Nokia 3300 User Manual [ro]

Page 1
Ghidul extins al utilizatorului
9356106
Ediþia 2 RO
Page 2
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul NEM-1este în conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Page 3
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia. Vã rugãm sã aruncaþi acumulatoarele la deºeuri, conform dispoziþiilor în vigoare.
9356106 / Ediþia 2 RO
Nokia Corporation Nokia Mobile Phones P.O. Box 100 00045 Nokia Group Finland
Page 4
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. ............................................................................... 10
Informaþii generale........................................................................................... 14
Etichetele din pachetul de vânzare..................................................................................................... 14
Coduri de acces......................................................................................................................................... 14
Memoria partajatã ................................................................................................................................... 15
Prezentarea funcþiilor telefonului................................................................... 16
Music player digital ºi recorder digital............................................................................................... 16
Radio stereo FM........................................................................................................................................ 17
Tasta de muzicã ........................................................................................................................................ 17
Difuzorul...................................................................................................................................................... 17
Sunete polifonice...................................................................................................................................... 17
Aplicaþii Java
Serviciul de mesaje multimedia (MMS) ............................................................................................. 18
General Packet Radio Service (GPRS) ................................................................................................. 18
Serviciul de setãri transmise prin radio (OTA).................................................................................. 19
Cartelã de memorie.................................................................................................................................. 19
1.Telefonul Dvs. ................................................................................................ 21
Taste ºi conectoare .................................................................................................................................. 21
Modul de aºteptare.................................................................................................................................. 23
Protector de ecran................................................................................................................................ 24
Imaginea de fundal............................................................................................................................... 24
Alte indicatoare importante în modul de aºteptare ................................................................... 24
Fixarea benzii de mânã........................................................................................................................... 26
Setul cu cascã............................................................................................................................................ 26
TM
......................................................................................................................................... 18
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
4
Page 5
Conectarea ºi utilizarea cablurilor livrate ......................................................................................... 27
Deconectarea telefonului de la calculator..................................................................................... 28
2.Pregãtirea pentru utilizare........................................................................... 30
Instalarea cartelei SIM ºi a acumulatorului...................................................................................... 30
Scoaterea ºi instalarea cartelei de memorie..................................................................................... 33
Încãrcarea acumulatorului..................................................................................................................... 34
Pornirea ºi oprirea telefonului.............................................................................................................. 35
Blocarea tastaturii (Protecþia tastaturii)............................................................................................ 36
Schimbarea capacelor ............................................................................................................................. 37
3.Funcþii muzicale ............................................................................................ 39
Ascultarea muzicii.................................................................................................................................... 40
Ascultarea radioului................................................................................................................................. 40
4.Funcþii de apel............................................................................................... 42
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 42
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon...................................................................................... 43
Apelarea vocalã ..................................................................................................................................... 43
Efectuarea unui apel în conferinþã .................................................................................................. 44
Preluarea sau respingerea unui apel................................................................................................... 44
Apel în aºteptare ................................................................................................................................... 45
Opþiuni în timpul unei convorbiri ........................................................................................................ 46
5.Scrierea textului ........................................................................................... 47
Activarea sau dezactivarea modului de introducere a textului cu funcþia de predicþie...... 47
Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcþia de predicþie ................................................ 48
Scrierea cuvintelor compuse.............................................................................................................. 49
Utilizarea metodei tradiþionale de introducere a textului............................................................ 49
Indicaþii pentru scrierea textului ......................................................................................................... 50
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
5
Page 6
6.Agenda telefonicã (Contacte) ..................................................................... 52
Selectarea setãrilor agendei telefonice.............................................................................................. 52
Memorarea numelor ºi a numerelor de telefon (Adãugare contact)......................................... 53
Memorarea numerelor multiple ºi a articolelor de text pentru un nume............................. 53
Cãutarea unui contact în agenda telefonicã.................................................................................... 55
Editarea informaþiilor aferente unui contact ................................................................................... 55
ªtergerea contactelor.............................................................................................................................. 56
Copierea agendelor telefonice.............................................................................................................. 56
Expedierea ºi recepþionarea unei cãrþi de vizitã.............................................................................. 57
Apeluri rapide ............................................................................................................................................ 58
Apelarea vocalã......................................................................................................................................... 58
Observaþii referitoare la utilizarea apelãrii vocale ...................................................................... 59
Înregistrarea unui indicativ vocal..................................................................................................... 59
Efectuarea unui apel utilizând un indicativ vocal ....................................................................... 59
Redarea, schimbarea sau ºtergerea unui indicativ vocal........................................................... 60
Numere de informaþii.............................................................................................................................. 60
Numere de servicii.................................................................................................................................... 61
Numerele mele .......................................................................................................................................... 61
Grupuri de apelanþi.................................................................................................................................. 61
7.Folosirea meniului......................................................................................... 63
Accesarea unei funcþii de meniu.......................................................................................................... 63
Lista funcþiilor de meniu ........................................................................................................................ 65
8.Funcþii de meniu ........................................................................................... 70
Mesaje (Meniu 1)...................................................................................................................................... 70
Mesaje text ............................................................................................................................................. 70
Mesaje multimedia............................................................................................................................... 76
Memoria pentru mesaje multimedia este plinã ........................................................................... 81
ªtergerea mesajelor.............................................................................................................................. 81
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
6
Page 7
Chat........................................................................................................................................................... 82
Mesaje vocale......................................................................................................................................... 83
Mesaje informative............................................................................................................................... 83
Setãri mesaje.......................................................................................................................................... 84
Comenzi pentru servicii....................................................................................................................... 87
Registru apel (Meniu 2) .......................................................................................................................... 88
Listele cu ultimele apeluri .................................................................................................................. 88
Contoare pentru costul apelurilor ºi cronometre pentru durata apelurilor ......................... 89
Contacte (Meniu 3).................................................................................................................................. 91
Profiluri (Meniu 4) ................................................................................................................................... 91
Setãri (Meniu 5)........................................................................................................................................ 92
Comenzi rapide personale .................................................................................................................. 92
Setãri orã................................................................................................................................................. 93
Setãri apel ............................................................................................................................................... 94
Setãri telefon.......................................................................................................................................... 97
Setãri muzicã.......................................................................................................................................... 99
Setãri afiºaj.......................................................................................................................................... 100
Setãrile sunetului............................................................................................................................... 102
Setãri accesorii ................................................................................................................................... 103
Setãri siguranþã .................................................................................................................................. 104
Reveniþi la setãrile din fabricã ....................................................................................................... 105
Ceas alarmã (Meniu 6)......................................................................................................................... 106
Muzicã (Meniu 7) .................................................................................................................................. 106
Redare muzicã..................................................................................................................................... 107
Radio...................................................................................................................................................... 109
Înregistrare........................................................................................................................................... 112
Lista pieselor........................................................................................................................................ 114
Setãri muzicã....................................................................................................................................... 115
Galerie (Meniu 8)................................................................................................................................... 116
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
7
Page 8
Organizator (Meniu 9).......................................................................................................................... 118
Agendã .................................................................................................................................................. 118
De rezolvat........................................................................................................................................... 121
Jocuri (Meniu 10) .................................................................................................................................. 122
Iniþierea unui joc................................................................................................................................ 122
Preluãri jocuri...................................................................................................................................... 123
Spaþiul din memorie disponibil pentru jocuri ............................................................................ 123
Setãri pentru jocuri ........................................................................................................................... 124
Aplicaþii (Meniu 11).............................................................................................................................. 124
Lansarea unei aplicaþii...................................................................................................................... 124
Descãrcarea unei aplicaþii ............................................................................................................... 126
Spaþiul din memorie disponibil pentru aplicaþii........................................................................ 127
Funcþii suplimentare (Meniu 12)....................................................................................................... 127
Comenzi vocale................................................................................................................................... 127
Calculator............................................................................................................................................. 128
Temporizator........................................................................................................................................ 130
Cronometru.......................................................................................................................................... 130
Copiile de siguranþã ºi restaurarea ............................................................................................... 132
Cartelã de memorie........................................................................................................................... 134
Servicii (Meniu 13)................................................................................................................................ 136
Principalele etape pentru accesarea ºi utilizarea serviciilor WAP ....................................... 136
Configurarea telefonului pentru un serviciu WAP ................................................................... 137
Conectarea la un serviciu WAP...................................................................................................... 141
Parcurgerea paginilor unui serviciu WAP.................................................................................... 142
Terminarea unei conectãri WAP .................................................................................................... 143
Setãri de afiºare ale browserului WAP......................................................................................... 144
Setãri de siguranþã ale browserului WAP ................................................................................... 144
Marcaje................................................................................................................................................. 146
Legãturi preluare................................................................................................................................ 147
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
8
Page 9
Stocare servicii.................................................................................................................................... 148
Memoria arhivei ................................................................................................................................. 150
Servicii SIM (Meniu 14) ...................................................................................................................... 150
9.Nokia Audio Manager ................................................................................ 151
Cerinþe referitoare la sistem............................................................................................................... 152
Instalarea softului Nokia Audio Manager ...................................................................................... 152
Memorarea melodiilor de pe CD-uri cu aplicaþia Nokia Audio Manager.............................. 153
Transferarea fiºierelor muzicale în telefon..................................................................................... 154
Transferul melodiilor folosind Windows Explorer ........................................................................ 155
Fereastra Club Nokia......................................................................................................................... 155
Alte funcþii........................................................................................................................................... 156
10.Informaþii referitoare la acumulatori ..................................................... 157
Încãrcarea ºi descãrcarea.................................................................................................................... 157
ÎNGRIJIRE ªI ÎNTREÞINERE ............................................................................ 159
INFORMAÞII IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANÞÃ ........................ 161
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
9
Page 10
PENTRU SIGURANÞA DVS.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE.
Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l în mânã în timp ce conduceþi un autovehicul.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
10
Page 11
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi telefonul numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea echipamentelor telefonice este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi telefonul de umiditate.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a termina convorbirea, apãsaþi . Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Deconectaþi cablul de conectare, dacã acesta este cuplat. Apãsaþi de câte ori este necesar (de ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi dintr-un meniu, etc.) pentru a ºterge afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi . Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere acest lucru în mod expres.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
11
Page 12
Despre telefonul Dvs.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viata privata ºi alte drepturi legitime ale celorlaltor persoane.
Atenþie: Toate funcþiile acestui telefon, cu excepþia alarmelor, pot fi utilizate numai cu telefonul pornit. Nu porniþi telefonul în locurile în care telefoanele mobile pot produce interferenþe sau pericole.
Servicii de reþea
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM 900 ºi GSM 1800.
Capacitatea de a lucra în bandã dualã depinde de reþea. Verificaþi la furnizorul Dvs. local de servicii dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o puteþi utiliza.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii speciale pe care le puteþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de servicii ºi sã obþineþi de la acesta instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi / sau serviciile specifice limbilor respective.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
12
Page 13
Despre accesorii
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la încãrcãtoarele ACP-7 ºi ACP-12.
Atenþie: Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi
nu de cablu.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
13
Page 14
Informaþii generale
Etichetele din pachetul de vânzare
Etichetele conþin informaþii importante pentru service ºi pentru alte acþiuni de asistenþã a clienþilor.
Ataºaþi eticheta pe certificatul Dvs. de garanþie. Ataºaþi eticheta pe invitaþia Club Nokia livratã în pachetul de vânzare.
Coduri de acces
Codul de siguranþã (5 pânã la 10 cifre): Codul de siguranþã protejeazã
telefonul Dvs. împotriva utilizãrii neautorizate ºi este livrat împreunã cu acesta. Codul presetat este 12345. Schimbaþi codul ºi pãstraþi noul cod secret ºi într-un loc sigur, separat de telefon. Pentru a schimba codul ºi a seta telefonul sã solicite acest cod, consultaþi Setãri siguranþã la pagina 104.
Codul PIN ºi codul PIN2 (4 pânã la 8 cifre): Codul PIN (Personal
Identification Number - Numãr Personal de Identificare) protejeazã cartela SIM împotriva utilizãrii neautorizate. Codul PIN este livrat, de obicei, împreunã cu cartela SIM.
Setaþi telefonul sã solicite codul PIN la fiecare pornire a telefonului; consultaþi
Setãri siguranþã la pagina 104.
Codul PIN2 poate fi livrat cu cartela SIM ºi este solicitat la accesarea anumitor funcþii, cum sunt contoarele de impulsuri.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
14
Page 15
Dacã tastaþi de trei ori succesiv un cod PIN incorect, telefonul poate afiºa mesajul SIM blocat ºi vã poate solicita sã introduceþi codul PUK. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a obþine codul PUK.
Codurile PUK ºi PUK2 (8 cifre): Codul PUK (Personal Unblocking Key - Cod
Personal de Deblocare) este necesar pentru a schimba un cod PIN blocat. Codul PUK2 este necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat.
În cazul în care codurile nu sunt livrate împreunã cu cartela SIM, contactaþi furnizorul Dvs. local de servicii pentru a le afla.
Parola de restricþionare (4 cifre): Parola de restricþionare este necesarã când
se utilizeazã funcþia Serviciu barare apeluri; consultaþi Setãri siguranþã la pagina 104. Puteþi obþine parola de la furnizorul Dvs. de servicii.
Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui telefon folosesc memorie partajatã: agenda telefonicã, mesajele text ºi multimedia, imaginile ºi sunetele de apel din galerie, notele de agendã ºi cele cu probleme de rezolvat, jocurile ºi aplicaþiile Java. Utilizarea unor astfel de funcþii poate reduce memoria disponibilã pentru oricare dintre funcþiile care folosesc memoria partajatã. Acest lucru se întâmplã, mai ales, în cazul utilizãrii intensive a oricãrei funcþii (deºi unele funcþii pot dispune de un anumit spaþiu de memorie alocat lor în mod special, în afarã de spaþiul de memorie folosit în comun cu celelalte funcþii). De exemplu, memorarea multor imagini, aplicaþii Java etc., poate ocupa întreaga memorie partajatã ºi telefonul Dvs. poate afiºa un mesaj indicând faptul cã memoria este complet ocupatã. Într-un astfel de caz, înainte de a continua, ºtergeþi câteva informaþii sau înregistrãri care ocupã spaþiu în memoria partajatã de respectivele funcþii.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
15
Page 16
Prezentarea funcþiilor telefonului
Telefonul Nokia 3300 oferã o multitudine de funcþii pentru utilizare zilnicã, cum ar fi music player digital ºi recorder digital, radio stereo FM, agendã, ceas, ceas alarmã, calculator ºi multe altele. De asemenea, pentru telefonul Dvs. Nokia, este disponibilã o gamã de capace colorate Xpress-on consultaþi Schimbarea capacelor la pagina 37.
Music player digital ºi recorder digital
Telefonul Dvs. are încorporat un music player digital ºi un recorder digital. Puteþi asculta fiºiere audio în format MP3 ºi AAC de pe o cartelã de memorie din telefon utilizând un set cu cascã sau difuzorul încorporat. Puteþi înregistra muzicã de la radio sau de la o sursã audio externã. Piesele muzicale pe care le înregistraþi sunt memorate pe cartela de memorie din telefon. Music player-ul acceptã ºi liste de melodii M3U. Consultaþi Muzicã (Meniu 7) la pagina 106.
