Nokia 3285 User Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO
Manual del Usuario
Nokia 3285
¡Importante!
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes AMPS 800, CDMA 800 y CDMA 1900.
Información legal
Parte No. 9353574, Edición 3 © 2001. Nokia Mobile Phones. Todos Los Derechos Reservados. Nokia es marca registrada de Nokia Corporation. Impreso en Canadá 10/01
Los logos Nokia, Connecting People, Original Accessories y el modelo Nokia 3285 son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation y/o sus afiliadas.
Nº. de Patente EE.UU. 5818437 y otros números de patente pendientes. Software Ingreso Intuitivo de Texto T9. Copyright © 1997-2000. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security.
La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 3285. Se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
Control de exportaciones
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
Aviso FCC/Industria Canadiense
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej. cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local.
Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial.

Contenido

1 Su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
La seguridad del tráfico es lo más Importante . . . . . .1
Apague el teléfono en los hospitales. . . . . . . . . . . . . .1
Apague el teléfono en las aeronaves . . . . . . . . . . . . . .1
Apague el teléfono cuando cargue combustible . . . .1
Apague el teléfono cerca de donde
se realicen explosiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Interferencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Úselo sensatamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Servicio especializado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Accesorios y baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Para llamar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Visite Nokia en Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Para ponerse en contacto con Nokia . . . . . . . . . . . . . .3
3 Preparar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Retirar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
[ i ]
4 Conozca su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teclado y pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Teclas de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicadores e íconos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Para hacer y contestar llamadas. . . . . . . . . . . . 13
Para hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Finalizar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Los menús del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Navegar en los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lista de atajos al menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7 Introducir caracteres en su teléfono. . . . . . . . . 20
Introducir caracteres
(excepto en el recuadro de número telefónico) . . . . 20
Ingresar caracteres en un recuadro
de número telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8 Usar el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Usar menús del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Agregar nombres y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambiar un número telefónico guardado. . . . . . . . . 24
Obtener y rediscar números telefónicos . . . . . . . . . 24
Borrar nombres y números guardados . . . . . . . . . . . 25
Borrar todo el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verificar el estado de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
[ ii ]
9 El correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Escuchar mensajes de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cómo programar su buzón de mensajes de voz . . . .27
Saludos y contraseñas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cómo escuchar sus mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
10 El registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ver los datos sobre llamadas recientes . . . . . . . . . . .30
Borrar la lista de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . .31
Ver la duración de las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Cronómetros a cero (reprogramar) . . . . . . . . . . . . . .32
Mostrar/ocultar el cronómetro duración
de llamada actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
11 Nuevas opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configurar opciones durante una llamada . . . . . . . .33
Usar códigos de opciones de la red . . . . . . . . . . . . . .34
Llamada en espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Enviar propia ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Hacer una llamada de conferencia . . . . . . . . . . . . . .36
Traslado de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Rediscado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Tarjeta de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Bloqueo de la llamada ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Elegir un número telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Tonos al tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
[ iii ]
12 Personalizar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
¿Qué es un conjunto?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Elegir un conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Personalizar un conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reasignar conjuntos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Restaurar valores iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Configurar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Configurar y mostrar el reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Agregar un saludo inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Usar la tecla 9 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Identificar a los llamantes por los timbrados
personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cualquier tecla contesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
13 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cambiar el código de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bloquear su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bloquear el teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Restringir llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
14 Selección de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
15 Hacer y recibir mensajes de texto. . . . . . . . . . . 65
Cómo escribir mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilizar el ingreso intuitivo de texto . . . . . . . . . . . . . 67
Escribir con ingreso intuitivo de texto . . . . . . . . . . . 69
Recibir mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Opciones de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Guardar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
[ iv ]
Redactar un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Enviar un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Borrar mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Enviar una respuesta a un mensaje . . . . . . . . . . . . . .77
Trasladar un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
16 Enviar y recibir mensajes de email. . . . . . . . . . . 79
Guardar las direcciones de email . . . . . . . . . . . . . . . .79
Enviar un mensaje de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Trasladar/responder a un email . . . . . . . . . . . . . . . . .82
17 Usar su teléfono como fax/módem . . . . . . . . . . 83
Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Hacer llamadas de datos digitales/fax. . . . . . . . . . . .84
Preparar el teléfono para recibir llamadas
de datos digitales/fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Selección manual de las llamadas datos/fax . . . . . .85
18 Mininavegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sobre el mininavegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Iniciar el mininavegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
El Menú de Mininavegador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Cómo navegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Enlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Recibir mensajes vía el mininavegador . . . . . . . . . . .91
Finalizar la navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Desactivar las confirmaciones del mininavegador . .92
[ v ]
19 Su organizador personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Use el calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Descargar timbrados musicales. . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Reloj de alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
20 Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Pairs* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Víbora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
21 Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . .105
Baterías, cargadores y accesorios . . . . . . . . . . . . . . 105
Información importante de seguridad . . . . . . . . . . 106
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Cargadores y otros accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Detección de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
22 Preguntas frecuentes (FAQs) . . . . . . . . . . . . . 123
23 Información Técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
24 Nokia Garantía Limitada de Un (1) Año . . . . . 128
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
[ vi ]
Su seguridad

1 Su seguridad

Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal.

• LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE

No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el teléfono, estacione su auto antes de hablar.

• APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES

Apague el teléfono cuando esté cerca de equipos médicos. Respete las normas o reglamentos vigentes.

• APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES

No use teléfonos a bordo de una aeronave. Los teléfonos celulares pueden causar interferencias con los equipos de navegación. Es ilegal usarlos en las aeronaves.

• APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE

No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos.
1
• APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES
No utilice el teléfono donde se están realizando explosiones. Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes.
[ 1 ]
1

•INTERFERENCIAS

Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que podrían cambiar el rendimiento. Las interferencias pueden interrumpir las llamadas de emergencia.

