.
— Todas las llamadas
/
entrantes a la SIM1 o SIM2 se desvían
a otro número.
— Todas las llamadas entrantes
a la SIM1 y SIM2 se desvían a otro
número.
— El perfil activo está
programado. Una vez transcurrido el
tiempo establecido, el teléfono
vuelve al anterior perfil activo.
— Hay un manos libres conectado
al teléfono.
— El teléfono está conectado a
un dispositivo, como por ejemplo un
PC, mediante un cable de datos USB.
Page 15
Realización o respuesta de llamadas
3
Llamar a su amigo. Véase
17.
Para finalizar la llamada, pulse la
Llamada ...
0123456789
Silenciar
Opciones
Altavoz
Contacto
.
01
23456789
Opciones Guardar
Borrar
1
Escriba el número de teléfono y pulse
.
la
Llamar
usando:
SIM1
SIM2
2
Si se le solicita, seleccione la SIM que
va a utilizar.
Atrás
Llamada entrant e
9876543210
SIM1
Opciones Silenciar
4
Cuando el teléfono suene, pulse la
para contestar. Véase
18.
Page 16
Vista de las llamadas
perdidas
1 llamada perdida
1
En la pantalla de inicio, seleccione
Ver. Véase
Miguel
Hoy, 14:29
2
Para devolver una llamada,
seleccione el número y pulse la
Opciones
Sugerencia: Para ver las llamadas
perdidas en otro momento,
seleccione Menú > Guía >Registro.
Miguel
Ver
5.
0123456789
Hoy, 14:29
Ajustes llamada
Enviar mensaje
Opciones
Atrás
Nombres
Añadir nuevo
Registro
Sincron iz. todos
Salir
Ajuste del volumen
¿Es demasiado elevado el volumen
durante una llamada o mientras
escucha la radio?
Atrás
1
Use las teclas de volumen.
.
Atrás
2
Mejor.
Page 17
Almacenamiento de un nombre y un número de teléfono
Número:
123
9876543210
Añadir contactos nuevos al teléfono.
3
Introduzca el número de teléfono y
después seleccione Aceptar.
Nombre:
Jaime
Aceptar
Borrar
abc
1
Opciones
Seleccione Menú > Guía.
Nombres
Añadir nuevo
Registro llams.
Sincroniz. todos
2
Seleccione Añadir nuevo.
Atrás
Atrás
4
Opciones
Aceptar
Borrar
En primer lugar, escriba el nombre y,
a continuación, seleccione Aceptar.
Borrar
Jaime López
Llamar
Opciones
Hecho
Apellidos:
abc
López
5
Guardar
Escriba los apellidos y seleccione
Guardar > Hecho.
Page 18
Envío de mensajes
Nombres
Añadir nuevo
Registro llams.
Sincron iz. todos
6
Para editar los detalles, seleccione
Nombres y un contacto.
Jaime López
Llamar
7
Opciones
Seleccione Opciones > Añadir
detalle.
Ana
Papá
Jaime López
Mamá
Opciones
AtrásAtrás
Ver conversación
Añadir detalle
Añadir imagen
Borrar contacto
AtrásAtrás
,
!
l
a
l
e
o
u
H
g
¡
i
M
Mantenga el contacto por medio de
mensajes. Véase
1
Opciones
9.
Atrás
Seleccione Menú > Mensajes.
Crear mensaje
Buzón entrada
Conversaciones
Elems. enviado s
2
Opciones
Atrás
Seleccione Crear mensaje.
Page 19
Hola Ana, ¿cómoestás?
Continuar
3
Escriba el mensaje y seleccione
Continuar.
Guía
Mamá
Usad. recientem.
Número o correo
Registro
4
Opciones
Para añadir un destinatario,
seleccione Guía.
Guía
Mamá
Usad. recientem.
Número o correo
Registro
5
Opciones
Para introducir un número o una
dirección de correo, seleccione
Número o correo.
123
Atrás
231
Atrás
abc
Hola Ana, ¿cómo estás?
Opciones
Sugerencia: Para añadir un archivo
adjunto, seleccione Opciones >Insertar objeto. Véase
Para:
Ana
Su mensa je:
Hola Ana, ¿cómo estás ?
Imagen:
Photo0001.jpg
6
Seleccione Enviar. Si se le solicita,
seleccione la tarjeta SIM que desea
utilizar.
abc
Editar texto
Insertar objeto
Guar. como borr.
Más
Atrás
Atrás
10, 11, 12.
Enviar
Page 20
Escritura de texto
Pulse una tecla de forma repetida
hasta que se muestre la letra.
Para introducir un signo de
puntuación, pulse 1 varias veces.
Para insertar un carácter especial,
pulse * y seleccione el carácter.
Para alternar entre mayúsculas y
minúsculas, pulse #.
Para utilizar el modo numérico,
mantenga pulsada la tecla # y,
después, seleccione Modo numérico.
Para volver al modo alfabético,
mantenga pulsada la tecla #.
Para escribir un solo número
rápidamente, mantenga pulsada la
tecla numérica correspondiente.
Para activar o desactivar el texto
predictivo, seleccione Opciones >
Predicción > Predicc. activada o
Predicc. desact.. No se admiten
todos los idiomas.
Para cambiar el idioma de escritura,
seleccione Opciones > Idioma
escritura.
Page 21
Personalización de la pantalla de inicio
01-10
09:00
Sáb
Ir aMenú Nombres
Puede cambiar el fondo de pantalla y
la ubicación de los elementos de la
pantalla de inicio.
1
Opciones
01-10
09:00
Sáb
Ir aMenú Nombres
Atrás
Seleccione Menú > Ajustes.
Perfiles
Tema s
Tono s
Ajustes pantalla
2
Seleccione Ajustes pantalla > Fondo
pantalla.
Fondo pantalla
Fijar por tem a
Pantalla de inicio
Vista menú princ.
Tama ño f ue nte
AtrásAtrás
Fotos
Abrir Galería
Conjunto diapos.