Puteþi transfera fiºiere muzicale ºi liste de melodii dintr-un calculator compatibil pe cartela de memorie din telefon folosind programul Nokia Audio Manager disponibil pe CD-ROM-ul din pachetul de vânzare. Dacã aþi instalat programul Nokia Audio Manager, puteþi folosi ºi aplicaþia Windows Explorer pentru a transfera fiºiere audio ºi liste de melodii. Consultaþi Nokia Audio Manager la pagina 151.
TM
. Pentru a schimba capacele,
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
16
Page 17
Radio stereo FM
Telefonul Dvs. dispune de un radio stereo FM integrat. Puteþi asculta posturile de radio prin intermediul unui set cu cascã compatibil sau folosind difuzorul încorporat. Consultaþi Muzicã (Meniu 7) la pagina106.
Tasta de muzicã
Telefonul Dvs. dispune de o tastã specialã de muzicã, destinatã pornirii rapide a music player-ului ºi a aparatului de radio. Tasta de muzicã vã permite sã comutaþi rapid între aplicaþiile de muzicã ºi sã opriþi muzica.
Difuzorul
Prin intermediul difuzorului încorporat puteþi asculta muzicã sau aparatul de radio.
Sunete polifonice
Sunetul polifonic conþine mai multe componente sonore redate în acelaºi timp, precum o melodie într-un difuzor. Sunetele polifonice pot fi folosite ca sunete de apel sau ca tonuri de alertã pentru mesaje. Telefonul dispune de componente sonore de la peste 128 instrumente, utilizabile pentru sunete polifonice, dar nu poate reda decât 24 instrumente simultan. Telefonul acceptã formatul Scalable Polyphonic MIDI (SP-MIDI).
Puteþi primi sunete de apel polifonice prin serviciul de reþea multimedia; consultaþi Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns la pagina 79
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
17
Page 18
sau descãrcaþi sunetele prin meniul galerie (serviciu de reþea); consultaþi în acest scop Galerie (Meniu 8) la pagina 116.
Aplicaþii Java
Telefonul Dvs. acceptã tehnologia Java 2 Micro Edition (J2METM), care este o versiune a tehnologiei Java special conceputã pentru produsele electronice de dimensiuni mici. Telefonul are instalate câteva aplicaþii ºi jocuri Java ºi acceptã descãrcarea de noi aplicaþii ºi jocuri prin diferite servicii WAP. Consultaþi Aplicaþii
(Meniu 11) la pagina124.
TM
Serviciul de mesaje multimedia (MMS)
Telefonul poate expedia mesaje multimedia compuse din text ºi o imagine ºi poate primi mesaje cuprinzând text, o imagine ºi sunet. Puteþi memora imaginile ºi sunetele de apel pentru a vã personaliza telefonul. Consultaþi Mesaje multimedia la pagina 76. Serviciul de mesaje multimedia este un serviciu de reþea.
General Packet Radio Service (GPRS)
GPRS (serviciu de transmisie radio a datelor, cu comutaþie de pachete) este un sistem care permite utilizarea telefoanelor mobile pentru transmiterea ºi recepþionarea datelor prin intermediul reþelei de telefonie mobilã (serviciu de reþea). GPRS este, de fapt, un purtãtor de date care permite accesul, de pe telefonul mobil, la reþelele de date, cum ar fi Internet. Aplicaþiile care pot utiliza sistemul GPRS sunt serviciile WAP, serviciile de mesaje MMS ºi SMS, precum ºi descãrcarea aplicaþiilor Java.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
18
Page 19
Înainte de a putea utiliza sistemul GPRS
• Contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii în legãturã cu
disponibilitatea, tarifele ºi abonamentul la serviciul GPRS.
• Memoraþi setãrile GPRS pentru fiecare aplicaþie folositã cu GPRS.
Consultaþi Configurarea telefonului pentru un serviciu WAP la pagina 137,
Setãri mesaje la pagina 84 ºi Setãri când opþiunea GPRS este selectatã ca purtãtor de date la pagina 140.
Serviciul de setãri transmise prin radio (OTA)
Pentru a utiliza WAP, MMS, GPRS ºi alte servicii mobile, trebuie sã dispuneþi de setãrile aferente corecte în telefonul Dvs. Puteþi primi setãrile direct printr-un mesaj radio OTA (Over The Air), dupã care singurul lucru ce trebuie sã-l faceþi este sã memoraþi setãrile în telefon. Pentru mai multe informaþii privind disponibilitatea setãrilor, contactaþi cel mai apropiat distribuitor autorizat Nokia.
Cartelã de memorie
Telefonul Dvs. este livrat cu o cartelã de memorie de 64 MB, preinstalatã ºi formatatã, pe care o puteþi folosi pentru a memora fiºierele Dvs. audio, aplicaþiile ºi jocurile Java descãrcate, precum ºi sunetele de apel în format AAC/MIDI/MP3 pe care le-aþi primit sau le-aþi descãrcat din reþea. Consultaþi Scoaterea ºi instalarea
cartelei de memorie la pagina 33.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
19
Page 20
De asemenea, puteþi face copii de siguranþã ºi puteþi restaura, pe ºi de pe o cartelã de memorie, informaþiile din agenda telefonicã ºi din agenda de lucru, mesajele text ºi marcajele. Consultaþi Copiile de siguranþã ºi restaurarea la pagina 132.
Folosiþi numai cartele de memorie compatibile cu telefonul Dvs. Cartelele de memorie formatate cu ajutorul altor aparate ºi datele memorate folosind alte aparate pot fi redate eronat pe telefonul Dvs. Nokia 3300. Puteþi folosi în telefonul Dvs. cartele de memorie compatibile, cu o capacitate maximã de 128 MB. Consultaþi Scoaterea ºi instalarea cartelei de memorie la pagina 33.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
20
Page 21
1. Telefonul Dvs.
Taste ºi conectoare
1. Tasta de pornire
Porneºte ºi opreºte telefonul. Permite schimbarea profilului,
dacã este apãsatã scurt în modul de aºteptare.
2. Tasta de volum
Pentru reglarea volumului sonor în receptor, în setul cu cascã ºi în difuzor.
3. Tasta de muzicã
Tastã de comandã rapidã pentru activarea ºi dezactivarea rapidã a funcþiilor
Redare muzicã ºi Radio.
4. Tasta de parcurgere în 4 direcþii
Sus , jos , stânga ºi dreapta Vã permite sã parcurgeþi listele de nume, numere de telefon, meniuri sau
setãri. De asemenea, vã permite, de exemplu, sã cãutaþi posturi de radio, sã configuraþi setãrile pentru muzicã ºi sã folosiþi funcþiile muzicale, cum ar fi redare, stop, rapid înainte ºi rapid înapoi.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
21
Page 22
5. Tasta de înregistrare
Pentru a începe înregistrarea când aparatul de radio este pornit sau când o sursã audio externã este conectatã la telefon.
6. Tastele de selecþie ºi
Funcþia tastelor depinde de mesajul text afiºat pe ecran deasupra lor, de exemplu Meniu ºi Contacte în modul de aºteptare.
Puteþi schimba funcþia tastei de selecþie dreapta în Mergeþi ºi puteþi crea o listã cu comenzi rapide pentru diferite funcþii ale telefonului pe care le veþi putea accesa cu aceastã tastã. Consultaþi Comenzi rapide personale la pagina
92.
apeleazã un numãr de telefon ºi rãspunde la un apel. În modul de
aºteptare, afiºeazã ultimele numere apelate.
terminã o convorbire activã. Iese din orice funcþie.
7. - introduce cifre ºi caractere. ºi sunt utilizate în diverse scopuri în cadrul funcþiilor.
1. Conectorul pentru încãrcãtor
2. Conector Pop-Port
TM
pentru seturi cu cascã, pentru cablul de date ºi pentru dispozitivul inductiv de cuplaj destinat aparatelor auditive
3. Conector intrare audio pentru conectarea telefonului printr-un cablu la o sursã audio externã.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
22
Page 23
Modul de aºteptare
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi tastat nici un caracter, telefonul se aflã în modul de aºteptare.
1. Indicã reþeaua celularã în care este utilizat telefonul în momentul respectiv.
2. Indicã nivelul semnalului din reþeaua celularã în locul în care vã aflaþi. Cu cât bara este mai lungã, cu atât semnalul este mai puternic.
3. Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului. Cu cât bara este mai lungã, cu atât acumulatorul este mai încãrcat.
4. În modul de aºteptare, tasta de selecþie stânga este Meniu.
5. În modul de aºteptare, funcþia tastei de selecþie dreapta este Contacte, dacã nu i-a fost alocatã o altã funcþie. În alte cazuri, funcþia tastei este Mergeþi.
6. Afiºeazã numele melodiei atunci când funcþia Redare muzicã este activã. Afiºeazã numele postului de radio atunci când funcþia Radio este activã.
Pentru a face ca telefonul sã afiºeze data ºi ora în modul de aºteptare, consultaþi
Ceas la pagina 93 ºi Data la pagina 93.
Consultaþi ºi Alte indicatoare importante în modul de aºteptare la pagina 24.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
23
Page 24
Protector de ecran
Telefonul activeazã automat protectorul de ecran, un ceas digital, pentru economisirea energiei în modul de aºteptare. Acesta va fi activat dupã un anumit timp, dacã nu se foloseºte nici o funcþie a telefonului. Consultaþi Protector de
ecran la pagina 101. Apãsaþi orice tastã pentru a dezactiva protectorul de ecran.
Reþineþi cã, dacã nu aþi reglat ceasul, se afiºeazã 00:00. Pentru a fixa ora exactã, consultaþi Ceas la pagina 93.
Imaginea de fundal
Puteþi seta telefonul sã afiºeze o imagine de fundal când se aflã în modul de aºteptare. Consultaþi Imaginea de fundal la pagina100.
Alte indicatoare importante în modul de aºteptare
Aþi primit unul sau mai multe mesaje text sau cu imagini. Consultaþi
Citirea unui mesaj text sau e-mail ºi rãspunsul la mesaj la pagina 73.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje multimedia. Consultaþi Citirea unui
mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns la pagina 79.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje vocale. Consultaþi Mesaje vocale la pagina 83.
Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi Blocarea tastaturii
(Protecþia tastaturii) la pagina 36.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
24
Page 25
Alertã intrare apel ºi Sunet alertã mesaj sunt setate pe Dezactivat.
Consultaþi Setãrile sunetului la pagina 102.
Opþiunea Ceas alarmã este setatã pe Activat. Consultaþi Ceas alarmã
(Meniu 6) la pagina 106.
Temporizatorul funcþioneazã. Consultaþi Temporizator la pagina 130. Cronometrarea funcþioneazã în fundal. Consultaþi Cronometru la pagina
130.
Este stabilitã o conexiune GPRS. Indicatorul este afiºat în partea din stânga sus a ecranului.
Conexiunea GPRS este suspendatã (trece în aºteptare), de exemplu când este primit sau efectuat un apel în timpul unei conexiuni GPRS.
Toate apelurile Dvs. sunt redirecþionate cãtre un alt numãr; Deviaþi toate
apelurile vocale. Dacã aveþi douã linii telefonice, indicatorul pentru
devierea apelurilor corespunzãtor primei linii este iar indicatorul pentru devierea apelurilor corespunzãtor celei de a doua linii este . Consultaþi Redirecþionare apel la pagina 94.
sau Dacã aveþi douã linii, acesta indicã linia telefonicã selectatã. Consultaþi
Linie pentru efectuare apeluri la pagina 96.
Difuzorul a fost activat.
Apelurile Dvs. sunt limitate la un grup închis de utilizatori. Consultaþi
Setãri siguranþã la pagina 104.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
25
Page 26
Este selectat profilul temporizat. Consultaþi Profiluri (Meniu 4) la pagina 91.
sau
Setul cu cascã sau dispozitivul inductiv de cuplaj este conectat la telefon.
Fixarea benzii de mânã
Aranjaþi banda ca în figurã ºi apoi strângeþi-o.
Setul cu cascã
Pentru a conecta setul cu cascã
Introduceþi capãtul cablului de la setul cu cascã în conectorul Pop-Port din partea superioarã a telefonului.
Pentru a deconecta setul cu cascã
Scoateþi cablul setului cu cascã din conectorul Pop-Port apucând ºi trãgând de conectorul cablului ºi nu de cablu.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
26
Page 27
Puteþi purta setul cu cãºti stereo HDS-3H aºa cum se aratã în figurã, de exemplu.
Firul setului cu cascã serveºte ca antenã, astfel cã trebuie lãsat sã atârne liber.
Pentru a rãspunde la un apel când setul cu cascã este conectat
Puteþi apãsa pe butonul setului cu cascã pentru a prelua un apel sau pentru a termina o convorbire.
Reþineþi cã, atunci când utilizaþi un set cu cascã, vã este redusã capacitatea de percepþie a sunetelor exterioare. Nu folosiþi setul cu cascã în situaþiile în care acesta vã poate periclita sãnãtatea.
Conectarea ºi utilizarea cablurilor livrate
Puteþi conecta telefonul Dvs. la un calculator compatibil utilizând cablul de conectare DKU-2 (1) livrat cu aparatul. Folosiþi softul Nokia Audio Manager pentru a gestiona fiºierele Dvs. audio ºi pentru a le transfera de pe calculator pe cartela de memorie din telefonul Dvs. Consultaþi Nokia Audio Manager la pagina151.
Observaþie: Înainte de a conecta telefonul la calculator prin cablul de conectare, închideþi toate aplicaþiile de pe telefon ºi deconectaþi cablul pentru semnal audio.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
27
Page 28
Reþineþi cã nu puteþi efectua apeluri în timp ce telefonul Dvs. este conectat la un calculator.
Pentru a înregistra muzicã, puteþi conecta telefonul Dvs. la o sursã audio externã cu ajutorul cablului de semnal audio ADE-2 (2). Consultaþi Efectuarea
înregistrãrilor la pagina 113.
Important! Nu conectaþi telefonul la calculator înainte de a instala softul Nokia Audio Manager de pe CD-ROM-ul din pachetul de vânzare.
Deconectarea telefonului de la calculator
Atunci când conectaþi telefonul Dvs. la calculator, pe bara de sarcini Windows, va apare în partea dreaptã pictograma Deconectaþi sau extrageþi aparatul, indicând faptul cã a fost conectat un aparat de stocare compatibil USB la calculator. Pentru a deconecta telefonul de la calculator, faceþi clic pe pictogramã ºi alegeþi Opriþi
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
28
Page 29
aparatul de stocare compatibil USB – Nokia 3300. Puteþi deconecta cablul de
conectare atunci când sistemul Windows vã anunþã cã puteþi face acest lucru în siguranþã.