• ÚSELO SENSATAMENTE

Use sólo el teléfono en la posición normal (junto al oído). No toque la antena, a no ser que sea necesario.

• SERVICIO ESPECIALIZADO

Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el teléfono celular.

• ACCESORIOS Y BATERÍAS

Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles.

• PARA LLAMAR

Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio. Marque el número telefónico, incluyendo el código de área, luego oprima la tecla . Para finalizar la llamada, oprima la tecla
. Para contestar una llamada, oprima la tecla .

• LLAMADAS DE EMERGENCIA

Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio. Mantenga oprimida la tecla cuando quiera para borrar la pantalla. Marque el número de emergencia, luego oprima la tecla . Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo.
Nota: También podrá mantener oprimida la tecla para hacer una
llamada de emergencia, si la función de tecla 9 de emergencia está activada.
[ 2 ]
Bienvenido

2 Bienvenido

• ANTES DE COMENZAR

Esta sección provee información necesaria antes de usar su teléfono. Este Manual del Usuario describe el Nokia 3285 que está aprobado para
ser usado en las redes AMPS 800, CDMA 800 y CDMA 1900.

• SERVICIOS DE RED

Se incluye en este manual una cantidad de opciones denominados Servicios de Red. Para subscribirse a estas opciones especiales, consulte a su proveedor de servicio celular.
Antes de poder aprovechar cualquiera de estos Servicios de Red, deberá subscribirse a ellos, con su proveedor de servicio y obtener las debidas instrucciones sobre su uso. Este manual le indicará cuándo tendrá que contactar con su proveedor para más información paso a paso.
Nota: Puede que ciertas redes no respalden todos los caracteres de los
idiomas y/o servicios.

• VISITE NOKIA EN INTERNET

La edición más reciente de este Manual del Usuario puede ser encontrada en la página de Nokia World Wide Web:
www.nokia.com
2

• PARA PONERSE EN CONTACTO CON NOKIA

Para ayudar a Nokia a contestar debidamente sus preguntas, antes de ponerse en contacto con el Servicio al Cliente, tenga a mano el número de modelo del Teléfono, el ESN (número de serie) y su código postal. El ESN se halla en la parte posterior del teléfono debajo de la batería. Si tiene una pregunta sobre un accesorio, téngalo disponible a mano para fácil referencia.
[ 3 ]
2
Centro Nokia de Servicio al Cliente, EE.UU. 7725 Woodland Center Boulevard, Suite 150 Tampa, FL 33614 Tel: 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228) Fax: 1-813-249-9619 TTY:1-800-24-NOKIA (1-800-246-6542) (para usuarios con deficienias auditivas)
Centro Nokia de Servicio al Cliente, Canadá Nokia Products Ltd. 601 Westney Rd. South Ajax, Ontario L1S 4N7 Tel:1-888-22-NOKIA (1-888-226-6542) Fax:1-905-427-1070
[ 4 ]
Preparar su teléfono

3 Preparar su teléfono

• INSTALAR LA BATERÍA

Coloque la batería en las ranuras de la parte posterior de su teléfono. Luego deslice la batería hacia arriba hasta que se produzca un sonido.

• CARGAR LA BATERÍA

Antes de usar su teléfono y cuando la batería esté agotada, deberá recargarla.
Conecte el cable del cargador a la base del teléfono.
1
Conecte el cargador a una tomacorriente
2
estándar.
Si el teléfono está activado, aparecerán los mensajes Después la barra indicadora de la fuerza de la batería empieza a oscilar.
Cargador conectado
• Se puede usar el teléfono durante a carga.
Importante: Desconecte del cargador el teléfono si éste se calienta durante la llamada.
• Si la batería está totalmente descargada, podría necesitar unos minutos antes de que aparezca en la pantalla la barra indicadora.
• El tiempo de carga depende del cargador que se usa para la carga.
• Si la batería está totalmente cargada, la barra indicadora para de oscilar y está encendido).
Batería cargada
y
Cargando
aparece en la pantalla (si el teléfono
.
3
[ 5 ]
Desconecte el cargador de la fuente eléctrica y del teléfono:
3
3
• Cuando no se utilice un cargador, desconéctelo de la fuente eléctrica.
• No deje la batería conectada al cargador por más de una semana, ya que la sobrecarga podrá acortar su vida. Una batería cargada completamente, si se deja sin utilizar, se descargará eventualmente.

• RETIRAR LA BATERÍA

Para cuando tenga que retirar la batería: Nota: Recuerde apagar el teléfono.
Mantenga oprimido el botón en la parte
1
superior de la batería. Deslice la batería hacia la base del teléfono.
2
Levante la batería.
3
[ 6 ]

