Nokia Asha 202 User Manual [cz]

Page 1
Nokia 202 - Uživatelská příručka
1.0. vydáníCS
Page 2
Klávesy a součásti
9
8
1Zdířka pro headset (3,5 mm) 2 Konektor microUSB 3Zdířka pro nabíječku 4Sluchátko 5 Klávesa Konec / Vypínač
6
7
6 Klávesnice 7Mikrofon 8Tlačítko Volat 9Displej
Page 3
10
11
15
14
10 Reproduktor 11 Objektiv fotoaparátu. Než
začnete fotoaparát používat, sejměte z objektivu ochrannou
pásku. 12 Tlačítka hlasitosti 13 Zámek tlačítek 14
Oblast antén (zvýrazněno). Viz
1 v části „Pokyny k jednotlivým
funkcím“ . 15
Slot pro SIM kartu (SIM 2). Viz
6.
12
13
Page 4
Vložení SIM karty a baterie
1
Vypněte telefon a sejměte zadní kryt.
2
Pokud je v telefonu vložena baterie, vyjměte ji.
3
Otevřete držák a vložte SIM kartu plochou kontaktů otočenou směrem dolů. Viz 4.
4
Vyrovnejte kontakty na baterii a zatlačte baterii dovnitř.
5
Zatlačte na zadní kryt, dokud nezacvakne na místo.
6
Chcete-li telefon zapnout, stiskněte a podržte tlačítko , dokud telefon nezavibruje.
Page 5
Vkládání a vyjímání druhé SIM karty
1
Otevřete kryt externího slotu SIM karty označený symbolem . Viz
7.
2
Vložte SIM kartu do slotu plochou kontaktů dolů.
3
Zatlačte na kartu, dokud se nezajistí na místě. Zavřete kryt.
4
Chcete-li kartu vyjmout, otevřete slot pro SIM kartu.
5
Zatlačte SIM kartu dovnitř, dokud se neuvolní.
6
Vytáhněte SIM kartu.
Page 6
Vložení paměťové karty
1
Vypněte telefon a sejměte zadní kryt.
2
Pokud je v telefonu vložena baterie, vyjměte ji.
3
Posuňte držák paměťové karty směrem ke spodní hraně telefonu.
4
Zvedněte držák.
5
Vložte kompatibilní paměťovou kartu plochou kontaktů otočenou směrem dolů.
6
Sklopte držák.
Page 7
Nabíjení baterie
7
Zasuňte držák paměťové karty do původní polohy.
8
Vyrovnejte kontakty na baterii a zatlačte baterii dovnitř.
9
Zatlačte na zadní kryt, dokud nezacvakne na místo. Viz 2.
1
Připojte nabíječku do zásuvky elektrické sítě.
2
Připojte nabíječku k telefonu.
3
Je baterie plně nabitá? Odpojte kabel od telefonu a poté od zásuvky elektrické sítě.
Page 8
Zamknutí a odemknutí tlačítek a displeje
Zamykání tlačítek a displeje, když telefon nepoužíváte.
Prozkoumání telefonu
1
Jdi na
Chcete-li nastavit funkce a aplikace telefonu, stiskněte tlačítko Menu.
JménaMenu
1
Stiskněte zámek tlačítek.
2
Chcete-li se vrátit k předchozímu zobrazení, stiskněte tlačítko Zpět.
Zpět
Konec
3
Chcete-li se vrátit na domovskou obrazovku, stiskněte tlačítko .
Page 9
Volby
4
Chcete-li spustit aplikaci nebo otevřít jinou položku, klepněte na ni.
5
Jdi na Menu Jména
Klepněte na položku, podržte na ní prst a uvidíte další možnosti.
Volby
6
Přejetí znamená posunutí prstu rovnoměrným pohybem v požadovaném směru.
Volby
7
Posouvání zahájíte rychlým posunutím prstu nahoru nebo dolů na obrazovce a zvednutím prstu. Viz
3.
Page 10
Přejetí do spuštěné aplikace
Jdi na Menu
Oblíbené aplikace můžete spouštět jediným přejetím po domovské obrazovce.
1
Volby
Zpět
Zvolte možnost Menu > Nastavení.
Tón y
Displej Datum a čas
Moji zástupci
2
Zvolte možnost Moji zástupci > Smýknout.
Levá vý běrov. klávesa
Jdi na
Pravá výběrová kláv.
Jména
Smýknout
ZpětZpět
Oblíbené
Aplikace a hry
3
Vyberte aplikaci, kterou chcete spustit přejetím vlevo.
Vytvořit zprávu
Aplikace a hry
4
Vyberte aplikaci, kterou chcete spustit přejetím vpravo.
Přesměrování
Foto-video
Změnit odchozí
Odpočít. měřič
Vytvořit zprávu
Zpět
Protokol
E-mail
Zapsat úkol
Jednání
Přijaté zprávy
Zpět
Zpět
Zpět
Page 11
Kopírování obsahu ze starého telefonu
Přenesení kontaktů, kalendáře a dalšího obsahu do nového telefonu je snadné.
1
V obou telefonech zapněte funkci Bluetooth.
2
Volby
Zpět
Zpět
Zvolte možnost Menu > Nastavení.
Datum a čas
Moji zástupci
Připojení
3
Zvolte možnost Synchr. a záloh. > Výměna dat.
Synchronizovat
Kopírovat s em
Kopírovat o dsud
4
Zvolte možnost Kopírovat sem, vyberte obsah, který chcete kopírovat, a zvolte možnost Hotovo.
5
V seznamu nalezených zařízení vyberte starý telefon.
Synchron. se serv.
Výměna dat
Vytvořit zálohuSynchr. a záloh. Obnovit zálohu
ZpětZpět
Kontakty
Kalendář
Text ové zpr ávy
Multimed. zpráva
Poznámky
Volby
Zpět
Nové hledání
Nokia XX
Volby
Zpět
Hotovo
Page 12
Vložte kód:
123
*****
6
Volby
OK
Vymazat
Pokud vás o to telefon požádá, vytvořte jednorázové heslo (například 123) a zvolte možnost OK.
Odpovídá kód kódu na
druhém přístroji?
7
Ujistěte se, že v obou telefonech zadáváte stejné heslo.
123456
Ano
Ne
8
Postupujte podle pokynů v obou telefonech.
Výběr SIM karty, kterou chcete používat
Nastavení SIM karty, kterou chcete používat pro hovory nebo připojení k internetu.
1
Volby
Vyberte možnost Menu > Manažer SIM.
Vždy se zeptat
SIM1
SIM2
2
Info
Chcete-li se pokaždé rozhodovat, kterou SIM kartu chcete použít, zvolte možnost Vždy se zeptat.
Vždy použito
(žádné výběry)
(žádné výběry)
Zpět
Zpět
Page 13
Indikátory
Vždy se zeptat
Vždy použito
SIM1
(žádné výběry)
SIM2
(žádné výběry)
3
Info
Zvolte možnost SIM1 nebo SIM2 a nastavte, kterou SIM kartu chcete používat pro který druh spojení.
Vždy se zeptat
Vždy použito
SIM1
(žádné výběry)
SIM2
(žádné výběry)
4
Info
Chcete-li SIM kartu přejmenovat, vyberte ji a podržte na ní prst a zvolte možnost Přejmenovat.
5
Hovor
Texto vé zp rávy
MMS
Paketová d ata
Zpět
Vždy se zeptat
SIM1
SIM2
Přejmenovat
ZpětZpět
Vždy se zeptat
Přejmenova t SIM:
abc
******
Volby
OK
Vymazat
Hotovo
Vždy použito
(žádné výběry)
Napište název a zvolte možnost OK.
