DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul NEM-1este în conformitate
cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale
Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Page 3
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia. Vã rugãm sã aruncaþi acumulatoarele la deºeuri, conform
dispoziþiilor în vigoare.
9356106 / Ediþia 2 RO
Nokia Corporation
Nokia Mobile Phones
P.O. Box 100
00045 Nokia Group
Finland
Page 4
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. ............................................................................... 10
Etichetele din pachetul de vânzare..................................................................................................... 14
Coduri de acces......................................................................................................................................... 14
Music player digital ºi recorder digital............................................................................................... 16
Radio stereo FM........................................................................................................................................ 17
Tasta de muzicã ........................................................................................................................................ 17
Serviciul de mesaje multimedia (MMS) ............................................................................................. 18
General Packet Radio Service (GPRS) ................................................................................................. 18
Serviciul de setãri transmise prin radio (OTA).................................................................................. 19
Cartelã de memorie.................................................................................................................................. 19
Modul de aºteptare.................................................................................................................................. 23
Protector de ecran................................................................................................................................ 24
Imaginea de fundal............................................................................................................................... 24
Alte indicatoare importante în modul de aºteptare ................................................................... 24
Fixarea benzii de mânã........................................................................................................................... 26
Setul cu cascã............................................................................................................................................ 26
4.Funcþii de apel............................................................................................... 42
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 42
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon...................................................................................... 43
Efectuarea unui apel în conferinþã .................................................................................................. 44
Preluarea sau respingerea unui apel................................................................................................... 44
Apel în aºteptare ................................................................................................................................... 45
Opþiuni în timpul unei convorbiri ........................................................................................................ 46
Expedierea ºi recepþionarea unei cãrþi de vizitã.............................................................................. 57
Apeluri rapide ............................................................................................................................................ 58
Observaþii referitoare la utilizarea apelãrii vocale ...................................................................... 59
Înregistrarea unui indicativ vocal..................................................................................................... 59
Efectuarea unui apel utilizând un indicativ vocal ....................................................................... 59
Redarea, schimbarea sau ºtergerea unui indicativ vocal........................................................... 60
Numere de informaþii.............................................................................................................................. 60
Numere de servicii.................................................................................................................................... 61
Numerele mele .......................................................................................................................................... 61
Grupuri de apelanþi.................................................................................................................................. 61
Mesaje text ............................................................................................................................................. 70
Lista pieselor........................................................................................................................................ 114
De rezolvat........................................................................................................................................... 121
Cerinþe referitoare la sistem............................................................................................................... 152
Instalarea softului Nokia Audio Manager ...................................................................................... 152
Memorarea melodiilor de pe CD-uri cu aplicaþia Nokia Audio Manager.............................. 153
Transferarea fiºierelor muzicale în telefon..................................................................................... 154
Transferul melodiilor folosind Windows Explorer ........................................................................ 155
Fereastra Club Nokia......................................................................................................................... 155
Alte funcþii........................................................................................................................................... 156
10.Informaþii referitoare la acumulatori ..................................................... 157
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau
ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE.
Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l în mânã în timp ce conduceþi un
autovehicul.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea
echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul
mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi
respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
Folosiþi telefonul numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea echipamentelor telefonice este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele
produse incompatibile.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi telefonul de umiditate.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul
de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a termina convorbirea,
apãsaþi . Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Deconectaþi cablul
de conectare, dacã acesta este cuplat. Apãsaþi de câte ori este necesar (de
ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi dintr-un meniu, etc.) pentru a ºterge
afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi . Comunicaþi locul în care
vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere acest lucru în mod expres.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viata
privata ºi alte drepturi legitime ale celorlaltor persoane.
Atenþie: Toate funcþiile acestui telefon, cu excepþia alarmelor, pot fi utilizate
numai cu telefonul pornit. Nu porniþi telefonul în locurile în care telefoanele
mobile pot produce interferenþe sau pericole.
■ Servicii de reþea
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM
900 ºi GSM 1800.
Capacitatea de a lucra în bandã dualã depinde de reþea. Verificaþi la furnizorul Dvs. local de
servicii dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o puteþi utiliza.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii
speciale pe care le puteþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea
beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de
servicii ºi sã obþineþi de la acesta instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi / sau
serviciile specifice limbilor respective.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la încãrcãtoarele ACP-7 ºi ACP-12.
Atenþie: Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre
producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice
aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi
Etichetele conþin informaþii importante pentru service ºi pentru alte acþiuni de
asistenþã a clienþilor.
Ataºaþi eticheta pe certificatul Dvs. de garanþie.
Ataºaþi eticheta pe invitaþia Club Nokia livratã în pachetul de vânzare.
■ Coduri de acces
• Codul de siguranþã (5 pânã la 10 cifre): Codul de siguranþã protejeazã
telefonul Dvs. împotriva utilizãrii neautorizate ºi este livrat împreunã cu
acesta. Codul presetat este 12345. Schimbaþi codul ºi pãstraþi noul cod secret
ºi într-un loc sigur, separat de telefon. Pentru a schimba codul ºi a seta
telefonul sã solicite acest cod, consultaþi Setãri siguranþã la pagina 104.
Identification Number - Numãr Personal de Identificare) protejeazã cartela
SIM împotriva utilizãrii neautorizate. Codul PIN este livrat, de obicei, împreunã
cu cartela SIM.
Setaþi telefonul sã solicite codul PIN la fiecare pornire a telefonului; consultaþi
Setãri siguranþã la pagina 104.
Codul PIN2 poate fi livrat cu cartela SIM ºi este solicitat la accesarea anumitor
funcþii, cum sunt contoarele de impulsuri.
Dacã tastaþi de trei ori succesiv un cod PIN incorect, telefonul poate afiºa
mesajul SIM blocat ºi vã poate solicita sã introduceþi codul PUK. Contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii pentru a obþine codul PUK.
Personal de Deblocare) este necesar pentru a schimba un cod PIN blocat. Codul
PUK2 este necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat.
În cazul în care codurile nu sunt livrate împreunã cu cartela SIM, contactaþi
furnizorul Dvs. local de servicii pentru a le afla.
• Parola de restricþionare (4 cifre): Parola de restricþionare este necesarã când
se utilizeazã funcþia Serviciu barare apeluri; consultaþi Setãri siguranþã la
pagina 104. Puteþi obþine parola de la furnizorul Dvs. de servicii.
■ Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui telefon folosesc memorie partajatã: agenda telefonicã,
mesajele text ºi multimedia, imaginile ºi sunetele de apel din galerie, notele de agendã ºi
cele cu probleme de rezolvat, jocurile ºi aplicaþiile Java. Utilizarea unor astfel de funcþii
poate reduce memoria disponibilã pentru oricare dintre funcþiile care folosesc memoria
partajatã. Acest lucru se întâmplã, mai ales, în cazul utilizãrii intensive a oricãrei funcþii
(deºi unele funcþii pot dispune de un anumit spaþiu de memorie alocat lor în mod special, în
afarã de spaþiul de memorie folosit în comun cu celelalte funcþii). De exemplu, memorarea
multor imagini, aplicaþii Java etc., poate ocupa întreaga memorie partajatã ºi telefonul Dvs.
poate afiºa un mesaj indicând faptul cã memoria este complet ocupatã. Într-un astfel de
caz, înainte de a continua, ºtergeþi câteva informaþii sau înregistrãri care ocupã spaþiu în
memoria partajatã de respectivele funcþii.
Telefonul Nokia 3300 oferã o multitudine de funcþii pentru utilizare zilnicã, cum
ar fi music player digital ºi recorder digital, radio stereo FM, agendã, ceas, ceas
alarmã, calculator ºi multe altele. De asemenea, pentru telefonul Dvs. Nokia, este
disponibilã o gamã de capace colorate Xpress-on
consultaþi Schimbarea capacelor la pagina 37.
■ Music player digital ºi recorder digital
Telefonul Dvs. are încorporat un music player digital ºi un recorder digital. Puteþi
asculta fiºiere audio în format MP3 ºi AAC de pe o cartelã de memorie din telefon
utilizând un set cu cascã sau difuzorul încorporat. Puteþi înregistra muzicã de la
radio sau de la o sursã audio externã. Piesele muzicale pe care le înregistraþi sunt
memorate pe cartela de memorie din telefon. Music player-ul acceptã ºi liste de
melodii M3U. Consultaþi Muzicã (Meniu 7) la pagina 106.
Puteþi transfera fiºiere muzicale ºi liste de melodii dintr-un calculator compatibil
pe cartela de memorie din telefon folosind programul Nokia Audio Manager
disponibil pe CD-ROM-ul din pachetul de vânzare. Dacã aþi instalat programul
Nokia Audio Manager, puteþi folosi ºi aplicaþia Windows Explorer pentru a
transfera fiºiere audio ºi liste de melodii. Consultaþi Nokia Audio Manager la
pagina 151.
Telefonul Dvs. dispune de un radio stereo FM integrat. Puteþi asculta posturile de
radio prin intermediul unui set cu cascã compatibil sau folosind difuzorul
încorporat. Consultaþi Muzicã (Meniu 7) la pagina106.
■ Tasta de muzicã
Telefonul Dvs. dispune de o tastã specialã de muzicã, destinatã pornirii rapide a
music player-ului ºi a aparatului de radio. Tasta de muzicã vã permite sã comutaþi
rapid între aplicaþiile de muzicã ºi sã opriþi muzica.
■ Difuzorul
Prin intermediul difuzorului încorporat puteþi asculta muzicã sau aparatul de
radio.
■ Sunete polifonice
Sunetul polifonic conþine mai multe componente sonore redate în acelaºi timp,
precum o melodie într-un difuzor. Sunetele polifonice pot fi folosite ca sunete de
apel sau ca tonuri de alertã pentru mesaje. Telefonul dispune de componente
sonore de la peste 128 instrumente, utilizabile pentru sunete polifonice, dar nu
poate reda decât 24 instrumente simultan. Telefonul acceptã formatul Scalable
Polyphonic MIDI (SP-MIDI).
Puteþi primi sunete de apel polifonice prin serviciul de reþea multimedia;
consultaþi Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns la pagina 79
sau descãrcaþi sunetele prin meniul galerie (serviciu de reþea); consultaþi în acest
scop Galerie (Meniu 8) la pagina 116.
■ Aplicaþii Java
Telefonul Dvs. acceptã tehnologia Java 2 Micro Edition (J2METM), care este o
versiune a tehnologiei Java special conceputã pentru produsele electronice de
dimensiuni mici. Telefonul are instalate câteva aplicaþii ºi jocuri Java ºi acceptã
descãrcarea de noi aplicaþii ºi jocuri prin diferite servicii WAP. Consultaþi Aplicaþii
(Meniu 11) la pagina124.
TM
■ Serviciul de mesaje multimedia (MMS)
Telefonul poate expedia mesaje multimedia compuse din text ºi o imagine ºi poate
primi mesaje cuprinzând text, o imagine ºi sunet. Puteþi memora imaginile ºi
sunetele de apel pentru a vã personaliza telefonul. Consultaþi Mesaje multimedia
la pagina 76. Serviciul de mesaje multimedia este un serviciu de reþea.
■ General Packet Radio Service (GPRS)
GPRS (serviciu de transmisie radio a datelor, cu comutaþie de pachete) este un
sistem care permite utilizarea telefoanelor mobile pentru transmiterea ºi
recepþionarea datelor prin intermediul reþelei de telefonie mobilã (serviciu de
reþea). GPRS este, de fapt, un purtãtor de date care permite accesul, de pe
telefonul mobil, la reþelele de date, cum ar fi Internet. Aplicaþiile care pot utiliza
sistemul GPRS sunt serviciile WAP, serviciile de mesaje MMS ºi SMS, precum ºi
descãrcarea aplicaþiilor Java.
• Contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii în legãturã cu
disponibilitatea, tarifele ºi abonamentul la serviciul GPRS.
• Memoraþi setãrile GPRS pentru fiecare aplicaþie folositã cu GPRS.
Consultaþi Configurarea telefonului pentru un serviciu WAP la pagina 137,
Setãri mesaje la pagina 84 ºi Setãri când opþiunea GPRS este selectatã ca
purtãtor de date la pagina 140.