4 Conozca su teléfono

Conozca su teléfono

• TECLADO Y PANTALLA

Auricular
Pantalla
Teclas direccionales
Tecla para llamar
Correo de voz
Caracteres especiales
4
Antena retráctil
(hale aquí para extenderla)
Encender/ apagar
Teclas de selección
Tecla para finalizar llamada
Teclas numéricas
Emergencia
Micrófono
[ 7 ]
4
Teclas
Encender/apagar Manténgala oprimida por un segundo para encender/
apagar el teléfono. Selección Oprímala para elegir la opción mostrada encima de
la tecla. Direccionales
• Recorren los menús y permite desplazarse entre las diferentes listas.
• Mueve el cursor para ingresar números y textos.
• Muestra el directorio.
Tecla para Llamar
• Hace una llamada (marque el número telefónico y oprímala).
• Contesta la llamada.
• Muestra la lista de los números recién marcados (oprima la tecla cuando aparezca la
).
inicial
Tecla para Finalizar
• Finaliza la llamada.
• Enmudece el timbrado para llamadas entrantes (aún puede contestar oprimiendo ).
•Regrese a la
Pantalla inicial
Pantalla
cuando quiera.
[ 8 ]
Conozca su teléfono
Menu
Nombres
03:15
-
Número Ingresa números y letras Oprima para ingresar un espacio cuando esté
introduciendo un texto. Oprima para llamar a su correo de voz. Oprima
para una llamada de emergencia.
Haga una llamada usando la marcación de 1 toque (mantenga oprimida la tecla numérica apropiada)
Asterisco - Inserta caracteres especiales
Sirve para
• Cambiar la modalidad al ingresar textos
• Elegir el tipo de ingreso de texto (tecleos múltiples/intuitivo)
• Cambiar letras (mayúsculas/minúsculas)
• Cambiar caracteres (letras/números)
¡Aviso! ¡No encienda el teléfono cuando se prohiba el uso del teléfono
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Para más información, ver “Información importante de seguridad” pág. 106.
Para encender o apagar el teléfono, mantenga oprimida la tecla por unos segundos. Para apagarlo, también puede oprimir rápidamente la tecla
y después la tecla OK.
4
Pantalla inicial
Cuando se enciende el teléfono, la pantalla muestra la identificación de su operadora (o su saludo inicial en caso que lo haya creado), y después la
. La
inicial
Pantalla inicial
Para regresar a la pantalla inicial, oprima la cuando quiera finalizarla.
es el inicio de su teléfono.
[ 9 ]
Pantalla
Dato: Si, al ingresar caracteres en su teléfono usted oprime la tecla
, los caracteres no se guardarán.

• TECLAS DE NAVEGACIÓN

4
Teclas de selección
Use las teclas de selección para navegar en los menús de su teléfono y elegir las opciones. En la
, aparecen dos opciones:
inicial
teclas de selección están ubicadas justo debajo de estas opciones:
• La tecla de selección izquierda ( ) está debajo de
• La tecla de selección derecha ( ) está debajo de
En la el menú izquierda cambia a cambia a
En la pantalla inicial, cuando oprima la tecla de selección derecha ( ), aparecerá una lista de opciones para el menú con las mismas opciones
Este Manual se refiere a las teclas de selección por los nombres encima de ellas. Ejemplo: “Oprima de la palabra
.
Menú
Pantalla inicial
Mensajes
aparecerá. El texto encima de la tecla de selección
.
Salir
Menú
, cuando oprima la tecla de selección izquierda ( ),
Elegir
Menú
.
Pantalla
y
Menú
Nombres
y el texto encima de la tecla de selección derecha
y
Elegir
” significa oprimir la tecla de selección debajo
que aparecen cuando se elije
Salir
Las
Nombres
Menu
Nombres
(Directorio) junto
03:15
Nombres
.
Menú
.
Teclas direccionales
Use las teclas ( and ) para:
• Recorrer los menús de la lista en la pantalla
• Mover el cursor (línea vertical destellante) cuando ingrese letras y números
• Mostrar el directorio (en la lista de datos del directorio)
Pantalla inicial
[ 10 ]
, oprima para ver la
Conozca su teléfono
Conjuntos
Salir
3
Elegir
Menu
Nombres
03:15
Barra del menú
Cuando oprime aparece en el lado extremo derecho de la
. Esta barra se ve como una línea recta con
inicial
un segmento que le indica su ubicación en el menú. El segmento se desplazará a medida que se vaya
moviendo en el menú. Si retrocede en el menú, el segmento se desplazará hacia arriba.
, una pequeña barra oscilante
Menú
Pantalla
• INDICADORES E ÍCONOS Indicadores
La fuerza de la señal - La fuerza de la señal de la red celular de su ubicación actual. Cuanto mayor sea el número de segmentos, más fuerte será la señal.
Estado de carga de la batería - Durante la carga, los segmentos de la barra se mueven hacia arriba para indicar que la batería está cargando. Mientras el teléfono no esté conectado a un cargador, cuanto mayor sea el número de segmentos, más fuerte será la carga.
Volumen del auricular - Aparece cuando se ajusta el volumen (al oprimir ( y ) durante la llamada.
Íconos
4
Llamada activa - Hay una llamada activa.
Alarma - El reloj de alarma está configurado.
Bloqueo de teclas - El teclado está bloqueado. Previene tecleos
accidentales. Para desactivarlo, oprima
Desbloq.
Modalidad de letras (minúsculas) - Cualquier letra que ingrese será en minúscula. Para cambiar a mayúscula, oprima . Para cambiar a numérica, mantenga oprimida .
[ 11 ]
y .
4
Modalidad de letras (mayúsculas) - Cualquier letra ingresada
será en mayúscula. Para cambiar a minúscula, oprima . Modalidad de número - Cualquier carácter ingresado será
número. Al ingresar letras, podrá cambiar a la modalidad numérica manteniendo oprimida la tecla .
Recordatorio (Quehaceres) - Tiene un recordatorio en el calendario para llevar a cabo una tarea.
Recordatorio (
calendario de un cumpleaños. Recordatorio (Llamar) - Tiene un recordatorio en el calendario
para hacer una llamada.
Recordatorio (
de una reunión. Viajero (Roaming) - Su teléfono está viajando fuera de su zona
principal.
Tonos enmudecidos
desactivados). Caracteres especiales - Destaque un carácter especial, luego
oprima ingresando letras, oprima .
Ingreso de texto (intuitivo, minúscula) - El teléfono está listo para que ingrese letras minúsculas en la modalidad de ingreso intuitivo de texto.
Ingreso de texto (intuitivo, modalidad oración) - El teléfono está listo para que ingrese letras en la modalidad de ingreso intuitivo de texto. La primera letra de la primera palabra será en mayúscula.
Mensaje de texto - Hay uno o más mensajes de texto nuevos.
Cumpleaños
Reunión
. Para cambiar a esta modalidad, cuando esté
Elegir
) - Tiene un recordatorio en el
) - Tiene un recordatorio en el calendario
- Ha elegido el conjunto
Sin sonido
(tonos
Mensaje de voz - Hay uno o más mensajes de voz nuevos. Para llamar a su buzón de mensajes, mantenga oprimida .
[ 12 ]
Para hacer y contestar llamadas
llamando
972 555 1212
03:15