/ — Máte nepřečtené
zprávy na kartě SIM1 nebo SIM2.
— Máte nepřečtené zprávy na
kartě SIM1 a SIM2.
/ — Máte neodeslané, zrušené nebo chybně doručené zprávy na kartě SIM1 nebo SIM2.
— Máte neodeslané, zrušené nebo chybně doručené zprávy na kartách SIM1 a SIM2.
— Je zamknut dotykový
displej a tlačítka.
— Telefon při příchozím hovoru
nebo textové zprávě nevyzvání.
— Je nastaveno upozornění.
/ — Telefon je připojen k síti
GPRS nebo EGPRS (přes kartu SIM1).
/ — Telefon má navázáno spojení GPRS nebo EGPRS (přes kartu SIM1).
Page 14
/ — Spojení GPRS nebo EGPRS
z karty SIM1 je přidrženo.
— Je zapnuta funkce Bluetooth.
/ — Všechny příchozí hovory na kartu SIM1 nebo SIM2 jsou přesměrovány na jiné číslo.
— Všechny příchozí hovory na karty SIM1 a SIM2 jsou přesměrovány na jiné číslo.
— Používaný profil je zapnut na určitou dobu. Po uplynutí nastavené doby se telefon vrátí k profilu, který byl zapnut dříve.
— K telefonu je připojen headset.
— Telefon je kabelem USB připojen k jinému zařízení, například k počítači.
Page 15
Volání a přijímání hovorů
Volání kamarádovi. Viz 17.
Probíhá hovor
0123456789
Reprod.
Ticho
Volby
Kontakt
3
Pro ukončení hovoru stiskněte tlačítko .
23456789
Volby
Uložit
Vymazat
1
napište telefonní číslo a stiskněte tlačítko .
Volat s použitím:
SIM1
SIM2
2
Pokud vás k tomu telefon vyzve, vyberte, kterou SIM kartu chcete použít.
Zpět
01
4
Když telefon vyzvání, můžete hovor přijmout stisknutím tlačítka . Viz
18.
Příchozí hovor
9876543210
SIM1
Volby Ticho
Page 16
Zobrazení nepřijatých hovorů
1 zmeškaný hovor
1
Ve výchozím zobrazení zvolte možnost Ukázat. Viz 5.
Michal
Dnes, 14:29
2
Chcete-li zavolat zpět, vyberte číslo a stiskněte tlačítko .
Volby
Tip: Chcete-li zobrazit nepřijaté hovory, zvolte možnost Menu > Kontakty > Protokol.
Michal
Ukázat
0123456789
Dnes, 14:29
Volání
Odeslat zprávu
Volby
Zpět
Jména Přidat nový
Protokol
Synchron iz. vše
Konec Zpět
Zpět
Nastavení hlasitosti
Je při volání nebo poslechu rádia nastavena příliš vysoká hlasitost?
1
Použijte tlačítka hlasitosti.
2
Už je to lepší.
Page 17
Uložení jména a telefonního čísla
Přidávání nových kontaktů do telefonu.
Zadejte telefonní číslo a zvolte možnost OK.
Číslo:
123
9876543210
3
Křestní jméno:
abc
Jan
OK
Vymazat
1
Volby
Zpět
Zvolte možnost Menu > Kontakty.
Jména
Přidat nový
Protokol
Synchroniz. vše
2
Zpět
Zvolte možnost Přidat nový.
4
Volby
OK
Vymazat
Napište jméno a zvolte možnost OK.
Vymazat
Jan Bratrů
Volat
Volby
Hotovo
Příjmení:
abc
Bratrů
5
Uložit
Napište příjmení a zvolte možnost
Uložit > Hotovo.
Page 18
Posílání zpráv
Jména
Přidat nový
Protokol Synchroniz. vše
6
Chcete-li údaje upravit, zvolte možnost Jména a vyberte kontakt.
Jan Bratrů
Volat
7
Volby
Zvolte možnost Volby > Přidat detail.
Anna
Táta
Jan Bratrů
Máma
Volby
ZpětZpět
Zobr. konverzaci
Přidat detail
Přidat obrázek
Odstr. kontakt
ZpětZpět
e
j
l
a
o
h
h
c
A
i
M
Kontakty s lidmi můžete udržovat prostřednictvím zpráv. Viz 9.
1
Volby
Zpět
Zvolte možnost Menu > Zprávy.
Vytvořit zprávu
Přijaté
Konverz ace
Odesl. položky
2
Volby
Zpět
Zvolte možnost Vytvořit zprávu.
Page 19
Ahoj Anno, jak se máš?
Pokrač.
3
Napište zprávu a zvolte možnost Pokrač..
Kontakt y
Máma
Poslední použité
Číslo nebo e-mail
Protokol
4
Volby
Chcete-li přidat příjemce, zvolte možnost Kontakty.
Kontakt y
Máma
Poslední použité
Číslo nebo e-mail
Protokol
5
Volby
Chcete-li telefonní číslo nebo poštovní adresu napsat, zvolte možnost Číslo nebo e-mail.
123
Zpět
231
Zpět
abc abc
Ahoj Anno, jak se máš?
Volby
Tip: Přílohu přidáte zvolením možnosti Volby > Vložit objekt. Viz
10, 11, 12.
6
Zvolte možnost Odeslat. Pokud vás k tomu telefon vyzve, vyberte, kterou SIM kartu chcete použít.
Upravit text
Vložit objekt
Ulož jako konc.
Více
Zpět
Komu:
Anna
Vaše zpráva:
Ahoj Anno, jak se má š?
Obrázek:
Photo0001.jpg
Odeslat
Zpět
Page 20
Psaní textu
Opakovaně stiskněte tlačítko, dokud není zobrazen požadovaný znak.
Chcete-li napsat interpunkční značku, stiskněte opakovaně tlačítko
1.
Chcete-li napsat speciální znak, stiskněte tlačítko * a vyberte znak.
Pro přepínání mezi velikostmi znaků stiskněte tlačítko #.
Chcete-li použít režim číslic, stiskněte a podržte tlačítko # a zvolte možnost Rež. psaní číslic. Chcete-li se vrátit do režimu písmen, stiskněte a podržte tlačítko #.
Chcete-li rychle napsat jednu číslici, podržte stisknuté odpovídající tlačítko.
Chcete-li zapnout nebo vypnout prediktivní psaní textu, zvolte možnost Volby > Predikce >
Predikce zapnuta nebo Predikce vypnuta. Služba nepodporuje
všechny jazyky.
Pro změnu jazyka psaní zvolte možnost Volby > Jazyk psaní.
Page 21
Přizpůsobení výchozího zobrazení
01-10
09:00
So
Jdi na Menu J ména J di na Menu Jména
Tapetu můžete změnit a položky na domovské obrazovce uspořádat podle potřeby.
1
Volby
09:00
Zpět
01-10
So
Zvolte možnost Menu > Nastavení.
Profily
Motivy
Tóny
Displej
2
Tape ta
Nast. dle motivu
Výchozí zobrazení
Zobr. hlav. menu
Velikost písma
ZpětZpět
Zvolte možnost Displej > Tapeta.
Fotografie
Otevřít Galerii
Sada snímků
Otevřít Foto-video
Stahování grafiky
3
Zpět
Vyberte složku a fotografii.
Jdi na JménaMenu
Tip: Můžete také fotoaparátem telefonu vyfotografovat snímek a použít tento snímek.
Page 22
Změna vyzváněcího tónu
Pro každý profil můžete nastavit jiný vyzváněcí tón.
1
Volby
Zvolte možnost Menu > Nastavení.