Important! Pentru a permite ca toate operaþiile de acces la cartela de memorie sã se încheie în mod controlat, nu deconectaþi cablul de conectare pânã când sistemul Windows nu vã anunþã cã puteþi face acest lucru în siguranþã. Încheierea necontrolatã a operaþiilor de acces la cartela de memorie poate afecta cartela de memorie ºi informaþiile memorate pe aceasta. Pentru a putea folosi din nou o cartelã de memorie afectatã, ar putea fi necesarã formatarea acesteia. Dacã formataþi o cartelã de memorie, toate informaþiile de pe aceastã cartelã vor fi ºterse irecuperabil.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
29
Page 30
2. Pregãtirea pentru utilizare
Instalarea cartelei SIM ºi a acumulatorului
• Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau scoateþi aceastã cartelã.
• Înainte de a scoate capacele, opriþi întotdeauna telefonul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor sau de la orice alt aparat. Pãstraþi ºi folosiþi întotdeauna telefonul cu capacele montate.
1. Pentru a scoate capacul posterior al telefonului: Cu spatele telefonului orientat cãtre Dvs., apãsaþi pe butonul de deblocare al
capacului spate ºi scoateþi capacul prin glisare (1). Dacã acumulatorul este instalat în telefon, scoateþi-l apucându-l ºi ridicându-l
din clema de prindere (2).
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
30
Page 31
2. Pentru a debloca suportul cartelei SIM, împingeþi prin glisare suportul înapoi (3) ºi deschideþi-l (4).
3. Introduceþi cartela SIM în suportul sãu (5). Asiguraþi-vã cã aceastã cartelã este corect introdusã; colþul teºit al cartelei trebuie sã fie orientat în sus iar suprafaþa cu contacte aurite a cartelei trebuie sã fie orientatã cãtre conectorii de pe telefon.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
31
Page 32
4. Închideþi ºi blocaþi suportul cartelei SIM (6) ºi (7).
5. Introduceþi la loc acumulatorul (8). Pentru a pune la loc capacul spate, introduceþi întâi clemele de blocare de pe
capacul spate în fantele corespunzãtoare de pe telefon. Deplasaþi prin glisare capacul pânã se fixeazã la locul sãu (9).
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
32
Page 33
Scoaterea ºi instalarea cartelei de memorie
Telefonul Dvs. este livrat cu o cartelã de memorie cu o capacitate de 64 MB, instalatã ºi pregãtitã pentru utilizare.
• Nu lãsaþi cartelele de memorie la îndemâna copiilor mici.
1. Asiguraþi-vã cã telefonul este oprit.
2. Cu spatele telefonului orientat cãtre Dvs., deschideþi capacul ºi scoateþi acumulatorul. A se vedea secvenþa 1 în Instalarea cartelei SIM ºi a
acumulatorului la pagina 30.
3. Pentru a scoate cartela de memorie, apãsaþi butonul (1) de deblocare a cartelei de memorie ºi ridicaþi cartela (2). Aveþi grijã sã nu zgâriaþi contactele aurite ale cartelei.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
33
Page 34
Pentru a instala cartela de memorie, apãsaþi uºor cartela în locaºul ei (3) þinând apãsat butonul de deblocare a cartelei de memorie (4). Contactele aurite ale cartelei trebuie sã fie orientate în jos.
4. Dupã ce aþi instalat cartela, puneþi la loc acumulatorul ºi montaþi capacul la locul sãu deplasându-l prin glisare. A se vedea secvenþa 5 în Instalarea cartelei SIM ºi a
acumulatorului la pagina 30.
Încãrcarea acumulatorului
1. Conectaþi firul de la încãrcãtor la conectorul din partea superioarã a telefonului.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de curent alternativ.
Dacã telefonul este pornit, va fi afiºat pentru scurt timp textul Încarcã. Dacã acumulatorul este complet descãrcat, vor trebui sã treacã mai multe minute pânã când indicatorul de încãrcare va apare pe afiºaj ºi pânã când vor putea fi efectuate apeluri.
Puteþi utiliza telefonul în mod normal chiar ºi cu încãrcãtorul conectat.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
34
Page 35
Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtor ºi de acumulatorul utilizat. De exemplu, încãrcarea unui acumulator BLD-3 cu încãrcãtorul ACP-7 poate dura pânã la patru ore ºi 30 minute, dacã acumulatorul este complet descãrcat.
Pornirea ºi oprirea telefonului
Atenþie: Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de pornire . Reþineþi cã, dacã telefonul afiºeazã mesajul Introduceþi SIM
chiar ºi în cazul în care v-aþi asigurat cã este introdusã corect cartela SIM sau afiºeazã mesajul Cartelã SIM neagreatã, trebuie sã contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Telefonul Dvs. nu acceptã cartele SIM de 5 volþi, astfel cã ar putea fi necesar sã înlocuiþi cartela.
• Dacã telefonul solicitã un cod PIN, tastaþi codul PIN (afiºat ca ****) ºi apãsaþi OK.
• Dacã telefonul solicitã un cod de siguranþã, tastaþi codul de siguranþã (afiºat ca *****) ºi apãsaþi OK.
Consultaþi ºi Coduri de acces la pagina 14.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
35
Page 36
INDICAÞII PRIVIND FOLOSIREA EFICIENTÃ: Telefonul Dvs. dispune de o antenã încorporatã. Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil când telefonul este pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea convorbirii ºi poate provoca funcþionarea telefonului la un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod normal. Neatingerea antenei în timpul unei convorbiri optimizeazã performanþele antenei ºi mãreºte durata disponibilã pentru convorbiri a telefonului Dvs.
Blocarea tastaturii (Protecþia tastaturii)
Puteþi bloca tastatura cu scopul de a preveni apãsarea accidentalã a tastelor, de exemplu când telefonul se aflã în geanta Dvs.
Blocarea tastaturii În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi apoi, în
interval de 1,5 secunde, tasta .
Deblocarea tastaturii Apãsaþi Deblocaþi ºi apoi în interval de 1,5
secunde.
Pentru a rãspunde la apeluri când protecþia tastaturii este activatã, apãsaþi . Pe durata unei convorbiri, telefonul poate fi folosit în mod normal. Când terminaþi convorbirea sau respingeþi apelul, tastatura se va bloca din nou, în mod automat.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
36
Page 37
Pentru blocarea automatã a tastaturii, consultaþi Blocarea automatã a tastaturii la pagina 97.
Pentru blocarea tastaturii în timpul unei convorbiri, consultaþi Opþiuni în timpul
unei convorbiri la pagina 46.
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112 sau alte numere oficiale de urgenþã). Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi . Numãrul va fi afiºat numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
Schimbarea capacelor
Înainte de a schimba capacul, opriþi întotdeauna telefonul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor sau de la orice alt aparat. Pãstraþi ºi folosiþi întotdeauna telefonul cu capacele montate.
1. Scoateþi capacul posterior al telefonului. A se vedea secvenþa 1 în Instalarea
cartelei SIM ºi a acumulatorului la pagina 30.
2. Pentru a scoate capacul faþã, trageþi uºor de capac apucând de pãrþile laterale (1) ºi scoateþi capacul începând cu partea sa superioarã (2).
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
37
Page 38
3. Înlocuiþi garnitura de taste a telefonului (3).
4. Pentru a pune la loc capacul faþã, introduceþi mai întâi clemele din partea inferioarã a capacului în orificiile corespunzãtoare din telefon (4) ºi apoi apãsaþi uºor capacul în locaºul sãu (5).
5. Montaþi capacul posterior al telefonului. A se vedea secvenþa 5 în Instalarea
cartelei SIM ºi a acumulatorului la
pagina 30.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
38
Page 39
3. Funcþii muzicale
Puteþi asculta fiºiere audio în format MP3 ºi AAC, stocate pe cartela de memorie din telefonul Dvs., cu ajutorul funcþiei Redare muzicã, sau puteþi asculta aparatul de Radio. Tasta specialã de muzicã din partea din stânga sus a telefonului Dvs. vã permite sã activaþi ºi sã dezactivaþi rapid funcþia Redare muzicã ºi funcþia
Radio.
Puteþi folosi programul Nokia Audio Manager pentru a crea ºi gestiona fiºiere audio digitale ºi liste de melodii pe un calculator compatibil ºi pentru a le transfera pe cartela de memorie din telefonul Dvs. Listele de redare vor apare în telefon ca liste de melodii. Consultaþi Nokia Audio Manager la pagina 151.
Puteþi înregistra muzicã de la radio sau de la o sursã audio externã. Consultaþi
Efectuarea înregistrãrilor la pagina 113.
Pentru a regla volumul sonor al redãrii, folosiþi tasta de volum din partea din dreapta sus a telefonului.
Atenþie! Ascultaþi muzica la un volum sonor moderat. Expunerea continuã la un volum sonor ridicat poate fi dãunãtoare pentru auzul Dvs.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
39
Page 40
Ascultarea muzicii
Apãsaþi tasta de muzicã ºi selectaþi Redare muzicã. Tasta de parcurgere în 4 direcþii vã permite sã utilizaþi urmãtoarele funcþii
muzicale:
• Pentru a parcurge rapid înainte sau rapid înapoi melodia curentã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta , respectiv .
• Pentru a reda piesa urmãtoare sau cea anterioarã de pe lista pieselor muzicale, apãsaþi scurt , respectiv .
• Pentru a opri redarea, apãsaþi .
• Pentru a relua redarea, apãsaþi .
Puteþi apãsa Opþiuni pentru a accesa o listã cu opþiunile disponibile pentru redarea muzicii. Din lista de Opþiuni puteþi, de exemplu, selecta Difuzor pentru a asculta muzicã la difuzorul încorporat.
Pentru a dezactiva funcþia Redare muzicã, apãsaþi tasta de muzicã ºi selectaþi
Oprire muzicã.
Pentru mai multe informaþii, consultaþi Redare muzicã la pagina 107.
Ascultarea radioului
Conectaþi setul cu cascã la telefon. Consultaþi Setul cu cascã la pagina 26. Cablul setului cu cascã funcþioneazã ca antenã pentru radio, aºadar lãsaþi-l sã atârne liber.
Apãsaþi tasta de muzicã ºi selectaþi Radio.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
40
Page 41
Pentru a cãuta un post, apãsaþi ºi menþineþi apãsat sau pentru a începe cãutarea posturilor. Cãutarea se opreºte când este gãsit un post.
Puteþi apãsa Opþiuni pentru a accesa o listã cu opþiunile disponibile. Din lista de
Opþiuni puteþi, de exemplu, selecta Setaþi frecvenþa pentru a introduce manual
frecvenþa unui post de radio. Pentru mai multe informaþii, consultaþi Radio la pagina 109.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
41
Page 42
4. Funcþii de apel
Efectuarea unui apel
Nu puteþi efectua apeluri în timp ce cablul de conectare este cuplat la telefon. Deconectaþi cablul înainte de a efectua un apel.
1. Tastaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Dacã tastaþi un caracter incorect, apãsaþi ªtergeþi pentru a-l ºterge.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori tasta pentru prefixul internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional) ºi introduceþi codul telefonic al þãrii, prefixul zonal fãrã primul 0, dacã este necesar, ºi numãrul de telefon. Apelurile descrise aici ca fiind internaþionale pot fi efectuate, în unele cazuri, între regiuni aparþinând aceleiaºi þãri.
2. Apãsaþi pentru a apela numãrul.
3. Apãsaþi pentru a termina convorbirea sau pentru a anula o încercare de apelare.
Consultaþi ºi Opþiuni în timpul unei convorbiri la pagina 46.
Observaþie: În timpul unei convorbiri, redarea muzicii este întreruptã ºi sonorul aparatului de radio este dezactivat. Când terminaþi convorbirea, redarea este reluatã iar aparatul radio va fi repornit automat.
Efectuarea unui apel cu ajutorul agendei telefonice
• Consultaþi Cãutarea unui contact în agenda telefonicã la pagina 55. Apãsaþi
pentru a apela numãrul de pe afiºaj.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
42
Page 43
Reapelarea ultimului numãr
• În modul de aºteptare, apãsaþi o datã pentru a accesa lista ultimelor 20 numere apelate sau pe care aþi încercat sã le apelaþi. Alegeþi numãrul sau numele dorit ºi apãsaþi pentru a-l apela.
Apelarea curierului vocal (serviciu de reþea)
• În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta , sau apãsaþi ºi .
Dacã telefonul solicitã numãrul curierului vocal, tastaþi acest numãr ºi apãsaþi
OK. Consultaþi ºi Mesaje vocale la pagina 83.
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon
Înainte de a putea utiliza funcþia de apelare rapidã, alocaþi un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã de la la ; consultaþi Apeluri rapide la pagina 58. Apelaþi numãrul într-unul din urmãtoarele moduri:
• Apãsaþi tasta de apelare rapidã doritã ºi apoi apãsaþi .
• Dacã este activatã funcþia Apelare rapidã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de apelare rapidã pânã când se iniþiazã apelul. Consultaþi Apelare rapidã la pagina 95.
Apelarea vocalã
Puteþi apela un numãr de telefon prin pronunþarea unuia sau mai multor cuvinte care au fost asociate acestui numãr. Consultaþi Apelarea vocalã la pagina 58.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
43
Page 44
Efectuarea unui apel în conferinþã
Apelul tip conferinþã este un serviciu de reþea care permite unui numãr de pânã la ºase persoane sã participe la o conferinþã telefonicã.
1. Apelaþi-l pe primul participant.
2. Pentru a apela un nou participant, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Apel nou.
3. Tastaþi sau extrageþi din memorie numãrul de telefon al noului participant ºi apãsaþi Apelaþi. Primul apel trece în aºteptare.
4. Dupã ce a fost preluat noul apel, conectaþi ºi primul participant la conferinþa telefonicã. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Conferinþã.
5. Pentru a introduce un nou participant în conferinþã, repetaþi secvenþele 2 pânã la 4.
6. Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din participanþi, procedaþi în felul urmãtor:
Apãsaþi Opþiuni, selectaþi Privat ºi apoi selectaþi participantul dorit. Pentru a vã reconecta la conferinþã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Conferinþã.
7. Pentru a termina conferinþa, apãsaþi .
Preluarea sau respingerea unui apel
Apãsaþi pentru a rãspunde la apel ºi apãsaþi pentru a termina convorbirea.
Apãsaþi pentru a respinge apelul intrat.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
44
Page 45
Dacã apãsaþi Silenþios, va fi suprimat numai sunetul de apel. Apoi puteþi rãspunde la apel sau îl puteþi respinge.
Dacã este conectat la telefon un set cu cascã compatibil, puteþi prelua ºi termina un apel apãsând pe butonul de pe setul cu cascã.
Indicaþie: Dacã este activatã funcþia Deviaþi dacã este ocupat, de exemplu cu scopul de a redirecþiona apelurile la curierul Dvs. vocal, respingerea unui apel va avea ca efect ºi redirecþionarea acestuia. Consultaþi Redirecþionare apel la pagina 94.
Reþineþi cã, atunci când sunteþi apelat, telefonul afiºeazã numele apelantului, numãrul de telefon sau textul Numãr privat sau Intrare apel. Dacã în agenda telefonicã sunt gãsite mai multe nume cu acelaºi numãr de telefon ca al apelantului, va fi afiºat numai numãrul de telefon, dacã este disponibil.
Apel în aºteptare
În timpul unei convorbiri, apãsaþi pentru a rãspunde la apelul în aºteptare. Primul apel trece în aºteptare. Apãsaþi pentru a termina convorbirea activã. Serviciul de apel în aºteptare este un serviciu de reþea.
