DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul NEM-1este în conformitate
cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale
Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia. Vã rugãm sã aruncaþi acumulatoarele la deºeuri, conform
dispoziþiilor în vigoare.
9356106 / Ediþia 2 RO
Nokia Corporation
Nokia Mobile Phones
P.O. Box 100
00045 Nokia Group
Finland
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. ............................................................................... 10
Etichetele din pachetul de vânzare..................................................................................................... 14
Coduri de acces......................................................................................................................................... 14
Music player digital ºi recorder digital............................................................................................... 16
Radio stereo FM........................................................................................................................................ 17
Tasta de muzicã ........................................................................................................................................ 17
Serviciul de mesaje multimedia (MMS) ............................................................................................. 18
General Packet Radio Service (GPRS) ................................................................................................. 18
Serviciul de setãri transmise prin radio (OTA).................................................................................. 19
Cartelã de memorie.................................................................................................................................. 19
Modul de aºteptare.................................................................................................................................. 23
Protector de ecran................................................................................................................................ 24
Imaginea de fundal............................................................................................................................... 24
Alte indicatoare importante în modul de aºteptare ................................................................... 24
Fixarea benzii de mânã........................................................................................................................... 26
Setul cu cascã............................................................................................................................................ 26
4.Funcþii de apel............................................................................................... 42
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 42
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon...................................................................................... 43
Efectuarea unui apel în conferinþã .................................................................................................. 44
Preluarea sau respingerea unui apel................................................................................................... 44
Apel în aºteptare ................................................................................................................................... 45
Opþiuni în timpul unei convorbiri ........................................................................................................ 46
Expedierea ºi recepþionarea unei cãrþi de vizitã.............................................................................. 57
Apeluri rapide ............................................................................................................................................ 58
Observaþii referitoare la utilizarea apelãrii vocale ...................................................................... 59
Înregistrarea unui indicativ vocal..................................................................................................... 59
Efectuarea unui apel utilizând un indicativ vocal ....................................................................... 59
Redarea, schimbarea sau ºtergerea unui indicativ vocal........................................................... 60
Numere de informaþii.............................................................................................................................. 60
Numere de servicii.................................................................................................................................... 61
Numerele mele .......................................................................................................................................... 61
Grupuri de apelanþi.................................................................................................................................. 61
Mesaje text ............................................................................................................................................. 70
Lista pieselor........................................................................................................................................ 114
De rezolvat........................................................................................................................................... 121
Cerinþe referitoare la sistem............................................................................................................... 152
Instalarea softului Nokia Audio Manager ...................................................................................... 152
Memorarea melodiilor de pe CD-uri cu aplicaþia Nokia Audio Manager.............................. 153
Transferarea fiºierelor muzicale în telefon..................................................................................... 154
Transferul melodiilor folosind Windows Explorer ........................................................................ 155
Fereastra Club Nokia......................................................................................................................... 155
Alte funcþii........................................................................................................................................... 156
10.Informaþii referitoare la acumulatori ..................................................... 157
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau
ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE.
Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l în mânã în timp ce conduceþi un
autovehicul.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea
echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul
mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi
respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
Folosiþi telefonul numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea echipamentelor telefonice este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele
produse incompatibile.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi telefonul de umiditate.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul
de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a termina convorbirea,
apãsaþi . Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Deconectaþi cablul
de conectare, dacã acesta este cuplat. Apãsaþi de câte ori este necesar (de
ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi dintr-un meniu, etc.) pentru a ºterge
afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi . Comunicaþi locul în care
vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere acest lucru în mod expres.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viata
privata ºi alte drepturi legitime ale celorlaltor persoane.
Atenþie: Toate funcþiile acestui telefon, cu excepþia alarmelor, pot fi utilizate
numai cu telefonul pornit. Nu porniþi telefonul în locurile în care telefoanele
mobile pot produce interferenþe sau pericole.
■ Servicii de reþea
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM
900 ºi GSM 1800.