Zpět
Alablaster.aac
01-01-11 192k B
Mystique.aac
01-01-11 115k B
Nokia tune.aac
01-01-11 148k B
Ring ring.aac
01-01-11 10.0kB
3
Vyhledejte vyzváněcí tón.
Alablaster.aac
01-01-11 192k B
Mystique.aac
01-01-11 115k B
Nokia tune.aac
01-01-11 148k B
Ring ring.aac
01-01-11 10.0kB
4
Zvolit
Vyberte vyzváněcí tón.
StopZvolit
Stop
Profily
Motivy
Tóny
Displej
2
Zvolte možnost Tóny > Vyzváně tón:.
Ohlášení příchoz. hovo ru:
Vyzváně
Vyzváněcí tón:
Nokia tune
Hlasitost vyzvánění:
Vibrační upozornění:
Zapnuto
ZpětZpět
Uložit
Tip: Pro přepínání mezi tichým a normálním profilem podržte stisknuté tlačítko #.
Page 23
Nastavení skladby jako vyzváněcího tónu
00:42.6 02:30.1
3
Přehrát
Jako vyzváněcí tón můžete nastavit i skladbu z hudebního přehrávače.
Zpět
Ohlášení příchoz. h ovoru:
Vyzváně
Vyzváněcí tón:
Skladba 1
Chcete up ravit
počáteční a koncový
bod tónu?
Ano
Skladba 1
01-10-11 1.9MB
Skladba 2
01-10-11 2.8MB
Skladba 3
01-10-11 3.2MB
Zvolit
Ne
Stahování tónů
Otevřít Galerii
Nokia tune
1
Při nastavování vyzváněcího tónu zvolte možnost Otevřít Galerii a vyhledejte skladbu.
2
Jako vyzváněcí tón můžete použít i označenou část skladby. Zvolte možnost Ano.
Přetáhněte značky a na začátek a konec úseku a zvolte možnost Hotovo.
Ohlášení příchoz. hovoru:
Vyzváně
Vyzváněcí tón:
Skladba 1
Hlasitost vyzvánění:
Vibrační upozornění:
Zapnuto
Uložit
4
Stop
Zvolte možnost Uložit. Viz 13.
Skladba 1
Hotovo
Zrušit
Page 24
Nastavení upozornění
Telefon můžete používat jako budík.
Aplikace a hry
Budík
Kalkulačka
1
Volby
Zvolte možnost Menu > Aplikace > Budík.
Galerie
Konec Zpět
:
00
08
Budík zapnut
Opakovat budík
Zapnuto
:
08
Budík zapnut
3
Nastav.
Chcete-li buzení opakovat, zvolte možnost Nastavení > Zapnuto a vyberte dny.
Tón signalizace
Standardní
00
Prodl. opět. buzení
10 minut
ZpětZpět
2
Nastav.
Nastavte čas buzení a zvolte možnost
.
Zpět
Page 25
Přidání schůzky
Poslech rádia
1
Volby
Zpět
Zvolte možnost Menu > Kalendář.
Říjen
Po Út StČtPá So Ne
10
17
31
2
Vyberte datum a zvolte možnost Ukázat > Přidat.
Upomínka
Jednání
Volat
Narozeniny
Výročí
3
Zvolte možnost Jednání, vyplňte pole a zvolte možnost Uložit.
4567 9
3
11
12 13 14
18
192021
Zpět
1 226 27 28 29 30 8
15
16
22
23
2924 25 262728
30
5123
4
6
ZpětUkázat
Předmět:
To j e Mi ch al
Místo:
Datum začátku:
31-10-2011
Čas začátku:
10:03
Uložit
Zrušit
V telefonu můžete poslouchat oblíbené rozhlasové stanice.
1
Připojte kompatibilní headset. Slouží jako anténa.
2
Volby
Zpět
Zvolte možnost Menu > Hudba.
Page 26
Moje hudba
Rádio
Hledání a ukládání rozhlasových stanic
X
Y Z
F
M
3
Zpět
Zvolte možnost Rádio.
87.50 MHz
87.50 108.00
4
Volby
Chcete-li změnit hlasitost, použijte tlačítka hlasitosti.
98.00
87.80 108.00
Volby
Zpět
MHz
Zpět
5
Chcete-li rádio vypnout, stiskněte a podržte tlačítko .
Hledání oblíbených rozhlasových stanic.
1
Volby
Zpět
Zvolte možnost Menu > Hudba.
Moje hudba
Rádio
2
Zpět
Zvolte možnost Rádio.
Page 27
87.50 MHz
87.50 108. 00
3
Volby
Chcete-li vyhledat všechny dostupné stanice, zvolte možnost Volby >
Hledat vš. stan..
4
Chcete-li hledat ručně, vyberte a podržte možnost nebo .
101.80
MHz
87.50 108. 00
5
Volby
Chcete-li stanici uložit, zvolte možnost Volby > Uložit stanici.
Vypnout
Přehr. v pozadí
Stanice
Hledat vš. stan.
Zpět
98.00 MHz
87.80 108.00
Volby
Zpět
Vypnout
Přehr. v pozadí
Uložit stanic i
Stanice
Zpět Zpět
Zpět
98.00
MHz
87.80 108.00
6
Volby
Chcete-li přepnout na uloženou stanici, zvolte možnost nebo .
Tip: Chcete-li přepnout na uloženou stanici, můžete také stisknout tlačítko s číslicí.
01.
88.5
MHz
02.
101.8
MHz
03.
106.6
MHz
04.
107.3
MHz
Tip: Chcete-li stanici přejmenovat, vyberte ji a podržte na ní prst a zvolte možnost Přejmenovat.
101.80 MHz 2
87.80 108.00
Volby
01.
88.5 MHz
02.
101.8 M Hz
03.
Odstranit stanici
106.6 MHz
04.
Přejmenovat
107.3 MHz
Zpět
Zpět
Zpět
Zpět
Page 28
Přehrávání skladeb
V telefonu můžete poslouchat oblíbenou hudbu.
1
Volby
Zpět
Zvolte možnost Menu > Hudba.
Moje hudba
Rádio
2
Zpět
Zvolte možnost Moje hudba.
Jdi na Přehráv. médií
Všechny skladby
Seznamy sk lad.
Interpreti
Alba
3
Volby Volby
Vyberte skladbu, kterou chcete přehrát.
4
Chcete-li přehrávání pozastavit nebo v něm pokračovat, zvolte možnost nebo .
Skladba 1
Skladba 2
Skladba 3
Skladba 4
Skladba 5
Konec Zpět
Skladba 1
01.38
Volby
Skladba1
00:29 03:47
Volby
03.47
Zpět
Zpět
5
Chcete-li přehrávač hudby vypnout, stiskněte tlačítko .
Page 29
Fotografování
V telefonu je fotoaparát – stačí zamířit a stisknout spoušť!
Foto-v ideo
Fotogr afie
Časová přímka
1
Volby
Chcete-li zapnout fotoaparát, zvolte možnost Menu > Fotografie >
Foto-video.
2
K zoomování slouží tlačítka hlasitosti.
Má alba
Konec Zpět
3
Zvolte možnost . Fotografie jsou ukládány do složky Fotografie.
Page 30
Nahrávání videa
Kromě fotografování můžete telefonem nahrávat i video.
Časová přímka
Má alba
Digit. fotoaparát
1
Volby
Chcete-li zapnout fotoaparát, zvolte možnost Menu > Fotografie >
Digit. fotoaparát.
2
Chcete-li začít nahrávat, zvolte možnost .
Má videa
Konec Zpět
00:30:00
3
K zoomování slouží tlačítka hlasitosti.
00:28:08
4
Chcete-li nahrávání ukončit, zvolte možnost . Videoklipy jsou ukládány do složky Má videa.