5 Para hacer y contestar llamadas

• PARA HACER UNA LLAMADA

Si bloqueo de teclas está activado, oprima
1
, y la tecla para desactivarlo.
Desbloq
Marque el código de área y el número telefónico.
2
Si se equivoca al marcar el número, oprima
para mover el cursor hacia la izquierda; y para moverlo hacia la derecha, oprima . Para borrar el carácter a la izquierda del cursor, oprima mantenga oprimida
Oprima . Para terminar o cancelar la llamada, oprima .
3
Notas:
• Para información sobre bloqueo de llamada ID, ver “Bloqueo de la llamada ID” pág. 40.
• Su teléfono no tiene tono de marcación.
• Para óptima fuerza de radioseñal, extienda la antena totalmente.
• Como lo haría con cualquier teléfono, sujételo con el auricular sobre el oído y el micrófono cerca a la boca.
• Es normal que el teléfono se caliente durante la llamada. Si se calienta demasiado, dejará automáticamente la llamada activa y regresará a la
Pantalla inicial
. No podrá hacer ni recibir llamadas hasta que se enfríe.
Borrar
.
. Para borrar todos los caracteres,
Borrar
5

• FINALIZAR UNA LLAMADA

Para terminar/cancelar una llamada, oprima . Para borrar todos los caracteres, oprima otra vez.
Contestar una llamada
Para responder a una llamada, oprima . Para terminar, oprima .
[ 13 ]
5
NOTAS
• Si la función Cualquier tecla contesta ( podrá contestar la llamada oprimiendo cualquier tecla excepto o . Pero, si el Bloqueo de teclas está activado, deberá oprimir para contestar la llamada, a pesar de que la función Cualquier tecla contesta esté
• Si la red celular no puede identificar el número del llamante, o si el llamante ha optado por bloquear su número, podrá aparecer
Id no disponible
tienen los mismos datos, el nombre del llamante no aparecerá cuando aquellos llamen.
• Si quiere detener rápidamente el timbrado (ejemplo, si está en un sitio público), oprima la tecla . Mientras permanezca el número (o nombre) del llamante en la pantalla, podrá contestar la llamada.
Activada
.
o
Llamada ID bloqueada
Menú 4 > 1 > 4
. Si dos ingresos en su directorio
) está
Activada
Llamada
Ajustar el volumen del auricular
Durante una llamada telefónica, puede ajustar el volumen del auricular:
• La tecla direccional superior sube el volumen; la inferior lo baja. Las teclas direccionales ajustan el volumen durante la llamada.
• Si tiene conectado a su teléfono un accesorio con su propio micrófono, como un equipo auricular o dispositivo manos libres, las teclas direccionales ajustarán el volumen de ese accesorio.
Llamar de nuevo a un número recién marcado
Regrese a la veces.
Pantalla inicial
(oprima ), después oprima dos
,
Consiga una radioseñal fuerte
Su teléfono funciona con ondas de radio y la calidad de la radiorrecepción depende totalmente de la fuerza de la radioseñal en su área. Esta cobertura de radio es mantenida por una red celular y la calidad de las llamadas hechas mediante un teléfono celular depende de la fuerza de la señal.
[ 14 ]
Para hacer y contestar llamadas
Dato: Para un funcionamiento eficaz, extienda totalmente la antena. Igual
como sucede con cualquier dispositivo transmisor, no deberá tocarse innecesariamente la antena cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione con una potencia más alta de la necesaria.
Un indicador a la izquierda de la radioseñal. Cuanto más segmentos aparezcan, más fuerte será la radioseñal. Para mejorar la recepción, mueva ligeramente el teléfono; si se encuentra bajo techo, acérquese hacia una ventana.
Su teléfono está optimizado para servicio digital en un tamaño compacto. Cuando su teléfono esté funcionando en la modalidad análoga, el área de servicio donde hace o recibe llamadas podría ser más reducido.
Pantalla inicial
muestra la fuerza de la
Mantenga la privacidad de sus llamadas
La opción Voz confidencial encripta el canal de voz para que nadie pueda escuchar furtivamente sus conversaciones telefónicas. La Voz confidencial es un servicio de red; para subscribirse, contacte a su proveedor de servicio.
La programación original de voz confidencial es
Oprima
1
2
Durante una llamada, su teléfono le indica que la función Voz confidencial está activada con un bip y muestra llamada se pierde la privacidad, su teléfono emitirá dos bips y mostrará
Voz confidencial desactivada
Menú 4 > 4 >1 (Parámetros > Servicios de red > Voz
confidencial
Vaya a
).
Activada
, y oprima OK.
Voz confidencial activa
.
Desactivada
. Para activarla:
. Si durante la
5
[ 15 ]