Capacitatea de a lucra în bandã dualã depinde de reþea. Verificaþi la furnizorul Dvs. local de
servicii dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o puteþi utiliza.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii
speciale pe care le puteþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea
beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de
servicii ºi sã obþineþi de la acesta instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi / sau
serviciile specifice limbilor respective.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la încãrcãtoarele ACP-7 ºi ACP-12.
Atenþie: Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre
producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice
aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi
Etichetele conþin informaþii importante pentru service ºi pentru alte acþiuni de
asistenþã a clienþilor.
Ataºaþi eticheta pe certificatul Dvs. de garanþie.
Ataºaþi eticheta pe invitaþia Club Nokia livratã în pachetul de vânzare.
■ Coduri de acces
• Codul de siguranþã (5 pânã la 10 cifre): Codul de siguranþã protejeazã
telefonul Dvs. împotriva utilizãrii neautorizate ºi este livrat împreunã cu
acesta. Codul presetat este 12345. Schimbaþi codul ºi pãstraþi noul cod secret
ºi într-un loc sigur, separat de telefon. Pentru a schimba codul ºi a seta
telefonul sã solicite acest cod, consultaþi Setãri siguranþã la pagina 104.
Identification Number - Numãr Personal de Identificare) protejeazã cartela
SIM împotriva utilizãrii neautorizate. Codul PIN este livrat, de obicei, împreunã
cu cartela SIM.
Setaþi telefonul sã solicite codul PIN la fiecare pornire a telefonului; consultaþi
Setãri siguranþã la pagina 104.
Codul PIN2 poate fi livrat cu cartela SIM ºi este solicitat la accesarea anumitor
funcþii, cum sunt contoarele de impulsuri.
Dacã tastaþi de trei ori succesiv un cod PIN incorect, telefonul poate afiºa
mesajul SIM blocat ºi vã poate solicita sã introduceþi codul PUK. Contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii pentru a obþine codul PUK.
Personal de Deblocare) este necesar pentru a schimba un cod PIN blocat. Codul
PUK2 este necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat.
În cazul în care codurile nu sunt livrate împreunã cu cartela SIM, contactaþi
furnizorul Dvs. local de servicii pentru a le afla.
• Parola de restricþionare (4 cifre): Parola de restricþionare este necesarã când
se utilizeazã funcþia Serviciu barare apeluri; consultaþi Setãri siguranþã la
pagina 104. Puteþi obþine parola de la furnizorul Dvs. de servicii.
■ Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui telefon folosesc memorie partajatã: agenda telefonicã,
mesajele text ºi multimedia, imaginile ºi sunetele de apel din galerie, notele de agendã ºi
cele cu probleme de rezolvat, jocurile ºi aplicaþiile Java. Utilizarea unor astfel de funcþii
poate reduce memoria disponibilã pentru oricare dintre funcþiile care folosesc memoria
partajatã. Acest lucru se întâmplã, mai ales, în cazul utilizãrii intensive a oricãrei funcþii
(deºi unele funcþii pot dispune de un anumit spaþiu de memorie alocat lor în mod special, în
afarã de spaþiul de memorie folosit în comun cu celelalte funcþii). De exemplu, memorarea
multor imagini, aplicaþii Java etc., poate ocupa întreaga memorie partajatã ºi telefonul Dvs.
poate afiºa un mesaj indicând faptul cã memoria este complet ocupatã. Într-un astfel de
caz, înainte de a continua, ºtergeþi câteva informaþii sau înregistrãri care ocupã spaþiu în
memoria partajatã de respectivele funcþii.
Telefonul Nokia 3300 oferã o multitudine de funcþii pentru utilizare zilnicã, cum
ar fi music player digital ºi recorder digital, radio stereo FM, agendã, ceas, ceas
alarmã, calculator ºi multe altele. De asemenea, pentru telefonul Dvs. Nokia, este
disponibilã o gamã de capace colorate Xpress-on
consultaþi Schimbarea capacelor la pagina 37.