Page 31
Prohlížení webu
Paříž
Sledujte nejnovější zprávy a navštěvujte své oblíbené weby.
1
Volby
Zpět
Zvolte možnost Menu > Internet.
abc
www.nokia.com
2
Chcete-li přejít na určitý web, napište do panelu adresu.
OK
Smazat
www.nokia.com www.nokia.com
3
Chcete-li zvětšit zobrazení, klepněte na tu část webové stránky, kterou chcete vidět lépe.
www.nokia.co m www.nokia .com
4
Chcete-li zobrazení zmenšit, poklepejte na displej.
Úvodní stránka
Historie
www.nokia.com
Tip: V zobrazení Oblíbené můžete zvolit možnost > Smazat historii.
Úvodní stránka
Smazat historii
Upravit
oblíbené
Nástroje
Nastavení
Názor Konec
Page 32
Přidávání záložek
Cestování
Paříž
www.nokia.com
Používejte sociální sítě
Pokud často navštěvujete stejné weby, uložte si na ně záložky.
1
Volby
Zpět
Zvolte možnost Menu > Internet.
Úvodní stránka
Přidat k oblíbeným
Nástroje
Nastavení
Názor
Konec
2
Pro procházení zvolte možnost > Přidat k oblíbeným.
Aplikace Sociální sítě je vaší branou do sociálních sítí.
1
Volby
Zpět
Vyberte možnost Menu > Aplikace.
Aplikace a hry
Budík
Kalkulačka
Galerie
2
Zvolte možnost Aplikace a hry > Sociální sítě a vyberte SIM kartu. Viz
14.
Paměťová karta
Sociální sítě
Převodník
Tipy a nabídky
Volby
ZpětZpět
Page 33
Vyberte komunitu
Služba 1
Služba 2
3
O aplikaci
Vyberte službu a přihlaste se. Viz 14, 15.
Tip: Přidejte si aplikaci Sociální sítě na domovskou obrazovku a uvidíte nejnovější informace.
Konec
Přihlásit se!
JménaMenuJdi na
Nastavení e-mailového účtu
E-mail
Chcete napsat e-mail, ale nemáte po ruce počítač? Nastavte si e-mail v telefonu.
1
Volby
Zvolte možnost Menu > Zprávy.
Konverzace
Odesl. položky
Koncep ty
Nastavit e-mail
2
Zvolte možnost Nastavit e-mail, vyberte e-mailovou službu a postupujte podle pokynů.
Zpět
Zpět
Vybrat službu
Moje schránka
Domovská schrán ka
Volby
Konec
Page 34
Posílání pošty
Michal Ahoj Anno,
Anna Ahoj Michale
Volby
E-maily můžete číst i posílat i na cestách.
1
Volby
Zvolte možnost Menu > E-mail. Pokud vás k tomu telefon vyzve, vyberte, kterou SIM kartu chcete použít.
user@mymailbox.com
Přidat účet
2
Volby
Zpět
Vyberte účet
Konec
Vyberte e-mailový účet.
Vytvořit novou
Obnovit
Další
3
Zpět
Ve schránce zvolte možnost Volby > Vytvořit novou.
abc
Komu:
Předmět:
Zpráva:
4
Přidat Zpět
Chcete-li přidat příjemce, zvolte možnost Přidat nebo adresu napište ručně.
Předmět:
Díky
Zpráva:
Ahoj, jak se máš?
5
Volby
Napište předmět a zprávu.
Zpět
Nedávno kontaktovaní
Nedávní odesilatel é
Moje kontak ty
abc
Vymazat
Page 35
Předmět:
K
Možnosti psaní
Díky
Zpráva:
Rychlý text
Hi Anna, Ahoj, jak se máš?
Přiložit
Uložit do konceptů
#
Tip: Chcete-li přiložit soubor, zvolte možnost Volby > Přiložit.
Komu:
Anna
Předmět:
Díky
Zpráva:
Ahoj, jak se máš?
6
Odeslat
Zvolte možnost Odeslat.
omu:
user@mymai lbox.com
Díky
Dnes, 14:29
Ahoj, jak se máš?
Odpověd.
Tip: Chcete-li na e-mail odpovědět, otevřete ho a zvolte možnost
Odpověd..
Konverzace s přáteli
abc
?!£
Zpět
Telefon umožňuje vedení konverzace s přáteli online i na cestách.
abc
1
Zvolte možnost Menu > Chat. Pokud vás k tomu telefon vyzve, vyberte, kterou SIM kartu chcete použít.
2
Volby
Vyberte službu a přihlaste se.
Vyberte účet
mychat@chatserv1.com
funchat@chatserv2.com
Přidat nový účet
Ahoj
Michale
ZpětVolby
Konec
Page 36
Přihlásit
Vytvořit účet
Volby
Tip: Pokud účet chatu nemáte, můžete se zaregistrovat u služby Nokia Chat.
Zvolte možnost Poslat zprávu
uživateli… a vyberte kontakt.
3
mychat@chatserv1. com
Přidat kamaráda Obnovit celý seznam
Sbalit vše
Poslat zprávu uživateli…
mychat@chatserv1.com Anna
Ahoj!
4
Do textového pole napište zprávu a zvolte možnost Odeslat. Viz 8.
Odeslat
Zpět
Zpět
Vymazat
mychat@chatserv1.com
Dostupný
Konverzace
friend@chatser v1.com
Ahoj!
5
Volby
Když chcete v konverzaci pokračovat, vyberte vlákno.
Skrýt
Page 37
Posílání fotografií přes spojení Bluetooth
Tel e fo n
Můj notebook
3
Volby
Vyfotografovaný snímek můžete poslat do počítače.
Odstranit
Odeslat
Použít fotografii
Upravit foto
1
Vyberte a podržte fotografii a zvolte možnost Odeslat.
Odstranit
Zpráva
Odeslat
Použít fotografii
E-mail
Přes Bluetooth
Upravit foto
2
Zpět
Zvolte možnost Přes Bluetooth.
Vyberte zařízení, ke kterému se chcete připojit. Když vás k tomu telefon vyzve, zadejte kód. Viz 16.
4
Zpět
Fotografie bude odeslána do počítače.
Zpět
Page 38
Kopírování mezi telefonem a počítačem
Aktualizace softwaru přes počítač
Kopírování obsahu mezi telefonem a kompatibilním počítačem.
1
Kompatibilním kabelem USB připojte telefon k počítači.
Režim USB:
Nokia Ovi Suite
Přenos médií
Velkokap . úlož.
2
Zvolte možnost Nokia Ovi Suite a zkopírujte obsah.
Zrušit
Software telefonu můžete aktualizovat pomocí sady Nokia Suite v počítači. Do počítače můžete také zálohovat fotografie a další obsah telefonu.
Potřebujete kompatibilní počítač, vysokorychlostní připojení k internetu a kompatibilní kabel USB pro připojení telefonu k počítači.
Další informace a sadu ke stažení najdete na webu www.nokia.com/ support.
19.
Viz
Page 39
Aktualizace softwaru telefonu z telefonu
Software telefonu můžete aktualizovat bezdrátově. Telefon můžete nastavit tak, aby aktualizace kontroloval automaticky.
Software můžete aktualizovat pouze v době, kdy používáte SIM kartu vloženou v interním držáku SIM karty.
Zvolte možnost Menu > Nastavení a Telefon > Aktualizace telefonu.
1. Chcete-li zkontrolovat, zda existuje aktualizace, zvolte možnost Info o současném SW.
2. Chcete-li stáhnout a nainstalovat aktualizaci, zvolte možnost Stáhnout SW telefonu a postupujte podle pokynů zobrazených v telefonu.