■ Serviciul de setãri transmise prin radio (OTA)
Pentru a utiliza WAP, MMS, GPRS ºi alte servicii mobile, trebuie sã dispuneþi de
setãrile aferente corecte în telefonul Dvs. Puteþi primi setãrile direct printr-un
mesaj radio OTA (Over The Air), dupã care singurul lucru ce trebuie sã-l faceþi este
sã memoraþi setãrile în telefon. Pentru mai multe informaþii privind
disponibilitatea setãrilor, contactaþi cel mai apropiat distribuitor autorizat Nokia.
■ Cartelã de memorie
Telefonul Dvs. este livrat cu o cartelã de memorie de 64 MB, preinstalatã ºi
formatatã, pe care o puteþi folosi pentru a memora fiºierele Dvs. audio, aplicaþiile
ºi jocurile Java descãrcate, precum ºi sunetele de apel în format AAC/MIDI/MP3 pe
care le-aþi primit sau le-aþi descãrcat din reþea. Consultaþi Scoaterea ºi instalarea
De asemenea, puteþi face copii de siguranþã ºi puteþi restaura, pe ºi de pe o cartelã
de memorie, informaþiile din agenda telefonicã ºi din agenda de lucru, mesajele
text ºi marcajele. Consultaþi Copiile de siguranþã ºi restaurarea la pagina 132.
Folosiþi numai cartele de memorie compatibile cu telefonul Dvs. Cartelele de
memorie formatate cu ajutorul altor aparate ºi datele memorate folosind alte
aparate pot fi redate eronat pe telefonul Dvs. Nokia 3300. Puteþi folosi în telefonul
Dvs. cartele de memorie compatibile, cu o capacitate maximã de 128 MB.
Consultaþi Scoaterea ºi instalarea cartelei de memorie la pagina 33.
Porneºte ºi opreºte telefonul.
Permite schimbarea profilului,
dacã este apãsatã scurt în modul
de aºteptare.
2. Tasta de volum
Pentru reglarea volumului sonor
în receptor, în setul cu cascã ºi
în difuzor.
3. Tasta de muzicã
Tastã de comandã rapidã pentru activarea ºi dezactivarea rapidã a funcþiilor
Redare muzicã ºi Radio.
4. Tasta de parcurgere în 4 direcþii
Sus , jos , stânga ºi dreapta
Vã permite sã parcurgeþi listele de nume, numere de telefon, meniuri sau
setãri. De asemenea, vã permite, de exemplu, sã cãutaþi posturi de radio, sã
configuraþi setãrile pentru muzicã ºi sã folosiþi funcþiile muzicale, cum ar fi
redare, stop, rapid înainte ºi rapid înapoi.
Pentru a începe înregistrarea când aparatul de radio este pornit sau când o
sursã audio externã este conectatã la telefon.
6. Tastele de selecþie ºi
Funcþia tastelor depinde de mesajul text afiºat pe ecran deasupra lor, de
exemplu Meniu ºi Contacte în modul de aºteptare.
Puteþi schimba funcþia tastei de selecþie dreapta în Mergeþi ºi puteþi crea o
listã cu comenzi rapide pentru diferite funcþii ale telefonului pe care le veþi
putea accesa cu aceastã tastã. Consultaþi Comenzi rapide personale la pagina
92.
apeleazã un numãr de telefon ºi rãspunde la un apel. În modul de
aºteptare, afiºeazã ultimele numere apelate.
terminã o convorbire activã. Iese din orice funcþie.
7. - introduce cifre ºi caractere.
ºi sunt utilizate în diverse scopuri în cadrul funcþiilor.
1. Conectorul pentru încãrcãtor
2. Conector Pop-Port
TM
pentru seturi cu
cascã, pentru cablul de date ºi pentru
dispozitivul inductiv de cuplaj destinat
aparatelor auditive
3. Conector intrare audio pentru
conectarea telefonului printr-un cablu la o sursã audio externã.
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi tastat nici un caracter,
telefonul se aflã în modul de aºteptare.
1. Indicã reþeaua celularã în care este utilizat
telefonul în momentul respectiv.
2. Indicã nivelul semnalului din reþeaua celularã în
locul în care vã aflaþi. Cu cât bara este mai lungã,
cu atât semnalul este mai puternic.
3. Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului. Cu
cât bara este mai lungã, cu atât acumulatorul
este mai încãrcat.
4. În modul de aºteptare, tasta de selecþie stânga
este Meniu.
5. În modul de aºteptare, funcþia tastei de selecþie dreapta este Contacte, dacã
nu i-a fost alocatã o altã funcþie. În alte cazuri, funcþia tastei este Mergeþi.
6. Afiºeazã numele melodiei atunci când funcþia Redare muzicã este activã.
Afiºeazã numele postului de radio atunci când funcþia Radio este activã.
Pentru a face ca telefonul sã afiºeze data ºi ora în modul de aºteptare, consultaþi
Ceas la pagina 93 ºi Data la pagina 93.
Consultaþi ºi Alte indicatoare importante în modul de aºteptare la pagina 24.
Telefonul activeazã automat protectorul de ecran, un ceas digital, pentru
economisirea energiei în modul de aºteptare. Acesta va fi activat dupã un anumit
timp, dacã nu se foloseºte nici o funcþie a telefonului. Consultaþi Protector de
ecran la pagina 101. Apãsaþi orice tastã pentru a dezactiva protectorul de ecran.
Reþineþi cã, dacã nu aþi reglat ceasul, se afiºeazã 00:00. Pentru a fixa ora exactã,
consultaþi Ceas la pagina 93.
Imaginea de fundal
Puteþi seta telefonul sã afiºeze o imagine de fundal când se aflã în modul de
aºteptare. Consultaþi Imaginea de fundal la pagina100.
Alte indicatoare importante în modul de aºteptare
Aþi primit unul sau mai multe mesaje text sau cu imagini. Consultaþi
Citirea unui mesaj text sau e-mail ºi rãspunsul la mesaj la pagina 73.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje multimedia. Consultaþi Citirea unui
mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns la pagina 79.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje vocale. Consultaþi Mesaje vocale la
pagina 83.
Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi Blocarea tastaturii
Alertã intrare apel ºi Sunet alertã mesaj sunt setate pe Dezactivat.
Consultaþi Setãrile sunetului la pagina 102.
Opþiunea Ceas alarmã este setatã pe Activat. Consultaþi Ceas alarmã
(Meniu 6) la pagina 106.
Temporizatorul funcþioneazã. Consultaþi Temporizator la pagina 130.
Cronometrarea funcþioneazã în fundal. Consultaþi Cronometru la pagina
130.
Este stabilitã o conexiune GPRS. Indicatorul este afiºat în partea din
stânga sus a ecranului.
Conexiunea GPRS este suspendatã (trece în aºteptare), de exemplu când
este primit sau efectuat un apel în timpul unei conexiuni GPRS.
Toate apelurile Dvs. sunt redirecþionate cãtre un alt numãr; Deviaþi toate
apelurile vocale. Dacã aveþi douã linii telefonice, indicatorul pentru
devierea apelurilor corespunzãtor primei linii este iar indicatorul
pentru devierea apelurilor corespunzãtor celei de a doua linii este .
Consultaþi Redirecþionare apel la pagina 94.
sau Dacã aveþi douã linii, acesta indicã linia telefonicã selectatã. Consultaþi
Linie pentru efectuare apeluri la pagina 96.
Difuzorul a fost activat.
Apelurile Dvs. sunt limitate la un grup închis de utilizatori. Consultaþi
Puteþi purta setul cu cãºti stereo HDS-3H aºa
cum se aratã în figurã, de exemplu.
Firul setului cu cascã serveºte ca antenã,
astfel cã trebuie lãsat sã atârne liber.
Pentru a rãspunde la un apel când setul cu
cascã este conectat
Puteþi apãsa pe butonul setului cu cascã
pentru a prelua un apel sau pentru a termina
o convorbire.
Reþineþi cã, atunci când utilizaþi un set cu
cascã, vã este redusã capacitatea de
percepþie a sunetelor exterioare. Nu folosiþi
setul cu cascã în situaþiile în care acesta vã
poate periclita sãnãtatea.
■ Conectarea ºi utilizarea cablurilor livrate
Puteþi conecta telefonul Dvs. la un calculator compatibil utilizând cablul de
conectare DKU-2 (1) livrat cu aparatul. Folosiþi softul Nokia Audio Manager
pentru a gestiona fiºierele Dvs. audio ºi pentru a le transfera de pe calculator pe
cartela de memorie din telefonul Dvs. Consultaþi Nokia Audio Manager la
pagina151.
Observaþie: Înainte de a conecta telefonul la calculator prin cablul de
conectare, închideþi toate aplicaþiile de pe telefon ºi deconectaþi cablul
pentru semnal audio.
Reþineþi cã nu puteþi efectua apeluri în timp ce telefonul Dvs. este conectat la un
calculator.
Pentru a înregistra muzicã, puteþi conecta telefonul Dvs. la o sursã audio externã
cu ajutorul cablului de semnal audio ADE-2 (2). Consultaþi Efectuarea
înregistrãrilor la pagina 113.
Important! Nu conectaþi telefonul la calculator înainte de a instala softul Nokia
Audio Manager de pe CD-ROM-ul din pachetul de vânzare.
Deconectarea telefonului de la calculator
Atunci când conectaþi telefonul Dvs. la calculator, pe bara de sarcini Windows, va
apare în partea dreaptã pictograma Deconectaþi sau extrageþi aparatul, indicând
faptul cã a fost conectat un aparat de stocare compatibil USB la calculator. Pentru
a deconecta telefonul de la calculator, faceþi clic pe pictogramã ºi alegeþi Opriþi
aparatul de stocare compatibil USB – Nokia 3300. Puteþi deconecta cablul de
conectare atunci când sistemul Windows vã anunþã cã puteþi face acest lucru în
siguranþã.
Important! Pentru a permite ca toate operaþiile de acces la cartela de memorie
sã se încheie în mod controlat, nu deconectaþi cablul de conectare pânã când
sistemul Windows nu vã anunþã cã puteþi face acest lucru în siguranþã.
Încheierea necontrolatã a operaþiilor de acces la cartela de memorie poate afecta
cartela de memorie ºi informaþiile memorate pe aceasta. Pentru a putea folosi
din nou o cartelã de memorie afectatã, ar putea fi necesarã formatarea acesteia.
Dacã formataþi o cartelã de memorie, toate informaþiile de pe aceastã cartelã vor
fi ºterse irecuperabil.
• Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin
îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau
scoateþi aceastã cartelã.
• Înainte de a scoate capacele, opriþi întotdeauna telefonul ºi deconectaþi-l de la
încãrcãtor sau de la orice alt aparat. Pãstraþi ºi folosiþi întotdeauna telefonul
cu capacele montate.
1. Pentru a scoate capacul posterior al telefonului:
Cu spatele telefonului orientat cãtre Dvs., apãsaþi pe butonul de deblocare al
capacului spate ºi scoateþi capacul prin glisare (1).
Dacã acumulatorul este instalat în telefon, scoateþi-l apucându-l ºi ridicându-l
2. Pentru a debloca suportul cartelei SIM, împingeþi prin glisare suportul înapoi
(3) ºi deschideþi-l (4).
3. Introduceþi cartela SIM în suportul sãu (5).
Asiguraþi-vã cã aceastã cartelã este corect
introdusã; colþul teºit al cartelei trebuie sã fie
orientat în sus iar suprafaþa cu contacte aurite a
cartelei trebuie sã fie orientatã cãtre conectorii
de pe telefon.
Telefonul Dvs. este livrat cu o cartelã de memorie cu o capacitate de 64 MB,
instalatã ºi pregãtitã pentru utilizare.
• Nu lãsaþi cartelele de memorie la îndemâna copiilor mici.
1. Asiguraþi-vã cã telefonul este oprit.
2. Cu spatele telefonului orientat cãtre Dvs., deschideþi capacul ºi scoateþi
acumulatorul. A se vedea secvenþa 1 în Instalarea cartelei SIM ºi a
acumulatorului la pagina 30.
3. Pentru a scoate cartela de memorie, apãsaþi butonul (1) de deblocare a cartelei
de memorie ºi ridicaþi cartela (2). Aveþi grijã sã nu zgâriaþi contactele aurite ale
cartelei.