■ Music player digital ºi recorder digital
Telefonul Dvs. are încorporat un music player digital ºi un recorder digital. Puteþi
asculta fiºiere audio în format MP3 ºi AAC de pe o cartelã de memorie din telefon
utilizând un set cu cascã sau difuzorul încorporat. Puteþi înregistra muzicã de la
radio sau de la o sursã audio externã. Piesele muzicale pe care le înregistraþi sunt
memorate pe cartela de memorie din telefon. Music player-ul acceptã ºi liste de
melodii M3U. Consultaþi Muzicã (Meniu 7) la pagina 106.
Puteþi transfera fiºiere muzicale ºi liste de melodii dintr-un calculator compatibil
pe cartela de memorie din telefon folosind programul Nokia Audio Manager
disponibil pe CD-ROM-ul din pachetul de vânzare. Dacã aþi instalat programul
Nokia Audio Manager, puteþi folosi ºi aplicaþia Windows Explorer pentru a
transfera fiºiere audio ºi liste de melodii. Consultaþi Nokia Audio Manager la
pagina 151.
Telefonul Dvs. dispune de un radio stereo FM integrat. Puteþi asculta posturile de
radio prin intermediul unui set cu cascã compatibil sau folosind difuzorul
încorporat. Consultaþi Muzicã (Meniu 7) la pagina106.
■ Tasta de muzicã
Telefonul Dvs. dispune de o tastã specialã de muzicã, destinatã pornirii rapide a
music player-ului ºi a aparatului de radio. Tasta de muzicã vã permite sã comutaþi
rapid între aplicaþiile de muzicã ºi sã opriþi muzica.
■ Difuzorul
Prin intermediul difuzorului încorporat puteþi asculta muzicã sau aparatul de
radio.
■ Sunete polifonice
Sunetul polifonic conþine mai multe componente sonore redate în acelaºi timp,
precum o melodie într-un difuzor. Sunetele polifonice pot fi folosite ca sunete de
apel sau ca tonuri de alertã pentru mesaje. Telefonul dispune de componente
sonore de la peste 128 instrumente, utilizabile pentru sunete polifonice, dar nu
poate reda decât 24 instrumente simultan. Telefonul acceptã formatul Scalable
Polyphonic MIDI (SP-MIDI).
Puteþi primi sunete de apel polifonice prin serviciul de reþea multimedia;
consultaþi Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns la pagina 79
sau descãrcaþi sunetele prin meniul galerie (serviciu de reþea); consultaþi în acest
scop Galerie (Meniu 8) la pagina 116.
■ Aplicaþii Java
Telefonul Dvs. acceptã tehnologia Java 2 Micro Edition (J2METM), care este o
versiune a tehnologiei Java special conceputã pentru produsele electronice de
dimensiuni mici. Telefonul are instalate câteva aplicaþii ºi jocuri Java ºi acceptã
descãrcarea de noi aplicaþii ºi jocuri prin diferite servicii WAP. Consultaþi Aplicaþii
(Meniu 11) la pagina124.
TM
■ Serviciul de mesaje multimedia (MMS)
Telefonul poate expedia mesaje multimedia compuse din text ºi o imagine ºi poate
primi mesaje cuprinzând text, o imagine ºi sunet. Puteþi memora imaginile ºi
sunetele de apel pentru a vã personaliza telefonul. Consultaþi Mesaje multimedia
la pagina 76. Serviciul de mesaje multimedia este un serviciu de reþea.
■ General Packet Radio Service (GPRS)
GPRS (serviciu de transmisie radio a datelor, cu comutaþie de pachete) este un
sistem care permite utilizarea telefoanelor mobile pentru transmiterea ºi
recepþionarea datelor prin intermediul reþelei de telefonie mobilã (serviciu de
reþea). GPRS este, de fapt, un purtãtor de date care permite accesul, de pe
telefonul mobil, la reþelele de date, cum ar fi Internet. Aplicaþiile care pot utiliza
sistemul GPRS sunt serviciile WAP, serviciile de mesaje MMS ºi SMS, precum ºi
descãrcarea aplicaþiilor Java.
• Contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii în legãturã cu
disponibilitatea, tarifele ºi abonamentul la serviciul GPRS.
• Memoraþi setãrile GPRS pentru fiecare aplicaþie folositã cu GPRS.
Consultaþi Configurarea telefonului pentru un serviciu WAP la pagina 137,
Setãri mesaje la pagina 84 ºi Setãri când opþiunea GPRS este selectatã ca
purtãtor de date la pagina 140.
■ Serviciul de setãri transmise prin radio (OTA)
Pentru a utiliza WAP, MMS, GPRS ºi alte servicii mobile, trebuie sã dispuneþi de
setãrile aferente corecte în telefonul Dvs. Puteþi primi setãrile direct printr-un
mesaj radio OTA (Over The Air), dupã care singurul lucru ce trebuie sã-l faceþi este
sã memoraþi setãrile în telefon. Pentru mai multe informaþii privind
disponibilitatea setãrilor, contactaþi cel mai apropiat distribuitor autorizat Nokia.
■ Cartelã de memorie
Telefonul Dvs. este livrat cu o cartelã de memorie de 64 MB, preinstalatã ºi
formatatã, pe care o puteþi folosi pentru a memora fiºierele Dvs. audio, aplicaþiile
ºi jocurile Java descãrcate, precum ºi sunetele de apel în format AAC/MIDI/MP3 pe
care le-aþi primit sau le-aþi descãrcat din reþea. Consultaþi Scoaterea ºi instalarea
De asemenea, puteþi face copii de siguranþã ºi puteþi restaura, pe ºi de pe o cartelã
de memorie, informaþiile din agenda telefonicã ºi din agenda de lucru, mesajele
text ºi marcajele. Consultaþi Copiile de siguranþã ºi restaurarea la pagina 132.
Folosiþi numai cartele de memorie compatibile cu telefonul Dvs. Cartelele de
memorie formatate cu ajutorul altor aparate ºi datele memorate folosind alte
aparate pot fi redate eronat pe telefonul Dvs. Nokia 3300. Puteþi folosi în telefonul
Dvs. cartele de memorie compatibile, cu o capacitate maximã de 128 MB.
Consultaþi Scoaterea ºi instalarea cartelei de memorie la pagina 33.
Porneºte ºi opreºte telefonul.
Permite schimbarea profilului,
dacã este apãsatã scurt în modul
de aºteptare.
2. Tasta de volum
Pentru reglarea volumului sonor
în receptor, în setul cu cascã ºi
în difuzor.
3. Tasta de muzicã
Tastã de comandã rapidã pentru activarea ºi dezactivarea rapidã a funcþiilor
Redare muzicã ºi Radio.
4. Tasta de parcurgere în 4 direcþii
Sus , jos , stânga ºi dreapta
Vã permite sã parcurgeþi listele de nume, numere de telefon, meniuri sau
setãri. De asemenea, vã permite, de exemplu, sã cãutaþi posturi de radio, sã
configuraþi setãrile pentru muzicã ºi sã folosiþi funcþiile muzicale, cum ar fi
redare, stop, rapid înainte ºi rapid înapoi.
Pentru a începe înregistrarea când aparatul de radio este pornit sau când o
sursã audio externã este conectatã la telefon.
6. Tastele de selecþie ºi
Funcþia tastelor depinde de mesajul text afiºat pe ecran deasupra lor, de
exemplu Meniu ºi Contacte în modul de aºteptare.
Puteþi schimba funcþia tastei de selecþie dreapta în Mergeþi ºi puteþi crea o
listã cu comenzi rapide pentru diferite funcþii ale telefonului pe care le veþi
putea accesa cu aceastã tastã. Consultaþi Comenzi rapide personale la pagina
92.
apeleazã un numãr de telefon ºi rãspunde la un apel. În modul de
aºteptare, afiºeazã ultimele numere apelate.
terminã o convorbire activã. Iese din orice funcþie.