Aktualizace může trvat několik minut. Pokud dojde k potížím, obraťte se na poskytovatele služeb.
Automatická kontrola aktualizací
Zvolte možnost Auto. aktualizace SW a nastavte interval kontroly.
Váš poskytovatel služeb může zasílat aktualizace bezdrátově přímo do telefonu. Podrobnější informace o této síťové službě získáte u poskytovatele síťových služeb.
Page 40
Zálohování obsahu na paměťovou kartu
Zprávy
Záložky
Kalendář
Soubory galerie
Aplikace a hry
Volby
Hotovo
Chcete si být jisti, že neztratíte žádný důležitý soubor? Paměť telefonu můžete zálohovat na kompatibilní paměťovou kartu.
1. Zvolte možnost Menu > Nastavení > Synchr. a záloh..
2. Zvolte možnost Vytvořit zálohu.
3. Vyberte obsah, který chcete zálohovat, a zvolte možnost Hotovo.
Obnovení zálohy
Zvolte možnost Obnovit zálohu.
Page 41
Přístupové kódy
Kód PIN nebo PIN2
(4-8 číslic)
Kód PUK nebo PUK2
(8 číslic)
Číslo IMEI
(15 číslic)
Kód zámku (bezpečnostní kód)
(min. 5 číslic)
Telefon můžete nastavit tak, aby při zapnutí vyžadoval zadání kódu PIN.
Pokud vám kódy nebyly dodány s kartou nebo jste je zapomněli, obraťte se na poskytovatele služeb.
Pokud třikrát po sobě napíšete nesprávný kód, musíte ho odblokovat pomocí kódu PUK nebo PUK2.
Slouží k odblokování kódu PIN nebo PIN2.
Slouží k identifikaci platných telefonů v síti. Pomocí tohoto čísla lze také zablokovat například ukradené telefony. Toto číslo možná budete muset sdělit pracovníkům služby Nokia Care.
Chcete-li zobrazit číslo IMEI, zadejte kód *#06#.
Pomáhá telefon chránit před zneužitím.
Telefon můžete nastavit tak, aby vyžadoval zadání nastaveného kódu zámku. Výchozí kód zámku je 12345.
Kód uchovejte v tajnosti a uložte jej odděleně od telefonu.
Pokud kód zapomenete a telefon je zamknutý, bude vyžadovat servisní zásah. Mohou být vyžadovány další
Page 42
poplatky a všechna osobní data v telefonu mohou být vymazána.
Další informace zjistíte ve středisku Nokia Care nebo u prodejce.
Page 43
Podpora
Chcete-li se dozvědět více o tom, jak telefon používat, nebo nejste-li si jisti, jak by měl telefon fungovat, přejděte na stránku www.nokia.com/ support.
Stejné dotazy jako vy již mohl někdo jiný položit dříve. Na webu podpory vyberte část Často kladené dotazy.
Na stránkách podpory najdete také novinky o aplikacích, soubory ke stažení a další užitečné informace, například:
• Uživatelské příručky
• informace o aktualizacích softwaru,
• další informace o funkcích a technologiích a o kompatibilitě zařízení a příslušenství.
Máte-li potíže, použijte následující postup:
• Restartujte telefon. Vypněte telefon a vyjměte baterii. Přibližně po
minutě baterii znovu vložte a zapněte telefon.
• Aktualizace softwaru telefonu
•Obnovte původní nastavení z výroby.
Pokud potíže stále trvají, obraťte se na společnost Nokia a zeptejte se na možnosti opravy. Přejděte na stránku www.nokia.com/repair. Před odesláním telefonu k opravě vždy zálohujte data. Všechna osobní data v telefonu mohou být odstraněna.
Page 44
Chraňte životní prostředí
Úspory energie
Pokud se budete řídit následujícími tipy, nebudete muset tak často dobíjet baterii:
• Zavírejte aplikace a připojení, které nepotřebujete (například připojení Bluetooth).
•Vypněte nepotřebné zvuky jako jsou tóny tlačítek a dotykové obrazovky.
Recyklace
Po skončení životnosti telefonu lze všechny materiály, z nichž je vyroben, obnovit jako materiály a energii. Společnost Nokia zajišťuje správnou likvidaci a recyklování materiálů ve spolupráci se svými partnery v programu We:recycle. Pokyny k recyklování starých výrobků Nokia a hledání sběrných středisek zjistíte na stránce www.nokia.com/ werecycle nebo na telefonní lince kontaktního střediska Nokia Care.
Balení a uživatelské příručky recyklujte v místním recyklačním středisku.
Symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, baterii, v doprovodné dokumentaci nebo na obalu vám má připomínat, že všechny elektrické a elektronické výrobky, baterie a akumulátory musí být po ukončení své životnosti uloženy do odděleného sběru. Tento požadavek se týká Evropské unie. Neodhazujte tyto výrobky do netříděného komunálního odpadu. Další informace o ochraně životního prostředí související s telefonem najdete na adrese www.nokia.com/ ecoprofile.
Page 45
Obecné informace
Seznamte se s těmito jednoduchými pravidly. Jejich nedodržování může být nebezpečné nebo protizákonné. Další informace najdete v úplné uživatelské příručce.
VYPNĚTE TAM, KDE JE POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE ZAKÁZÁNO
V místech, kde není povoleno používání mobilních telefonů nebo kde může přístroj způsobit rušení či nebezpečí, například v letadle, v nemocnicích a v blízkosti zdravotnických přístrojů, paliv, chemických látek nebo v místech, kde se provádí odstřely za pomoci trhavin, přístroj vypínejte. V místech s omezeními do držujte všechny pokyny.
BEZPEČNOST SILNIČNÍHO
PROVOZU PŘEDEVŠÍM
Dodržujte všechny místní zákony. Při řízení vozu si vždy nechejte volné ruce pro řízení. Při řízení musí být vaše pozornost věnována především bezpečnosti silničního provozu.
RUŠIVÉ VLIVY
Všechny bezdrátové přístroje mohou být citlivé na rušivé vlivy,
které mohou ovlivnit jejich provoz.
KVALIFIKOVANÝ SERVIS
Instalovat a opravovat tento
výrobek mohou pouze kvalifikované osoby.
BATERIE, NABÍJEČKY A JINÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Používejte pouze baterie, nabíječky
a jiné příslušenství schválené společností Nokia pro použití s tímto přístrojem. Nepřipojujte nekompatibilní výrobky.
UDRŽUJTE PŘÍSTROJ V SUCHU
Tento přístroj není vodotěsný. Udržujte jej v suchu.
SKLENĚNÉ SOUČÁSTI
Obrazovka přístroje je vyrobena ze
skla. Pokud přístroj spadne na tvrdou plochu nebo bude zasažen silným úderem, může se toto sklo rozbít. Pokud se sklo rozbije, nedotýkejte se skleněných součástí přístroje ani se nepokoušejte odstranit rozbité sklo z přístroje. Přestaňte přístroj používat, dokud není sklo vyměněno kvalifikovaným servisním pracovníkem.
CHRAŇTE SVŮJ SLUCH
Při poslechu ze sluchátek nastavte
přiměřenou hlasitost a nedržte přístroj u ucha, pokud je používán hlasitý reproduktor.
Informace o výrobku a bezpečnostní informace
Pokyny k jednotlivým funkcím
1 Nedotýkejte se antény, když telefon anténu používá. Kontakt s anténami ovlivňuje kvalitu rádiové komunikace a může zkrátit výdrž baterie, protože přístroj bude pro provoz potřebovat větší výkon.