6 Los menús del teléfono

• NAVEGAR EN LOS MENÚS

Un menú incluye las opciones que aparecen en la pantalla. Recorra o use los atajos para agilizar la navegación.
6
Recorrer los menús
Navegue en los menús recorriéndolos:
• Para recorrer los menús, elija
• Para elegir un submenú, oprima la tecla de selección (
• Para regresar a la pantalla anterior, oprima
• Para regresar a la
• Si destaca un submenú y regresa a la pantalla anterior o a la
• Si utiliza el teclado para introducir caracteres y después regresa a la
aparece encima de la tecla de selección izquierda sólo en la
Menú Pantalla inicial
u
Opciones
, el menú destacado no será elegido.
inicial
pantalla anterior o
. Para mostrar la
).
Pantalla inicial
Pantalla inicial
Cómo usar los atajos
Para agilizar la navegación sin tener que recorrer el menú, use los atajos. Un número de atajo para cada menú aparece en la esquina derecha superior de la pantalla. Por ejemplo: para ajustar el volumen del timbrado, vaya a
Pantalla inicial
No se detenga por más de dos segundos después de cada tecleo. Nota: La cantidad de menús principales en su teléfono determina si hace
oprimiendo , luego oprima
falta oprimir la tecla antes de ingresar un atajo que comienza en “1” y es seguido por la tecla y cualquier otra(s) tecla(s). Por ejemplo, para mostrar el menú de oprima
La mayoría de los submenús tiene textos de ayuda breves. Para ver estos textos, vaya al submenú y espere unos 10 segundos.
.
Menú
Pantalla inicial
, y oprima y .
Menú
, oprima .
, los mismos no quedarán almacenados.
Buzón de entrada (1 > 1 > 2
, oprima .
Elegir, OK
o
Salir
.
Retro
Menú 3 > 1 > 2 > 2
Pantalla
,
.
),
[ 16 ]
Los menús del teléfono

• LISTA DE ATAJOS AL MENÚ

Es posible que su teléfono tenga una lista distinta a la siguiente. La lista depende de los servicios de red y los accesorios utilizados. Para cualquier pregunta, contacte a su proveedor de servicio.
1 MENSAJES
1 Mensajes de texto (0-1-1)
1 Escribir* (0-1-1-1) 2 Buzón de entrada (0 1-1-2) 3 Buzón de salida* (0-1- 1-1-3) 4 Guardado (0-1-1-4) 5 Borrar (0-1-1-5)
1 Los leídos (0-1-1-5-1) 2 Los de entrada (0-1-1-5-2) 3 Los de salida (0-1-1-5-3) 4 Los guardados (0-1-1-5-4)
2 Mensajes de voz (0-1-2)
1 Escuchar mensajes de voz (0-1-2-1)
2 Número del buzón de mensajes (0-1-2-2) 3 Saludo inicial (0-1-3) 4 Mensajes de miniexplorador* (0-1-4)
* La disponibilidad depende del acuerdo con su proveedor de servicio.
2REGISTRO
1 Llamadas perdidas (2-1) 2 Llamadas recibidas (2-2) 3 Números discados (2-3) 4 Borrar listas de llamadas (2- 4)
1 Todas (2-4-1)
2 Perdidas (2-4-2)
3 Recibidas (2-4-3)
4 Discadas (2-4-4) 5 Cronómetros de llamadas (2-5)
1 Última llamada (2-5-1)
2 Todas las llamadas (2-5-2)
3 Horas de uso (2-5-3)
4 Cronómetros a cero (2-5-4)
6
[ 17 ]
6
3 CONJUNTOS
1 Normal* (3-1)
1 Elegir (3-1-1) 2 Personalizar (3-1-2)
1 Opciones de repique (3-1-2-1) 2 Volumen de repique (3-1-2-2) 3 Tono de repique (3-1-2-3) 4 Alarma de vibración (3-1-2-4) 5 Tonos del teclado (3-1-2-5) 6 Tonos de aviso y de juegos (3-1-2-6) 7 Tono de alarma para mensajes (3-1-2-7) 8 Luces** (3-1-2-8)
9 Contestado automático** (3-1-2-9) 2 Silencio (3-2) 3 Reunión (3-3) 4Intemperie (3-4) 5Pager (3-5) 6 Manos libres ** 7 Auricular**
* Los submenús bajo pero el segundo dígito del atajo varía. Por ejemplo: el atajo para
de repique
bajo
Normal
también aparecen bajo todos los Conjuntos,
Normal
es
3-1-2-1
; bajo
Silencio
, es
3-2-2-1
Opciones
.
** Este submenú no aparece a no ser que el teléfono haya sido conectado
a un equipo manos libres, por lo menos, una vez.
4 PARÁMETROS
1 Parámetros de llamada (4-1)
1 Tecla 9 de emergencia (4-1-1) 2 Rediscado automático (4-1-2) 3 Tarjeta de llamada (4-1-3) 4 Cualquier tecla contesta (4-1-4) 5 Confirmación miniexplorador* (4-1-5) 6 Datos/fax entrantes (4-1-6)
2 Parámetros de teléfono (4-2)
1 Reloj (4-2-1) 2 Reloj de alarma (4-2-2)
[ 18 ]
Los menús del teléfono
3 Tonos al tacto (4-2-3) 4 Restaurar valores iniciales (4-2-4) 5 Idioma (4-2-5)
3 Parámetros de seguridad (4-3)
1 Restringir llamadas (4-3-1) 2 Códigos de acceso (4-3-2)
4 Servicios de red (4-4)
1 Voz confidencial* (4-4-1) 2 Traslado de llamadas** (4-4-2) 3 Llamada en espera** (4-4-3) 4 Enviar propio número** (4-4-4) 5 Códigos de opciones de la red (4-4-5) 6 Seleccionar NAM (4-4-6) 7 Actualizar NAM* (4-4-7) 8 Actualización automática de servicio* (4-4-8)
* La disponibilidad depende del acuerdo con su proveedor de servicio. ** Este submenú no aparecerá hasta que la opción haya sido activada. Ver
“Bloqueo de la llamada ID” pág. 40.
5SISTEMA*
1 Área original (5-1) 2 Automática A (5-2) 3 Automática B (5-3) 4 Análogo (5-4)
* La lista de los submenús podría variar depende del proveedor de servicio.
6 JUEGOS
1 Memoria/Pairs (6-1) ( 2 Víbora (6-2) 3 Lógico (6-3) 4 Dados (6-4)
7CALCULADORA 8CALENDARIO 9 MINI-NAVEGADOR*
podría variar dependiendo del proveedor
)
* La disponibilidad depende del acuerdo con su proveedor de servicio.
10 BLOQUEO DE TECLAS
6
[ 19 ]
7 Introducir caracteres en su
teléfono
Nota: Para ingresar caracteres rápidamente en su celular, vea “Utilizar el
ingreso intuitivo de texto” pág. 67.
• INTRODUCIR CARACTERES (EXCEPTO EN EL
7
RECUADRO DE NÚMERO TELEFÓNICO)
Use las siguientes direcciones cuando ingrese caracteres en cualquier campo excepto en el recuadro de número telefónico (por ejemplo: el recuadro
en su directorio, una nota en su calendario o un mensaje de texto):
Nombre
Ingresar letras
Para ingresar las letras de una tecla, oprima la tecla varias veces hasta que aparezca la letra deseada. Por ejemplo, para introducir la letra “a”, oprima la tecla 2 ( ) una vez; para la letra “c”, oprima la tecla 2 ( ) tres veces.
Cambiar de mayúsculas a minúsculas
Para cambiar de las letras (mayúsculas) o letras minúsculas , oprima la tecla ( ).
Ingresar números
Para ingresar uno o sólo unos cuantos dígitos, oprima la tecla numérica apropiada tantas veces hasta que aparezca el número deseado. Para ingresar muchos dígitos, es más fácil cambiar a la modalidad de ingreso numérico (mantenga oprimida la tecla ).
Borrar caracteres
Para borrar un carácter, sitúe el cursor a la derecha del carácter, luego oprima oprimida
. Para borrar todos los caracteres mostrados, mantenga
Borrar
.
Borrar
[ 20 ]
Introducir caracteres en su teléfono
Cambiar entre modalidad de ingreso de letras y la de números
Para cambiar entre las modalidades de ingreso de letras ( / ) y de números ( ), mantenga oprimida la tecla ( ).
Ingresar un espacio
Para ingresar un espacio, oprima la tecla 0 ( ).
Ingresar caracteres especiales
Para agilizar el ingreso de uno de los caracteres muy comunes, oprima varias veces la tecla 1( ) hasta que aparezca el carácter deseado. Para ver una lista de todos los caracteres especiales, oprima la tecla de asterisco ( ). Recorra hasta que aparezca destacado el carácter deseado, y luego oprima caracteres, oprima( ). Para llegar al último carácter de la última fila, oprima .
. Para recorrer vertical y rápidamente entre las filas de
Elegir