Pentru a instala cartela de memorie, apãsaþi
uºor cartela în locaºul ei (3) þinând apãsat
butonul de deblocare a cartelei de memorie
(4). Contactele aurite ale cartelei trebuie sã
fie orientate în jos.
4. Dupã ce aþi instalat cartela, puneþi la loc
acumulatorul ºi montaþi capacul la locul sãu
deplasându-l prin glisare. A se vedea
secvenþa 5 în Instalarea cartelei SIM ºi a
acumulatorului la pagina 30.
■ Încãrcarea acumulatorului
1. Conectaþi firul de la încãrcãtor la
conectorul din partea superioarã a
telefonului.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de curent
alternativ.
Dacã telefonul este pornit, va fi afiºat
pentru scurt timp textul Încarcã. Dacã
acumulatorul este complet descãrcat, vor trebui sã treacã mai multe minute
pânã când indicatorul de încãrcare va apare pe afiºaj ºi pânã când vor putea fi
efectuate apeluri.
Puteþi utiliza telefonul în mod normal chiar ºi cu încãrcãtorul conectat.
Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtor ºi de acumulatorul utilizat. De exemplu,
încãrcarea unui acumulator BLD-3 cu încãrcãtorul ACP-7 poate dura pânã la
patru ore ºi 30 minute, dacã acumulatorul este complet descãrcat.
■ Pornirea ºi oprirea telefonului
Atenþie: Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
chiar ºi în cazul în care v-aþi asigurat cã este introdusã corect
cartela SIM sau afiºeazã mesajul Cartelã SIM neagreatã,
trebuie sã contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul
Dvs. de servicii. Telefonul Dvs. nu acceptã cartele SIM de 5 volþi,
astfel cã ar putea fi necesar sã înlocuiþi cartela.
• Dacã telefonul solicitã un cod PIN, tastaþi codul PIN (afiºat
ca ****) ºi apãsaþi OK.
• Dacã telefonul solicitã un cod de siguranþã, tastaþi codul de siguranþã (afiºat
ca *****) ºi apãsaþi OK.
INDICAÞII PRIVIND FOLOSIREA EFICIENTÃ:
Telefonul Dvs. dispune de o antenã încorporatã. Ca ºi în cazul
oricãrui aparat de emisie radio, nu atingeþi antena în mod
inutil când telefonul este pornit. Contactul cu antena
afecteazã calitatea convorbirii ºi poate provoca funcþionarea
telefonului la un nivel de consum mai ridicat decât este
necesar în mod normal. Neatingerea antenei în timpul unei
convorbiri optimizeazã performanþele antenei ºi mãreºte
durata disponibilã pentru convorbiri a telefonului Dvs.
■ Blocarea tastaturii (Protecþia tastaturii)
Puteþi bloca tastatura cu scopul de a preveni apãsarea accidentalã a tastelor, de
exemplu când telefonul se aflã în geanta Dvs.
• Blocarea tastaturii
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi apoi, în
interval de 1,5 secunde, tasta .
• Deblocarea tastaturii
Apãsaþi Deblocaþi ºi apoi în interval de 1,5
secunde.
Pentru a rãspunde la apeluri când protecþia tastaturii
este activatã, apãsaþi . Pe durata unei
convorbiri, telefonul poate fi folosit în mod normal.
Când terminaþi convorbirea sau respingeþi apelul,
tastatura se va bloca din nou, în mod automat.
Pentru blocarea automatã a tastaturii, consultaþi Blocarea automatã a tastaturii
la pagina 97.
Pentru blocarea tastaturii în timpul unei convorbiri, consultaþi Opþiuni în timpul
unei convorbiri la pagina 46.
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la
numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112 sau
alte numere oficiale de urgenþã). Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi .
Numãrul va fi afiºat numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
■ Schimbarea capacelor
Înainte de a schimba capacul, opriþi întotdeauna telefonul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor
sau de la orice alt aparat. Pãstraþi ºi folosiþi întotdeauna telefonul cu capacele montate.
1. Scoateþi capacul posterior al telefonului. A se vedea secvenþa 1 în Instalarea
cartelei SIM ºi a acumulatorului la pagina 30.
2. Pentru a scoate capacul faþã, trageþi uºor
de capac apucând de pãrþile laterale (1) ºi
scoateþi capacul începând cu partea sa
superioarã (2).
3. Înlocuiþi garnitura de taste a telefonului
(3).
4. Pentru a pune la loc capacul faþã,
introduceþi mai întâi clemele din partea
inferioarã a capacului în orificiile
corespunzãtoare din telefon (4) ºi apoi
apãsaþi uºor capacul în locaºul sãu (5).
5. Montaþi capacul posterior al telefonului.
A se vedea secvenþa 5 în Instalarea
Puteþi asculta fiºiere audio în format MP3 ºi AAC, stocate pe cartela de memorie
din telefonul Dvs., cu ajutorul funcþiei Redare muzicã, sau puteþi asculta aparatul
de Radio. Tasta specialã de muzicã din partea din stânga sus a telefonului
Dvs. vã permite sã activaþi ºi sã dezactivaþi rapid funcþia Redare muzicã ºi funcþia
Radio.
Puteþi folosi programul Nokia Audio Manager pentru a crea ºi gestiona fiºiere
audio digitale ºi liste de melodii pe un calculator compatibil ºi pentru a le
transfera pe cartela de memorie din telefonul Dvs. Listele de redare vor apare în
telefon ca liste de melodii. Consultaþi Nokia Audio Manager la pagina 151.
Puteþi înregistra muzicã de la radio sau de la o sursã audio externã. Consultaþi
Efectuarea înregistrãrilor la pagina 113.
Pentru a regla volumul sonor al redãrii, folosiþi tasta de volum din partea din
dreapta sus a telefonului.
Atenþie! Ascultaþi muzica la un volum sonor moderat. Expunerea continuã la un
volum sonor ridicat poate fi dãunãtoare pentru auzul Dvs.
Apãsaþi tasta de muzicã ºi selectaþi Redare muzicã.
Tasta de parcurgere în 4 direcþii vã permite sã utilizaþi urmãtoarele funcþii
muzicale:
• Pentru a parcurge rapid înainte sau rapid înapoi melodia curentã, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta , respectiv .
• Pentru a reda piesa urmãtoare sau cea anterioarã de pe lista pieselor muzicale,
apãsaþi scurt , respectiv .
• Pentru a opri redarea, apãsaþi .
• Pentru a relua redarea, apãsaþi .
Puteþi apãsa Opþiuni pentru a accesa o listã cu opþiunile disponibile pentru
redarea muzicii. Din lista de Opþiuni puteþi, de exemplu, selecta Difuzor pentru a
asculta muzicã la difuzorul încorporat.
Pentru a dezactiva funcþia Redare muzicã, apãsaþi tasta de muzicã ºi selectaþi
Oprire muzicã.
Pentru mai multe informaþii, consultaþi Redare muzicã la pagina 107.
■ Ascultarea radioului
Conectaþi setul cu cascã la telefon. Consultaþi Setul cu cascã la pagina 26. Cablul
setului cu cascã funcþioneazã ca antenã pentru radio, aºadar lãsaþi-l sã atârne
liber.
Nu puteþi efectua apeluri în timp ce cablul de conectare este cuplat la telefon. Deconectaþi
cablul înainte de a efectua un apel.
1. Tastaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Dacã tastaþi un caracter incorect,
apãsaþi ªtergeþi pentru a-l ºterge.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori tasta pentru prefixul
internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional) ºi
introduceþi codul telefonic al þãrii, prefixul zonal fãrã primul 0, dacã este
necesar, ºi numãrul de telefon. Apelurile descrise aici ca fiind internaþionale
pot fi efectuate, în unele cazuri, între regiuni aparþinând aceleiaºi þãri.
2. Apãsaþi pentru a apela numãrul.
3. Apãsaþi pentru a termina convorbirea sau pentru a anula o încercare de
apelare.
Consultaþi ºi Opþiuni în timpul unei convorbiri la pagina 46.
Observaþie: În timpul unei convorbiri, redarea muzicii este întreruptã ºi
sonorul aparatului de radio este dezactivat. Când terminaþi convorbirea,
redarea este reluatã iar aparatul radio va fi repornit automat.
Efectuarea unui apel cu ajutorul agendei telefonice
• Consultaþi Cãutarea unui contact în agenda telefonicã la pagina 55. Apãsaþi
• În modul de aºteptare, apãsaþi o datã pentru a accesa lista ultimelor 20
numere apelate sau pe care aþi încercat sã le apelaþi. Alegeþi numãrul sau
numele dorit ºi apãsaþi pentru a-l apela.
Apelarea curierului vocal (serviciu de reþea)
• În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta , sau apãsaþi
ºi .
Înainte de a putea utiliza funcþia de apelare rapidã, alocaþi un numãr de telefon
uneia din tastele de apelare rapidã de la la ; consultaþi Apeluri rapide la
pagina 58. Apelaþi numãrul într-unul din urmãtoarele moduri:
• Apãsaþi tasta de apelare rapidã doritã ºi apoi apãsaþi .
• Dacã este activatã funcþia Apelare rapidã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
de apelare rapidã pânã când se iniþiazã apelul. Consultaþi Apelare rapidã la
pagina 95.
Apelarea vocalã
Puteþi apela un numãr de telefon prin pronunþarea unuia sau mai multor cuvinte
care au fost asociate acestui numãr. Consultaþi Apelarea vocalã la pagina 58.
Dacã apãsaþi Silenþios, va fi suprimat numai sunetul de apel. Apoi puteþi rãspunde
la apel sau îl puteþi respinge.
Dacã este conectat la telefon un set cu cascã compatibil, puteþi prelua ºi termina
un apel apãsând pe butonul de pe setul cu cascã.
Indicaþie: Dacã este activatã funcþia Deviaþi dacã este ocupat, de
exemplu cu scopul de a redirecþiona apelurile la curierul Dvs. vocal,
respingerea unui apel va avea ca efect ºi redirecþionarea acestuia.
Consultaþi Redirecþionare apel la pagina 94.
Reþineþi cã, atunci când sunteþi apelat, telefonul afiºeazã numele apelantului,
numãrul de telefon sau textul Numãr privat sau Intrare apel. Dacã în agenda
telefonicã sunt gãsite mai multe nume cu acelaºi numãr de telefon ca al
apelantului, va fi afiºat numai numãrul de telefon, dacã este disponibil.
Apel în aºteptare
În timpul unei convorbiri, apãsaþi pentru a rãspunde la apelul în aºteptare.
Primul apel trece în aºteptare. Apãsaþi pentru a termina convorbirea activã.
Serviciul de apel în aºteptare este un serviciu de reþea.
Pentru a activa funcþia Serviciu de apel în aºteptare, consultaþi Apel în aºteptare la
pagina 95.
Multe dintre opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri sunt
servicii de reþea. Apãsaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele
din urmãtoarele opþiuni:
Mut sau Microfon activ, Terminaþi, Term. toate apel., Contacte, Meniu ºi
Suspendaþi sau Reluaþi, Apel nou, Conferinþã, Privat, Rãspundeþi ºi Respingeþi.
Blocaþi tastele pentru a activa blocarea tastaturii.
Expediaþi DTMF pentru expedierea seriilor de tonuri DTMF, de exemplu parole sau
numere de conturi bancare. Tastaþi seria DTMF sau apelaþi-o din agenda
telefonicã ºi apãsaþi OK. Reþineþi cã puteþi tasta caracterul aºteptare w ºi
caracterul pauzã p prin apãsarea repetatã a tastei .
Comutaþi pentru a comuta între apelul activ ºi cel aflat în aºteptare, sau
Transferaþi pentru a conecta un apel în aºteptare cu apelul activ simultan cu
Când tastaþi text, de exemplu pentru scrierea mesajelor, puteþi utiliza metoda
tradiþionalã sau metoda de scriere cu funcþia de predicþie.
Când scrieþi text, introducerea textului cu funcþia de predicþie este indicatã prin
pictograma , iar introducerea textului cu metoda tradiþionalã este indicatã
prin pictograma , pictogramele fiind plasate în partea din stânga sus a
ecranului. Utilizarea literelor mari sau mici este indicatã de , sau
lângã indicatorul metodei de scriere a textului. Puteþi trece de la litere mari la
litere mici ºi invers, apãsând . Modul numeric este indicat prin , iar Dvs.
puteþi comuta între modul de introducere a literelor ºi modul numeric apãsând ºi
menþinând apãsatã tasta .