Abrir cámara
Descargas gráficos
3
Atrás
Seleccione una carpeta y una foto.
Ir aNombresMenú
Sugerencia: También puede hacer
una foto con la cámara del teléfono y
utilizarla.
Page 22
Cambio del tono de llamada
Establecer un tono de llamada
distinto para cada perfil.
1
Opciones
Seleccione Menú > Ajustes.
Atrás
Alablaster.aac
01-01-11 192k B
Mystique.aac
01-01-11 115k B
Nokia tune.aac
01-01-11 148k B
Ring ring.aac
01-01-11 10.0kB
3
DetenerSelecc.
Desplácese hacia un tono de llamada.
Alablaster.aac
01-01-11 192k B
Mystique.aac
01-01-11 115k B
Nokia tune.aac
01-01-11 148k B
Ring ring.aac
01-01-11 10.0kB
4
Selecc.
Detener
Seleccionar el tono de llamada.
Perfiles
Tema s
Tono s
Ajustes pantalla
2
Seleccione Tonos > Señal de
llamada:.
Aviso llam. entr.:
Normal
Señal de llamada:
Nokia tune
Vol. tono llam.:
Aviso por vibrac.:
Activado
AtrásAtrás
Guardar
Sugerencia: Para cambiar entre los
perfiles silencio y normal, mantenga
pulsada la tecla #.
Page 23
Establecimiento de una canción como tono de llamada
Canción1
00:42.602:30.1
3
Reprod.
Hecho
Puede establecer una canción del
reproductor de música como tono de
llamada.
Atrás
Aviso llam. entr.:
Normal
Señal de llamada:
Canción 1
¿Desea ajustar los
puntos de inicio y fin
del tono?
Sí
Canción 1
01-10-11 1.9MB
Canción 2
01-10-11 2.8MB
Canción 3
01-10-11 3.2MB
Selecc.
No
Descarg. tonos
Abrir Galería
Nokia tune
1
Cuando establezca un tono de
llamada, seleccione Abrir Galería y, a
continuación, vaya a la canción.
2
Puede marcar una sección de una
canción para utilizarla como tono de
llamada. Seleccione Sí.
Arrastre
inicio y fin y, a continuación,
seleccione Hecho.
Aviso llam. entr.:
Normal
Señal de llamada:
Canción 1
Vol. tono llam.:
Aviso por vibrac.:
Activado
Guardar
Detener
4
Seleccione Guardar. Véase 13.
y hasta los puntos de
Cancelar
Page 24
Ajuste de una alarma
Puede usar el teléfono como alarma.
Aplics. y juegos
Alarma
Calculadora
1
Opciones
Seleccione Menú > Aplicaciones >
Alarma.
Salir
08
Alarma activada
:
00
Galería
Atrás
Repetición de alarma
Activada
:
08
Alarma activada
3
Ajustes
Para repetir la alarma, seleccione
Ajustes > Activada y los días.
Tono de alarma
Estándar
00
Tiempo repet. alarm a
10 minutos
AtrásAtrás
2
Ajustes
Establezca la hora de la alarma y, a
continuación, seleccione
Atrás
.
Page 25
Añadir una cita
Escuchar la radio
1
Opciones
Atrás
Seleccione Menú > Agenda.
Octubre
Lu Ma MiJuVi Sá Do
10
17
31
2
Seleccione una fecha y Ver >
Añadir.
Nota de aviso
Reunión
Llamada
Cumpleaños
Aniversario
3
Seleccione Reunión, rellene los
campos y, a continuación, seleccione
Guardar.
4567 9
3
11
12 13 14
18
192021
Ver
Atrás
1 226 27 28 29 30
8
15
16
22
23
2924 25 262728
30
5123
4
6
Atrás
Asunto:
Quedar con Miguel
Lugar:
Fecha de inicio:
31-10-2011
Hora de inicio:
10:03
Guardar
Anular
Escuche sus emisoras de radio
favoritas en el teléfono.
1
Conectar un manos libres
compatible. Funciona como antena.
2
Opciones
Atrás
Seleccione Menú > Música.
Page 26
Mi música
Radio
Búsqueda y
almacenamiento de
emisoras de radio
X
Y
Z
F
M
3
Atrás
Seleccione Radio.
87.50 MHz
87.50108.00
4
Opciones
Para cambiar el volumen, utilice las
teclas de volumen.
98.00
87.80108.00
Opciones
Atrás
MHz
Atrás
5
Para cerrar la radio, mantenga
pulsado
.
Buscar sus emisoras de radio
favoritas
1
Opciones
Atrás
Seleccione Menú > Música.
Mi músic a
Radio
2
Atrás
Seleccione Radio.
Page 27
87.50 MHz
87.50108.00
3
Opciones
Para buscar todas las emisoras
disponibles, seleccione Opciones >
Buscar emisoras.
4
Para buscar de forma manual,
mantenga seleccionado
101.80
MHz
87.50108.00
5
Opciones
Para guardar una emisora, seleccione
Opciones > Guardar emisora.
Desactivar
Repr. seg. plano
Emisoras
Buscar emisoras
Atrás
98.00 MHz
87.80108.00
Opciones
Atrás
Desactivar
Repr. seg. plano
Guardar emisora
Emisoras
Atrás
Atrás
o .
Atrás
98.00
MHz
87.80108.00
6
Opciones
Para cambiar a una emisora
guardada, seleccione
Sugerencia: Para cambiar a una
emisora guardada, también puede
pulsar una tecla numérica.
01.
88.5
MHz
02.
101.8
MHz
03.
106.6
MHz
04.
107.3
MHz
Sugerencia: Para cambiar el nombre
de una emisora, manténgala
seleccionada y, a continuación,
seleccione Renombrar.
101.80 MHz2
87.80108.00
Opciones
Atrás
Atrás
o .
Atrás
01.
88.5 MHz
02.
101.8 M Hz
03.
Borrar emisora
106.6 MHz
04.
Renombrar
107.3 MHz
Atrás
Page 28
Reproducción de canciones
Escuche su música favorita en el
teléfono.