7. - introduce cifre ºi caractere.
ºi sunt utilizate în diverse scopuri în cadrul funcþiilor.
1. Conectorul pentru încãrcãtor
2. Conector Pop-Port
TM
pentru seturi cu
cascã, pentru cablul de date ºi pentru
dispozitivul inductiv de cuplaj destinat
aparatelor auditive
3. Conector intrare audio pentru
conectarea telefonului printr-un cablu la o sursã audio externã.
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi tastat nici un caracter,
telefonul se aflã în modul de aºteptare.
1. Indicã reþeaua celularã în care este utilizat
telefonul în momentul respectiv.
2. Indicã nivelul semnalului din reþeaua celularã în
locul în care vã aflaþi. Cu cât bara este mai lungã,
cu atât semnalul este mai puternic.
3. Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului. Cu
cât bara este mai lungã, cu atât acumulatorul
este mai încãrcat.
4. În modul de aºteptare, tasta de selecþie stânga
este Meniu.
5. În modul de aºteptare, funcþia tastei de selecþie dreapta este Contacte, dacã
nu i-a fost alocatã o altã funcþie. În alte cazuri, funcþia tastei este Mergeþi.
6. Afiºeazã numele melodiei atunci când funcþia Redare muzicã este activã.
Afiºeazã numele postului de radio atunci când funcþia Radio este activã.
Pentru a face ca telefonul sã afiºeze data ºi ora în modul de aºteptare, consultaþi
Ceas la pagina 93 ºi Data la pagina 93.
Consultaþi ºi Alte indicatoare importante în modul de aºteptare la pagina 24.
Telefonul activeazã automat protectorul de ecran, un ceas digital, pentru
economisirea energiei în modul de aºteptare. Acesta va fi activat dupã un anumit
timp, dacã nu se foloseºte nici o funcþie a telefonului. Consultaþi Protector de
ecran la pagina 101. Apãsaþi orice tastã pentru a dezactiva protectorul de ecran.
Reþineþi cã, dacã nu aþi reglat ceasul, se afiºeazã 00:00. Pentru a fixa ora exactã,
consultaþi Ceas la pagina 93.
Imaginea de fundal
Puteþi seta telefonul sã afiºeze o imagine de fundal când se aflã în modul de
aºteptare. Consultaþi Imaginea de fundal la pagina100.
Alte indicatoare importante în modul de aºteptare
Aþi primit unul sau mai multe mesaje text sau cu imagini. Consultaþi
Citirea unui mesaj text sau e-mail ºi rãspunsul la mesaj la pagina 73.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje multimedia. Consultaþi Citirea unui
mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns la pagina 79.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje vocale. Consultaþi Mesaje vocale la
pagina 83.
Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi Blocarea tastaturii
Alertã intrare apel ºi Sunet alertã mesaj sunt setate pe Dezactivat.
Consultaþi Setãrile sunetului la pagina 102.
Opþiunea Ceas alarmã este setatã pe Activat. Consultaþi Ceas alarmã
(Meniu 6) la pagina 106.
Temporizatorul funcþioneazã. Consultaþi Temporizator la pagina 130.
Cronometrarea funcþioneazã în fundal. Consultaþi Cronometru la pagina
130.
Este stabilitã o conexiune GPRS. Indicatorul este afiºat în partea din
stânga sus a ecranului.
Conexiunea GPRS este suspendatã (trece în aºteptare), de exemplu când
este primit sau efectuat un apel în timpul unei conexiuni GPRS.
Toate apelurile Dvs. sunt redirecþionate cãtre un alt numãr; Deviaþi toate
apelurile vocale. Dacã aveþi douã linii telefonice, indicatorul pentru
devierea apelurilor corespunzãtor primei linii este iar indicatorul
pentru devierea apelurilor corespunzãtor celei de a doua linii este .