• INGRESAR CARACTERES EN UN RECUADRO DE NÚMERO TELEFÓNICO

Mientras esté ingresando números en un recuadro de número telefónico, oprima la tecla ( ) varias veces hasta que aparezca uno de los siguientes caracteres especiales:
Ignora las contestadoras automatizadas.
*
Genera una pausa al marcar un número. Los números ingresados después
p
de este carácter especial son enviados automáticamente como tonos al tacto tras una pausa de 2.5 segundos. Por ejemplo, los caracteres después del ”p” podrían ser un número PIN requerido para poder llamar al número telefónico.
Genera una espera cuando se marca un número. Su teléfono le “espera”
w
hasta que usted oprima antes de que el mismo envíe una secuencia de números como tonos al tacto. La diferencia entre “p” y “w” es que cuando usted use “w” podrá controlar los tonos al tacto cuando los envíe.
7
[ 21 ]

8 Usar el directorio

Nota: Su teléfono tiene capacidad para guardar 200 nombres (hasta 26
caracteres) con números telefónicos (hasta 32 dígitos). No guarde nombres idénticos en su directorio.
Ejemplo: No se puede ingresar el nombre Ana Cruz con su número telefónico de casa y otro ingreso de Ana Cruz con su número telefónico de trabajo. Ingrese los nombres como Ana Cruz Casa y Ana Cruz Trabajo.
8
Si trata de usar un nombre que ya existe, aparecerá el mensaje seguido por el nombre existente. Oprima el nombre.

• USAR MENÚS DEL DIRECTORIO

El teléfono tiene varios menús que aparecen cuando se oprime Use las teclas direccionales para ir al menú deseado.
¿Reemplazar?
para salir sin reemplazar
Retro
Nombres
.
Buscar
Agregar nuevo
Opciones
Discado 1 toque
Borrar todos
Propio número
Busca un nombre específico.
Ingresa nuevos nombres y números.
Permite mostrar vista del directorio y también el estado de memoria del mismo.
Asigna un número telefónico a una posición de memoria de discado de 1 toque (marcación rápida). Ver “Usar el discado 1 toque” pág. 52.
Borra todos los nombres y números. Para borrar un nombre y número a la vez, mientras aparezca el nombre, oprima
u
Detalles
Muestra su propio número telefónico en la pantalla.
Opciones
. Vaya a
[ 22 ]
Borrar
. Oprima
Elegir
.
Cambiar vistas el directorio
Se puede cambiar la vista de su directorio en tres formas:
Usar el directorio
Lista nombres
Nombre y Nº
Sólo nombre
Use las teclas direccionales para recorrer la lista de todas las formas de ver el directorio.
Muestra todos los nombres guardados. Tres nombres aparecen a la vez.
Muestra nombres individuales y sus números. Un nombre sólo aparece con su número correspondiente. Nombre y Nº es la configuración original.
Muestra nombres individuales. Para ver el número telefónico, oprima
Detalles
y recorra hacia arriba/abajo.
Elegir una forma de ver el directorio
Elija la vista del directorio que prefiera:
Desde el menú, oprima
1
Vaya a
2 3 4
Opciones
Destaque Recorra hasta el nombre de la vista deseada, y oprima OK.
Vista desplazar
Nombres
. Oprima
.
.
Elegir
, y oprima
Elegir
.