1
Opciones
Atrás
Seleccione Menú > Música.
Mi música
Radio
2
Atrás
Seleccione Mi música.
Ir a repr. multimedia
Todas las cancs.
Listas de reprod.
Artistas
Álbumes
3
OpcionesOpciones
Seleccione la canción que desea
reproducir.
4
Para poner en pausa o reanudar la
reproducción, seleccione
Canción 1
Canción 2
Canción 3
Canción 4
Canción 5
SalirAtrás
Canción 1
01.38
Opciones
Canción 1
00:2903:47
Opciones
03.47
Atrás
Atrás
o .
5
Para cerrar el reproductor de música,
.
pulse la
Page 29
Realización de fotos
Su teléfono tiene una cámara: no
tiene más que apuntar y disparar.
Cámara
Mis fotos
Cronología
1
Opciones
Para abrir la cámara, seleccione
Menú > Fotos > Cámara.
2
Para acercar o alejar el zoom, use las
teclas de volumen.
Mis álbumes
Salir
Atrás
3
Seleccione .
Las fotos se guardan en Mis fotos.
Page 30
Grabación de vídeos
Además de hacer fotos, con el
teléfono también puede grabar
vídeos.
Cronología
Mis álbumes
Cámara de vídeo
1
Opciones
Para abrir la cámara, seleccione
Menú > Fotos > Cámara de vídeo.
2
Para iniciar la grabación, seleccione
.
Mis vídeos
Salir
Atrás
00:30:00
3
Para acercar o alejar el zoom, use las
teclas de volumen.
00:28:08
4
Para detener la grabación, seleccione
.
el
Los vídeos se guardan en Mis vídeos.
Page 31
Navegación por Internet
París
Manténgase al día de las noticias y
visite sus sitios web favoritos.
1
Opciones
Atrás
Seleccione Menú > Internet.
abc
www.nokia.com
2
Para ir a un sitio web, escriba la
dirección web que aparece en la barra
de dirección.
Aceptar
Borrar
www.nokia.comwww.nokia.com
3
Para ampliar, toque la sección de la
página web que desee ver mejor.
www.nokia.co mwww.nokia .com
4
Para reducir, toque dos veces la
pantalla.
Página de inicio
Historial
www.nokia.com
Sugerencia: En la vista Favoritos,
puede seleccionar el
historial.
Página de inicio
Borrar historial
Editar favoritos
Herramientas
Ajustes
Comentario
Salir
> Borrar
Page 32
Adición de favoritos
Viajes
París
www.nokia.com
Utiliza redes sociales
Si visita los mismos sitios web con
frecuencia, añádalos como favorito s.
1
Opciones
Atrás
Seleccione Menú > Internet.
Página de inicio
Añadir a favoritos
Herramientas
Ajustes
Comentario
Salir
2
Mientras navega, seleccione >Añadir a favoritos.
La aplicación Social es su puerta a los
servicios de redes sociales.
1
Opciones
Atrás
Seleccione Menú > Aplicaciones.
Aplics. y juegos
Alarma
Calculadora
Galería
2
Seleccione Aplics. y juegos > Social
y la SIM deseada. Véase
Tarj. memoria
Social
Conversor
Suger. y ofertas
Opciones
AtrásAtrás
14.
Page 33
Seleccionar comunidad
Servicio 1
Servicio 2
3
Acerca de
Seleccione un servicio y, a
continuación, inicie sesión. Véase
14, 15.
Ir a
Sugerencia: Añada Social a la pantalla
de inicio para ver las actualizaciones
más recientes.
Salir
Iniciar sesión
Nomb ...Menú
Configuración de cuentas
de correo electrónico
Corr.
electrónico
¿Desea enviar un mensaje de correo,
pero no tiene un ordenador a mano?
Configuración de cuentas de correo
en el teléfono.
1
Opciones
Seleccione Menú > Mensajes.
Conversacion es
Elems. enviados
Borrador
Correo electrón.
2
Seleccione Correo electrón. y un
servicio de correo y, a continuación,
siga las instrucciones.
Atrás
Atrás
Seleccione un servicio
Mi buzón de correo
Buzón personal
Opciones
Salir
Page 34
Envío de correos
Miguel
¡Hola, Ana!
Ana
¡Hola, Miguel!
Opciones
Atrás
Puede leer y enviar correo desde
cualquier lugar.
1
Opciones
Seleccione Menú > Correo. Si se le
solicita, seleccione la SIM que va a
utilizar.
user@mymailbox.com
Añadir cuenta
2
Opciones
Atrás
Seleccionar cuenta
Salir
Seleccione una cuenta de correo.
Redactar nuevo
Actualizar
Más
3
En el buzón de correo, seleccione
Opciones > Redactar nuevo.
Para:
Asunto:
Mensaje:
4
AñadirAtrás
Para añadir un destinatario,
seleccione Añadir o introduzca la
dirección de forma manual.
Asunto:
Gracias
Mensaje:
Hola, ¿qué tal?
5
Opciones
Atrás
abc
Contactados
recie ntem .
Remitent es
recie ntes
Mis contact os
abc
Borrar
Escriba el asunto y el mensaje.
Page 35
Asunto:
Opciones de escritura
Gracias
Mensaje:
Text o ráp ido
Hi Anna,
Hola, ¿qué tal?
Adjuntar
Guardar en Borrador
#
Sugerencia: Para adjuntar un archivo,
seleccione Opciones > Adjuntar.
Para:
Asunto:
Gracias
Mensaje:
Hola, ¿qué tal?
6
abc
?!£
Atrás
Ana
abc
Enviar
Seleccione Enviar.
Para:
user@mymai lbox.com
Gracias
Hoy, 14:29
Hola, ¿qué tal?
Respuest.
Sugerencia: Para responder a un
correo, abra el correo y seleccione
Respuest..
Chatear con los amigos
¡Hola,
Miguel!
Puede chatear con sus amigos en
línea desde cualquier lugar.