Pentru a activa funcþia Serviciu de apel în aºteptare, consultaþi Apel în aºteptare la pagina 95.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
45
Page 46
Opþiuni în timpul unei convorbiri
Multe dintre opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri sunt servicii de reþea. Apãsaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele din urmãtoarele opþiuni:
Mut sau Microfon activ, Terminaþi, Term. toate apel., Contacte, Meniu ºi Suspendaþi sau Reluaþi, Apel nou, Conferinþã, Privat, Rãspundeþi ºi Respingeþi.
Blocaþi tastele pentru a activa blocarea tastaturii. Expediaþi DTMF pentru expedierea seriilor de tonuri DTMF, de exemplu parole sau
numere de conturi bancare. Tastaþi seria DTMF sau apelaþi-o din agenda telefonicã ºi apãsaþi OK. Reþineþi cã puteþi tasta caracterul aºteptare w ºi caracterul pauzã p prin apãsarea repetatã a tastei .
Comutaþi pentru a comuta între apelul activ ºi cel aflat în aºteptare, sau Transferaþi pentru a conecta un apel în aºteptare cu apelul activ simultan cu
deconectarea Dvs. din acest circuit.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
46
Page 47
5. Scrierea textului
Când tastaþi text, de exemplu pentru scrierea mesajelor, puteþi utiliza metoda tradiþionalã sau metoda de scriere cu funcþia de predicþie.
Când scrieþi text, introducerea textului cu funcþia de predicþie este indicatã prin pictograma , iar introducerea textului cu metoda tradiþionalã este indicatã prin pictograma , pictogramele fiind plasate în partea din stânga sus a ecranului. Utilizarea literelor mari sau mici este indicatã de , sau lângã indicatorul metodei de scriere a textului. Puteþi trece de la litere mari la litere mici ºi invers, apãsând . Modul numeric este indicat prin , iar Dvs. puteþi comuta între modul de introducere a literelor ºi modul numeric apãsând ºi menþinând apãsatã tasta .
Activarea sau dezactivarea modului de introducere a textului cu funcþia de predicþie
Când scrieþi text, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Dicþionar.
• Pentru a activa introducerea textului cu funcþia de predicþie, selectaþi o limbã din lista opþiunilor dicþionarului. Metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie este disponibilã numai pentru limbile enumerate în listã.
• Pentru a reveni la modul tradiþional de introducere a textului, selectaþi
Dicþionar dezact..
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
47
Page 48
Indicaþie: Pentru a activa sau dezactiva rapid modul de introducere a textului cu funcþia de predicþie atunci când scrieþi text, apãsaþi de douã ori tasta sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Opþiuni.
Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcþia de predicþie
Puteþi tasta orice literã printr-o singurã apãsare. Aceastã metodã se bazeazã pe un dicþionar încorporat în memoria telefonului, la care puteþi adãuga noi cuvinte.
1. Începeþi sã scrieþi cuvântul folosind tastele pânã la . Pentru fiecare literã, apãsaþi tasta o singurã datã. Cuvântul se modificã dupã fiecare apãsare de tastã.
Exemplu: Pentru a scrie Nokia când este selectat dicþionarul englez, apãsaþi o datã pentru N, o datã pentru o, o datã pentru k, o datã pentru i ºi o datã pentru a:
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de introducere a literelor, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã.
Pentru informaþii suplimentare referitoare la introducerea textului, consultaþi
Indicaþii pentru scrierea textului la pagina 50.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
48
Page 49
2. Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul ºi dacã acesta este corect, confirmaþi-l adãugând un spaþiu cu tasta sau apãsând tasta de parcurgere în orice direcþie. Apãsarea tastei de parcurgere are ca efect ºi deplasarea cursorului.
În cazul în care cuvântul nu este corect, apãsaþi în mod repetat sau apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Identificãri. Când apare cuvântul dorit, confirmaþi-l.
Dacã, dupã cuvântul pe care intenþionaþi sã îl scrieþi, este afiºat caracterul ?, rezultã cã acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga cuvântul în dicþionar, apãsaþi Normal, tastaþi cuvântul (se utilizeazã metoda tradiþionalã de introducere a textului) ºi apãsaþi Memoraþi. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în întregime, noul cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat în dicþionar.
3. Începeþi scrierea urmãtorului cuvânt.
Scrierea cuvintelor compuse
Tastaþi prima parte a cuvântului ºi confirmaþi-o prin apãsarea tastei . Scrieþi ultima parte a cuvântului ºi confirmaþi cuvântul.
Utilizarea metodei tradiþionale de introducere a textului
Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã, pânã la , pânã când apare caracterul dorit. Nu toate caracterele care pot fi scrise cu o tastã numericã sunt marcate pe aceasta. Caracterele disponibile diferã în funcþie de limba selectatã în meniul Limba; consultaþi Limba la pagina 97.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
49
Page 50
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de introducere a literelor, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã.
• Dacã litera pe care doriþi sã o scrieþi este plasatã pe aceeaºi tastã cu cea anterioarã, aºteptaþi pânã când apare din nou cursorul sau apãsaþi tasta de parcurgere în orice direcþie ºi apoi tastaþi litera.
• Cele mai frecvente semne de punctuaþie ºi caractere speciale pot fi scrise cu ajutorul tastei .
Pentru informaþii suplimentare referitoare la introducerea textului, consultaþi
Indicaþii pentru scrierea textului la pagina 50.
Indicaþii pentru scrierea textului
Pentru scrierea textului sunt disponibile ºi urmãtoarele funcþii:
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi .
• Pentru a muta cursorul la stânga, la dreapta, în jos sau în sus, apãsaþi respectiv
, , sau pe tasta de parcurgere.
• Pentru a ºterge un caracter la stânga cursorului, apãsaþi ªtergeþi. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ªtergeþi pentru a ºterge caracterele mai repede.
Pentru a ºterge simultan toate caracterele când scrieþi un mesaj, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi ªtergeþi textul.
• Pentru a insera un cuvânt utilizând metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi cuvântul. Scrieþi cuvântul prin metoda tradiþionalã de introducere a textului ºi apãsaþi
Memoraþi. Cuvântul este adãugat ºi în dicþionar.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
50
Page 51
• Pentru a introduce un caracter special când utilizaþi metoda tradiþionalã de introducere a textului, apãsaþi sau, dacã utilizaþi metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta sau apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi simbolul.
Utilizaþi tasta de parcurgere pentru a ajunge la un caracter, apoi apãsaþi
Utilizaþi pentru a selecta caracterul.
Puteþi ajunge la un caracter ºi apãsând , , sau ºi îl puteþi selecta apãsând .
La scrierea mesajelor text sunt disponibile urmãtoarele opþiuni:
• Pentru a introduce un numãr când vã aflaþi în modul de introducere a literelor, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi numãrul. Tastaþi numãrul de telefon sau cãutaþi-l în agenda telefonicã, apoi apãsaþi OK.
• Pentru a introduce numele unui contact din agenda telefonicã, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Introd. contact. Pentru a introduce un numãr de telefon
sau un articol de text ataºat numelui, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Afiºaþi
detaliile.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
51
Page 52
6. Agenda telefonicã (Contacte)
Puteþi memora datele contactelor Dvs. în memoria telefonului (agenda telefonicã internã) ºi în memoria cartelei SIM (agenda telefonicã a cartelei SIM).
• Agenda telefonicã internã poate memora pânã la 200 contacte cu nume, numere de telefon ºi note text pentru fiecare contact. Numãrul efectiv de contacte ce poate fi memorat depinde de lungimea numelor, de numãrul ºi lungimea numerelor de telefon ºi articolelor de text.
Agenda telefonicã utilizeazã memoria partajatã; consultaþi Memoria partajatã la pagina 15.
• Telefonul acceptã cartele SIM care pot memora pânã la 250 contacte. Contactele memorate în memoria cartelei SIM sunt indicate prin .
Selectarea setãrilor agendei telefonice
Apãsaþi Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), apoi selectaþi
Setãri. Selectaþi
Memorie în uz pentru a selecta agenda telefonicã pe care doriþi sã o utilizaþi. Pentru a avea acces la contactele din ambele agende telefonice, selectaþi
Telefon ºi SIM. Dacã aþi selectat Telefon ºi SIM, noile contacte vor fi memorate
în memoria telefonului.
Afiºare contacte pentru a selecta modul în care sunt afiºate numele (ºi numerele) din agenda telefonicã.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
52
Page 53
Spaþiu memorie pentru a vedea câte contacte sunt memorate ºi câte mai pot fi memorate în agenda telefonicã selectatã.
Memorarea numelor ºi a numerelor de telefon (Adãugare contact)
Contactele vor fi memorate în memoria aflatã în uz; consultaþi Selectarea
setãrilor agendei telefonice de mai sus.
1. Apãsaþi Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), apoi selectaþi
Adãugare contact.
2. Tastaþi numele ºi apãsaþi OK. Consultaþi Utilizarea metodei tradiþionale de
introducere a textului la pagina 49.
3. Tastaþi numãrul de telefon ºi apãsaþi OK.
4. Dupã ce au fost memorate numele ºi numãrul, apãsaþi Realizat.
Indicaþie: Memorare rapidã În modul de aºteptare, tastaþi numãrul de telefon. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Memoraþi. Tastaþi numele, apãsaþi
OK ºi Realizat.
Memorarea numerelor multiple ºi a articolelor de text pentru un nume
Pentru un contact, puteþi memora în agenda telefonicã internã diferite tipuri de numere de telefon ºi scurte articole de text.
Primul numãr memorat este setat automat ca numãr implicit ºi este marcat cu un cadru în jurul indicatorului pentru tip de numãr, de exemplu . Când selectaþi
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
53
Page 54
un nume din agenda telefonicã, de exemplu pentru a-l apela, va fi utilizat numãrul implicit dacã nu selectaþi alt numãr.
1. Asiguraþi-vã cã memoria în uz este fie Telefon, fie Telefon ºi SIM. Consultaþi
Selectarea setãrilor agendei telefonice la pagina 52.
2. Pentru a accesa lista de contacte, apãsaþi sau în modul de aºteptare.
3. Alegeþi din agenda telefonicã internã contactul memorat la care doriþi sã adãugaþi un nou numãr de telefon sau un nou articol de text, apoi apãsaþi
Detalii.
4. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Adãugaþi numãr sau Adãugaþi detalii.
5. Selectaþi unul din tipurile de numere General, Mobil, Acasã,
Birou ºi Fax,
sau unul din tipurile de text Adresã e-mail, Adresã web, Adresã
poºtalã ºi Notã.
Pentru a schimba tipul de numãr sau text, selectaþi Modificaþi tipul din lista de opþiuni.
6. Introduceþi numãrul sau articolul de text, apoi apãsaþi OK pentru a-l memora.
7. Apãsaþi Înapoi ºi apoi Ieºire pentru a reveni în modul de aºteptare.
Schimbarea numãrului implicit
În modul de aºteptare, apãsaþi sau , cãutaþi contactul dorit ºi apãsaþi
Detalii. Alegeþi numãrul pe care doriþi sã-l setaþi ca numãr implicit. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Setaþi ca predef..
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
54
Page 55
Cãutarea unui contact în agenda telefonicã
1. Apãsaþi Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), apoi selectaþi
Cãutaþi.
2. Puteþi tasta în câmpul de cãutare primele caractere ale numelui contactului pe care îl cãutaþi.
Apãsaþi ºi pentru a parcurge contactele din listã ºi apãsaþi ºi pentru a muta cursorul în câmpul de cãutare.
3. Alegeþi contactul dorit ºi apãsaþi Detalii. Parcurgeþi detaliile aferente contactului selectat.
Indicaþie: Pentru a cãuta rapid un contact, apãsaþi sau în modul de aºteptare. Tastaþi prima literã sau primele litere ale numelui ºi/sau alegeþi contactul dorit.
Indicaþie: Pentru a vizualiza rapid un anumit nume cu numãrul de telefon implicit, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta la numele respectiv, când parcurgeþi lista de nume.
Editarea informaþiilor aferente unui contact
Cãutaþi contactul pe care doriþi sã-l editaþi, apoi apãsaþi Detalii. Alegeþi numele, numãrul sau articolul de text pe care doriþi sã-l editaþi ºi apãsaþi Opþiuni. Selectaþi Editaþi nume, Editaþi numãrul sau Editaþi detalii, apoi editaþi numele, numãrul sau textul ºi, în final, apãsaþi OK.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
55
Page 56
ªtergerea contactelor
Apãsaþi Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), apoi selectaþi
ªtergeþi.
• Pentru a ºterge contacte unul câte unul, selectaþi Pe rând ºi alegeþi contactul pe care doriþi sã-l ºtergeþi. Apãsaþi ªtergeþi ºi apoi apãsaþi OK pentru a confirma acþiunea.
• Pentru a ºterge toate contactele din agenda telefonicã, selectaþi ªtergeþi tot, alegeþi agenda telefonicã, Telefon sau Cartela SIM ºi apoi apãsaþi ªtergeþi. Apãsaþi OK ºi confirmaþi cu codul de siguranþã.
Copierea agendelor telefonice
Puteþi copia contacte din memoria telefonului în memoria cartelei SIM ºi invers.
1. Apãsaþi Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), apoi selectaþi
Copiaþi.
2. Selectaþi direcþia de copiere, Din telefon pe cartela SIM sa u De pe cartela SIM în
telefon.
3. Selectaþi Pe rând, Copiaþi tot sau Nr. predefinite.
• Dacã aþi selectat Pe rând, alegeþi contactul pe care doriþi sã îl copiaþi ºi
apãsaþi Copiaþi.
Nr. predefinite apare dacã efectuaþi copierea din telefon pe cartela SIM. Vor fi
copiate doar numerele predefinite.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
56
Page 57
4. Pentru a selecta dacã doriþi sã pãstraþi sau sã ºtergeþi contactele originale, selectaþi Pãstraþi originalul sau Mutaþi originalul.
• Dacã aþi selectat Copiaþi tot sau Nr. predefinite, apãsaþi OK când textul
Începeþi copierea? sau Începeþi mutarea? este afiºat pe ecran.
Expedierea ºi recepþionarea unei cãrþi de vizitã
Puteþi expedia ºi primi informaþii de contact referitoare la diverse persoane sub formã de carte de vizitã transmisã prin mesaj radio OTA (serviciu de reþea).
Recepþionarea unei cãrþi de vizitã
Dacã aþi primit o carte de vizitã sub forma unui mesaj OTA, apãsaþi Afiºaþi. Apãsaþi Memoraþi pentru a memora cartea de vizitã în memoria telefonului. Pentru a renunþa la cartea de vizitã, apãsaþi Ieºire ºi apoi OK.
Expedierea unei cãrþi de vizitã
Puteþi expedia o carte de vizitã ca mesaj OTA cãtre un telefon compatibil care acceptã standardul vCard.
1. Cãutaþi contactul pe care doriþi sã-l expediaþi în agenda telefonicã, apãsaþi
Detalii ºi Opþiuni, apoi selectaþi Exped. carte vizitã.