■ Activarea sau dezactivarea modului de introducere a
textului cu funcþia de predicþie
Când scrieþi text, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Dicþionar.
• Pentru a activa introducerea textului cu funcþia de predicþie, selectaþi o limbã
din lista opþiunilor dicþionarului. Metoda de introducere a textului cu funcþia
de predicþie este disponibilã numai pentru limbile enumerate în listã.
• Pentru a reveni la modul tradiþional de introducere a textului, selectaþi
Indicaþie: Pentru a activa sau dezactiva rapid modul de introducere a
textului cu funcþia de predicþie atunci când scrieþi text, apãsaþi de douã
ori tasta sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Opþiuni.
■ Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcþia de
predicþie
Puteþi tasta orice literã printr-o singurã apãsare. Aceastã metodã se bazeazã pe
un dicþionar încorporat în memoria telefonului, la care puteþi adãuga noi cuvinte.
1. Începeþi sã scrieþi cuvântul folosind tastele pânã la . Pentru fiecare
literã, apãsaþi tasta o singurã datã. Cuvântul se modificã dupã fiecare apãsare
de tastã.
Exemplu: Pentru a scrie Nokia când este selectat dicþionarul englez,
apãsaþi o datã pentru N, o datã pentru o, o datã pentru
k, o datã pentru i ºi o datã pentru a:
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de introducere a literelor,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã.
Pentru informaþii suplimentare referitoare la introducerea textului, consultaþi
2. Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul ºi dacã acesta este corect, confirmaþi-l
adãugând un spaþiu cu tasta sau apãsând tasta de parcurgere în orice
direcþie. Apãsarea tastei de parcurgere are ca efect ºi deplasarea cursorului.
În cazul în care cuvântul nu este corect, apãsaþi în mod repetat sau apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Identificãri. Când apare cuvântul dorit, confirmaþi-l.
Dacã, dupã cuvântul pe care intenþionaþi sã îl scrieþi, este afiºat caracterul ?,
rezultã cã acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga cuvântul în
dicþionar, apãsaþi Normal, tastaþi cuvântul (se utilizeazã metoda tradiþionalã
de introducere a textului) ºi apãsaþi Memoraþi. Dacã memoria dicþionarului
este ocupatã în întregime, noul cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat
în dicþionar.
3. Începeþi scrierea urmãtorului cuvânt.
Scrierea cuvintelor compuse
Tastaþi prima parte a cuvântului ºi confirmaþi-o prin apãsarea tastei . Scrieþi
ultima parte a cuvântului ºi confirmaþi cuvântul.
■ Utilizarea metodei tradiþionale de introducere a
textului
Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã, pânã la , pânã când apare
caracterul dorit. Nu toate caracterele care pot fi scrise cu o tastã numericã sunt
marcate pe aceasta. Caracterele disponibile diferã în funcþie de limba selectatã în
meniul Limba; consultaþi Limba la pagina 97.
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de introducere a literelor,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã.
• Dacã litera pe care doriþi sã o scrieþi este plasatã pe aceeaºi tastã cu cea
anterioarã, aºteptaþi pânã când apare din nou cursorul sau apãsaþi tasta de
parcurgere în orice direcþie ºi apoi tastaþi litera.
• Cele mai frecvente semne de punctuaþie ºi caractere speciale pot fi scrise cu
ajutorul tastei .
Pentru informaþii suplimentare referitoare la introducerea textului, consultaþi
Indicaþii pentru scrierea textului la pagina 50.
■ Indicaþii pentru scrierea textului
Pentru scrierea textului sunt disponibile ºi urmãtoarele funcþii:
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi .
• Pentru a muta cursorul la stânga, la dreapta, în jos sau în sus, apãsaþi respectiv
, , sau pe tasta de parcurgere.
• Pentru a ºterge un caracter la stânga cursorului, apãsaþi ªtergeþi. Apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta ªtergeþi pentru a ºterge caracterele mai repede.
Pentru a ºterge simultan toate caracterele când scrieþi un mesaj, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi ªtergeþi textul.
• Pentru a insera un cuvânt utilizând metoda de introducere a textului cu
funcþia de predicþie, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi cuvântul. Scrieþi
cuvântul prin metoda tradiþionalã de introducere a textului ºi apãsaþi
• Pentru a introduce un caracter special când utilizaþi metoda tradiþionalã de
introducere a textului, apãsaþi sau, dacã utilizaþi metoda de introducere a
textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta sau
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi simbolul.
Utilizaþi tasta de parcurgere pentru a ajunge la un caracter, apoi apãsaþi
Utilizaþi pentru a selecta caracterul.
Puteþi ajunge la un caracter ºi apãsând , , sau ºi îl puteþi
selecta apãsând .
La scrierea mesajelor text sunt disponibile urmãtoarele opþiuni:
• Pentru a introduce un numãr când vã aflaþi în modul de introducere a literelor,
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi numãrul. Tastaþi numãrul de telefon sau
cãutaþi-l în agenda telefonicã, apoi apãsaþi OK.
• Pentru a introduce numele unui contact din agenda telefonicã, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Introd. contact. Pentru a introduce un numãr de telefon
sau un articol de text ataºat numelui, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Afiºaþi
Puteþi memora datele contactelor Dvs. în memoria telefonului (agenda telefonicã
internã) ºi în memoria cartelei SIM (agenda telefonicã a cartelei SIM).
• Agenda telefonicã internã poate memora pânã la 200 contacte cu nume,
numere de telefon ºi note text pentru fiecare contact. Numãrul efectiv de
contacte ce poate fi memorat depinde de lungimea numelor, de numãrul ºi
lungimea numerelor de telefon ºi articolelor de text.
Agenda telefonicã utilizeazã memoria partajatã; consultaþi Memoria partajatã
la pagina 15.
• Telefonul acceptã cartele SIM care pot memora pânã la 250 contacte.
Contactele memorate în memoria cartelei SIM sunt indicate prin .
■ Selectarea setãrilor agendei telefonice
Apãsaþi Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), apoi selectaþi
Setãri. Selectaþi
• Memorie în uz pentru a selecta agenda telefonicã pe care doriþi sã o utilizaþi.
Pentru a avea acces la contactele din ambele agende telefonice, selectaþi
Telefon ºi SIM. Dacã aþi selectat Telefon ºi SIM, noile contacte vor fi memorate
în memoria telefonului.
• Afiºare contacte pentru a selecta modul în care sunt afiºate numele (ºi
numerele) din agenda telefonicã.
• Spaþiu memorie pentru a vedea câte contacte sunt memorate ºi câte mai pot fi
memorate în agenda telefonicã selectatã.
■ Memorarea numelor ºi a numerelor de telefon
(Adãugare contact)
Contactele vor fi memorate în memoria aflatã în uz; consultaþi Selectarea
setãrilor agendei telefonice de mai sus.
1. Apãsaþi Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), apoi selectaþi
Adãugare contact.
2. Tastaþi numele ºi apãsaþi OK. Consultaþi Utilizarea metodei tradiþionale de
introducere a textului la pagina 49.
3. Tastaþi numãrul de telefon ºi apãsaþi OK.
4. Dupã ce au fost memorate numele ºi numãrul, apãsaþi Realizat.
Indicaþie: Memorare rapidã În modul de aºteptare, tastaþi numãrul de
telefon. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Memoraþi. Tastaþi numele, apãsaþi
OK ºi Realizat.
Memorarea numerelor multiple ºi a articolelor de text pentru
un nume
Pentru un contact, puteþi memora în agenda telefonicã internã diferite tipuri de
numere de telefon ºi scurte articole de text.
Primul numãr memorat este setat automat ca numãr implicit ºi este marcat cu un
cadru în jurul indicatorului pentru tip de numãr, de exemplu . Când selectaþi
Indicaþie: Pentru a cãuta rapid un contact, apãsaþi sau în modul
de aºteptare. Tastaþi prima literã sau primele litere ale numelui ºi/sau
alegeþi contactul dorit.
Indicaþie: Pentru a vizualiza rapid un anumit nume cu numãrul de telefon
implicit, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta la numele respectiv, când
parcurgeþi lista de nume.
■ Editarea informaþiilor aferente unui contact
Cãutaþi contactul pe care doriþi sã-l editaþi, apoi apãsaþi Detalii. Alegeþi numele,
numãrul sau articolul de text pe care doriþi sã-l editaþi ºi apãsaþi Opþiuni.
Selectaþi Editaþi nume, Editaþi numãrul sau Editaþi detalii, apoi editaþi numele,
numãrul sau textul ºi, în final, apãsaþi OK.
Apãsaþi Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), apoi selectaþi
ªtergeþi.
• Pentru a ºterge contacte unul câte unul, selectaþi Pe rând ºi alegeþi contactul
pe care doriþi sã-l ºtergeþi. Apãsaþi ªtergeþi ºi apoi apãsaþi OK pentru a
confirma acþiunea.
• Pentru a ºterge toate contactele din agenda telefonicã, selectaþi ªtergeþi tot,
alegeþi agenda telefonicã, Telefon sau Cartela SIM ºi apoi apãsaþi ªtergeþi.
Apãsaþi OK ºi confirmaþi cu codul de siguranþã.
■ Copierea agendelor telefonice
Puteþi copia contacte din memoria telefonului în memoria cartelei SIM ºi invers.
1. Apãsaþi Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), apoi selectaþi
Copiaþi.
2. Selectaþi direcþia de copiere, Din telefon pe cartela SIM sa u De pe cartela SIM în
telefon.
3. Selectaþi Pe rând, Copiaþi tot sau Nr. predefinite.
• Dacã aþi selectat Pe rând, alegeþi contactul pe care doriþi sã îl copiaþi ºi
apãsaþi Copiaþi.
Nr. predefinite apare dacã efectuaþi copierea din telefon pe cartela SIM. Vor fi
4. Pentru a selecta dacã doriþi sã pãstraþi sau sã ºtergeþi contactele originale,
selectaþi Pãstraþi originalul sau Mutaþi originalul.
• Dacã aþi selectat Copiaþi tot sau Nr. predefinite, apãsaþi OK când textul
Începeþi copierea? sau Începeþi mutarea? este afiºat pe ecran.
■ Expedierea ºi recepþionarea unei cãrþi de vizitã
Puteþi expedia ºi primi informaþii de contact referitoare la diverse persoane sub
formã de carte de vizitã transmisã prin mesaj radio OTA (serviciu de reþea).
Recepþionarea unei cãrþi de vizitã
Dacã aþi primit o carte de vizitã sub forma unui mesaj OTA, apãsaþi Afiºaþi.
Apãsaþi Memoraþi pentru a memora cartea de vizitã în memoria telefonului.
Pentru a renunþa la cartea de vizitã, apãsaþi Ieºire ºi apoi OK.
Expedierea unei cãrþi de vizitã
Puteþi expedia o carte de vizitã ca mesaj OTA cãtre un telefon compatibil care
acceptã standardul vCard.
1. Cãutaþi contactul pe care doriþi sã-l expediaþi în agenda telefonicã, apãsaþi
Detalii ºi Opþiuni, apoi selectaþi Exped. carte vizitã.
2. Pentru a expedia cartea de vizitã sub forma unui mesaj OTA, selectaþi Prin
Pentru a aloca un numãr unei taste de apelare rapidã, apãsaþi Contacte (sau
apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), selectaþi Apelare rapidã ºi alegeþi numãrul
dorit al tastei de apelare rapidã. Tasta este rezervatã pentru numãrul
curierului Dvs. vocal.
Apãsaþi Alocaþi, apãsaþi Cãutaþi ºi selectaþi mai întâi contactul ºi apoi numãrul pe
care doriþi sã le alocaþi acelei taste. Dacã existã deja un numãr alocat tastei
respective, apãsaþi Opþiuni ºi veþi putea vedea, modifica sau ºterge numãrul
alocat. Dacã funcþia Apelare rapidã este dezactivatã, telefonul vã va întreba dacã
doriþi sã o activaþi. Apãsaþi Da pentru a activa funcþia. Consultaþi Apelare rapidã la
pagina 95.
Pentru a efectua un apel utilizând tastele de apelare rapidã, consultaþi Apelarea
rapidã a unui numãr de telefon la pagina 43.