Page 46
2 Používejte pouze kompatibilní paměťové karty schválené společností Nokia pro použití s tímto přístrojem. Nekompatibilní karty mohou způsobit poškození karty a přístroje a porušit data uložená na kartě.
3 Důležité: Vyvarujte se poškrábání dotykové obrazovky. Pro psaní na dotykové obrazovce nikdy nepoužívejte skutečné pero, tužku ani jiné ostré předměty.
4 Důležité: Tento přístroj je určen pro práci pouze se standardní SIM kartou (viz obrázek). Používání nekompatibilní SIM karty může způsobit poškození karty nebo přístroje a může poškodit data uložená na kartě. Chcete-li používat SIM kartu s výřezem miniUICC, poraďte se s operátorem.
5 Telefon registruje nepřijaté a přijaté hovory pouze v případě, že tyto funkce podporuje síť, telefon je zapnutý a nachází se v oblasti pokryté službami sítě.
6 Pokud máte pouze jednu SIM kartu, vložte ji do držáku karty SIM1. Některé funkce a služby mohou být k dispozici pouze pro SIM kartu v držáku SIM1. Pokud je SIM karta vložena pouze v držáku SIM2, můžete volat pouze nouzová volání.
7 Když telefon nepoužíváte, jsou k dispozici obě SIM karty současně. Když je jedna SIM karta aktivní, například při hovoru, není druhá karta k dispozici.
Zrychlenou volbu můžete používat pouze pro kontakty uložené v telefonu nebo na SIM kartě vložené v interním držáku SIM 1 karty.
8 Používání služeb nebo stahování obsahu může vyžadovat přenos velkého množství dat, který může být zpoplatněn.
9 Přístroj umožňuje odesílat textové zprávy, jejichž délka překračuje limit pro jednu zprávu. Delší zprávy budou odeslány jako dvě či více zpráv. Poskytovatel služeb může takovou zprávu vyúčtovat odpovídajícím způsobem.
Znaky, které používají diakritiku nebo jiné značky, a znaky některých jazyků vyžadují více místa, a tím snižují počet znaků, které je možné odeslat v jedné zprávě.
10 Je-li položka vložená do multimediální zprávy pro přenos v síti příliš velká, přístroj může její velikost automaticky zmenšit.
11 Přijímat a zobrazovat multimediální zprávy mohou pouze kompatibilní přístroje. Zprávy mohou mít v různých přístrojích různý vzhled.
12 Poslání zprávy s přílohou může být dražší než poslání běžné textové zprávy.
Page 47
Podrobnější informace získáte od poskytovatele služeb.
13 Upravený vyzváněcí tón nepřepíše původní vyzváněcí tón nebo zvukový klip. Předem nastavené vyzváněcí tóny nelze upravovat. Funkce nepodporuje všechny formáty vyzváněcích tónů.
14 K dispozici jsou pouze funkce podporované příslušnou službou sociální sítě.
Používání služeb sociálních sítí vyžaduje podporu sítě. To může vyžadovat přenos velkého množství dat a odpovídající poplatky za přenos dat. Informace o cenách za datové přenosy zjistíte u svého poskytovatele služeb.
15 Služby sociálních sítí jsou nezávislé služby neposkytované společností N okia. Zkontrolujte nastavení ochrany osobních údajů v používané službě sociální sítě, protože možná sdílíte informace s velkou skupinou lidí. Sdílení informací ve službě sociální sítě se řídí podmínkami používání dané služby. Seznamte se s podmínkami používání a zásad ochrany osobních údajů dané služby.
16 Provoz přístroje ve skrytém režimu je bezpečnější způsob zamezení působení škodlivého softwaru. Nepotvrzujte požadavky na připojení Bluetooth ze zdrojů, kterým nedůvěřujete. Když funkci Bluetooth nepoužíváte, můžete ji vypnout.
17 Chcete-li zadat symbol +, používaný pro mezinárodní hovory, stiskněte dvakrát tlačítko *.
18 Upozornění: Při aktivovaném profilu Letadlo nemůžete volat ani přijímat žádné hovory včetně tísňových ani používat další funkce, které vyžadují pokrytí sítě. Chcete-li uskutečnit hovor, aktivujte jiný profil.
19 Sadu Nokia Suite můžete používat pouze se SIM kartou vloženou v interním držáku SIM karty.
ťové služby a poplatky
Toto rádiové zařízení je schváleno v České republice pro provoz v sítích: sítích (E)GSM 900 a 1800 MHz. V oprávněČTÚ podle www.ctu.cz/predpisy­a-opatreni/opatreni-ctu/vseobecna­opravneni.html, která závisí na použitých frekvencích sítí a dalších rádiových provozů, uvedených v prodejním balení. Zejména se jedná o Všeobecná oprávnění č. VO-R/ 1/12.2008-17 a VO-R/12/09.2010-12.
Některé funkce výrobku vyžadují podporu sítě a mohou vyžadovat objednání služby u poskytovatelů služeb. Používání síťových služeb a datový provoz při připojení k síti mohou znamenat poplatky za přenos dat. Aktuální využitelnost frekvenčních pásem
rámci všeobecných
Page 48
závisí na oblasti, kde se přístroj provozuje.
Používání síťových služeb a datový provoz při připojení k síti mohou znamen at poplatky za přenos dat. Aktuální využitelnost frekvenčních pásem závisí na oblasti, kde se přístroj provozuje.
če o přístroj
Zacházejte pečlivě s přístrojem, baterií, nabíječkou a příslušenstvím. Následující doporučení vám pomohou ochránit vaše nároky ze záruky.
•Uchovávejte přístroj v suchu. Srážky, vlhkost a všechny typy kapalin mohou obsahovat minerály, které z působují korozi elektronických obvodů. Po kud váš přístroj navlhne, vyjměte baterii a nechte přístroj zcela vyschnout.
• Nepoužívejte ani nepon echávejte přístroj v prašném a znečištěném prost ředí. Mohlo by dojít k poškození jeho pohyblivých součástí a elektronických součástek.
• Neponechávejte přístroj ve vysokých nebo nízkých teplotách. Vysoké teploty mohou zkrátit životn ost přístroje, poškodit baterii a deformovat či roztavit plasty.
• Neponechávejte přístroj v chladu. Při zahřívání přístroje na provozní teplotu se uvnitř sráží vlhkost, k terá může poškodit elektronické obvody.
• Nepokoušejte se přístroj otevřít jinak, než jak je uvedeno v uživatelské příručce.
• Neschválené úpravy mohou poškodit přístroj a porušovat právní předpisy týkající se rádiových zařízení.
•Nedovolte, aby přístroj upadl nebo byl vystaven silným otřesům, netřeste přístrojem. Nešetrné zacházení může poškodit vnitřní elektronické obvody a mechaniku.
•Pro čištění povrchu přístroje používejte pouze měkký, čistý, suchý hadřík.
•Přístroj nepřebar vujte. Barva může zalepit pohyblivé součásti přístroje a zabránit správné funkci.
• Pro zajištění optimální funkce přístroj občas vypněte a vyjměte baterii.
•Ukládejte přístroj mimo dosah magnetů nebo magnetických polí.
•Důležitá data ukládejte alespoň na dvě oddělená místa, například do přístroje, na paměťovou kartu nebo do počítač si důležité informace zapište.
Recyklace
Použitá elektronická zařízení, baterie a balicí materiály vždy vracejte na sběrná místa, která jsou k tomu určena. Tím pomáháte bránit nekontrolovanému ukládání odpadu a podporujete opakované využívání surovinových zdrojů. Informace o životním prostředí související s přístrojem a pokyny k recyklování výrobků Nokia najdete na stránce www.nokia.com/recycling . .