2. Pentru a expedia cartea de vizitã sub forma unui mesaj OTA, selectaþi Prin
mesaj text.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
57
Page 58
Apeluri rapide
Pentru a aloca un numãr unei taste de apelare rapidã, apãsaþi Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), selectaþi Apelare rapidã ºi alegeþi numãrul dorit al tastei de apelare rapidã. Tasta este rezervatã pentru numãrul curierului Dvs. vocal.
Apãsaþi Alocaþi, apãsaþi Cãutaþi ºi selectaþi mai întâi contactul ºi apoi numãrul pe care doriþi sã le alocaþi acelei taste. Dacã existã deja un numãr alocat tastei respective, apãsaþi Opþiuni ºi veþi putea vedea, modifica sau ºterge numãrul alocat. Dacã funcþia Apelare rapidã este dezactivatã, telefonul vã va întreba dacã doriþi sã o activaþi. Apãsaþi Da pentru a activa funcþia. Consultaþi Apelare rapidã la pagina 95.
Pentru a efectua un apel utilizând tastele de apelare rapidã, consultaþi Apelarea
rapidã a unui numãr de telefon la pagina 43.
Apelarea vocalã
Puteþi apela un numãr de telefon prin pronunþarea unuia sau mai multor cuvinte („indicativ vocal”) asociate acestui numãr. Indicativul vocal poate fi, de exemplu, un nume.
Apelarea vocalã nu poate fi utilizatã în timp ce telefonul expediazã sau recepþioneazã date printr-o conexiune GPRS.
Indicativele vocale sunt memorate în telefon. Toate indicativele vocale vor fi ºterse dacã introduceþi în telefon o altã cartelã SIM ºi înregistraþi noi indicative vocale.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
58
Page 59
Observaþii referitoare la utilizarea apelãrii vocale
Înainte de a utiliza apelarea vocalã, reþineþi cã:
• Indicativele vocale nu sunt dependente de limbã. Ele depind de vocea celui care le pronunþã.
• Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant. Înregistraþi-le ºi utilizaþi-le pentru apeluri într-o ambianþã liniºtitã.
• Când înregistraþi un indicativ vocal sau când efectuaþi un apel prin pronunþarea unui indicativ vocal, þineþi telefonul în poziþie normalã, apropiat de ureche.
• Numele foarte scurte nu sunt acceptate. Folosiþi nume lungi ºi evitaþi utilizarea unor nume asemãnãtoare pentru numere diferite.
Observaþie: Trebuie sã pronunþaþi numele exact aºa cum l-aþi pronunþat atunci când l-aþi înregistrat. Acest lucru s-ar putea dovedi dificil, de exemplu în zone zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
Înregistrarea unui indicativ vocal
În modul de aºteptare, apãsaþi sau , cãutaþi numele dorit ºi apãsaþi Detalii. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Adãug. câmp vocal. Apãsaþi Start ºi pronunþaþi cu claritate cuvântul sau cuvintele pe care doriþi sã le înregistraþi ca indicativ vocal.
Efectuarea unui apel utilizând un indicativ vocal
În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de selecþie dreapta pânã când auziþi un semnal sonor scurt. Pronunþaþi cu claritate indicativul vocal
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
59
Page 60
þinând telefonul la ureche, în poziþie normalã. Telefonul redã indicativul vocal ºi apeleazã numãrul de telefon corespunzãtor.
Dacã indicativul vocal nu este identificat sau recunoscut, telefonul revine în modul de aºteptare.
Dacã utilizaþi un set cu casã compatibil, apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul setului cu cascã pânã când auziþi un semnal sonor scurt, apoi pronunþaþi cu claritate indicativul vocal.
Redarea, schimbarea sau ºtergerea unui indicativ vocal
În modul de aºteptare, apãsaþi Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi
Contacte), apoi selectaþi Câmpuri vocale. Selectaþi numele sau numãrul de telefon
dorit, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi funcþia doritã.
Numere de informaþii
Puteþi apela numerele de informaþii ale furnizorului Dvs. de servicii, dacã aceste numere sunt incluse pe cartela Dvs. SIM. Pentru disponibilitate, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Apãsaþi Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), apoi selectaþi
Numere informaþii. Parcurgeþi o categorie pânã la un numãr de informaþii ºi
apãsaþi pentru a-l apela.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
60
Page 61
Numere de servicii
Puteþi apela numerele de servicii ale furnizorului Dvs. de servicii, dacã aceste numere sunt incluse pe cartela Dvs. SIM.
Apãsaþi Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), apoi selectaþi
Numere servicii. Alegeþi numãrul unui serviciu ºi apãsaþi pentru a apela acel
numãr.
Numerele mele
Numerele de telefon alocate cartelei Dvs. SIM sunt memorate în Numerele mele, în cazul în care cartela permite acest lucru. Pentru a vedea numerele, apãsaþi
Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), apoi selectaþi Numerele
mele. Alegeþi numele sau numãrul de telefon dorit ºi apãsaþi Afiºaþi.
Grupuri de apelanþi
Puteþi grupa contactele memorate în agenda telefonicã în grupuri de apelanþi. Pentru fiecare grup de apelanþi, puteþi seta telefonul sã emitã un sunet de apel specific ºi sã afiºeze pe ecran o imagine selectatã atunci când sunteþi apelat de la un numãr de telefon inclus în grupul respectiv. Pentru a seta telefonul sã sune numai dacã sunteþi apelat de la un numãr de telefon inclus într-un grup de apelanþi selectat, consultaþi Alertaþi pentru în capitolul Setãrile sunetului la pagina 102.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
61
Page 62
Apãsaþi Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), selectaþi Grup
apelanþi ºi apoi selectaþi grupul de apelanþi dorit. Selectaþi
Numele grupului - tastaþi un nou nume pentru grupul de apelanþi ºi apãsaþi
OK.
Sunet apel grup ºi selectaþi sunetul de apel corespunzãtor grupului. Predefinit este sunetul de apel ales pentru profilul activ în momentul respectiv.
Emblemã grup ºi selectaþi Activatã pentru a seta telefonul sã afiºeze emblema grupului, Dezactivatã pentru a nu o afiºa sau Afiºaþi pentru a vedea emblema.
Membrii grupului - pentru a adãuga un contact la grupul de apelanþi, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Adãugare contact. Alegeþi contactul pe care doriþi sã-l
adãugaþi la grup ºi apãsaþi Adãugaþi. Pentru a elimina un contact dintr-un grup de apelanþi, alegeþi contactul pe
care doriþi sã-l eliminaþi, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Eliminare contact.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
62
Page 63
7. Folosirea meniului
Telefonul vã oferã o gamã largã de funcþii care sunt grupate în meniuri. Cele mai multe din funcþiile de meniu sunt însoþite de un scurt text explicativ. Pentru a vedea textul explicativ, selectaþi funcþia de meniu doritã ºi aºteptaþi 15 secunde. Pentru a ieºi din textul explicativ, apãsaþi Înapoi. Consultaþi Activarea textului
explicativ la pagina 99.
Accesarea unei funcþii de meniu
Prin parcurgere
1. Pentru a accesa meniul, apãsaþi Meniu.
2. Parcurgeþi meniul cu sau cu ºi selectaþi, de exemplu, Setãri apãsând
Selectaþi.
3. Dacã meniul conþine submeniuri, selectaþi submeniul dorit, de exemplu Setãri
apeluri.
4. Dacã submeniul selectat conþine, la rândul sãu, alte submeniuri, repetaþi secvenþa 3. Selectaþi urmãtorul submeniu, de exemplu Rãspuns cu orice tastã.
5. Selectaþi setarea doritã.
6. Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la nivelul anterior de meniu, ºi Ieºire pentru a pãrãsi meniul.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
63
Page 64
Prin cod numeric
Meniurile, submeniurile ºi opþiunile de setare sunt numerotate ºi cele mai multe dintre ele pot fi accesate prin tastarea codului numeric asociat.
• Pentru a accesa meniul, apãsaþi Meniu. Tastaþi rapid, în interval de douã secunde, codul numeric al funcþiei de meniu pe care doriþi sã o accesaþi.
Exemplu: Pentru a seta funcþia Rãspuns cu orice tastã pe Activat, apãsaþi
Meniu, , , ºi . Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la nivelul
anterior de meniu, ºi Ieºire pentru a pãrãsi meniul.
Reþineþi cã, pentru a accesa funcþiile din meniul 1, trebuie sã apãsaþi Meniu ºi apoi sã tastaþi cifrele 0 ºi 1. Dupã aceasta, tastaþi celelalte cifre ale codului numeric asociat funcþiei dorite.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
64
Page 65
Lista funcþiilor de meniu
1. Mesaje
1. Mesaje text
1. Mesaj nou
2. Curier intrãri
3. E-mail nou
4. Mesaje expediate
5. Arhivã
6. ªabloane
7. Dosarele mele
8. ªtergere mesaje
2. Mesaje multimedia
1. Mesaj nou
2. Curier intrãri
3. Curier ieºiri
4. Mesaje expediate
5. Mesaje memorate
6. ªtergere mesaje
3. Chat
4. Mesaje vocale
1. Ascultaþi mesajele vocale
2. Numãrul mesageriei vocale
5. Mesaje inform.
1. Serviciu informaþii
2. Subiecte
1. Acest meniu este afiºat numai dacã sunt recepþionate mesaje informative.
3. Limba
4. Subiecte inform. memorate pe SIM
1
5. Citiþi
6. Setãri mesaje
1. Mesaje text
2. Mesaje multimedia
3. Alte setãri
7. Comenzi servicii
2. Registru apel
1. Apeluri nepreluate
2. Apeluri recepþionate
3. Numere formate
4. ªtergeþi ultimele apeluri
1. Toate
2. Nepreluate
3. Recepþionate
4. Efectuate
5. Durata apelului
1. Ultima duratã
2. Duratã apeluri recepþionate
3. Duratã apeluri efectuate
4. Durata totalã a apelurilor
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
65
Page 66
5. Resetaþi cronometrele
6. Costul apelurilor
1. Ultimul cost în unitãþi
2. Costul total în unitãþi
3. Setãri costuri de apel
7. Contor date GPRS
1. Ultimele date expediate
2. Ultimele date recepþionate
3. Toate datele expediate
4. Toate datele recepþionate
5. Resetaþi contoarele
8. Cronometru conexiune GPRS
1. Durata ultimei sesiuni
2. Durata tuturor sesiunilor
3. Resetaþi cronometrele
3. Contacte
1. Cãutaþi
2. Adãugare contact
3. ªtergeþi
4. Copiaþi
5. Setãri
1. Memorie în uz
2. Afiºare contacte
3. Spaþiu memorie
6. Apelare rapidã
7. Câmpuri vocale
8. Numere informaþii
9. Numere servicii
10.Numerele mele
11.Grup apelanþi
4. Profiluri
1. General
1. Activaþi
2. Personalizaþi
3. Cronometrat
2. Silenþios (aceleaºi submeniuri ca la General)
3. ªedinþã (aceleaºi submeniuri ca la General)
4. Exterior (aceleaºi submeniuri ca la General)
5. Pager (aceleaºi submeniuri ca la General)
5. Setãri
1. Comenzi rapide personale
1. Tastã selecþie dreapta
2. Opþiuni selecþie
3. Organizaþi
2. Setãrile orei ºi datei
1. Ceas
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
66
Page 67
2. Data
3. Actualizare autom. a datei ºi orei
3. Setãri apeluri
1. Deviere apel
2. Rãspuns cu orice tastã
3. Reapelare automatã
4. Apelare rapidã
5. Serviciu de apel în aºteptare
6. Sumar dupã apel
7. Expediere identitate proprie
8. Linie pentru efectuare apeluri
4. Setãri telefon
1. Limba
2. Autoblocare taste
3. Afiºare info celulã
4. Mesaj de întâmpinare
5. Selecþie reþea
6. Confirmaþi acþiunile serviciului SIM
7. Activarea textelor de ajutor
8. Sunet de pornire
5. Setãri muzicã
1
2. Balans
3. Intensitate
4. Extindere stereo
5. Reveniþi la setãrile muzicale predef.
6. Setãri afiºaj
1. Imagine fond
2. Scheme culori
3. Emblemã operator
4. Interval protecþie ecran
5. Luminozitate afiºaj
7. Setãri sunet
1. Alertã intrare apel
2. Sunet de apel
3. Volumul soneriei
4. Alertã vibrare
5. Sunet alertã mesaj
6. Taste sonore
7. Sunete de avertizare
8. Alertaþi pentru
8. Setãri accesorii
2
1. Cascã
2. Dispozitiv auz
1. Egalizator
1. Pentru disponibilitate, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
2. Acest meniu este afiºat numai dacã telefonul este sau a fost conectat la un set cu cascã sau la un dispozitiv inductiv de cuplaj pentru aparate auditive disponibil pentru telefon.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
67
Page 68
9. Setãri siguranþã
1. Solicitare cod PIN
2. Serviciu barare apeluri
3. Apeluri permise
4. Grup de utilizatori închis
5. Nivel de siguranþã
6. Coduri acces
10.Reveniþi la setãrile din fabricã
6. Ceas alarmã
7. Muzicã
1. Redare muzicã
2. Radio
3. Înregistrare
8. Galerie
1. Afiºaþi dosarele
2. ªtergeþi dosarul
3. Redenum. dosarul
4. Adãugaþi dosarul
5. Galerie preluãri
1. Preluãri imagini
2. Preluãri sunete
9. Organizator
1. Agendã
2. De rezolvat
10.Jocuri
1. Selectaþi jocul
2. Preluãri jocuri
3. Memorie
4. Setãri
1. Sonor jocuri
2. Iluminare
3. Vibraþii
11. Aplicaþii
1. Selectaþi aplicaþia
2. Preluãri aplicaþii
3. Memorie
12. Funcþii suplim.
1. Comenzi vocale
2. Calculator
3. Temporizator
4. Cronometru
5. Copiere & restabilire
6. Cartelã memorie
13. Servicii
1. Home
2. Marcaje
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
68
Page 69
3. Legãturi preluare
4. Stocare servicii
5. Setãri
1. Setãri conexiune
1. Setãri serviciu activ
2. Editaþi set. active ale serviciului
2. Setãri aspect
1. Cuprindere text
3. Afiºaþi imaginile
3. Setãri siguranþã
1. Certificate de autorizare
2. Fiºiere auxiliare
4. Setãri stocare servicii
6. Accesaþi adresa
7. Goliþi arhiva
14. Servicii SIM
1
2. Mãrime corp literã
1. Se afiºeazã numai dacã sunt acceptate de cartela SIM. Numele ºi conþinutul diferã în funcþie de cartela SIM
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
69
Page 70
8. Funcþii de meniu
Mesaje (Meniu 1)
Puteþi citi, scrie, trimite ºi memora mesaje text, multimedia ºi e­mail. Toate mesajele sunt organizate în dosare. Serviciile de mesaje text, multimedia ºi e-mail sunt servicii de reþea.
Înainte de a putea trimite un mesaj text, cu imagine sau e-mail, trebuie sã memoraþi numãrul centrului Dvs. de mesaje; consultaþi Setãri mesaje la pagina 84.