■ Apelarea vocalã
Puteþi apela un numãr de telefon prin pronunþarea unuia sau mai multor cuvinte
(„indicativ vocal”) asociate acestui numãr. Indicativul vocal poate fi, de exemplu,
un nume.
Apelarea vocalã nu poate fi utilizatã în timp ce telefonul expediazã sau
recepþioneazã date printr-o conexiune GPRS.
Indicativele vocale sunt memorate în telefon. Toate indicativele vocale vor fi
ºterse dacã introduceþi în telefon o altã cartelã SIM ºi înregistraþi noi indicative
vocale.
Observaþii referitoare la utilizarea apelãrii vocale
Înainte de a utiliza apelarea vocalã, reþineþi cã:
• Indicativele vocale nu sunt dependente de limbã. Ele depind de vocea celui care le
pronunþã.
• Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant. Înregistraþi-le ºi utilizaþi-le
pentru apeluri într-o ambianþã liniºtitã.
• Când înregistraþi un indicativ vocal sau când efectuaþi un apel prin pronunþarea unui
indicativ vocal, þineþi telefonul în poziþie normalã, apropiat de ureche.
• Numele foarte scurte nu sunt acceptate. Folosiþi nume lungi ºi evitaþi utilizarea unor
nume asemãnãtoare pentru numere diferite.
Observaþie: Trebuie sã pronunþaþi numele exact aºa cum l-aþi pronunþat atunci
când l-aþi înregistrat. Acest lucru s-ar putea dovedi dificil, de exemplu în zone
zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi
numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
Înregistrarea unui indicativ vocal
În modul de aºteptare, apãsaþi sau , cãutaþi numele dorit ºi apãsaþi Detalii.
Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Adãug. câmp vocal. Apãsaþi Start ºi pronunþaþi cu
claritate cuvântul sau cuvintele pe care doriþi sã le înregistraþi ca indicativ vocal.
Efectuarea unui apel utilizând un indicativ vocal
În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de selecþie dreapta
pânã când auziþi un semnal sonor scurt. Pronunþaþi cu claritate indicativul vocal
þinând telefonul la ureche, în poziþie normalã. Telefonul redã indicativul vocal ºi
apeleazã numãrul de telefon corespunzãtor.
Dacã indicativul vocal nu este identificat sau recunoscut, telefonul revine în
modul de aºteptare.
Dacã utilizaþi un set cu casã compatibil, apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul
setului cu cascã pânã când auziþi un semnal sonor scurt, apoi pronunþaþi cu
claritate indicativul vocal.
Redarea, schimbarea sau ºtergerea unui indicativ vocal
În modul de aºteptare, apãsaþi Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi
Contacte), apoi selectaþi Câmpuri vocale. Selectaþi numele sau numãrul de telefon
Puteþi apela numerele de informaþii ale furnizorului Dvs. de servicii, dacã aceste
numere sunt incluse pe cartela Dvs. SIM. Pentru disponibilitate, contactaþi
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Apãsaþi Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), apoi selectaþi
Numere informaþii. Parcurgeþi o categorie pânã la un numãr de informaþii ºi
Puteþi apela numerele de servicii ale furnizorului Dvs. de servicii, dacã aceste
numere sunt incluse pe cartela Dvs. SIM.
Apãsaþi Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), apoi selectaþi
Numere servicii. Alegeþi numãrul unui serviciu ºi apãsaþi pentru a apela acel
numãr.
■ Numerele mele
Numerele de telefon alocate cartelei Dvs. SIM sunt memorate în Numerele mele,
în cazul în care cartela permite acest lucru. Pentru a vedea numerele, apãsaþi
Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), apoi selectaþi Numerele
mele. Alegeþi numele sau numãrul de telefon dorit ºi apãsaþi Afiºaþi.
■ Grupuri de apelanþi
Puteþi grupa contactele memorate în agenda telefonicã în grupuri de apelanþi.
Pentru fiecare grup de apelanþi, puteþi seta telefonul sã emitã un sunet de apel
specific ºi sã afiºeze pe ecran o imagine selectatã atunci când sunteþi apelat de la
un numãr de telefon inclus în grupul respectiv. Pentru a seta telefonul sã sune
numai dacã sunteþi apelat de la un numãr de telefon inclus într-un grup de
apelanþi selectat, consultaþi Alertaþi pentru în capitolul Setãrile sunetului la
pagina 102.
Apãsaþi Contacte (sau apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Contacte), selectaþi Grup
apelanþi ºi apoi selectaþi grupul de apelanþi dorit. Selectaþi
• Numele grupului - tastaþi un nou nume pentru grupul de apelanþi ºi apãsaþi
OK.
• Sunet apel grup ºi selectaþi sunetul de apel corespunzãtor grupului. Predefinit
este sunetul de apel ales pentru profilul activ în momentul respectiv.
• Emblemã grup ºi selectaþi Activatã pentru a seta telefonul sã afiºeze emblema
grupului, Dezactivatã pentru a nu o afiºa sau Afiºaþi pentru a vedea emblema.
• Membrii grupului - pentru a adãuga un contact la grupul de apelanþi, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Adãugare contact. Alegeþi contactul pe care doriþi sã-l
adãugaþi la grup ºi apãsaþi Adãugaþi.
Pentru a elimina un contact dintr-un grup de apelanþi, alegeþi contactul pe
care doriþi sã-l eliminaþi, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Eliminare contact.
Telefonul vã oferã o gamã largã de funcþii care sunt grupate în meniuri. Cele mai
multe din funcþiile de meniu sunt însoþite de un scurt text explicativ. Pentru a
vedea textul explicativ, selectaþi funcþia de meniu doritã ºi aºteptaþi 15 secunde.
Pentru a ieºi din textul explicativ, apãsaþi Înapoi. Consultaþi Activarea textului
explicativ la pagina 99.
■ Accesarea unei funcþii de meniu
Prin parcurgere
1. Pentru a accesa meniul, apãsaþi Meniu.
2. Parcurgeþi meniul cu sau cu ºi selectaþi, de exemplu, Setãri apãsând
Selectaþi.
3. Dacã meniul conþine submeniuri, selectaþi submeniul dorit, de exemplu Setãri
apeluri.
4. Dacã submeniul selectat conþine, la rândul sãu, alte submeniuri, repetaþi
secvenþa 3. Selectaþi urmãtorul submeniu, de exemplu Rãspuns cu orice tastã.
5. Selectaþi setarea doritã.
6. Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la nivelul anterior de meniu, ºi Ieºire pentru a
pãrãsi meniul.
Meniurile, submeniurile ºi opþiunile de setare sunt numerotate ºi cele mai multe
dintre ele pot fi accesate prin tastarea codului numeric asociat.
• Pentru a accesa meniul, apãsaþi Meniu. Tastaþi rapid, în interval de douã
secunde, codul numeric al funcþiei de meniu pe care doriþi sã o accesaþi.
Exemplu: Pentru a seta funcþia Rãspuns cu orice tastã pe Activat, apãsaþi
Meniu, , , ºi . Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la nivelul
anterior de meniu, ºi Ieºire pentru a pãrãsi meniul.
Reþineþi cã, pentru a accesa funcþiile din meniul 1, trebuie sã apãsaþi Meniu ºi
apoi sã tastaþi cifrele 0 ºi 1. Dupã aceasta, tastaþi celelalte cifre ale codului
numeric asociat funcþiei dorite.
1. Pentru disponibilitate, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
2. Acest meniu este afiºat numai dacã telefonul este sau a fost conectat la un set cu cascã sau
la un dispozitiv inductiv de cuplaj pentru aparate auditive disponibil pentru telefon.
Puteþi citi, scrie, trimite ºi memora mesaje text, multimedia ºi email. Toate mesajele sunt organizate în dosare. Serviciile de
mesaje text, multimedia ºi e-mail sunt servicii de reþea.
Înainte de a putea trimite un mesaj text, cu imagine sau e-mail, trebuie sã
memoraþi numãrul centrului Dvs. de mesaje; consultaþi Setãri mesaje la pagina 84.
Observaþie: Când expediaþi mesaje text sau e-mail prin serviciul de reþea SMS, sar putea ca telefonul sã afiºeze cuvintele Mesaj expediat. Acesta indicã faptul cã
mesajul text sau e-mail a fost expediat de pe telefonul Dvs. la centrul de mesaje
sau la numãrul serverului de e-mail setat în telefon. Acesta nu indicã faptul cã
mesajul text sau e-mail a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii
privind serviciile SMS, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Mesaje text
Telefonul Dvs. acceptã expedierea ºi recepþionarea de mesaje multiple, care sunt
formate din mai multe mesaje text obiºnuite (serviciu de reþea). Facturarea se
bazeazã pe numãrul de mesaje obiºnuite care sunt necesare pentru un mesaj text
multiplu.
Puteþi, de asemenea, sã expediaþi ºi sã primiþi mesaje text care conþin imagini.
Fiecare mesaj imagine se compune din mai multe mesaje text. În consecinþã,
expedierea unui mesaj imagine ar putea costa mai mult decât expedierea unui
mesaj text.
Observaþie: Funcþia de mesaj imagine poate fi utilizatã numai dacã este
acceptatã de operatorul Dvs. de reþea sau de furnizorul Dvs. de servicii. Numai
telefoanele care dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot primi ºi afiºa
astfel de mesaje.
Funcþia de mesaje text utilizeazã memoria partajatã; consultaþi Memoria
partajatã la pagina 15.
Scrierea ºi expedierea mesajelor
Numãrul caracterelor disponibile ºi numãrul curent al pãrþii unui mesaj multiplu
sunt afiºate în partea din dreapta sus a ecranului. De exemplu, 10/2 indicã faptul
cã mai puteþi adãuga 10 caractere la textul care va fi expediat sub forma a douã
mesaje obiºnuite.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi Mesaj nou.Indicaþie: Pentru a deschide rapid editorul de mesaje, apãsaþi în
modul de aºteptare.
2. Introduceþi mesajul. Consultaþi Scrierea textului la pagina 47. Pentru a
introduce ºabloane text sau imagine într-un mesaj, consultaþi ªabloane la
pagina 75.
3. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi.
4. Tastaþi numãrul de telefon al destinatarului sau cãutaþi numãrul în agenda
Dupã ce aþi scris mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Opþiuni expediere.
• Pentru a trimite un mesaj la mai multe persoane, selectaþi Cãutare nume. Dupã
ce aþi expediat mesajul la toþi destinatarii pe care i-aþi ales, apãsaþi Realizat.
• Pentru a trimite un mesaj utilizând un profil de mesaj, selectaþi Profil expediere
ºi apoi profilul de mesaj dorit.
Pentru a defini un profil de mesaj, consultaþi Setãri mesaje la pagina 84.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj e-mail
Înainte de a putea expedia un mesaj e-mail prin SMS (serviciu de reþea), trebuie sã
memoraþi în telefon setãrile pentru expedierea de mesaje e-mail; consultaþi Setãri
mesaje la pagina 84. Pentru a memora o adresã de e-mail în agenda telefonicã,
consultaþi Memorarea numerelor multiple ºi a articolelor de text pentru un nume
la pagina 53.
2. Tastaþi adresa de e-mail a destinatarului sau cãutaþi-o în agenda telefonicã,
apoi apãsaþi OK.
3. Dacã doriþi, puteþi tasta subiectul mesajului e-mail, dupã care trebuie sã
apãsaþi OK.
4. Introduceþi textul mesajului e-mail. Consultaþi Scrierea textului la pagina 47.
Numãrul total de caractere pe care puteþi sã le tastaþi este afiºat în partea din
dreapta sus a ecranului. Adresa de e-mail ºi subiectul sunt incluse în numãrul
total de caractere.
Consultaþi ºi Inserarea unui ºablon text într-un mesaj text sau e-mail la pagina
75. Nu se pot insera imagini.
5. Pentru a expedia mesajul e-mail, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi e-mail.
Dacã nu aþi memorat setãrile pentru expedierea mesajelor e-mail, telefonul vã
va solicita numãrul serverului de e-mail.
Apãsaþi OK pentru a expedia mesajul e-mail.
Citirea unui mesaj text sau e-mail ºi rãspunsul la mesaj
Când primiþi un mesaj text sau e-mail, pe ecran se afiºeazã indicatorul ºi
numãrul de mesaje noi urmat de mesaje recepþionate.