1
Opciones
Seleccione Menú > Chat. Si se le
solicita, seleccione la SIM que va a
utilizar.
2
Opciones
Seleccione un servicio y, a
continuación, acceda.
Seleccionar cuenta
mychat@chatserv1.com
funchat@chatserv2.com
Añadir nueva cuenta
Atrás
Salir
Page 36
Acceder
Crear cuenta
Opciones
Sugerencia: Si no dispone de una
cuenta de chat, puede iniciar sesión
en Nokia Chat.
Seleccione Enviar MI a… y un
contacto.
3
mychat@chatserv1. com
Añadir amigo
Actualiz ar toda la l ista
Contraer todo
Enviar MI a…
mychat@chatserv1.com Ana
¡Hola!
4
Escriba el mensaje en el cuadro de
texto y, a continuación, seleccione
Enviar. Véase
Enviar
8.
Atrás
Atrás
Borrar
mychat@chatserv1.com
Disponible
Conversa ciones
friend@chatser v1.com
¡Hola!
5
Opciones
Cuando desee continuar una
conversación, seleccione el hilo.
Ocultar
Page 37
Envío de fotos por Bluetooth
Envío de las fotos realizadas al PC.
Borrar
Enviar
Usar foto
Borrar
Enviar
Usar foto
Editar foto
Mensaje
Correo
Vía Bluetooth
Editar foto
Atrás
Atrás
1
Mantenga seleccionada la foto y
seleccione Enviar.
2
Seleccione Vía Bluetooth.
Tel é fo n o
Mi portátil
3
Opciones
Seleccione el dispositivo para la
conexión. Si se le solicita, introduzca
la clave de acceso. Véase
Atrás
16.
4
La foto se enviará al PC.
Page 38
Copia entre el teléfono y
un PC
Actualización del
software del teléfono a
través del PC
Copia de contenido entre el teléfono
y un ordenador compatible.
1
Conecte el teléfono a un ordenador
con un cable USB compatible.
Modo USB:
Nokia Ovi Suite
Tran sf. m ulti m.
Almacen. masivo
2
Seleccione Nokia Ovi Suite y copie el
contenido.
Cancela r
Actualizar el software del teléfono
con la aplicación Nokia Suite para PC.
También puede hacer copias de
seguridad de las fotos y otros
elementos del teléfono en su
ordenador.
Necesita un PC compatible, una
conexión a Internet de alta velocidad
y un cable USB compatible para
conectar el teléfono al PC.
Para obtener más información y
descargar la aplicación, visite
www.nokia.com/support.
19.
Véase
Page 39
Actualización del
software del teléfono a
través del teléfono
Puede actualizar el software del
teléfono de forma inalámbrica.
También es posible ajustar el
teléfono para que busque
automáticamente actualizaciones.
Solo podrá actualizar el software
cuando la SIM esté insertada en el
compartimento interno para la SIM.
Seleccione Menú > Ajustes y Ajs.dispositivo > Actualizs. dispositivo.
1. Para ver si hay actualizaciones,
seleccione Detalles soft. actual.
2. Para descargar e instalar una
actualización, seleccione Desc. soft.dispositivo y después siga las
instrucciones del teléfono.
La actualización puede durar unos
minutos. Si tiene problemas, póngase
en contacto con su proveedor de
servicios de red.
Búsqueda automática de
actualizaciones
Seleccione Actualiz. autom.a SW y
establezca la frecuencia de la
búsqueda.
Es posible que su proveedor de
servicios de red le envíe
actualizaciones por ondas
directamente al teléfono. Para
obtener más información sobre este
servicio de red, póngase en contacto
con el proveedor de servicios de red.
Page 40
Copia de seguridad del
contenido en una tarjeta
de memoria
Mensajes
Favori tos
Agenda
Archivos Galería
Aplics y juegos
Opciones
Hecho
¿Quiere asegurarse de no perder
ningún archivo importante? Puede
realizar una copia de seguridad de la
memoria del teléfono en una tarjeta
de memoria compatible.
1. Seleccione Menú > Ajustes >Sinc. y copia seg..
2. Seleccione Crear copia seg..
3. Seleccione de qué elementos
desea hacer una copia de seguridad
y, a continuación, seleccione Hecho.
Restaurar una copia de seguridad
Seleccione Rest. copia seg..
Page 41
Códigos de acceso
Código PIN o PIN2
(de 4 a 8 dígitos)
Código PUK o
PUK2
(8 dígitos)
Número IMEI
(15 dígitos)
Código de
bloqueo (código
de seguridad)
(mínimo 5 dígitos)
Puede configurar el teléfono para que solicite el código
PIN al encenderlo.
Si olvida los códigos o no los recibió con la tarjeta,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Si escribe un código erróneo tres veces seguidas, te ndrá
que desbloquearlo con el código PUK o PU K2.
Son necesarios para desbloquear el código PIN o PIN2.
Este número se utiliza para identificar los teléfonos
válidos en la red. También se puede utilizar para
bloquear, por ejemplo, te léfonos robados. Es posible que
tenga que dar el número a los servicios de Nokia Care.
Para ver el número IMEI, marque *#06#.
Este código le ayuda a proteger el tel éfono contra un uso
no autorizado.
Puede configurar el teléfono para que solicite el código
de bloqueo que defina. El código de bloqueo
predeterminado es 12345.
Mantenga el código en un lugar secreto, seguro y alejado
del teléfono.
Page 42
Si olvida el código y el teléfono se bloquea, será
necesario acudir al servicio técnico. En este caso podrían
aplicarse costes adicionales y es posible que se borren
los datos personales del teléfono.
Para obtener más información, póngase e n contacto con
Nokia Care o con su proveedor de servicios.
Page 43
Soporte
Si quiere saber más sobre cómo
utilizar el teléfono o tiene dudas
sobre su funcionamiento, vaya a
www.nokia.com/support.
Es posible que sus preguntas se
hayan realizado antes. En las páginas
web de asistencia, seleccione
Preguntas más frecuentes.