Baterie a nabíječky Informace o baterii a nabíječce
Tento přístroj je určen pro používání s dobíjecí baterií BL-5C. Nokia může pro tento přístroj vyrobit další modely baterií. Používejte vždy pouze originální baterie Nokia.
e, případně
Page 49
Tento přístroj je určen pro použití, když je nabíjen z těchto nabíječek: AC-11. Přesné číslo modelu nabíječky Nokia se může lišit v závislosti na typu konektoru, označeného písmenem E, X, AR, U, A, C, K nebo B.
Baterie může být mnohokrát opětovně nabita a vybita (řádově stovky cyklů), po určitém čase se však zcela opotřebí. Pokud se doba hovoru a doba v pohotovostním režimu znatelně zkrátí, vyměňte baterii.
Bezpečnost při používání baterie
Před vyjmutím baterie vždy vypněte přístroj a odpojte nabíječku. Jestliže odpojujete nabíječku nebo příslušenství, uchopte a zatáhněte vždy za zástrčku, nikoliv za kabel.
Nepoužíváte-li nabíječku, odpojte ji od elektrické zásuvky a přístroje. Neponechávejte úplně nabitou baterii připojenou k nabíječce, protože nadměrné nabíjení může zkrátit životnost baterie. Je-li plně nabitá baterie ponechána bez použití, dojde po čase k jejímu samovolnému vybití.
Baterii vždy udržujte při teplotě °C (59 °F až 77 °F). Extrémní t eploty snižují kapacitu a životnost baterie. Přístroj s horkou nebo chladnou baterií může dočasně přestat pracovat.
K náhodnému zkratování může dojít, pokud se kovových pásků na baterii dotkne kovový předmět, například když no síte náhradní baterii v kapse. Zkratování může poškodit baterii nebo předmět, který zkrat způsobil.
15 °C až 25
Nevhazujte baterie do ohně, protože může dojít k jejich výbuchu. Baterie likvidujte v souladu s místními právními předpisy. Je-li to možné, recyklujte je. Neodhazujte je do směsného odpadu.
Baterie ani články nerozebírejte, nesekejte, neotevírejte, nemačkejte, neohýbejte, neděrujte ani nerozřezávejte. Pokud baterie vytéká, zabraňte kontaktu kapaliny baterie s kůží nebo očima. Pokud k tomu dojde, okamžitě opláchněte zasažené plochy vodou nebo vyhledejte lékařskou pomoc.
Neupravujte ani nepředělávejte baterii a nepokoušejte se do ní vkládat cizí předměty. Baterii neponořujte a ani nevystav ujte působení vody či jiných kapalin. Při poškození mohou baterie explodovat.
Používejte baterii a nabíječku pouze ke stanoveným účel nebo použití neschválených baterií či nekompatibilních nabíječek může způsobit riziko požáru, výbuchu nebo jiného nebezpečí a může mít za následek zrušení osvědčení nebo záruk. Pokud si myslíte, že došlo k poškození baterie nebo nabíječky, před dalším používáním ji odneste do nejbližšího servisního střediska na kontrolu. Nikdy nepoužívejte poškozenou baterii ani nabíječku. Nabíječky používejte pouze uvnitř budovy.
Další bezpečnostní informace Uskutečnění tísňového volání
1. Zkontrolujte, zda je přístroj zapnutý.
ům. Nesprávné používání
Page 50
2. Zkontrolujte, zda je k dispozici dostatečně silný signál. Možná budete muset učinit i následující:
•Vložte SIM kartu.
•Vypněte omezení hovorů aktivovaná pro tento přístroj, například blokování, volbu povolených čísel nebo uzavřenou skupinu uživatelů.
•Zkontrolujte, zda přístroj není v profilu Letadlo.
• Pokud jsou obrazovka a tlačítka přístroje zamknuty, odemkněte je.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko Konec, dokud není zobrazena domovská obrazovka.
4. Zadejte oficiální číslo tísňové linky dle své aktuální polohy. Čísla tísňových linek se v různých oblastech liší.
5. Stiskněte tlačítko Volat.
6. Podejte co možná nejpřesněji potřebné informace. Hovor neukončujte, dokud k tomu nedostanete svolení.
Důležité: Pokud váš přístroj podporuje
internetová volání, aktivujte mobilní i internetová volání. Pokud jsou obě tyto služby aktivovány, přístroj se může pokusit o tísňové volání prostřednictvím mobilní sítě i přes poskytovatele služeb int ernetového volání. Spojení není možné zaručit za všech podmínek. Pro životně důležitou komunikaci, jako například v případě lékařské pohotovosti, se nikdy nespoléhejte pouze na bezdrátový přístroj.
Malé děti
Tento přístroj a jeho příslušenství nejsou hračky. Mohou obsahovat malé součásti. Uchovávejte je mimo dosah malých dětí.
Zdravotnické přístroje
Provoz přístrojů pracujících na principu rádiového přenosu, včetně bezdrátových telefonů, může způsobovat rušení nedostatečně chráněných zdravotnických přístrojů. Pokud chcete zjistit, jestli je zdravotnický přístroj dostat ečně chrán před působením energie z vnějšího rádiového pole, obraťte se na lékaře nebo na výrobce zdravotnického přístroje.
Implantované zdravotnické přístroje
Výrobci zdravotnických přístrojů doporučují, aby mezi bezdrátovým přístrojem a implantovaným zdravotnickým přístrojem, např. kardiostimulátorem nebo implantovaným intrakardiálním defibrilátorem, byla dodržena minimální vzdálenost 15,3 centimetru (6 palců), aby nedocházelo k potenciálnímu rušení zdravotnického p řístroje. Osoby s takovými přístroji by:
•Měly vždy udržovat bezdrátový přístroj nejméně 15,3 centimetru (6 palců) od zdravotnického p řístroje.
•Neměly nosit bezdrátový přístroj v náprsní kapse.
•Měly při telefonování přikládat bezdrátový přístroj k uchu na vzdálenější straně od zdravotnického p řístroje.
•Měly bezdrátový přístroj vypnout, jestliže existuje důvodné podezření, že způsobuje rušení.
•Měly dodržovat pokyny výrobce implantovaného zdravotnického přístroje.
jaké dotazy týkající se použití
Máte-li ně bezdrátového přístroje s implantovaným
ěn
Page 51
zdravotnickým přístrojem, obraťte se na svého poskytovatele zdravotnické péče.
Sluch
Upozornění: Při používání sluchátek
může být ovlivněna vaše schopnost vnímat zvuky z okolí. Nepoužívejte sluchátka, pokud to může ohrozit vaši bezpečnost.
Některé bezdrátové přístroje mohou působit rušení některých naslouchátek.
Provozní prostředí
Tento přístroj splňuje směrnice týkající se vystavení rádiovým vlnám, pokud je používán v normální poloze u ucha nebo nejméně 1,5 cm (5/8 palce) od těla. Je-li pro nošení telefonu u těla použito pouzdro, spona na opasek nebo jiný držák, neměl by obsahovat kovový materiál a měl by být umístěn nejméně ve výše uvedené vzdálenosti od těla.
Aby mohlo docházet k odesílání datových souborů nebo zpráv, je vyžadováno kvalitní připojení k síti. Datové soubory nebo zprávy mohou být pozdrženy, dokud takové připojení není k dispozici. Pokyny ohle dně vzdáleností dodržujte, dokud není přenos dokončen.
Dopravní prostředky
Rádiové signály mohou ovlivnit nesprávně instalované nebo nedostatečně stíněné elektronické systémy motorových vozidel, např. elektronické systémy vstřikování paliva, elektronické protiblokovací systémy
brzd, elektronické systémy kontroly rychlosti a systémy airbagů. Další informace ověřte u výrobce vozidla nebo jeho zařízení.