• AGREGAR NOMBRES Y NÚMEROS

Puede agregar nombres y números a la lista de nombres:
Oprima
1 2 3
4 5
Nombres
Vaya a
Agregar nuevo
Usando el teclado, ingrese el nombre. Use la tecla para cambiar entre las mayúsculas y minúsculas.
Oprima OK. Ingrese el número telefónico, y oprima OK.
.
, y oprima
Elegir
.
8
[ 23 ]
También puede ingresar números usando el atajo desde la
Ingrese el número telefónico, y oprima
1
Ingrese un nombre cuando aparezca
2
Nota: El paso 2 es opcional.
Oprima OK.
3
Nombre
Guardar
.
.

• CAMBIAR UN NÚMERO TELEFÓNICO GUARDADO

Puede cambiar un número sin cambiar su nombre asociado.
8
Oprima
1 2 3
4 5 6 7
8
Nombres
Cuando aparezca Ingrese las primeras letras del nombre en el directorio que quiere
cambiar, y oprima OK. Si elige
Sólo nombre
directorio, siga al paso 4. Si elige Oprima
Detalles
Oprima
Opciones
Vaya a
Editar
Oprima OK. Aparecerá el nombre asociado. Para mover el cursor recorra hacia arriba/abajo. Para borrar un carácter, oprima todos los caracteres, mantenga oprimida
Ingrese el nuevo número, y oprima OK.
.
, oprima
Buscar
o
Lista nombres
para ver el número.
.
si está sin destacar, y oprima
.
Elegir
como la forma para ver su
Nombre y Nº
Borrar
, proceda al paso 5.
.
Elegir
Borrar
.
Pantalla inicial
. Para borrar
:

• OBTENER Y REDISCAR NÚMEROS TELEFÓNICOS

Hay cuatro formas de obtener y marcar números telefónicos: Para obtener y marcar un número:
En la
1
Pantalla inicial
números asociados guardados en su directorio.
, oprima o para ver los nombres con sus
[ 24 ]
Usar el directorio
Vaya al nombre deseado. Oprima para marcar el número
2
asociado.
O BIEN,
En la
1 2 3
O BIEN,
1 2 3 4
O BIEN,
1
Pantalla inicial
Ingrese las primeras letras del nombre deseado. Cuando aparezca el nombre/número deseado, oprima para
marcar el número.
En la
Pantalla inicial
Cuando aparezca Ingrese el nombre deseado, y oprima OK. Cuando aparezca en la
oprima para marcar el número.
Oprima y recorra la lista de números discados y oprima otra vez la tecla para marcar el número deseado.
, oprima
, oprima
, oprima
Buscar
Pantalla inicial
Nombres
Nombres
Elegir
.
.
.
el nombre/número deseado,

• BORRAR NOMBRES Y NÚMEROS GUARDADOS

Nota: ¡Tenga cuidado con la función
no se pueden restituir.
Utilizando uno de los métodos descritos en la sección de arriba “Obtener
1
y rediscar números telefónicos”, obtenga el nombre guardado y su número asociado.
Si elige
Sólo nombre
Si elige
Nombre y Nº
Oprima
2 3 4
5
Detalles
Oprima
Opciones
Vaya a
Borrar
Oprima OK para borrar el nombre y su número asociado.
para ver su directorio, proceda al paso 2.
para ver su directorio, proceda al paso 3.
.
.
. Oprima
Elegir
. (Aparece
! Una vez borrados, los datos
Borrar
¿Borrar?
.)
8
[ 25 ]

• BORRAR TODO EL DIRECTORIO

Puede borrar todos los datos en su directorio. Tenga en cuenta que una vez borrado el directorio, los datos no se pueden restituir.
Para borrar todo el contenido de su directorio:
8
Oprima
1 2
3
4
Nombres
Vaya a
Borrar todos
Aparecerá el mensaje Si de verdad desea borrar todo el directorio, oprima OK. Aparecerá el recuadro de Ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
.
. Oprima
¿Está seguro?
Código de seguridad
Elegir

• VERIFICAR EL ESTADO DE MEMORIA

Se puede ver en su directorio la cantidad de posiciones de memoria vacías y de las que están llenas:
Oprima
1 2
Nombres
Vaya a
Estado de memoria
Aparecerá el mensaje: la cantidad de posiciones de memoria (ingresos en el directorio).
, y recorra hasta
Teléfono: xx libres, xx en uso
Opciones
. Oprima
.
.
Elegir
.
. Oprima
.
.
Elegir
, (xx representa
[ 26 ]
El correo de voz

9 El correo de voz

El correo de voz es un servicio de red que permite a las personas que le llaman dejarle mensajes de voz.

• ESCUCHAR MENSAJES DE VOZ

Se le indicará cuando tenga mensajes de voz recibidos:
• Su teléfono emite un bip cuando se recibe un mensaje de voz. Aparece
el mensaje
• Si ha recibido más de un mensaje, su teléfono podría mostrar la cantidad
de mensajes recibidos. Esta función depende de su proveedor de servicio celular.
Nota: Para poder usar el correo de voz, deberá conocer las formas de
Mensaje de voz nuevo
saludos, contraseñas e indicadores de su sistema de mensajes de voz. Su proveedor de servicio puede facilitarle las instrucciones.

• CÓMO PROGRAMAR SU BUZÓN DE MENSAJES DE VOZ

El servicio de red Buzón de mensajes incluye el número de buzón de mensajes facilitado por su proveedor de servicio. Guarde este número en su teléfono ya que lo va a necesitar para poder obtener fácil y rápidamente sus mensajes de voz.
Oprima
1
2 3
4 5
Menú 1 > 2 > 2 (Mensajes > Mensajes de voz > Número
del buzón de mensajes
Ingrese su número del buzón de mensajes. Oprima OK.
• Oprima Sí para guardar una contraseña de su buzón de mensajes oculta en su teléfono.
• Oprima No si no quiere guardarla.
Si elige Sí, ingrese su código de seguridad. Oprima OK.
).
con el ícono.
9
[ 27 ]
Ingrese el contraseña de su buzón de mensajes, y oprima OK.
6
El número puede tener una longitud de hasta 32 dígitos y puede usarlo hasta que lo cambie. Así que, si su número telefónico cambia, tendría que cambiar también su número del buzón de mensajes.