Desde las páginas de asistencia,
también puede buscar novedades
sobre aplicaciones, descargas y otra
información útil como:
• Guías de usuario
•Información sobre las
actualizaciones de software
• Más detalles acerca de las
características y tecnologías así
como de la compatibilidad de los
dispositivos y accesorios
Si tiene un problema, haga lo
siguiente:
• Reinicie el teléfono. Apague el
teléfono y extraiga la batería. Al cabo
de un minuto, vuelva a colocar la
batería y encienda el dispositivo.
• Actualizar el software del
teléfono
• Restaurar los valores iniciales
originales
Si el problema no se resuelve,
póngase en contacto con Nokia para
conocer las opciones de reparación.
Visite la página www.nokia.com/
repair. Antes de enviar su teléfono
para que lo reparen, haga siempre
una copia de seguridad, ya que se
pueden borrar todos los datos
personales del teléfono.
Page 44
Proteja el medio
ambiente
Ahorre energía
No es necesario cargar la batería con
tanta frecuencia si se realizan las
siguientes acciones:
• Cierre las aplicaciones y las
conexiones de datos, como la
conexión Bluetooth, cuando no las
utilice.
• Desactive los sonidos
innecesarios, como, por ejemplo, los
tonos de las teclas y la pantalla táctil.
Reciclaje
Cuando el teléfono alcance el final de
su vida útil, todos sus materiales se
pueden recuperar en forma de
materiales y de energía. Para
garantizar la correcta eliminación y
reutilización, Nokia coopera con sus
socios mediante un programa
denominado We:recycle. Para
obtener información sobre cómo
reciclar los productos Nokia antiguos
y dónde encontrar puntos de
recogida, visite www.nokia.com/
werecycle, o llame al centro de
contacto de Nokia Care.
Recicle la caja y las guías de usuario
siguiendo las normas locales de
reciclaje.
El símbolo del contenedor con ruedas
tachado que aparece tanto en el
producto, como en la batería, la
documentación o el paquete de
ventas, le recuerda que todos los
productos electrónicos y eléctricos,
las baterías y los acumuladores
deben ser objeto de recogida por
separado al finalizar su ciclo de vida.
Este requisito se aplica a la Unión
Europea. No se deshaga de estos
productos como basura municipal sin
clasificar. Para obtener más
información sobre los atributos
medioambientales del teléfono,
visite www.nokia.com/ecoprofile.
Page 45
Información general
Lea estas sencillas directrices. No seguir las
normas puede ser peligroso o ilegal. Si desea
obtener más información, lea la guía del
usuario compl eta.
APAGADO EN ZONAS
RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lugares en
los que no se permita el uso de teléfonos
móviles o cuando pueda causar
interferencias o peligro, por ejemplo en
aviones, hospitales o zonas cercanas a
equipos médicos, combustible, productos
químicos y zonas donde se realicen
explosiones. Respete todas las instrucciones
de las zonas restringidas.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETER A ES
LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga
siempre las manos libres para maniobrar con
el vehículo mientras conduce. Su principal
prioridad durante la conducción deberá ser la
seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles
pueden ser susceptibles a
interferencias que podrían afectar a su
rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o
repararlo el personal del servicio
técnico cualificado.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS
ACCESORIOS
Utilice únicamente baterías,
cargadores y otros accesorios
aprobados por Nokia para este dispositivo.
No conecte productos que sean
incompatibles.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Su dispositivo no es resistente al
agua. Manténgalo seco.
PIEZAS DE VIDRIO
La pantalla del dispositivo es de
vidrio. Este vidrio puede romperse si
el dispositivo cae sobre una superficie dura o
recibe un golpe fuerte. En ese caso, evite
tocar las piezas de vidrio del dispositivo y no
intente quitar el vidrio roto del dispositivo.
No vuelva a utilizar el dispositivo hasta que el
personal cualificado sustituya el vidrio.
PROTEJA SUS OÍDOS
Escuche el manos libres a un
volumen moderado y no sostenga el
dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz.
Información de seguridad y del producto
Instrucciones específicas de la función
1 No toque la antena cuando se esté
utilizando. El contacto con antenas afecta a
la calidad de la comunicación, puede acortar
la duración de la batería debido al nivel de
potencia superior durante el
funcionamiento.
Page 46
2 Utilice únicamente tarjetas de memoria
compatibles aprobadas por Nokia para este
dispositivo. Las tarjetas incompatibles
pueden dañar la tarjeta y el di spositivo, y
alterar los datos almacenados en ella.
3 Importante: Evite arañar la pantalla
táctil. Nunca utilice un bolígrafo, un lápiz u
otro objeto afilado en la pantalla táctil.
4 Importante: Este dispositivo está
diseñado para utilizarse solo con una tarjeta
SIM estándar (ver ilustraci ón). El uso de
tarjetas SIM incompatibles pueden dañar la
tarjeta o el dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella. Consul te su operador
móvil para utilizar una tarjeta SIM con
desconexión mini-UICC.
5 Las llamadas perdidas y las recibidas
sólo se registran si la red es compatible con
este servicio. Asimismo, el teléfono debe
estar encendido y dentro del área de servicio
de la red.
6 Si sólo dispone de una tarjeta SIM,
inserte la tarjeta en el c ompartimento de la
tarjeta SIM1. Es posible que algunas
funciones y servicios sólo estén disponibles
si se utiliza la tarjeta SIM en el
compartimento de la tarjeta SIM1. Si hay una
tarjeta SIM únicamente en el compartimento
de la tarjeta SIM2, solamente se pue den
realizar llamadas de emergencia.
7 Ambas tarjetas SIM est án disponibles
al mismo tiempo si el dispositivo no se está
utilizando, pero cuando una tarjeta SIM está
activa, por ejemplo, realizando una llamada,
la otra no estará disponible.
Solo puede utilizar marcaciones rápidas para
los contactos almacenados en el teléfono o
en la tarjeta SIM en el compartiment o de la
tarjeta SIM1.