Observaþie: Când expediaþi mesaje text sau e-mail prin serviciul de reþea SMS, s­ar putea ca telefonul sã afiºeze cuvintele Mesaj expediat. Acesta indicã faptul cã mesajul text sau e-mail a fost expediat de pe telefonul Dvs. la centrul de mesaje sau la numãrul serverului de e-mail setat în telefon. Acesta nu indicã faptul cã mesajul text sau e-mail a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile SMS, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Mesaje text
Telefonul Dvs. acceptã expedierea ºi recepþionarea de mesaje multiple, care sunt formate din mai multe mesaje text obiºnuite (serviciu de reþea). Facturarea se bazeazã pe numãrul de mesaje obiºnuite care sunt necesare pentru un mesaj text multiplu.
Puteþi, de asemenea, sã expediaþi ºi sã primiþi mesaje text care conþin imagini. Fiecare mesaj imagine se compune din mai multe mesaje text. În consecinþã, expedierea unui mesaj imagine ar putea costa mai mult decât expedierea unui mesaj text.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
70
Page 71
Observaþie: Funcþia de mesaj imagine poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de operatorul Dvs. de reþea sau de furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele care dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Funcþia de mesaje text utilizeazã memoria partajatã; consultaþi Memoria
partajatã la pagina 15.
Scrierea ºi expedierea mesajelor
Numãrul caracterelor disponibile ºi numãrul curent al pãrþii unui mesaj multiplu sunt afiºate în partea din dreapta sus a ecranului. De exemplu, 10/2 indicã faptul cã mai puteþi adãuga 10 caractere la textul care va fi expediat sub forma a douã mesaje obiºnuite.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi Mesaj nou. Indicaþie: Pentru a deschide rapid editorul de mesaje, apãsaþi în
modul de aºteptare.
2. Introduceþi mesajul. Consultaþi Scrierea textului la pagina 47. Pentru a
introduce ºabloane text sau imagine într-un mesaj, consultaþi ªabloane la pagina 75.
3. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi.
4. Tastaþi numãrul de telefon al destinatarului sau cãutaþi numãrul în agenda
telefonicã. Apãsaþi OK pentru a expedia mesajul.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
71
Page 72
Opþiuni pentru expedierea unui mesaj
Dupã ce aþi scris mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Opþiuni expediere.
• Pentru a trimite un mesaj la mai multe persoane, selectaþi Cãutare nume. Dupã
ce aþi expediat mesajul la toþi destinatarii pe care i-aþi ales, apãsaþi Realizat.
• Pentru a trimite un mesaj utilizând un profil de mesaj, selectaþi Profil expediere
ºi apoi profilul de mesaj dorit. Pentru a defini un profil de mesaj, consultaþi Setãri mesaje la pagina 84.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj e-mail
Înainte de a putea expedia un mesaj e-mail prin SMS (serviciu de reþea), trebuie sã memoraþi în telefon setãrile pentru expedierea de mesaje e-mail; consultaþi Setãri
mesaje la pagina 84. Pentru a memora o adresã de e-mail în agenda telefonicã,
consultaþi Memorarea numerelor multiple ºi a articolelor de text pentru un nume la pagina 53.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi E-mail nou.
2. Tastaþi adresa de e-mail a destinatarului sau cãutaþi-o în agenda telefonicã,
apoi apãsaþi OK.
3. Dacã doriþi, puteþi tasta subiectul mesajului e-mail, dupã care trebuie sã
apãsaþi OK.
4. Introduceþi textul mesajului e-mail. Consultaþi Scrierea textului la pagina 47.
Numãrul total de caractere pe care puteþi sã le tastaþi este afiºat în partea din dreapta sus a ecranului. Adresa de e-mail ºi subiectul sunt incluse în numãrul total de caractere.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
72
Page 73
Consultaþi ºi Inserarea unui ºablon text într-un mesaj text sau e-mail la pagina
75. Nu se pot insera imagini.
5. Pentru a expedia mesajul e-mail, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi e-mail.
Dacã nu aþi memorat setãrile pentru expedierea mesajelor e-mail, telefonul vã va solicita numãrul serverului de e-mail.
Apãsaþi OK pentru a expedia mesajul e-mail.
Citirea unui mesaj text sau e-mail ºi rãspunsul la mesaj
Când primiþi un mesaj text sau e-mail, pe ecran se afiºeazã indicatorul ºi numãrul de mesaje noi urmat de mesaje recepþionate.
Afiºarea cu intermitenþã a pictogramei indicã faptul cã memoria este complet ocupatã. Într-un astfel de caz, înainte de a primi noi mesaje, ºtergeþi câteva din mesajele mai vechi din dosarul Curier intrãri.
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea noul mesaj, sau apãsaþi Ieºire pentru a-l vedea
mai târziu.
Pentru a citi mesajul mai târziu:
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi Curier intrãri.
2. Dacã aþi primit mai multe mesaje, selectaþi mesajul pe care doriþi sã-l citiþi. Un
mesaj text care nu a fost citit este marcat cu în faþa sa, iar un mesaj imagine care nu a fost vizualizat este marcat cu .
3. În timp ce citiþi sau vizualizaþi mesajul, apãsaþi Opþiuni.
Puteþi selecta o opþiune, de exemplu sã ºtergeþi mesajul, sã îl retransmiteþi sau sã îl editaþi ca mesaj text sau e-mail, sã mutaþi sau sã redenumiþi mesajul pe
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
73
Page 74
care îl citiþi. Reþineþi cã protecþia drepturilor de autor poate împiedica copierea, mutarea, transferul sau retransmiterea anumitor imagini, sunete de apel ºi a altor tipuri de conþinut.
Selectaþi Copiaþi în agendã pentru a copia textul de la începutul mesajului în agenda telefonului ca notã pro memoria pentru ziua curentã.
Selectaþi Detalii mesaje pentru a vedea numele ºi numãrul de telefon al expeditorului, centrul de mesaje utilizat, data ºi ora primirii.
Selectaþi Utilizaþi detalii pentru a extrage numere, adrese de e-mail sau de site Internet din mesajul curent.
Când citiþi un mesaj imagine, selectaþi Memor. imaginea pentru a memora imaginea în dosarul ªabloane.
4. Selectaþi Rãspundeþi pentru a rãspunde la un mesaj. Selectaþi Text original
pentru a include mesajul original în rãspuns, sau selectaþi un rãspuns standard pentru a fi inclus în acest mesaj, sau selectaþi Ecran gol.
Când rãspundeþi la un mesaj e-mail, mai întâi confirmaþi sau editaþi adresa de e-mail ºi subiectul. Apoi scrieþi mesajul Dvs. de rãspuns.
5. Apãsaþi Opþiuni, selectaþi Expediaþi ºi apãsaþi OK pentru a trimite mesajul la
numãrul de telefon afiºat.
Dosarele pentru intrãri ºi ieºiri
Telefonul memoreazã mesajele text primite în dosarul Curier intrãri iar mesajele expediate în dosarul Mesaje expediate din submeniul Mesaje text.
Mesajele text pe care doriþi sã le expediaþi mai târziu pot fi memorate într-unul din dosarele Arhivã, Dosarele mele sau ªabloane.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
74
Page 75
ªabloane
Telefonul Dvs. dispune de ºabloane text, marcate cu , precum ºi de ºabloane imagine, marcate cu .
Pentru a accesa lista cu ºabloane, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi ªabloane.
Inserarea unui ºablon text într-un mesaj text sau e-mail
• Când scrieþi sau rãspundeþi la un mesaj text sau e-mail, apãsaþi Opþiuni.
Selectaþi Utilizaþi ºablon ºi apoi selectaþi ºablonul pe care doriþi sã-l inseraþi.
Inserarea unei imagini într-un mesaj text
• Când scrieþi sau rãspundeþi la un mesaj, apãsaþi Opþiuni. Selectaþi Inseraþi
imaginea ºi apoi selectaþi o imagine pentru a o vizualiza. Apãsaþi Inseraþi
pentru a insera imaginea în mesajul Dvs. Indicatorul din antetul mesajului indicã faptul cã a fost anexatã o imagine. Numãrul de caractere pe care le puteþi introduce într-un mesaj depinde de mãrimea imaginii.
Pentru a vedea mesajul rezultat din combinarea textului cu imaginea înainte de a-l expedia, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Previzualizaþi.
Dosarele Arhivã ºi Dosarele mele
Pentru a vã organiza mesajele, puteþi muta unele dintre ele în dosarul Arhivã sau puteþi adãuga noi dosare pentru mesajele Dvs.
În timp ce citiþi un mesaj, apãsaþi Opþiuni. Selectaþi Mutaþi, alegeþi dosarul în care doriþi sã mutaþi mesajul ºi apãsaþi Selectaþi.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
75
Page 76
Pentru a adãuga sau a ºterge un dosar, apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje, Mesaje
text ºi apoi Dosarele mele.
• Pentru a adãuga un dosar, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Adãugaþi dosarul.
• Pentru a ºterge un dosar, alegeþi dosarul pe care doriþi sã-l ºtergeþi, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi ªtergeþi dosarul.
Mesaje multimedia
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de
cãtre operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele care dispun de facilitatea pentru mesaje multimedia pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Un mesaj multimedia poate conþine text, imagine ºi sunet. Telefonul Dvs. poate recepþiona dar nu poate expedia mesaje multimedia ce conþin sunete. Telefonul acceptã mesaje multimedia cu mãrimea maximã de 45 KB. Dacã este depãºitã aceastã mãrime maximã, s-ar putea ca telefonul sã nu poatã recepþiona mesajul. În funcþie de reþea, puteþi primi un mesaj text care cuprinde o adresã Internet la care puteþi vizualiza mesajul multimedia.
Dacã mesajul conþine o imagine, telefonul o micºoreazã la scarã pentru ca aceasta sã încapã pe suprafaþa ecranului.
Observaþie: Dacã funcþia Permiteþi recepþie multimedia este setatã pe Da sau În
reþeaua proprie, operatorul Dvs. sau furnizorul Dvs. de servicii vã poate taxa
pentru fiecare mesaj pe care îl primiþi.
Sistemul de transmitere a mesajelor multimedia acceptã urmãtoarele formate:
• Imagine: JPEG, GIF, PNG ºi BMP.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
76
Page 77
• Sunet: MIDI, MIDI scalabil polifonic (SP-MIDI), sunete de apel monofonice
(RGN) ºi WB-AMR.
Dacã un mesaj recepþionat conþine elemente neacceptate, acestea pot fi înlocuite cu numele fiºierului ºi cu textul Formatul obiectului neagreat.
Reþineþi cã nu puteþi primi mesaje multimedia în timp ce aveþi o convorbire activã, în timp ce rulaþi un joc sau altã aplicaþie Java sau în timp ce aveþi o conexiune activã WAP pentru transmisie de date GSM (consultaþi Introducerea manualã a
setãrilor serviciului la pagina 138). Deoarece transmiterea mesajelor multimedia
poate sã nu reuºeascã dintr-o multitudine de motive, nu vã bazaþi numai pe aceste mesaje în cazul unor comunicãri foarte importante.
Funcþia de mesaje multimedia utilizeazã memoria partajatã; consultaþi Memoria
partajatã la pagina 15.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj multimedia
Pentru a stabili setãrile pentru mesaje multimedia (serviciu de reþea), consultaþi
Setãri pentru mesaje multimedia la pagina 85.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje multimedia ºi Mesaj nou.
2. Introduceþi mesajul. Consultaþi Scrierea textului la pagina 47.
Puteþi insera o imagine într-un mesaj multimedia. Pentru a insera o imagine, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi imagine. Se afiºeazã lista cu dosarele disponibile în Galerie. Deschideþi un anumit dosar, alegeþi imaginea doritã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi. Indicatorul din antetul mesajului indicã faptul cã a fost anexatã o imagine.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
77
Page 78
Reþineþi cã protecþia drepturilor de autor poate împiedica copierea, mutarea, transferul sau retransmiterea anumitor imagini, sunete de apel ºi a altor tipuri de conþinut.
Pentru a introduce numele unui contact din agenda telefonicã, apãsaþi
Opþiuni, selectaþi Mai multe opþiuni ºi Introd. contact. Alegeþi contactul dorit,
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Introd. contact. Pentru a introduce un numãr, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Mai multe opþiuni ºi
Inseraþi numãrul. Tastaþi numãrul sau cãutaþi-l în agenda telefonicã, apoi
apãsaþi OK.
3. Pentru a vedea mesajul înainte de expediere, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Previzualizaþi.
4. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi la nr. (sau
Expediaþi la e-mail).
5. Tastaþi numãrul de telefon al destinatarului (sau adresa de e-mail) sau cãutaþi-
le în agenda telefonicã. Apãsaþi OK ºi mesajul este mutat în dosarul Curier
ieºiri în vederea expedierii.
Pentru expedierea unui mesaj multimedia poate fi necesarã o duratã de timp mai mare decât în cazul unui mesaj text. În timpul expedierii mesajului multimedia, se afiºeazã indicatorul animat ºi puteþi utiliza alte funcþii ale telefonului. Dacã apare o întrerupere în timpul expedierii mesajului, telefonul încearcã sã-l reexpedieze dupã scurt timp. Dacã aceastã acþiune nu reuºeºte, mesajul va rãmâne în dosarul Curier ieºiri ºi puteþi încerca sã-l reexpediaþi mai târziu.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
78
Page 79
Mesajele pe care le-aþi expediat vor fi memorate în dosarul Mesaje expediate dacã funcþia Memoraþi mesajele expediate este setatã pe Da. Consultaþi Setãri
pentru mesaje multimedia la pagina 85.
Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns
Când telefonul Dvs. recepþioneazã un mesaj multimedia, se afiºeazã indicatorul animat . Dupã ce mesajul a fost recepþionat, sunt afiºate indicatorul ºi textul Mesaj multimedia recepþionat.
Aprinderea cu intermitenþã a indicatorului aratã cã memoria pentru mesaje multimedia este plinã; consultaþi Memoria pentru mesaje multimedia este plinã la pagina 81.
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea mesajul, sau apãsaþi Ieºire pentru a-l vedea mai
târziu. Pentru a citi mesajul mai târziu: Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje
multimedia ºi Curier intrãri.
2. Dacã aþi primit mai multe mesaje, selectaþi mesajul pe care doriþi sã-l citiþi.
Apãsaþi Opþiuni dupã care unele din urmãtoarele opþiuni pot fi disponibile.
ªtergeþi mesajul pentru a ºterge mesajul.
Rãspundeþi pentru a rãspunde la mesaj. Pentru a expedia rãspunsul, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi. Numãrul de telefon al expeditorului (sau
adresa sa de e-mail) sunt folosite ca parametru implicit pentru expediere.
Înaintaþi la nr. sau Înaintaþi la e-mail pentru a retransmite mesajul la un numãr de telefon sau la o adresã de e-mail.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
79
Page 80
Editaþi pentru a edita mesajul. Puteþi edita numai mesajele pe care Dvs. leaþi scris. Consultaþi Scrierea ºi expedierea unui mesaj multimedia la pagina 77.
Detalii mesaje pentru a vedea subiectul, mãrimea ºi clasa mesajului.
Detalii pentru a vizualiza detalii despre fiºierul de imagine sau de sunet ataºat.