Afiºarea cu intermitenþã a pictogramei indicã faptul cã memoria este complet
ocupatã. Într-un astfel de caz, înainte de a primi noi mesaje, ºtergeþi câteva din
mesajele mai vechi din dosarul Curier intrãri.
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea noul mesaj, sau apãsaþi Ieºire pentru a-l vedea
mai târziu.
Pentru a citi mesajul mai târziu:
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi Curier intrãri.
2. Dacã aþi primit mai multe mesaje, selectaþi mesajul pe care doriþi sã-l citiþi. Un
mesaj text care nu a fost citit este marcat cu în faþa sa, iar un mesaj
imagine care nu a fost vizualizat este marcat cu .
3. În timp ce citiþi sau vizualizaþi mesajul, apãsaþi Opþiuni.
Puteþi selecta o opþiune, de exemplu sã ºtergeþi mesajul, sã îl retransmiteþi sau
sã îl editaþi ca mesaj text sau e-mail, sã mutaþi sau sã redenumiþi mesajul pe
care îl citiþi. Reþineþi cã protecþia drepturilor de autor poate împiedica
copierea, mutarea, transferul sau retransmiterea anumitor imagini, sunete de
apel ºi a altor tipuri de conþinut.
Selectaþi Copiaþi în agendã pentru a copia textul de la începutul mesajului în
agenda telefonului ca notã pro memoria pentru ziua curentã.
Selectaþi Detalii mesaje pentru a vedea numele ºi numãrul de telefon al
expeditorului, centrul de mesaje utilizat, data ºi ora primirii.
Selectaþi Utilizaþi detalii pentru a extrage numere, adrese de e-mail sau de site
Internet din mesajul curent.
Când citiþi un mesaj imagine, selectaþi Memor. imaginea pentru a memora
imaginea în dosarul ªabloane.
4. Selectaþi Rãspundeþi pentru a rãspunde la un mesaj. Selectaþi Text original
pentru a include mesajul original în rãspuns, sau selectaþi un rãspuns standard
pentru a fi inclus în acest mesaj, sau selectaþi Ecran gol.
Când rãspundeþi la un mesaj e-mail, mai întâi confirmaþi sau editaþi adresa de
e-mail ºi subiectul. Apoi scrieþi mesajul Dvs. de rãspuns.
5. Apãsaþi Opþiuni, selectaþi Expediaþi ºi apãsaþi OK pentru a trimite mesajul la
numãrul de telefon afiºat.
Dosarele pentru intrãri ºi ieºiri
Telefonul memoreazã mesajele text primite în dosarul Curier intrãri iar mesajele
expediate în dosarul Mesaje expediate din submeniul Mesaje text.
Mesajele text pe care doriþi sã le expediaþi mai târziu pot fi memorate într-unul
din dosarele Arhivã, Dosarele mele sau ªabloane.
Telefonul Dvs. dispune de ºabloane text, marcate cu , precum ºi de ºabloane
imagine, marcate cu .
Pentru a accesa lista cu ºabloane, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text
ºi ªabloane.
Inserarea unui ºablon text într-un mesaj text sau e-mail
• Când scrieþi sau rãspundeþi la un mesaj text sau e-mail, apãsaþi Opþiuni.
Selectaþi Utilizaþi ºablon ºi apoi selectaþi ºablonul pe care doriþi sã-l inseraþi.
Inserarea unei imagini într-un mesaj text
• Când scrieþi sau rãspundeþi la un mesaj, apãsaþi Opþiuni. Selectaþi Inseraþi
imaginea ºi apoi selectaþi o imagine pentru a o vizualiza. Apãsaþi Inseraþi
pentru a insera imaginea în mesajul Dvs. Indicatorul din antetul mesajului
indicã faptul cã a fost anexatã o imagine. Numãrul de caractere pe care le
puteþi introduce într-un mesaj depinde de mãrimea imaginii.
Pentru a vedea mesajul rezultat din combinarea textului cu imaginea înainte
de a-l expedia, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Previzualizaþi.
Dosarele Arhivã ºi Dosarele mele
Pentru a vã organiza mesajele, puteþi muta unele dintre ele în dosarul Arhivã sau
puteþi adãuga noi dosare pentru mesajele Dvs.
În timp ce citiþi un mesaj, apãsaþi Opþiuni. Selectaþi Mutaþi, alegeþi dosarul în care
doriþi sã mutaþi mesajul ºi apãsaþi Selectaþi.
Pentru a adãuga sau a ºterge un dosar, apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje, Mesaje
text ºi apoi Dosarele mele.
• Pentru a adãuga un dosar, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Adãugaþi dosarul.
• Pentru a ºterge un dosar, alegeþi dosarul pe care doriþi sã-l ºtergeþi, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi ªtergeþi dosarul.
Mesaje multimedia
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de
cãtre operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele
care dispun de facilitatea pentru mesaje multimedia pot primi ºi afiºa astfel de
mesaje.
Un mesaj multimedia poate conþine text, imagine ºi sunet. Telefonul Dvs. poate
recepþiona dar nu poate expedia mesaje multimedia ce conþin sunete. Telefonul
acceptã mesaje multimedia cu mãrimea maximã de 45 KB. Dacã este depãºitã
aceastã mãrime maximã, s-ar putea ca telefonul sã nu poatã recepþiona mesajul.
În funcþie de reþea, puteþi primi un mesaj text care cuprinde o adresã Internet la
care puteþi vizualiza mesajul multimedia.
Dacã mesajul conþine o imagine, telefonul o micºoreazã la scarã pentru ca aceasta
sã încapã pe suprafaþa ecranului.
Observaþie: Dacã funcþia Permiteþi recepþie multimedia este setatã pe Da sau În
reþeaua proprie, operatorul Dvs. sau furnizorul Dvs. de servicii vã poate taxa
pentru fiecare mesaj pe care îl primiþi.
Sistemul de transmitere a mesajelor multimedia acceptã urmãtoarele formate:
Dacã un mesaj recepþionat conþine elemente neacceptate, acestea pot fi înlocuite
cu numele fiºierului ºi cu textul Formatul obiectului neagreat.
Reþineþi cã nu puteþi primi mesaje multimedia în timp ce aveþi o convorbire activã,
în timp ce rulaþi un joc sau altã aplicaþie Java sau în timp ce aveþi o conexiune
activã WAP pentru transmisie de date GSM (consultaþi Introducerea manualã a
setãrilor serviciului la pagina 138). Deoarece transmiterea mesajelor multimedia
poate sã nu reuºeascã dintr-o multitudine de motive, nu vã bazaþi numai pe
aceste mesaje în cazul unor comunicãri foarte importante.
Funcþia de mesaje multimedia utilizeazã memoria partajatã; consultaþi Memoria
partajatã la pagina 15.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj multimedia
Pentru a stabili setãrile pentru mesaje multimedia (serviciu de reþea), consultaþi
2. Introduceþi mesajul. Consultaþi Scrierea textului la pagina 47.
Puteþi insera o imagine într-un mesaj multimedia. Pentru a insera o imagine,
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi imagine. Se afiºeazã lista cu dosarele
disponibile în Galerie. Deschideþi un anumit dosar, alegeþi imaginea doritã,
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi. Indicatorul din antetul mesajului
indicã faptul cã a fost anexatã o imagine.
Reþineþi cã protecþia drepturilor de autor poate împiedica copierea, mutarea,
transferul sau retransmiterea anumitor imagini, sunete de apel ºi a altor tipuri
de conþinut.
Pentru a introduce numele unui contact din agenda telefonicã, apãsaþi
Opþiuni, selectaþi Mai multe opþiuni ºi Introd. contact. Alegeþi contactul dorit,
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Introd. contact.
Pentru a introduce un numãr, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Mai multe opþiuni ºi
Inseraþi numãrul. Tastaþi numãrul sau cãutaþi-l în agenda telefonicã, apoi
apãsaþi OK.
3. Pentru a vedea mesajul înainte de expediere, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Previzualizaþi.
4. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi la nr. (sau
Expediaþi la e-mail).
5. Tastaþi numãrul de telefon al destinatarului (sau adresa de e-mail) sau cãutaþi-
le în agenda telefonicã. Apãsaþi OK ºi mesajul este mutat în dosarul Curier
ieºiri în vederea expedierii.
Pentru expedierea unui mesaj multimedia poate fi necesarã o duratã de timp
mai mare decât în cazul unui mesaj text. În timpul expedierii mesajului
multimedia, se afiºeazã indicatorul animat ºi puteþi utiliza alte funcþii ale
telefonului. Dacã apare o întrerupere în timpul expedierii mesajului, telefonul
încearcã sã-l reexpedieze dupã scurt timp. Dacã aceastã acþiune nu reuºeºte,
mesajul va rãmâne în dosarul Curier ieºiri ºi puteþi încerca sã-l reexpediaþi mai
târziu.
Mesajele pe care le-aþi expediat vor fi memorate în dosarul Mesaje expediate
dacã funcþia Memoraþi mesajele expediate este setatã pe Da. Consultaþi Setãri
pentru mesaje multimedia la pagina 85.
Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns
Când telefonul Dvs. recepþioneazã un mesaj multimedia, se afiºeazã indicatorul
animat . Dupã ce mesajul a fost recepþionat, sunt afiºate indicatorul ºi
textul Mesaj multimedia recepþionat.
Aprinderea cu intermitenþã a indicatorului aratã cã memoria pentru mesaje
multimedia este plinã; consultaþi Memoria pentru mesaje multimedia este plinã la
pagina 81.
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea mesajul, sau apãsaþi Ieºire pentru a-l vedea mai
târziu.
Pentru a citi mesajul mai târziu: Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje
multimedia ºi Curier intrãri.
2. Dacã aþi primit mai multe mesaje, selectaþi mesajul pe care doriþi sã-l citiþi.
Apãsaþi Opþiuni dupã care unele din urmãtoarele opþiuni pot fi disponibile.
• ªtergeþi mesajul pentru a ºterge mesajul.
• Rãspundeþi pentru a rãspunde la mesaj. Pentru a expedia rãspunsul, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi. Numãrul de telefon al expeditorului (sau
adresa sa de e-mail) sunt folosite ca parametru implicit pentru expediere.
• Înaintaþi la nr. sau Înaintaþi la e-mail pentru a retransmite mesajul la un
numãr de telefon sau la o adresã de e-mail.
• Editaþi pentru a edita mesajul. Puteþi edita numai mesajele pe care Dvs.
leaþi scris. Consultaþi Scrierea ºi expedierea unui mesaj multimedia la
pagina 77.
• Detalii mesaje pentru a vedea subiectul, mãrimea ºi clasa mesajului.
• Detalii pentru a vizualiza detalii despre fiºierul de imagine sau de sunet
ataºat.
• Redaþi pentru a asculta sunetul de apel inclus în mesaj.
• Mem. clipul sonor pentru a memora sunetul de apel în Galerie.
• Memor. imaginea pentru a memora imaginea în Galerie.
Reþineþi cã protecþia drepturilor de autor poate împiedica copierea, mutarea,
transferul sau retransmiterea anumitor imagini, sunete de apel ºi a altor tipuri
de conþinut.
expediate este setatã pe Da. Consultaþi Setãri pentru mesaje multimedia la
pagina 85.
Memoria pentru mesaje multimedia este plinã
Când aveþi un nou mesaj multimedia în aºteptare iar memoria pentru mesaje este
plinã, indicatorul se aprinde cu intermitenþã iar pe ecran este afiºat textul
Mem. multimedia plinã, afiº. mes. aºt. . Pentru a vedea mesajul în aºteptare,
apãsaþi Afiºaþi. Pentru a memora mesajul, apãsaþi Opþiuni, selectaþi Memoraþi
mesajul ºi ºtergeþi mesaje mai vechi, selectând mai întâi dosarul ºi apoi un mesaj
vechi ce urmeazã a fi ºters.
Pentru a renunþa la mesajul în aºteptare, apãsaþi Ieºire ºi apoi Da. Dacã apãsaþi
Nu, puteþi vedea mesajul.
ªtergerea mesajelor
1. Pentru a ºterge mesajele, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi
ªtergere mesaje.
Pentru a ºterge mesaje multimedia, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje
multimedia ºi ªtergere mesaje.
2. Pentru a ºterge toate mesajele dintr-un dosar, selectaþi dosarul din care doriþi
sã ºtergeþi mesajele ºi apãsaþi OK. Dacã dosarul conþine mesaje necitite,
telefonul vã va întreba dacã doriþi sã le ºtergeþi ºi pe acestea.