8 El uso de servicios o la descarga del
contenido puede pro vocar la transferencia
de grandes cantidades de datos, lo cual
puede resultar en costes de tráfico de datos.
9 Puede enviar mensajes de texto que
superen el límite de caracteres establecido
para un único mensaje. Los mensajes más
largos se enviarán en dos o más mensajes . En
esos casos, el cargo del proveedor de
servicios puede ser distinto.
Los caracteres acentuados u otros signos,
así como los caracteres de algunos idiomas,
ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el
número de caracteres que se pueden enviar
en un único mensaje.
10 Si el elemento que inserta en un
mensaje multimedia es demasiado grande
para la red, el dispositivo reducirá
automáticamente el tamaño.
Page 47
11 Solamente pueden recibir y mo strar
mensajes multimedia los dispositivos
compatibles. Los mensajes pueden
visualizarse de forma distinta en función del
dispositivo.
12 El envío de mensajes con archivos
adjuntos puede ser más car o que el envío de
mensajes de texto normales. Para obtener
más información, póngase en contacto con
su proveedor de servicios.
13 El tono de llamada editado no
reemplaza al tono de llamada o el clip de
sonido originales. Los tonos predefinidos no
se pueden modificar y no se admiten todos
los formatos de tonos de llamada.
14 Sólo están disponibles las funciones
compatibles con el servicio de redes sociales.
El uso del servicio de redes sociales requiere
soporte de red. Esto puede implicar la
transmisión de grandes cantidades de datos
y las tarifas de transferencia de datos
relacionadas. Para obtener información
sobre las tarifas de transmisión de datos,
póngase en contacto con el proveedor de
servicios.
15 Los servicios de redes sociales son
servicios de terceros y no los proporciona
Nokia. Compruebe los ajustes de privacidad
del servicio de red social que utilice, ya que
puede que comparta información con un
grupo de usuarios numeroso. Las
condiciones de uso del servicio de red social
se aplican a la información de uso
compartido de ese serv icio. Familiarícese con
las condiciones de uso y con las
recomendaciones de privacidad de dicho
servicio.
16 La utilización del dispositivo en modo
oculto es una forma más segura de evitar el
software perjudicial. No acepte solicitudes
de conexión Bluetooth que provengan de
fuentes que no sean de confianza. También
puede desactivar la función Bluetooth
cuando no la esté utilizando.
17 Para introducir el carácter +, que se
utiliza en llamadas internacionales,
seleccione * dos veces.
18 Aviso: Si el m odo vuelo está
activado, no es posible realizar ni recibir
llamadas, incluidas las llamadas de
emergencia, ni tampoco utilizar cualquier
función que requiera cobertura de red. Para
realizar una llamada, active otro modo.
19 Solo podrá utilizar Nokia Suite cuando
la tarjeta SIM esté insertada en el
compartimento interno para tarjetas SIM.
Servicios y costes de las redes
El dispositivo está aprobado para utilizarse
en redes (E)GSM de 900 y 1800 MHz . P ara
utilizar el dispositivo, debe disponer de una
suscripción con un proveedor de servicios.
Page 48
El uso de servicios de red y la descarga de
contenido al dispositivo requiere una
conexión de red y puede comportar costes
de tráfico de datos. Algunas funciones de
productos requieren compatibilidad con la
red, y en algunos casos, suscripción a estas.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador
y los accesorios con cuidado. Las siguientes
sugerencias le ayudan a proteger la
cobertura de su garantía.
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la
humedad y los líquidos contienen minerales
que pueden oxidar los circuit os electrónicos.
Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y
espere a que el dispositivo se seque.
• No utilice ni guarde el dispositivo en
lugares sucios o polvorientos. Las piezas
móviles y los componentes electrónicos
podrían dañarse.
• No guarde el dispositivo en lugares con
temperaturas muy altas, ya q ue pueden
reducir la duración del dispositivo, dañar la
batería y deformar o derretir algunos
plásticos.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos.
Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, puede formarse
humedad en su interior, lo cual puede dañar
los circuitos electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo
con las instrucciones que figuran en esta guía
de usuario.
• Las modificaciones no autorizadas
pueden dañar el dispositivo y pueden
constituir una violación de las normativas
sobre dispositivos de radio.
• No deje caer, golpee ni mueva
bruscamente el dispositivo. Si lo manipula
bruscamente, pueden romperse las placas
de circuitos internos y las piezas mecánicas.
• Utilice sólo un paño suave, limpio y seco
para limpiar la superficie del dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede
obstruir piezas móviles e impedir un
funcionamiento correcto.
• Apague el dispositivo y extraiga la
batería de vez en cuando para obtener un
rendimiento óptimo.
• Mantenga el dispositivo alejado de los
imanes y de los campos magnéticos.
• Para mantener sus datos importantes
seguros, almacénelos al menos en dos
lugares distintos, como un dispositivo, una
tarjeta de memoria o un ordenador, o bien
anote la información importante.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de
embalaje, baterías y productos electrónicos
usados a puntos de recogida selectiva. De
este modo contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el
reciclaje de materiales. Consulte cómo
reciclar sus productos Nokia en
www.nokia.com/recycling . .
Baterías y cargadores
Información de la batería y el cargador
Este dispositivo está diseñado para su uso
con una batería recargable BL-5C. Nokia
puede añadir otros modelos de batería
compatibles con este dispositivo. Utilice
siempre baterías Nokia originales.
Page 49
El dispositivo está diseñado para ser
utilizado con la alimentación proporcionada
por los siguientes cargadores: AC-11. El
número del modelo de cargador exacto de
Nokia puede variar dependiendo del tipo de
enchufe, que se identifica mediante las letras
E, X, AR, U, A, C, K, o B.
La batería se puede cargar y descargar
numerosas veces, pero con el tiempo se
gastará. Cuando los tiempos de
conversación y espera sean notablemente
más cortos de lo normal, sustituya la batería.