Redaþi pentru a asculta sunetul de apel inclus în mesaj.
Mem. clipul sonor pentru a memora sunetul de apel în Galerie.
Memor. imaginea pentru a memora imaginea în Galerie.
Reþineþi cã protecþia drepturilor de autor poate împiedica copierea, mutarea, transferul sau retransmiterea anumitor imagini, sunete de apel ºi a altor tipuri de conþinut.
Dosarele Curier intrãri, Curier ieºiri, Mesaje memorate ºi Mesaje expediate
Telefonul memoreazã mesajele multimedia recepþionate în dosarul Curier intrãri din submeniul Mesaje multimedia .
Mesajele multimedia care nu au fost încã expediate sunt mutate în dosarul Curier
ieºiri din submeniul Mesaje multimedia .
Mesajele multimedia pe care doriþi sã le expediaþi mai târziu pot fi memorate în dosarul Mesaje memorate din submeniul Mesaje multimedia .
Mesajele multimedia care au fost expediate sunt memorate în dosarul Mesaje
expediate din submeniul Mesaje multimedia, dacã opþiunea Memoraþi mesajele
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
80
Page 81
expediate este setatã pe Da. Consultaþi Setãri pentru mesaje multimedia la
pagina 85.
Memoria pentru mesaje multimedia este plinã
Când aveþi un nou mesaj multimedia în aºteptare iar memoria pentru mesaje este plinã, indicatorul se aprinde cu intermitenþã iar pe ecran este afiºat textul
Mem. multimedia plinã, afiº. mes. aºt. . Pentru a vedea mesajul în aºteptare,
apãsaþi Afiºaþi. Pentru a memora mesajul, apãsaþi Opþiuni, selectaþi Memoraþi
mesajul ºi ºtergeþi mesaje mai vechi, selectând mai întâi dosarul ºi apoi un mesaj
vechi ce urmeazã a fi ºters. Pentru a renunþa la mesajul în aºteptare, apãsaþi Ieºire ºi apoi Da. Dacã apãsaþi
Nu, puteþi vedea mesajul.
ªtergerea mesajelor
1. Pentru a ºterge mesajele, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi
ªtergere mesaje.
Pentru a ºterge mesaje multimedia, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje
multimedia ºi ªtergere mesaje.
2. Pentru a ºterge toate mesajele dintr-un dosar, selectaþi dosarul din care doriþi
sã ºtergeþi mesajele ºi apãsaþi OK. Dacã dosarul conþine mesaje necitite, telefonul vã va întreba dacã doriþi sã le ºtergeþi ºi pe acestea.
Pentru a ºterge toate mesajele din toate dosarele cu mesaje text, selectaþi
Toate mesajele ºi, când textul ªtergeþi toate mesajele din toate dosarele? este
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
81
Page 82
afiºat pe ecran, apãsaþi OK. Dacã dosarele conþin mesaje necitite, telefonul vã va întreba dacã doriþi sã le ºtergeþi ºi pe acestea.
Chat
Puteþi purta o conversaþie cu o altã persoanã folosind aceastã aplicaþie rapidã de transmitere a mesajelor text (serviciu de reþea). Nu puteþi memora mesajele primite sau expediate, dar le puteþi vedea în timpul conversaþiei. Fiecare mesaj chat este expediat ca un mesaj text separat.
1. Pentru a deschide o sesiune chat, apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje ºi apoi Chat.
Tastaþi sau cãutaþi în agenda telefonicã numãrul de telefon al persoanei cu care doriþi sã schimbaþi mesaje în cadrul unei sesiuni chat, apoi apãsaþi OK.
Altã metodã de a deschide o sesiune chat: Când primiþi un mesaj, apãsaþi
Afiºaþi pentru a-l citi. Pentru a deschide o sesiune chat, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Chat.
2. Tastaþi numele sub care doriþi sã purtaþi aceastã discuþie ºi apãsaþi OK.
3. Scrieþi mesajul Dvs. chat; consultaþi Scrierea textului la pagina 47.
4. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi.
5. Mesajul de rãspuns de la corespondent este afiºat deasupra mesajului Dvs. original.
Pentru a rãspunde la mesaj, apãsaþi OK ºi repetaþi secvenþele 3 ºi 4 de mai sus.
6. Pentru a termina sesiunea chat, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Renunþaþi.
Pentru a vedea mesajele cele mai recente din timpul sesiunii chat curente, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Listã chat. Mesajele expediate de Dvs. sunt indicate prin "<"
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
82
Page 83
urmat de numele Dvs. de chat, iar mesajele primite sunt indicate prin ">" urmat de numele de chat al persoanei care le-a expediat. Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la mesajul pe care îl scrieþi în momentul respectiv. Pentru a modifica numele Dvs. sub care purtaþi conversaþia, selectaþi opþiunea Nume chat.
Mesaje vocale
Mesageria vocalã este un serviciu de reþea ºi poate fi necesar sã vã abonaþi la acest serviciu.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi apoi Mesaje vocale. Selectaþi
Ascultaþi mesajele vocale pentru a apela mesageria vocalã la numãrul de telefon pe care l-aþi memorat în meniul Numãrul mesageriei vocale.
Fiecare linie telefonicã poate avea propriul numãr de mesagerie vocalã; a se vedea Linie pentru efectuare apeluri la pagina 96.
Numãrul mesageriei vocale pentru a tasta, cãuta sau edita numãrul mesageriei Dvs. vocale ºi apãsaþi OK pentru a-l memora.
Dacã reþeaua acceptã aceastã funcþie, indicatorul va fi afiºat când primiþi mesaje vocale noi. Apãsaþi Ascultaþi pentru a apela numãrul curierului Dvs. vocal.
Indicaþie: Dacã apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta , telefonul apeleazã numãrul curierului Dvs. vocal dacã l-aþi memorat anterior în telefon.
Mesaje informative
Prin intermediul serviciului de reþea pentru mesaje informative puteþi primi de la furnizorul de servicii mesaje referitoare la diferite subiecte. Aceste mesaje pot
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
83
Page 84
cuprinde subiecte referitoare, de exemplu, la starea vremii sau la condiþiile de trafic. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a afla subiectele disponibile ºi numãrul de acces la ele.
Setãri mesaje
Setãrile pentru mesaje afecteazã expedierea, primirea ºi vizualizarea mesajelor.
Setãri pentru mesaje text ºi e-mail
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Setãri mesaje, Mesaje text ºi Profil
expediere.
2. În cazul în care cartela Dvs. SIM acceptã mai multe seturi de profiluri mesaje, selectaþi setul pe care doriþi sã-l modificaþi.
• Selectaþi Numãrul centrului de mesaje pentru a memora numãrul de telefon
al centrului de mesaje, numãr care este necesar pentru expedierea mesajelor text. Puteþi primi acest numãr de la furnizorul Dvs. de servicii.
• Selectaþi Mesaje expediate ca pentru a selecta tipul mesajului Text, E-mail,
Paging sau Fax.
• Selectaþi Valabilitate mesaj pentru a alege durata de timp în care reþeaua
va încerca sã transmitã mesajul Dvs.
• Pentru mesaje de tip Text, selectaþi Numãr destinatar predefinit pentru a
memora numãrul predefinit utilizat la expedierea mesajelor în acest profil. Pentru mesaje de tip E-mail, selectaþi Server e-mail pentru a memora
numãrul serverului de e-mail.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
84
Page 85
• Selectaþi Rapoarte remitere pentru a solicita reþelei sã vã trimitã rapoarte
de remitere pentru mesajele Dvs. (serviciu de reþea).
• Selectaþi Utilizaþi GPRS pentru a seta GPRS ca purtãtor SMS preferat, dacã
este disponibil.
• Selectaþi Rãspuns prin acelaºi centru pentru a permite destinatarului
mesajului Dvs. sã vã expedieze un rãspuns prin centrul Dvs. de mesaje (serviciu de reþea).
• Selectaþi Redenumiþi profilul de expediere pentru a modifica numele
profilului de mesaje selectat. Seturile de profiluri pentru mesaje sunt afiºate numai în cazul în care cartela SIM acceptã mai mult de un set.
Suprascrierea setãrilor
Dacã memoria pentru mesaje text este plinã, telefonul nu mai poate primi sau expedia nici un mesaj nou. Totuºi, puteþi seta telefonul sã înlocuiascã mesaje text vechi din dosarele Curier intrãri ºi Mesaje expediate cu mesaje noi de acelaºi tip.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Setãri mesaje, Mesaje text ºi Suprascriere în
curier intrãri sau Suprascriere în mesaje expediate. Selectaþi Permisã pentru a seta
telefonul sã înlocuiascã mesaje vechi cu altele noi în dosarul Curier intrãri sau în dosarul Mesaje expediate.
Setãri pentru mesaje multimedia
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Setãri mesaje ºi Mesaje multimedia. Selectaþi
Memoraþi mesajele expediate. Selectaþi Da pentru a seta telefonul sã memoreze mesajele multimedia expediate în dosarul Mesaje expediate. Dacã selectaþi Nu, mesajele expediate nu sunt memorate.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
85
Page 86
Permiteþi recepþie multimedia. Alegeþi Nu dacã nu doriþi sã utilizaþi serviciul de mesaje multimedia; alegeþi Da sau În reþeaua proprie pentru a utiliza serviciul de mesaje multimedia. Dacã selectaþi În reþeaua proprie, veþi putea primi mesaje multimedia doar atunci când vã aflaþi în reþeaua Dvs. de domiciliu.
Intrare mesaje multimedia (afiºat numai dacã aþi acceptat mai sus primirea mesajelor multimedia). Selectaþi Extrageþi pentru a seta telefonul sã preia automat noile mesaje multimedia primite. Selectaþi Respingeþi pentru a respinge mesajele multimedia ºi pentru a dispune ca centrul de mesaje sã ºteargã aceste mesaje.
Setãri conexiune. Definiþi setãrile conexiunii WAP pentru preluarea mesajelor multimedia. Activaþi setul în care doriþi sã memoraþi setãrile conexiunii ºi apoi editaþi setãrile. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Denumire setãri. Tastaþi un nou nume al setului de conexiune ºi apãsaþi OK.
Homepage. Tastaþi adresa primei pagini a serviciului WAP pe care doriþi sã-l
utilizaþi, apãsând pentru un punct, apoi apãsaþi OK.
Modul sesiunii. Selectaþi Permanent sau Temporar.
Purtãtor date. Selectaþi GPRS.
Punct de acces GPRS. Tastaþi numele punctului de acces ºi apãsaþi OK.
Pentru a stabili o conexiune cu reþeaua GPRS, este necesar un nume de punct de acces. Numele punctului de acces îl obþineþi de la operatorul Dvs. de reþea sau de la furnizorul de servicii.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
86
Page 87
Adresã IP. Tastaþi adresa, apãsaþi pentru un punct, apoi apãsaþi OK.
Adresa IP poate fi obþinutã de la operatorul Dvs. de reþea sau de la furnizorul de servicii.
Tip de autentificare. Selectaþi Asiguratã sau Normalã.
Nume utilizator. Tastaþi numele utilizatorului ºi apãsaþi OK.
Parolã. Tastaþi parola ºi apãsaþi OK.
Permiteþi reclame. Puteþi permite sau refuza expedierea reclamelor cãtre Dvs. prin serviciile de reclamã MMS.
Pentru a primi setãrile de conexiune multimedia sub formã de mesaj text
Puteþi obþine setãrile de conectare, sub formã de mesaj text, de la operatorul de reþea sau de la furnizorul de servicii care vã oferã serviciul WAP pe care doriþi sã-l utilizaþi (serviciu de reþea). Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. De asemenea, puteþi vizita site-ul web al Clubului Nokia (www.club.nokia.com); disponibilitatea acestuia poate diferi în funcþie de þarã.
Setarea mãrimii fontului
Pentru a selecta mãrimea fontului la citirea ºi scrierea mesajelor, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Setãri mesaje, Alte setãri ºi Mãrime corp literã.
Comenzi pentru servicii
Comenzile pentru servicii sunt servicii de reþea. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi apoi Comenzi servicii. Tastaþi ºi expediaþi cãtre furnizorul Dvs. de servicii cereri
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
87
Page 88
de servicii (cunoscute ºi sub denumirea de comenzi USSD), cum ar fi comenzi de activare a serviciilor de reþea.
Registru apel (Meniu 2)
Telefonul înregistreazã numerele de telefon corespunzãtoare apelurilor nepreluate, preluate ºi iniþiate, precum ºi durata aproximativã ºi costul apelurilor Dvs.
Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile primite numai dacã reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã telefonul este pornit ºi dacã se aflã în aria de acoperire.
Când apãsaþi Opþiuni într-unul din meniurile Apeluri nepreluate, Apeluri
recepþionate sau Numere formate, puteþi, de exemplu, vedea data ºi ora la care a
avut loc apelul, puteþi edita sau ºterge numãrul de telefon din listã, puteþi memora numãrul în agenda telefonicã sau puteþi trimite un mesaj la numãrul respectiv.
Listele cu ultimele apeluri
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Registru apel iar apoi selectaþi
Apeluri nepreluate pentru a vedea lista ultimelor zece numere de telefon de la care cineva a încercat sã vã apeleze (serviciu de reþea). Numãrul din faþa (numelui sau a) numãrului de telefon indicã numãrul de încercãri de apelare efectuate de apelant.
Indicaþie: Când se afiºeazã un mesaj privind apelurile nepreluate, apãsaþi Listaþi pentru a accesa lista cu numerele de telefon. Alegeþi numãrul pe care doriþi sã-l apelaþi ºi apãsaþi .
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
88
Page 89
Apeluri recepþionate pentru a vedea lista ultimelor zece numere de telefon de la care aþi preluat apelul (serviciu de reþea).
Numere formate pentru a vedea lista ultimelor 20 numere de telefon pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi. Consultaþi ºi Reapelarea ultimului
numãr la pagina 43.
ªtergeþi ultimele apeluri pentru a ºterge listele cu ultimele apeluri. Alegeþi dacã doriþi sã ºtergeþi toate numerele de telefon din lista cu ultimele apeluri, sau doar numerele din lista cu apeluri nepreluate, lista cu apeluri recepþionate sau lista cu numere formate. Nu puteþi restaura listele ºterse.
Contoare pentru costul apelurilor ºi cronometre pentru durata apelurilor
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Registru apel iar apoi selectaþi
Durata apelului - parcurgeþi ecranul pentru a vedea durata aproximativã a apelurilor efectuate sau primite, în ore, minute ºi secunde. Pentru a aduce cronometrele la zero, aveþi nevoie de codul de siguranþã.
Fiecare linie telefonicã are propriile cronometre pentru durata apelului, acestea fiind afiºate pentru linia selectatã. Consultaþi Linie pentru efectuare
apeluri la pagina 96.
Costul apelurilor (serviciu de reþea). Selectaþi Ultimul cost în unitãþi sau Costul
total în unitãþi pentru a afiºa costul ultimei convorbiri sau al tuturor
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
89
Page 90
convorbirilor, costul fiind mãsurat în impulsurile specificate în cadrul funcþiei
Afiºaþi costurile în.