Instalovat přístroj do vozu by měl pouze kvalifikovaný pracovník. Chybná montáž nebo servis mohou být nebezpečné a mohou způsobit zrušení záruky. Pravidelně kontrolujte, jestli je veškeré příslušenství mobilního přístroje ve voze správně instalováno a jestli správně pracuje. Neukládejte ani nepřenášejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výb ušné materiály ve stejném prostoru, ve kterém je uložen přístroj, jeho části nebo příslušenství. Pamatujte, že se airbagy nafukují velkou silou. Do prostoru, do kterého se airbagy v případě nárazu aktivují, ne umisťujte přístroj ani jiné příslušenství.
Potenciálně výbušná prostředí
V potenciálně výbušných prostorech, například u benzinových stanic, přístroj vypínejte. Jiskření v takovýchto prostorech může způsobit výbuch nebo požár, při kterých hrozí nebezpečí poranění nebo úm rtí osob. Dodržujte omezení u b enzinových stanic, ve skladech paliv a distribučních prostorech, v chemických závodech nebo v místech, kde se provádí odstřely za pomoci výbušnin. Potenciálně výbušná prostředí jsou často, ale ne vždy, viditelně označena. Patří mezi ně prostory, ve kterých je vám normáln doporučeno vypnout motor vozu, podpalubí lodí, prostory pro převážení nebo ukládání chemikálií a prostory, kde je v atmosféře zvýšená koncentrace chemikálií nebo malých
částic, například zrní, prachu nebo kovových
ě
Page 52
částeček. Měli byste se informovat u výrobce
vozidel používajících kapalné ropné plyny (např. propan a butan), zda je možné tento přístroj bezpečně používat v jejich blízkosti.
Certifikační informace (SAR) Tento mobilní přístroj splňuje nařízení pro vystavení rádiovým vlnám.
Tento mobilní přístroj je vysíla čem a přijímačem rádiových vln. Přístroj je navržen tak, aby nepřekročil emisní limity pro vystavení rádiovým vlnám stanovené mezinárodními pravidly. Tato pravidla byla vytvořena nezávislou vědeckou organizací ICNIRP a obsahují takové bezpečnostní rozpětí, aby byla zajištěna bezpečnost všech osob, bez ohledu na věk nebo zdravotní stav.
Pravidla týkajíc í se vyzařování mobilních přístrojů pracují s měrnou jednotkou uváděnou jako specifická míra absorpce (SAR, Specific Absorption Rate). Limit SAR je dle pravidel ICNIRP průměrně 2,0 watty/ kilogram (W/kg) stanovený z referenční hodnoty na 10 gramů tělní tkáně. Testy na SAR jsou prováděny za použití standardních pracovních poloh s přístrojem pracujícím na nejvyšší deklarované výkonové úrovni ve všech testovaných frekvenčních rozsazích. Skutečná momentální úroveň SAR provozovaného přístroje může být pod touto maximální hodnotou, protože přístroj je vyroben tak, aby používal pouze výkon nutný pro připojení k síti. Tato hodnota se liší v závislosti na mnoha faktore ch, například vzdálenosti od základnové stanice.
Podle pravidel ICNIRP je nejvyšší hodnota SAR pro použití přístroje u ucha 0,90 W/kg .
Při použití příslušenství s p řístrojem může dojít ke změně hodnot SAR. Hodnoty SAR se mohou lišit podle národních požadavků, požadavků na testování a frekvence použité v síti. Další informace o SAR mohou být uvedeny v informacích o výrobku na webu www.nokia.com.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Společnost NOKIA CORPORATION tímto prohlašuje, že tento výrobek RM-834 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ ES. Kopii Prohlášení o shodě naleznete na adrese www.nokia.com/global/declaration.
© 2012 Nokia. Všechna pr áva vyhrazena.
Nokia, Nokia Connecting People a WE: logo jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Nokia Corporation. Nokia tune je zvuková značka společnosti Nokia Corporation. Ostatní názvy výrobků a společností zmiňované v tomto dokumentu mohou být ochrannými známkami nebo obchodními firmami příslušných vlastníků.
Rozmnožování, přenos, rozšiřování nebo ukládání obsahu tohoto dokumentu nebo jeho části v jakékoli formě je povoleno pouze
Page 53
po předchozím písemném souhlasu společnosti Nokia. Nokia se řídí politikou neustálého vývoje. Nokia si vyhrazuje právo provádět změny a vylepšení u všech výrobků popsaných v tomto dokumentu bez předchozího oznámení.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.
Licence k tomuto výrobku je udělena podle MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pro osobní a nepodnikatelské užití ve spojení s informacemi, které byly zakó dovány v souladu s vizuálním standardem MPEG-4 spotřebitelem v rámci osobní a nepodnikatelské činnosti, a (ii) pro užití ve spojení s videem formátu MPEG-4 dodaným poskytovatelem videa s příslušným oprávněním. Licence není udělena a
nezahrnuje jakékoli jiné způsoby užití. Další informace, včetně informací týkajících se užití pro reklamní, interní a podnikatelské účely, je možné získat od společnosti MPEG LA, LLC. Viz http://www.mpegla.com.
V maximální míře povolené příslušnými právními předpisy nejsou společnost Nokia ani jakýkoli z jejích poskytovatelů licence za žádných okolností od povědni za jakoukoli ztrátu dat nebo příjmů ani za zvláštní, náhodné, následné či nepřímé škody způsobené jakýmkoli způsobem.
Obsah tohoto dokumentu je dodáván "jak stojí a leží". V souvislosti s obsahem tohoto dokumentu a správností a spolehlivosti informací v něm obsažených se kromě záruk stanovených příslušnými právními předpisy neposkytují žádné další záruky, výslovné nebo implicitní, včetně (nikoli však pouze) záruky prodejnosti a vhodnosti použití pro určitý účel. Společnost Nokia si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění tento dokument revidovat nebo ukončit jeho platnost.
Zpětné inženýrství softwaru v přístroji je zakázáno do té míry, do jaké takový zákaz umožňují příslušné právní předpisy. Do té míry, do jaké tato uživatelská příručka omezuje prohlášení, záruky, právo na náhradu škody, na smluvní pokuty a odpovědnost společnosti Nok ia, taková omezení podobně omezují jakákoli prohlášení, právo na náhradu škody, na smluvní pokuty, odpovědnost a záruky poskytovatelů licence společnosti Noki a.
Page 54
Dostupnost výrobků, funkcí, aplikací a služeb se může v jednotlivých oblastech lišit. O další informace požádejte svého prodejce výrobků Nokia nebo poskytovatele služby. Tento přístroj může obsahovat výrobky, technologie nebo software, které jsou předmětem právních předpisů upravujících export platných v USA a dalších zemích. Obcházení příslušných právních předpisů je zakázáno.
Nokia neposkytuje žádnou záruku ani nepřebírá žádnou odpovědnost za funkčnost, obsah nebo podporu koncového uživatele k progr amům třetích stran dodávaným s přístrojem. Používáním programu berete na vědomí, že program je poskytován ve stavu "jak stojí a le ží". Nokia nevydává žádná prohlášení, neposkytuje žádnou záruku ani nepřebír á žádnou odpovědnost za funkčnost, obsah nebo podporu koncového uživatele k programům třetích stran dodávaným s přístrojem.
Některé operace a funkce jsou závislé na SIM kartě nebo síti, na službě MMS nebo na kompatibilitě přístrojů a podporovaných formátech obsahu. Za některé služby je účtován zvláštní poplatek.
Loading...