Seguridad de la batería
Apague siempre el dispositivo y
desconéctelo del cargador antes de quitar la
batería. Cuando desenchufe un cargador o
un accesorio, sujete el enchufe y tire de éste,
no del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo
de la toma eléctrica y del dispositivo. Cuando
la batería esté completamente carga da
retírela del cargador, ya que una sobrecarga
puede acortar la duración de la batería. Si no
se utiliza una batería que está totalmente
cargada, ésta pierde su carga por sí sola
transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y
25° C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas
extremas reducen la capacidad y la duración
de la batería. Un dispositivo con la batería
demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente.
Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico entra en contacto con
las bandas metálicas de la batería, por
ejemplo, si lleva consigo una batería de
repuesto en el bolsillo. El cortocircuito puede
dañar la batería o el objeto que esté
conectado a esta.
No deseche las baterías tirándolas al fuego,
ya que podrían explotar. Deshágase de las
baterías conforme a las normativas locales.
Recíclelas siempre que sea posible. No las
tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, abra, aplaste, doble,
perfore ni triture los elementos de pila ni las
baterías. Si se observan pérdidas en la
batería, evite que el líquido de la batería entre
en contacto con los ojos o con la piel. Si el
contacto ya s e ha producido, limpi e
inmediatamente la piel o los ojos con agua, o
solicite asistencia médica.
No modifique, vuelva a fabricar ni intente
introducir objetos extraños en la batería;
tampoco la sumerja ni la exponga al agua u
otros líquidos. Las baterías pueden explotar
si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente
para los fines especificados. Un uso
inadecuado, o el uso de baterías no
aprobadas o de cargadores no compatibles,
puede suponer riesgos de incendios,
explosiones u otros peligros, y puede
invalidar cualquier tipo de aprobación o
garantía. Si cree que la batería o el cargador
están dañados, llévelos a un centro de
Page 50
servicio para que la revisen antes de seguir
utilizándolos. No utilice nunca un cargador o
una batería dañados. No utilice el cargador al
aire libre.
Información de seguridad adicional
Realización de llamadas de e mergencia
1. Asegúrese de que el dispositivo esté
encendido.
2. Compruebe que la intensidad de señal
sea la adecuada. Es posible que deba realizar
también las siguientes acciones:
• Inserte una tarjeta SIM.
• Desactive todas las restricciones de
llamadas que haya activ ado en el dispositivo,
como el bloqueo de llamadas, la marcación
fija o los grupos cerrados de usuarios.
• Asegúrese de que el dispositivo no esté
en el modo vuelo.
• Si la pantalla del dispositivo y las teclas
están bloqueadas, desbloquéelas.
3. Pulse la tecla Colgar de forma repetida
hasta que se muestre la pantalla de inicio.
4. Marque el número de emerg encia de la
localidad en la que se encuentre. Los
números de llamada de emergencia pueden
variar en cada localidad.
5. Pulse la tecla de llamada.
6. Proporcione la información necesaria de
la forma más precisa posible. No finalice la
llamada hasta que no se le dé permiso.
Importante: Si su dispositivo admite
llamadas de Internet, active tanto las
llamadas de Internet como las llamadas a
través de la red de telefonía móvil. El
dispositivo intentará realizar llamadas de
emergencia tanto a trav és las redes de
telefonía móvil como del proveedor de
servicios de llamadas de Internet. No se
puede garantizar que las conexiones
funcionen en todas las condiciones. No
dependa nunca únicamente de un dispositivo
móvil para las comunicaciones importantes
(por ejemplo, urgencias médicas).
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son
juguetes. Pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos
los teléfonos m óviles, pueden interfe rir en el
funcionamiento de los dispositivos médicos
que no estén protegidos adecuadamente.
Consulte con un médico o con el fabricante
del dispositivo médico para determinar si
están correctamente proteg idos contra las
señales externas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos
recomiendan que se mantenga una
separación mínima de 15,3 centímetros (6
pulgadas) de distancia entre un dispositivo
inalámbrico y un dispositivo médico
implantado, como un marcapasos o un
desfibrilador cardioversor, para evitar
posibles interferencias con el dispo sitivo
médico. Las personas con tales dispositivos
deberían:
• Mantener siempre el dispositivo
inalámbrico a una distancia superior a 15,3
centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
Page 51
• No transportar el dispositivo
inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a
la altura del pecho.
• Sostener el dispositivo inalámbrico
cerca del oído del lado opuesto al dispositivo
médico.
• Apagar el dispositivo inalámbrico si se
sospecha de que se está produciendo alguna
interferencia.
• Seguir las indicaciones del fabricante del
dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar
el dispositivo inalámbrico con un dispositivo
médico implantado, consulte a su médico.
Oído
Aviso: Cuando utilice el manos libres, la
capacidad de escuchar sonidos en espacios
abiertos puede verse afectada. No utilice el
manos libres en circunstancias que p uedan
poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden
interferir con algunos audífonos.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen
la exposición a la radiofrecuencia cuando se
usa en la oreja en posi ción normal o cuando
se encuentra, como mínimo, a 1,5
centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es
aconsejable que cualquier funda protectora,
pinza de cinturón o soporte que utilice con el
dispositivo cerca del cuerpo no contenga
metal y debe colocar el dispositivo a la
distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para enviar archivos de datos o mensaj es se
necesita una conexión de calidad a la red. El
envío de archivos de datos o mensajes se
puede retrasar hasta que est a conexión esté
disponible. Siga las instrucciones anteriores
sobre las distancias de separación hasta que
la transmisión haya finalizado.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los
sistemas electrónicos de vehículos de motor
que no estén bien instalados o protegidos
como, por ejemplo, sistemas de inyección, de
anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de
velocidad y sistemas de airbag. Si desea más
información, consulte con el fabricante de su
vehículo o de su equipo.
Solamente personal c ualificado debe instalar
el dispositivo en un vehículo. Si la instalación
o la reparación no son correctas, pueden
resultar peligrosas y anular la garantía.