Pentru a ºterge toate mesajele din toate dosarele cu mesaje text, selectaþi
Toate mesajele ºi, când textul ªtergeþi toate mesajele din toate dosarele? este
afiºat pe ecran, apãsaþi OK. Dacã dosarele conþin mesaje necitite, telefonul vã
va întreba dacã doriþi sã le ºtergeþi ºi pe acestea.
Chat
Puteþi purta o conversaþie cu o altã persoanã folosind aceastã aplicaþie rapidã de
transmitere a mesajelor text (serviciu de reþea). Nu puteþi memora mesajele
primite sau expediate, dar le puteþi vedea în timpul conversaþiei. Fiecare mesaj
chat este expediat ca un mesaj text separat.
1. Pentru a deschide o sesiune chat, apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje ºi apoi Chat.
Tastaþi sau cãutaþi în agenda telefonicã numãrul de telefon al persoanei cu
care doriþi sã schimbaþi mesaje în cadrul unei sesiuni chat, apoi apãsaþi OK.
Altã metodã de a deschide o sesiune chat: Când primiþi un mesaj, apãsaþi
Afiºaþi pentru a-l citi. Pentru a deschide o sesiune chat, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Chat.
2. Tastaþi numele sub care doriþi sã purtaþi aceastã discuþie ºi apãsaþi OK.
3. Scrieþi mesajul Dvs. chat; consultaþi Scrierea textului la pagina 47.
4. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi.
5. Mesajul de rãspuns de la corespondent este afiºat deasupra mesajului Dvs.
original.
Pentru a rãspunde la mesaj, apãsaþi OK ºi repetaþi secvenþele 3 ºi 4 de mai sus.
6. Pentru a termina sesiunea chat, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Renunþaþi.
Pentru a vedea mesajele cele mai recente din timpul sesiunii chat curente, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Listã chat. Mesajele expediate de Dvs. sunt indicate prin "<"
urmat de numele Dvs. de chat, iar mesajele primite sunt indicate prin ">" urmat de
numele de chat al persoanei care le-a expediat. Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la
mesajul pe care îl scrieþi în momentul respectiv. Pentru a modifica numele Dvs.
sub care purtaþi conversaþia, selectaþi opþiunea Nume chat.
Mesaje vocale
Mesageria vocalã este un serviciu de reþea ºi poate fi necesar sã vã abonaþi la
acest serviciu.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi apoi Mesaje vocale. Selectaþi
• Ascultaþi mesajele vocale pentru a apela mesageria vocalã la numãrul de
telefon pe care l-aþi memorat în meniul Numãrul mesageriei vocale.
Fiecare linie telefonicã poate avea propriul numãr de mesagerie vocalã; a se
vedea Linie pentru efectuare apeluri la pagina 96.
• Numãrul mesageriei vocale pentru a tasta, cãuta sau edita numãrul mesageriei
Dvs. vocale ºi apãsaþi OK pentru a-l memora.
Dacã reþeaua acceptã aceastã funcþie, indicatorul va fi afiºat când primiþi
mesaje vocale noi. Apãsaþi Ascultaþi pentru a apela numãrul curierului Dvs. vocal.
Prin intermediul serviciului de reþea pentru mesaje informative puteþi primi de la
furnizorul de servicii mesaje referitoare la diferite subiecte. Aceste mesaje pot
cuprinde subiecte referitoare, de exemplu, la starea vremii sau la condiþiile de
trafic. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a afla subiectele disponibile ºi
numãrul de acces la ele.
Setãri mesaje
Setãrile pentru mesaje afecteazã expedierea, primirea ºi vizualizarea mesajelor.
• Selectaþi Rapoarte remitere pentru a solicita reþelei sã vã trimitã rapoarte
de remitere pentru mesajele Dvs. (serviciu de reþea).
• Selectaþi Utilizaþi GPRS pentru a seta GPRS ca purtãtor SMS preferat, dacã
este disponibil.
• Selectaþi Rãspuns prin acelaºi centru pentru a permite destinatarului
mesajului Dvs. sã vã expedieze un rãspuns prin centrul Dvs. de mesaje
(serviciu de reþea).
• Selectaþi Redenumiþi profilul de expediere pentru a modifica numele
profilului de mesaje selectat. Seturile de profiluri pentru mesaje sunt
afiºate numai în cazul în care cartela SIM acceptã mai mult de un set.
Suprascrierea setãrilor
Dacã memoria pentru mesaje text este plinã, telefonul nu mai poate primi sau
expedia nici un mesaj nou. Totuºi, puteþi seta telefonul sã înlocuiascã mesaje text
vechi din dosarele Curier intrãri ºi Mesaje expediate cu mesaje noi de acelaºi tip.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Setãri mesaje, Mesaje text ºi Suprascriere în
curier intrãri sau Suprascriere în mesaje expediate. Selectaþi Permisã pentru a seta
telefonul sã înlocuiascã mesaje vechi cu altele noi în dosarul Curier intrãri sau în
dosarul Mesaje expediate.
• Memoraþi mesajele expediate. Selectaþi Da pentru a seta telefonul sã
memoreze mesajele multimedia expediate în dosarul Mesaje expediate. Dacã
selectaþi Nu, mesajele expediate nu sunt memorate.
• Permiteþi recepþie multimedia. Alegeþi Nu dacã nu doriþi sã utilizaþi serviciul de
mesaje multimedia; alegeþi Da sau În reþeaua proprie pentru a utiliza serviciul
de mesaje multimedia. Dacã selectaþi În reþeaua proprie, veþi putea primi
mesaje multimedia doar atunci când vã aflaþi în reþeaua Dvs. de domiciliu.
• Intrare mesaje multimedia (afiºat numai dacã aþi acceptat mai sus primirea
mesajelor multimedia). Selectaþi Extrageþi pentru a seta telefonul sã preia
automat noile mesaje multimedia primite. Selectaþi Respingeþi pentru a
respinge mesajele multimedia ºi pentru a dispune ca centrul de mesaje sã
ºteargã aceste mesaje.
• Setãri conexiune. Definiþi setãrile conexiunii WAP pentru preluarea mesajelor
multimedia. Activaþi setul în care doriþi sã memoraþi setãrile conexiunii ºi apoi
editaþi setãrile. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de
reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
• Denumire setãri. Tastaþi un nou nume al setului de conexiune ºi apãsaþi OK.
• Homepage. Tastaþi adresa primei pagini a serviciului WAP pe care doriþi sã-l
utilizaþi, apãsând pentru un punct, apoi apãsaþi OK.
• Modul sesiunii. Selectaþi Permanent sau Temporar.
• Purtãtor date. Selectaþi GPRS.
• Punct de acces GPRS. Tastaþi numele punctului de acces ºi apãsaþi OK.
Pentru a stabili o conexiune cu reþeaua GPRS, este necesar un nume de
punct de acces. Numele punctului de acces îl obþineþi de la operatorul Dvs.
de reþea sau de la furnizorul de servicii.
• Adresã IP. Tastaþi adresa, apãsaþi pentru un punct, apoi apãsaþi OK.
Adresa IP poate fi obþinutã de la operatorul Dvs. de reþea sau de la
furnizorul de servicii.
• Tip de autentificare. Selectaþi Asiguratã sau Normalã.
• Nume utilizator. Tastaþi numele utilizatorului ºi apãsaþi OK.
• Parolã. Tastaþi parola ºi apãsaþi OK.
• Permiteþi reclame. Puteþi permite sau refuza expedierea reclamelor cãtre Dvs.
prin serviciile de reclamã MMS.
Pentru a primi setãrile de conexiune multimedia sub formã de mesaj text
Puteþi obþine setãrile de conectare, sub formã de mesaj text, de la operatorul de
reþea sau de la furnizorul de servicii care vã oferã serviciul WAP pe care doriþi sã-l
utilizaþi (serviciu de reþea). Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. De asemenea, puteþi vizita site-ul web
al Clubului Nokia (www.club.nokia.com); disponibilitatea acestuia poate diferi în
funcþie de þarã.
Setarea mãrimii fontului
Pentru a selecta mãrimea fontului la citirea ºi scrierea mesajelor, apãsaþi Meniu ºi
selectaþi Mesaje, Setãri mesaje, Alte setãri ºi Mãrime corp literã.
Comenzi pentru servicii
Comenzile pentru servicii sunt servicii de reþea. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje
ºi apoi Comenzi servicii. Tastaþi ºi expediaþi cãtre furnizorul Dvs. de servicii cereri
de servicii (cunoscute ºi sub denumirea de comenzi USSD), cum ar fi comenzi de
activare a serviciilor de reþea.
■ Registru apel (Meniu 2)
Telefonul înregistreazã numerele de telefon corespunzãtoare
apelurilor nepreluate, preluate ºi iniþiate, precum ºi durata
aproximativã ºi costul apelurilor Dvs.
Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile primite numai dacã
reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã telefonul este pornit ºi dacã se aflã în aria de
acoperire.
Când apãsaþi Opþiuni într-unul din meniurile Apeluri nepreluate, Apeluri
recepþionate sau Numere formate, puteþi, de exemplu, vedea data ºi ora la care a
avut loc apelul, puteþi edita sau ºterge numãrul de telefon din listã, puteþi memora
numãrul în agenda telefonicã sau puteþi trimite un mesaj la numãrul respectiv.
Listele cu ultimele apeluri
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Registru apel iar apoi selectaþi
• Apeluri nepreluate pentru a vedea lista ultimelor zece numere de telefon de la
care cineva a încercat sã vã apeleze (serviciu de reþea). Numãrul din faþa
(numelui sau a) numãrului de telefon indicã numãrul de încercãri de apelare
efectuate de apelant.
Indicaþie: Când se afiºeazã un mesaj privind apelurile nepreluate,
apãsaþi Listaþi pentru a accesa lista cu numerele de telefon. Alegeþi
numãrul pe care doriþi sã-l apelaþi ºi apãsaþi .
• Apeluri recepþionate pentru a vedea lista ultimelor zece numere de telefon de
la care aþi preluat apelul (serviciu de reþea).
• Numere formate pentru a vedea lista ultimelor 20 numere de telefon pe care
le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi. Consultaþi ºi Reapelarea ultimului
numãr la pagina 43.
• ªtergeþi ultimele apeluri pentru a ºterge listele cu ultimele apeluri. Alegeþi
dacã doriþi sã ºtergeþi toate numerele de telefon din lista cu ultimele apeluri,
sau doar numerele din lista cu apeluri nepreluate, lista cu apeluri recepþionate
sau lista cu numere formate. Nu puteþi restaura listele ºterse.
Contoare pentru costul apelurilor ºi cronometre pentru durata
apelurilor
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Registru apel iar apoi selectaþi
• Durata apelului - parcurgeþi ecranul pentru a vedea durata aproximativã a
apelurilor efectuate sau primite, în ore, minute ºi secunde. Pentru a aduce
cronometrele la zero, aveþi nevoie de codul de siguranþã.
Fiecare linie telefonicã are propriile cronometre pentru durata apelului,
acestea fiind afiºate pentru linia selectatã. Consultaþi Linie pentru efectuare
apeluri la pagina 96.
• Costul apelurilor (serviciu de reþea). Selectaþi Ultimul cost în unitãþi sau Costul
total în unitãþi pentru a afiºa costul ultimei convorbiri sau al tuturor
convorbirilor, costul fiind mãsurat în impulsurile specificate în cadrul funcþiei
Afiºaþi costurile în.
Selectaþi Setãri costuri de apel ºi apoi selectaþi Resetaþi contoarele pentru a
aduce contoarele la zero, sau selectaþi Afiºaþi costurile în pentru a seta
telefonul sã afiºeze timpul de convorbire rãmas în impulsuri (Unitãþi) sau în
unitãþi monetare (Valutã). Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a afla
costul unui impuls.
Selectaþi Limitare cost apel pentru a limita costul convorbirilor Dvs. la un
anumit numãr de impulsuri sau la o anumitã sumã. Pentru setarea costurilor de
apel aveþi nevoie de codul PIN2.
Observaþie: Când nu mai sunt disponibile impulsuri sau unitãþi valutare, pot fi
posibile numai apeluri la numerele de urgenþã programate în telefonul Dvs. (de
exemplu 112 sau alt numãr oficial de urgenþã).