Consultaþi Redirecþionare apel la pagina 94.
sau Dacã aveþi douã linii, acesta indicã linia telefonicã selectatã. Consultaþi
Linie pentru efectuare apeluri la pagina 96.
Difuzorul a fost activat.
Apelurile Dvs. sunt limitate la un grup închis de utilizatori. Consultaþi
Puteþi purta setul cu cãºti stereo HDS-3H aºa
cum se aratã în figurã, de exemplu.
Firul setului cu cascã serveºte ca antenã,
astfel cã trebuie lãsat sã atârne liber.
Pentru a rãspunde la un apel când setul cu
cascã este conectat
Puteþi apãsa pe butonul setului cu cascã
pentru a prelua un apel sau pentru a termina
o convorbire.
Reþineþi cã, atunci când utilizaþi un set cu
cascã, vã este redusã capacitatea de
percepþie a sunetelor exterioare. Nu folosiþi
setul cu cascã în situaþiile în care acesta vã
poate periclita sãnãtatea.
■ Conectarea ºi utilizarea cablurilor livrate
Puteþi conecta telefonul Dvs. la un calculator compatibil utilizând cablul de
conectare DKU-2 (1) livrat cu aparatul. Folosiþi softul Nokia Audio Manager
pentru a gestiona fiºierele Dvs. audio ºi pentru a le transfera de pe calculator pe
cartela de memorie din telefonul Dvs. Consultaþi Nokia Audio Manager la
pagina151.
Observaþie: Înainte de a conecta telefonul la calculator prin cablul de
conectare, închideþi toate aplicaþiile de pe telefon ºi deconectaþi cablul
pentru semnal audio.
Reþineþi cã nu puteþi efectua apeluri în timp ce telefonul Dvs. este conectat la un
calculator.
Pentru a înregistra muzicã, puteþi conecta telefonul Dvs. la o sursã audio externã
cu ajutorul cablului de semnal audio ADE-2 (2). Consultaþi Efectuarea
înregistrãrilor la pagina 113.
Important! Nu conectaþi telefonul la calculator înainte de a instala softul Nokia
Audio Manager de pe CD-ROM-ul din pachetul de vânzare.
Deconectarea telefonului de la calculator
Atunci când conectaþi telefonul Dvs. la calculator, pe bara de sarcini Windows, va
apare în partea dreaptã pictograma Deconectaþi sau extrageþi aparatul, indicând
faptul cã a fost conectat un aparat de stocare compatibil USB la calculator. Pentru
a deconecta telefonul de la calculator, faceþi clic pe pictogramã ºi alegeþi Opriþi
aparatul de stocare compatibil USB – Nokia 3300. Puteþi deconecta cablul de
conectare atunci când sistemul Windows vã anunþã cã puteþi face acest lucru în
siguranþã.
Important! Pentru a permite ca toate operaþiile de acces la cartela de memorie
sã se încheie în mod controlat, nu deconectaþi cablul de conectare pânã când
sistemul Windows nu vã anunþã cã puteþi face acest lucru în siguranþã.
Încheierea necontrolatã a operaþiilor de acces la cartela de memorie poate afecta
cartela de memorie ºi informaþiile memorate pe aceasta. Pentru a putea folosi
din nou o cartelã de memorie afectatã, ar putea fi necesarã formatarea acesteia.
Dacã formataþi o cartelã de memorie, toate informaþiile de pe aceastã cartelã vor
fi ºterse irecuperabil.
• Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin
îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau
scoateþi aceastã cartelã.
• Înainte de a scoate capacele, opriþi întotdeauna telefonul ºi deconectaþi-l de la
încãrcãtor sau de la orice alt aparat. Pãstraþi ºi folosiþi întotdeauna telefonul
cu capacele montate.
1. Pentru a scoate capacul posterior al telefonului:
Cu spatele telefonului orientat cãtre Dvs., apãsaþi pe butonul de deblocare al
capacului spate ºi scoateþi capacul prin glisare (1).
Dacã acumulatorul este instalat în telefon, scoateþi-l apucându-l ºi ridicându-l