Compruebe con regular idad que el equipo
completo del dispositivo móvil de su vehículo
esté correctamente m ontado y funcione
debidamente. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases ni materiales
explosivos en el mismo compartimento
destinado al dispositivo, a sus piezas o
accesorios. Recuerde que los airbag se inflan
con mucha fuerza. No coloque el dispositivo
ni los accesorios sobre la zona de despliegue
del airbag.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en zonas donde
puedan producirse exp losiones, por ejemplo
cerca de estaciones de servicio o
Page 52
gasolineras. En estas zonas, una chispa
podría causar una explosión o un incendio
que podría provocar heridas físicas o la
muerte. Respete las limitaciones en
gasolineras, las zonas de almacenamiento y
distribución de combustible, las
instalaciones químicas o donde realicen
explosiones. Las zonas con una atmósfera
potencialmente explosiva suelen estar
indicadas, aunque no en todos los casos.
Estas zonas incluyen los lugares donde se le
indica que apague el motor del vehículo,
debajo de la cubierta de los barcos, en las
instalaciones de transferen cia o
almacenamiento de productos químicos y allí
donde la atmósfera contenga productos
químicos o partículas como granos, polvo o
polvos metálicos. Consulte con los
fabricantes de vehículos que utilicen gas
licuado del petróleo (como propano o
butano) para determinar si este dispositivo
se puede utilizar con seguridad cerca de
estos vehículos.
Información sobre la certificación de la tasa
específica de absorción (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas
que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y
radiorreceptor. Está diseñado para no
sobrepasar los límites de exposición a la
energía de la radiofrecuencia recomendados
por las directrices internacionales. Estas
directrices han sido desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP
e incluyen márgenes de seguridad diseñados
para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o
estado de salud.
Las normas de exposición para los
dispositivos móviles se miden con una unidad
conocida como la Tasa Específica de
Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las
directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo
(W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido
corporal. Las pruebas de SAR se realizan en
posiciones de funcionamiento estándares,
mientras el dispositivo transmite al máximo
nivel certificado de potencia en todas las
bandas de frecuencia probadas. El nivel real
de la SAR de un dispositivo en
funcionamiento puede estar por debajo del
valor máximo debido a que el dispositivo está
diseñado para emplear exclusivamente la
potencia necesaria para conectar con la red.
Dicha cantidad puede cambiar dependiendo
de ciertos factores tales como la proximidad
a una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas
ICNIRP para la utilización del dispositivo en el
oído es de 0,90 W/kg .
El uso de accesorios para el dispositivo puede
dar lugar a valores de la SAR distintos. Los
valores de la tasa específica de absorción
(SAR) dependen de los requisitos de pruebas
e información nacionales y de la banda de la
red. Para obtener información adicional
sobre la SAR, consulte la información sobre
el producto en www.n okia.com.
Page 53
DECLARACIÓN DE CONFORMIDA D
Por medio de la presente, NOKIA
CORPORATION declara que este producto
RM-834 cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe
una copia de la Declaración de conformidad
disponible en la dirección www.nokia.com/
global/declaration.
Nokia, Nokia Connecting People y WE:
logotipo son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Nokia
Corporation. Nokia tune es una melodía
registrada por Nokia Corporation. El resto de
los productos y nombres de compañías aquí
mencionados pueden ser marcas
comerciales o registradas de sus respectivos
propietarios.
Queda prohibida la reproducción,
transferencia, distribución o
almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier
forma sin el consentimiento pr evio y por
escrito de Nokia. Nokia opera con una política
de desarrollo continuo. y se reserva el
derecho a realizar modificaciones y mejoras
en cualquiera de los productos descritos en
este documento sin previo aviso.
Includes RSA BSAFE cryptographic
or security protocol software from RSA
Security.
Java and all Java-based marks are
trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Nokia is under license.
Este producto está sujeto a la Licencia de la
Cartera de Patentes del Estándar Visual
MPEG-4 (i) para un uso no comercial y
personal de la información codificada
conforme al Está ndar Visual MPEG-4 por un
consumidor vi nculado a actividades no
comerciales y personales y (ii) para un uso
conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado
por un proveedor de soluciones de vídeo
autorizado. No se otorga ni se considera
implícita licencia alguna para cualquier otro
uso. Puede solicitarse información adicional
relacionada con usos comerciales,
promocionales e internos a MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com.
Page 54
En la máxima medida permitida por la
legislación aplicable, Nokia y las empresas
que otorgan licencias a Nokia no se
responsabilizarán bajo ninguna circunstancia
de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún
daño especial, incidental, consecuente o
indirecto, independientemente de cuál sea
su causa.
El contenido del presente documento se
suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero
sin limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud,
fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar o
retirar este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
La ingeniería inversa del software del
dispositivo está prohibida en la medida
permitida por la legislación aplicable. Del
mismo modo que esta guía de usuario
contiene todas las limitaciones en cuanto a
las representaciones, garantías, daños y
responsabilidades de Nokia, también limita
todas las representaciones, garantías, daños
y responsabilidades de las empresas que
otorgan licencias a Nokia.
La disponibilidad de algunas funciones,
aplicaciones y servicios puede variar según la
región. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios. Este producto puede contener
componentes, tecnología o software con
arreglo a las normativas y a la legislación de
EE. UU. y de otros países. Se prohíben las
desviaciones de las leyes.
Nokia no proporciona ninguna garantía ni
asume ninguna responsabilidad con
respecto a la funcionalidad, el contenido o la
asistencia del usuario final de aplicaciones de
terceros proporcionadas con el dispositivo.
Mediante el uso de una aplicación, acepta
que dicha aplicación se proporciona tal cual.
Nokia no hace ninguna declaración, no
proporciona ninguna garantía ni asume
ninguna responsabilidad con respecto a la
funcionalidad, el contenido o la asistencia del
usuario final de aplicaciones de terceros
proporcionadas con el dispositivo.
Algunas operaciones y funciones dependen
de la tarjeta SIM o de la red, de los mensajes
MMS, o bien de la compatibilidad de los
dispositivos y de los formatos del contenido
admitidos. Algunos servicios están sujetos a
cargos por separado.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.