• Contor date GPRS - parcurgeþi ecranul pentru a vedea cantitatea de date pe
care aþi trimis-o sau primit-o în ultima sesiune, cantitatea totalã de date
trimisã sau primitã, precum ºi pentru a aduce contoarele la zero. Unitatea
folositã de contoare este 1 byte. Pentru a aduce contoarele la zero, aveþi nevoie
de codul de siguranþã.
• Cronometru conexiune GPRS - parcurgeþi ecranul pentru a verifica durata
ultimei conexiuni GPRS sau durata totalã de conectare prin GPRS. Puteþi, de
asemenea, sã aduceþi cronometrele la zero. Pentru a aduce cronometrele la
zero, aveþi nevoie de codul de siguranþã.
Funcþiile din acest meniu pot fi accesate ºi din modul de
aºteptare apãsând Contacte sau apãsând mai întâi Mergeþi ºi
selectând apoi Contacte.
Pentru mai multe informaþii, consultaþi Agenda telefonicã (Contacte) la
pagina 52.
■ Profiluri (Meniu 4)
Telefonul Dvs. dispune de diferite grupuri de setãri, numite ºi
profiluri, în cadrul cãrora puteþi personaliza sunetele telefonului
corespunzãtor diferitelor evenimente ºi ambianþe. Mai întâi,
personalizaþi profilurile dupã dorinþã ºi apoi, pentru a utiliza un profil, nu trebuie
decât sã-l activaþi. Profilurile disponibile sunt: General, Silenþios, ªedinþã, Exterior
ºi Pager.
• Pentru a activa profilul ales, selectaþi Activaþi.
• Pentru a seta profilul sã fie activ pentru o anumitã perioadã de timp de pânã la
24 ore, selectaþi Cronometrat ºi setaþi ora de terminare. Când intervalul de
timp setat pentru profilul respectiv expirã, devine activ profilul anterior care
nu a fost temporizat.
• Pentru a personaliza profilul, selectaþi Personalizaþi. Selectaþi setarea pe care
doriþi sã o modificaþi ºi efectuaþi modificãrile.
Setãrile pot fi modificate ºi în meniul Setãri sunet; a se vedea Setãrile
dreapta pentru a schimba funcþia tastei de selecþie dreapta în modul de aºteptare.
Opþiunile sunt Contacte ºi Mergeþi.
Dacã aþi selectat Mergeþi, puteþi selecta funcþiile telefonului ce vor putea fi
accesate în modul de aºteptare cu ajutorul tastei de selecþie dreapta.
Selectarea opþiunilor
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Comenzi rapide personale ºi Opþiuni selecþie
pentru a selecta funcþiile ce vor putea fi accesate din modul de aºteptare cu
ajutorul tastei de selecþie dreapta. Alegeþi funcþia doritã ºi apãsaþi Marcaþi.
Pentru a ºterge o funcþie din lista funcþiilor accesibile, alegeþi funcþia doritã ºi
apãsaþi Demarc.. Funcþia Contacte nu poate fi ºtearsã din listã.
Pentru a memora modificãrile efectuate, apãsaþi Realizat ºi Da.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Comenzi rapide personale ºi Organizaþi pentru a
modifica ordinea funcþiilor ce vor putea fi accesate din modul de aºteptare cu
ajutorul tastei de selecþie dreapta. Alegeþi funcþia doritã, apãsaþi Mutaþi ºi apoi
selectaþi opþiunea doritã.
Pentru a memora modificãrile efectuate, apãsaþi Realizat ºi Da.
Setãri orã
Ceas
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãrile orei ºi datei ºi apoi Ceas.
Selectaþi Afiºaþi ceasul pentru a afiºa ora în partea din dreapta sus a ecranului în
modul de aºteptare. Selectaþi Setaþi ora pentr u a regla ora exa ctã la ceas; selectaþi
Format orar pentru a selecta formatul de 12 sau 24 ore.
Ceasul este utilizat, de exemplu, de funcþiile Mesaje, Registru apel, Ceas alarmã,
Profiluri temporizate, Agendã ºi protecþie ecran.
Dacã acumulatorul este scos din telefon pentru o duratã mai mare de timp, ar
putea fi necesar sã setaþi din nou ora exactã.
Data
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãrile orei ºi datei ºi apoi Data.
Selectaþi Afiºaþi data ºi data va fi afiºatã când telefonul se aflã în modul de
aºteptare. Selectaþi Setaþi data pentru a fixa data. Puteþi selecta, de asemenea,
formatul ºi separatorul datei.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãrile orei ºi datei ºi apoi Actualizare autom. a
datei ºi orei (serviciu de reþea). Pentru a seta telefonul sã actualizeze automat ora
ºi data corespunzãtor fusului orar al zonei în care vã aflaþi, selectaþi Activatã.
Pentru a seta telefonul sã solicite o confirmare înainte de actualizare, selectaþi
Întâi confirmaþi.
Actualizarea automatã a datei ºi orei nu modificã ora setatã pentru ceasul alarmã,
agendã sau note cu alarmã. Acestea vor rãmâne aºa cum le-aþi setat. Actualizarea
poate face ca unele alarme setate de Dvs. sã se dezactiveze.
Setãri apel
Redirecþionare apel
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri apeluri ºi apoi Deviere apel (serviciu de
reþea). Cu ajutorul serviciului de deviere a apelului puteþi redirecþiona apelurile
sosite cãtre un alt numãr, de exemplu la numãrul curierului Dvs. vocal. Opþiunile
de redirecþionare care nu sunt acceptate de cartela Dvs. SIM sau de operatorul
Dvs. de reþea ar putea sã nu fie afiºate.
Selectaþi opþiunea de redirecþionare doritã, de exemplu selectaþi Deviaþi dacã este
ocupat pentru a redirecþiona apelurile vocale atunci când numãrul Dvs. este
ocupat sau când respingeþi un apel.
Pentru a activa opþiunea de redirecþionare, selectaþi Activaþi ºi apoi selectaþi
perioada de timp dupã care apelul va fi redirecþionat, dacã aceastã funcþie este
disponibilã pentru opþiunea de redirecþionare. Pentru a dezactiva opþiunea de
redirecþionare, selectaþi Anulaþi. Pentru a verifica dacã opþiunea de redirecþionare
este activatã sau nu, selectaþi Verificaþi starea, dacã aceasta este disponibilã
pentru opþiunea de redirecþionare. Pot fi active simultan mai multe opþiuni de
redirecþionare.
Pentru a vedea indicatoarele de redirecþionare în modul de aºteptare, consultaþi
Modul de aºteptare la pagina 23.
Rãspuns cu orice tastã
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri apeluri ºi apoi Rãspuns cu orice tastã.
Selectaþi Activat ºi puteþi rãspunde la apeluri prin apãsarea scurtã a oricãrei taste,
cu excepþia tastei , a tastelor de selecþie ºi , a tastei de muzicã ,
a tastei de înregistrare ºi a tastei .
Reapelare automatã
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri apeluri ºi apoi Reapelare automatã.
Selectaþi Activatã ºi telefonul Dvs. va efectua pânã la zece tentative de apelare a
unui numãr, dupã o primã tentativã nereuºitã de apelare a numãrului respectiv.
proprie. Selectaþi Da ºi numãrul Dvs. de telefon va fi afiºat pe ecranul telefonului
persoanei pe care o apelaþi (serviciu de reþea). Dacã selectaþi opþiunea Setat de
reþea, va fi utilizatã setarea convenitã cu furnizorul Dvs. de servicii.
Linie pentru efectuare apeluri
Linia pentru efectuarea apelurilor este un serviciu de reþea care vã permite sã
selectaþi linia 1 sau 2, adicã unul din numerele la care sunteþi abonat, pentru
efectuarea apelurilor.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri apeluri ºi apoi Linie pentru efectuare
apeluri. Dacã aþi selectat Linia 2 ºi nu v-aþi abonat la acest serviciu de reþea, nu
veþi putea efectua apeluri. Puteþi rãspunde, însã, la apelurile sosite pe ambele linii,
indiferent de linia selectatã.
Dacã funcþia este acceptatã de cartela Dvs. SIM, puteþi împiedica selectarea liniei
prin activarea opþiunii Blocaþi.
Pentru mai multe informaþii privind disponibilitatea acestei funcþii, consultaþi
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Indicaþie: În modul de aºteptare, puteþi trece de la o linie la alta apãsând
ºi menþinând apãsatã tasta .
Setãri telefon
Limba
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Limba. Selectaþi limba în
care sunt afiºate mesajele pe ecran. Dacã se selecteazã Automatã, telefonul
selecteazã limba conform informaþiilor de pe cartela SIM.
Blocarea automatã a tastaturii
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la
numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112 sau
alte numere oficiale de urgenþã). Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi .
Numãrul va fi afiºat numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
Puteþi seta tastatura telefonului Dvs. sã se blocheze automat dupã o anumitã
perioadã de timp, dacã telefonul se aflã în modul de aºteptare ºi nu a fost utilizatã
nici o funcþie a acestuia.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Autoblocare taste.
• Pentru a activa blocarea automatã a tastaturii, selectaþi Activare ºi telefonul
va afiºa m esaju l Setaþi temporizarea:. Tastaþi durata ºi apãsaþi OK. Puteþi alege
o perioadã de timp cuprinsã între 10 secunde ºi 60 minute.
• Pentru a dezactiva blocarea automatã a tastaturii, selectaþi Dezactivare.
Consultaþi ºi Blocarea tastaturii (Protecþia tastaturii) la pagina 36.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Afiºare info celulã.
Selectaþi Activatã pentru a seta telefonul sã indice dacã este utilizat într-o reþea
celularã bazatã pe tehnologia Micro Cellular Network (MCN – Reþea cu
microcelule).
Mesaj de întâmpinare
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Mesaj de întâmpinare.
Tastaþi mesajul care doriþi sã fie afiºat pentru scurt timp la pornirea telefonului.
Pentru a memora mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Memoraþi.
Selecþie reþea
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Selecþie reþea. Selectaþi
Automatã ºi telefonul va selecta automat una din reþelele celulare disponibile în
zona în care vã aflaþi.
Dacã selectaþi Manualã, puteþi alege o reþea care are un acord de accesibilitate cu
operatorul de reþea din þara Dvs. de origine. Dacã se afiºeazã Nu aveþi acces,
trebuie sã selectaþi o altã reþea. Telefonul funcþioneazã în modul manual pânã
când se selecteazã modul automat sau pânã când se introduce în telefon o altã
cartelã SIM.
Pentru a seta telefonul sã afiºeze sau nu textele explicative, apãsaþi Meniu ºi
selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Activarea textelor de ajutor.
Consultaþi ºi Folosirea meniului la pagina 63.
Sunet de pornire
Pentru a seta telefonul sã emitã sau nu un sunet de pornire atunci când îl porniþi,
apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Sunet de pornire.
Setãri muzicã
Egalizator
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri muzicã ºi apoi Egalizator. Puteþi selecta
unul din stilurile de sunet presetate pentru muzicã: Normal, Rock, Pop sau R'n'B,
sau puteþi selecta opþiunea Set utilizator pentru a defini ºi memora propriile setãri
de egalizare.
Balans
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri muzicã ºi apoi Balans pentru a regla
balansul.
Intensitate
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri muzicã ºi Intensitate pentru activa sau
dezactiva efectul de intensificare a sunetului.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri muzicã ºi Extindere stereo pentru activa
sau dezactiva efectul de extindere stereo a sunetului.
Reveniþi la setãrile muzicale predefinite
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri muzicã ºi apoi Reveniþi la setãrile
muzicale predef. pentru a reveni la setãrile de muzicã predefinite iniþial.
Pentru mai multe informaþii, consultaþi Setãri muzicã din capitolul Muzicã (Meniu
7) la pagina 115.
Setãri afiºaj
Imaginea de fundal
Puteþi seta telefonul sã afiºeze o imagine de fundal când se aflã în modul de
aºteptare. Unele imagini sunt memorate iniþial în meniul Galerie. De asemenea,
puteþi primi imagini prin mesaje multimedia sau le puteþi descãrca de pe pagini
WAP ºi apoi le puteþi memora în Galerie. Telefonul Dvs. acceptã formatele JPEG,
GIF, BMP ºi PNG.