Selectaþi Setãri costuri de apel ºi apoi selectaþi Resetaþi contoarele pentru a aduce contoarele la zero, sau selectaþi Afiºaþi costurile în pentru a seta telefonul sã afiºeze timpul de convorbire rãmas în impulsuri (Unitãþi) sau în unitãþi monetare (Valutã). Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a afla costul unui impuls.
Selectaþi Limitare cost apel pentru a limita costul convorbirilor Dvs. la un anumit numãr de impulsuri sau la o anumitã sumã. Pentru setarea costurilor de apel aveþi nevoie de codul PIN2.
Observaþie: Când nu mai sunt disponibile impulsuri sau unitãþi valutare, pot fi posibile numai apeluri la numerele de urgenþã programate în telefonul Dvs. (de exemplu 112 sau alt numãr oficial de urgenþã).
Contor date GPRS - parcurgeþi ecranul pentru a vedea cantitatea de date pe care aþi trimis-o sau primit-o în ultima sesiune, cantitatea totalã de date trimisã sau primitã, precum ºi pentru a aduce contoarele la zero. Unitatea folositã de contoare este 1 byte. Pentru a aduce contoarele la zero, aveþi nevoie de codul de siguranþã.
Cronometru conexiune GPRS - parcurgeþi ecranul pentru a verifica durata ultimei conexiuni GPRS sau durata totalã de conectare prin GPRS. Puteþi, de asemenea, sã aduceþi cronometrele la zero. Pentru a aduce cronometrele la zero, aveþi nevoie de codul de siguranþã.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
90
Page 91
Contacte (Meniu 3)
Funcþiile din acest meniu pot fi accesate ºi din modul de aºteptare apãsând Contacte sau apãsând mai întâi Mergeþi ºi selectând apoi Contacte.
Pentru mai multe informaþii, consultaþi Agenda telefonicã (Contacte) la pagina 52.
Profiluri (Meniu 4)
Telefonul Dvs. dispune de diferite grupuri de setãri, numite ºi profiluri, în cadrul cãrora puteþi personaliza sunetele telefonului corespunzãtor diferitelor evenimente ºi ambianþe. Mai întâi, personalizaþi profilurile dupã dorinþã ºi apoi, pentru a utiliza un profil, nu trebuie decât sã-l activaþi. Profilurile disponibile sunt: General, Silenþios, ªedinþã, Exterior ºi Pager.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Profiluri. Alegeþi un profil ºi apãsaþi Selectaþi.
• Pentru a activa profilul ales, selectaþi Activaþi.
• Pentru a seta profilul sã fie activ pentru o anumitã perioadã de timp de pânã la 24 ore, selectaþi Cronometrat ºi setaþi ora de terminare. Când intervalul de timp setat pentru profilul respectiv expirã, devine activ profilul anterior care nu a fost temporizat.
• Pentru a personaliza profilul, selectaþi Personalizaþi. Selectaþi setarea pe care doriþi sã o modificaþi ºi efectuaþi modificãrile.
Setãrile pot fi modificate ºi în meniul Setãri sunet; a se vedea Setãrile
sunetului la pagina 102.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
91
Page 92
În plus, puteþi redenumi un profil în Numele profilului. Profilul General nu poate fi redenumit.
Indicaþie: Pentru a schimba rapid profilul, în modul de aºteptare, apãsaþi tasta de pornire , alegeþi profilul pe care doriþi sã-l activaþi ºi apãsaþi
Selectaþi.
Setãri (Meniu 5)
Comenzi rapide personale
Tasta de selecþie dreapta
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Comenzi rapide personale ºi Tastã selecþie
dreapta pentru a schimba funcþia tastei de selecþie dreapta în modul de aºteptare.
Opþiunile sunt Contacte ºi Mergeþi. Dacã aþi selectat Mergeþi, puteþi selecta funcþiile telefonului ce vor putea fi
accesate în modul de aºteptare cu ajutorul tastei de selecþie dreapta.
Selectarea opþiunilor
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Comenzi rapide personale ºi Opþiuni selecþie pentru a selecta funcþiile ce vor putea fi accesate din modul de aºteptare cu ajutorul tastei de selecþie dreapta. Alegeþi funcþia doritã ºi apãsaþi Marcaþi.
Pentru a ºterge o funcþie din lista funcþiilor accesibile, alegeþi funcþia doritã ºi apãsaþi Demarc.. Funcþia Contacte nu poate fi ºtearsã din listã.
Pentru a memora modificãrile efectuate, apãsaþi Realizat ºi Da.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
92
Page 93
Ordonarea funcþiilor
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Comenzi rapide personale ºi Organizaþi pentru a modifica ordinea funcþiilor ce vor putea fi accesate din modul de aºteptare cu ajutorul tastei de selecþie dreapta. Alegeþi funcþia doritã, apãsaþi Mutaþi ºi apoi selectaþi opþiunea doritã.
Pentru a memora modificãrile efectuate, apãsaþi Realizat ºi Da.
Setãri orã
Ceas
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãrile orei ºi datei ºi apoi Ceas. Selectaþi Afiºaþi ceasul pentru a afiºa ora în partea din dreapta sus a ecranului în
modul de aºteptare. Selectaþi Setaþi ora pentr u a regla ora exa ctã la ceas; selectaþi
Format orar pentru a selecta formatul de 12 sau 24 ore.
Ceasul este utilizat, de exemplu, de funcþiile Mesaje, Registru apel, Ceas alarmã,
Profiluri temporizate, Agendã ºi protecþie ecran.
Dacã acumulatorul este scos din telefon pentru o duratã mai mare de timp, ar putea fi necesar sã setaþi din nou ora exactã.
Data
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãrile orei ºi datei ºi apoi Data. Selectaþi Afiºaþi data ºi data va fi afiºatã când telefonul se aflã în modul de
aºteptare. Selectaþi Setaþi data pentru a fixa data. Puteþi selecta, de asemenea, formatul ºi separatorul datei.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
93
Page 94
Actualizarea automatã a datei ºi orei
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãrile orei ºi datei ºi apoi Actualizare autom. a
datei ºi orei (serviciu de reþea). Pentru a seta telefonul sã actualizeze automat ora
ºi data corespunzãtor fusului orar al zonei în care vã aflaþi, selectaþi Activatã. Pentru a seta telefonul sã solicite o confirmare înainte de actualizare, selectaþi
Întâi confirmaþi.
Actualizarea automatã a datei ºi orei nu modificã ora setatã pentru ceasul alarmã, agendã sau note cu alarmã. Acestea vor rãmâne aºa cum le-aþi setat. Actualizarea poate face ca unele alarme setate de Dvs. sã se dezactiveze.
Setãri apel
Redirecþionare apel
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri apeluri ºi apoi Deviere apel (serviciu de reþea). Cu ajutorul serviciului de deviere a apelului puteþi redirecþiona apelurile sosite cãtre un alt numãr, de exemplu la numãrul curierului Dvs. vocal. Opþiunile de redirecþionare care nu sunt acceptate de cartela Dvs. SIM sau de operatorul Dvs. de reþea ar putea sã nu fie afiºate.
Selectaþi opþiunea de redirecþionare doritã, de exemplu selectaþi Deviaþi dacã este
ocupat pentru a redirecþiona apelurile vocale atunci când numãrul Dvs. este
ocupat sau când respingeþi un apel. Pentru a activa opþiunea de redirecþionare, selectaþi Activaþi ºi apoi selectaþi
perioada de timp dupã care apelul va fi redirecþionat, dacã aceastã funcþie este disponibilã pentru opþiunea de redirecþionare. Pentru a dezactiva opþiunea de redirecþionare, selectaþi Anulaþi. Pentru a verifica dacã opþiunea de redirecþionare
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
94
Page 95
este activatã sau nu, selectaþi Verificaþi starea, dacã aceasta este disponibilã pentru opþiunea de redirecþionare. Pot fi active simultan mai multe opþiuni de redirecþionare.
Pentru a vedea indicatoarele de redirecþionare în modul de aºteptare, consultaþi
Modul de aºteptare la pagina 23.
Rãspuns cu orice tastã
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri apeluri ºi apoi Rãspuns cu orice tastã. Selectaþi Activat ºi puteþi rãspunde la apeluri prin apãsarea scurtã a oricãrei taste, cu excepþia tastei , a tastelor de selecþie ºi , a tastei de muzicã , a tastei de înregistrare ºi a tastei .
Reapelare automatã
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri apeluri ºi apoi Reapelare automatã. Selectaþi Activatã ºi telefonul Dvs. va efectua pânã la zece tentative de apelare a unui numãr, dupã o primã tentativã nereuºitã de apelare a numãrului respectiv.
Apelare rapidã
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri apeluri ºi apoi Apelare rapidã. Selectaþi
Activatã, dupã care numele ºi numerele de telefon alocate tastelor de apelare
rapidã pânã la pot fi apelate prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei numerice respective.
Apel în aºteptare
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri apeluri ºi apoi Serviciu de apel în
aºteptare. Selectaþi Activaþi ºi reþeaua vã va anunþa atunci când primiþi un apel în
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
95
Page 96
timp ce aveþi o convorbire în curs de desfãºurare (serviciu de reþea). Consultaþi
Apel în aºteptare la pagina 45.
Sumar dupã apel
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri apeluri ºi apoi Sumar dupã apel. Selectaþi
Afiºat ºi telefonul va afiºa pentru scurt timp, dupã fiecare convorbire, durata
aproximativã ºi costul acesteia (serviciu de reþea).
Expediere identitate proprie
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri apeluri ºi apoi Expediere identitate
proprie. Selectaþi Da ºi numãrul Dvs. de telefon va fi afiºat pe ecranul telefonului
persoanei pe care o apelaþi (serviciu de reþea). Dacã selectaþi opþiunea Setat de
reþea, va fi utilizatã setarea convenitã cu furnizorul Dvs. de servicii.
Linie pentru efectuare apeluri
Linia pentru efectuarea apelurilor este un serviciu de reþea care vã permite sã selectaþi linia 1 sau 2, adicã unul din numerele la care sunteþi abonat, pentru efectuarea apelurilor.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri apeluri ºi apoi Linie pentru efectuare
apeluri. Dacã aþi selectat Linia 2 ºi nu v-aþi abonat la acest serviciu de reþea, nu
veþi putea efectua apeluri. Puteþi rãspunde, însã, la apelurile sosite pe ambele linii, indiferent de linia selectatã.
Dacã funcþia este acceptatã de cartela Dvs. SIM, puteþi împiedica selectarea liniei prin activarea opþiunii Blocaþi.
Pentru mai multe informaþii privind disponibilitatea acestei funcþii, consultaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
96
Page 97
Indicaþie: În modul de aºteptare, puteþi trece de la o linie la alta apãsând ºi menþinând apãsatã tasta .
Setãri telefon
Limba
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Limba. Selectaþi limba în care sunt afiºate mesajele pe ecran. Dacã se selecteazã Automatã, telefonul selecteazã limba conform informaþiilor de pe cartela SIM.
Blocarea automatã a tastaturii
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la
numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112 sau alte numere oficiale de urgenþã). Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi . Numãrul va fi afiºat numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
Puteþi seta tastatura telefonului Dvs. sã se blocheze automat dupã o anumitã perioadã de timp, dacã telefonul se aflã în modul de aºteptare ºi nu a fost utilizatã nici o funcþie a acestuia.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Autoblocare taste.
• Pentru a activa blocarea automatã a tastaturii, selectaþi Activare ºi telefonul va afiºa m esaju l Setaþi temporizarea:. Tastaþi durata ºi apãsaþi OK. Puteþi alege o perioadã de timp cuprinsã între 10 secunde ºi 60 minute.
• Pentru a dezactiva blocarea automatã a tastaturii, selectaþi Dezactivare.
Consultaþi ºi Blocarea tastaturii (Protecþia tastaturii) la pagina 36.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
97
Page 98
Afiºare info celulã
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Afiºare info celulã. Selectaþi Activatã pentru a seta telefonul sã indice dacã este utilizat într-o reþea celularã bazatã pe tehnologia Micro Cellular Network (MCN – Reþea cu microcelule).
Mesaj de întâmpinare
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Mesaj de întâmpinare. Tastaþi mesajul care doriþi sã fie afiºat pentru scurt timp la pornirea telefonului. Pentru a memora mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Memoraþi.
Selecþie reþea
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Selecþie reþea. Selectaþi
Automatã ºi telefonul va selecta automat una din reþelele celulare disponibile în
zona în care vã aflaþi. Dacã selectaþi Manualã, puteþi alege o reþea care are un acord de accesibilitate cu
operatorul de reþea din þara Dvs. de origine. Dacã se afiºeazã Nu aveþi acces, trebuie sã selectaþi o altã reþea. Telefonul funcþioneazã în modul manual pânã când se selecteazã modul automat sau pânã când se introduce în telefon o altã cartelã SIM.
Confirmaþi acþiunile serviciului SIM
Consultaþi Servicii SIM (Meniu 14) la pagina 150.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
98
Page 99
Activarea textului explicativ
Pentru a seta telefonul sã afiºeze sau nu textele explicative, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Activarea textelor de ajutor.
Consultaþi ºi Folosirea meniului la pagina 63.
Sunet de pornire
Pentru a seta telefonul sã emitã sau nu un sunet de pornire atunci când îl porniþi, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Sunet de pornire.
Setãri muzicã
Egalizator
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri muzicã ºi apoi Egalizator. Puteþi selecta unul din stilurile de sunet presetate pentru muzicã: Normal, Rock, Pop sau R'n'B, sau puteþi selecta opþiunea Set utilizator pentru a defini ºi memora propriile setãri de egalizare.
Balans
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri muzicã ºi apoi Balans pentru a regla balansul.
Intensitate
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri muzicã ºi Intensitate pentru activa sau dezactiva efectul de intensificare a sunetului.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
99
Page 100
Extindere stereo
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri muzicã ºi Extindere stereo pentru activa sau dezactiva efectul de extindere stereo a sunetului.
Reveniþi la setãrile muzicale predefinite
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri muzicã ºi apoi Reveniþi la setãrile
muzicale predef. pentru a reveni la setãrile de muzicã predefinite iniþial.
Pentru mai multe informaþii, consultaþi Setãri muzicã din capitolul Muzicã (Meniu
7) la pagina 115.
Setãri afiºaj
Imaginea de fundal
Puteþi seta telefonul sã afiºeze o imagine de fundal când se aflã în modul de aºteptare. Unele imagini sunt memorate iniþial în meniul Galerie. De asemenea, puteþi primi imagini prin mesaje multimedia sau le puteþi descãrca de pe pagini WAP ºi apoi le puteþi memora în Galerie. Telefonul Dvs. acceptã formatele JPEG, GIF, BMP ºi PNG.
Selectarea unei imagini de fundal
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri afiºaj ºi apoi Imagine fond.
2. Selectaþi Modificare imagine ºi se va afiºa lista dosarelor din meniul Galerie.
3. Deschideþi un dosar cu imagini ºi alegeþi imaginea doritã.
4. Pentru a seta imaginea ca imagine de fundal, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Set.
ca imag. fond.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
100
Loading...