• SALUDOS Y CONTRASEÑAS

Puede que éstos varíen en los distintos sistemas celulares. Si necesita información sobre cómo grabar su saludo o cómo almacenar su contraseña, pregunte a su proveedor de servicio.
Nota: Si tiene guardado en su teléfono la contraseña de su buzón de
9
mensajes, el teléfono la enviará inmediatamente cuando usted finalice la marcación del número de su buzón de mensajes.

• CÓMO ESCUCHAR SUS MENSAJES

Nota: La forma de escuchar sus mensajes de voz podría variar dependiendo
de su proveedor de servicio. Consulte con su proveedor si requiere más información.
Cuando su teléfono le avise de nuevos mensajes de voz, oprima
1
y siga las indicaciones. Si prefiere escuchar sus mensajes más tarde, oprima
2
Para escuchar sus mensajes más tarde:
3
Mantenga oprimida la tecla 1. O BIEN, Oprima
Menú 0 >1 > 2 > 1 (Mensajes > Mensajes de voz >
Escuchar mensajes de voz
Aparecerá el mensaje indicaciones para acceder a sus mensajes.
).
Llamando buzón de mensajes
Escuchar
.
Salir
. Siga las
,
Aviso de mensaje de voz
Un llamante que le deja un mensaje de voz puede especificar el nivel de prioridad, si su proveedor de servicio respalda dicha función:
[ 28 ]
El correo de voz
Mensaje de voz nuevo
enviar cualquiera.
Mensaje de buzón urgente
requiere una respuesta inmediata. Este tipo de mensaje lo puede enviar cualquiera.
Mensaje de buzón de emergencia
ser enviado a través del operador de red o una persona autorizada en caso de peligro de vida o de propiedad.
Los avisos de de prioridad. Por ejemplo, si aparece se recibe un mensaje de voz nuevo, el aviso de emergencia desaparecerá, y verá
Mensaje de voz nuevo
Mensaje de voz nuevo
: Es un mensaje de prioridad normal; lo puede
: El remitente de este tipo de mensaje
: Este tipo de mensaje sólo puede
borran los antiguos, a pesar del nivel
Mensaje de buzón de emergencia
.
Borrar el ícono de mensajes de voz
En la mayoría de las redes, el ícono de mensajes de voz automáticamente se borra tras escuchar el último mensaje nuevo. Si la red donde se usa actualmente su teléfono no borra el ícono de mensajes de voz nuevo, podrá borrarlo manualmente:
Oprima
Menú 0 >1 >2 >3 (Mensajes > Mensajes de voz > Borrar ícono
del buzón
), luego oprima
Borrar
.
y
9
[ 29 ]

10 El registro

Registro
Salir
2
Elegir
10
El Registro ( sobre las 10 últimas llamadas hechas, recibidas o perdidas (no contestadas):
• Número telefónico de la llamada
• Fecha y hora de conexión de la llamada El Registro registra la duración de la llamada recién hecha o recibida, el
total de todas las llamadas hechas y recibidas durante un período dado (
Cronómetro de llamada
recibidas durante toda la existencia de su teléfono (
NOTAS
• El Registro registra las llamadas perdidas (sin contestar) sólo cuando el teléfono está encendido y funcionando en la zona de su proveedor de servicio cuando se reciben las llamadas.
• Si se elige pág. 37, el Registro registrará la llamada como perdida.
) registra los siguientes datos
Menú 2
), y la duración total de todas las llamadas hechas/
Trasladar si no contesta
Horas total de uso
bajo la sección “Traslado de llamadas”

• VER LOS DATOS SOBRE LLAMADAS RECIENTES

Use cualquiera de los siguientes atajos de menú para ver la lista de llamadas recientes:
Llamadas perdidas
Llamadas recibidas
Números discados - Menú 2 > 3
Para ver los número discados, también puede oprimir , y luego recorrer la lista.
Nota: Si es necesario, recorra hasta que aparezca el número (o nombre).
Para llamar rápido el número mostrado, oprima .
Oprima
1
Opciones
Hora llamada
conectó. (Sólo aparece cuando el reloj ha sido programado.)
-
Menú 2 > 1
-
Menú 2 > 2
, y recorra hasta cualquiera de las siguientes:
- Muestra la fecha y hora cuando la llamada se
[ 30 ]
).
El registro
Editar número
Guardar
Borrar
Ver número
asociado. (Aparece sólo si lo que muestra en pantalla es sólo el nombre.)
Oprima
2
Elegir
- Le permite editar el número mostrado en la pantalla.
- Le permite guardar el número en su directorio.
- Le permite borrar los datos del registro.
- Le permite ver en su directorio el número telefónico
.

• BORRAR LA LISTA DE LLAMADAS RECIENTES

Nota: Las llamadas registradas, una vez borradas de la lista, no se
pueden restituir.
Oprima
1 2
3
Menú 2 > 4 (Registro > Borrar listas de llamadas
Vaya a
Recibidas
Nota: Al borrar la lista de llamadas
Oprima OK. Si elige Las llamadas registradas se borran de la(s) lista(s) elegida(s).
para borrar las llamadas registradas de la lista:
Todas
o
Discadas
que se muestra cuando oprime y una tecla direccional.
.
Discadas
, ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
Todas
, también se borra la lista
• VER LA DURACIÓN DE LAS LLAMADAS Ver la duración de la última llamada
Oprima
Menú 2 > 5 (Registro > Cronómetros de llamadas
la duración de la última llamada. (Si opta por mostrar el cronómetro actual en la
Pantalla inicial
mostrarlo, ver “Mostrar/ocultar el cronómetro duración de llamada actual” pág. 32.)
, lo podrá ver durante la llamada. Para saber cómo
). Aparecerá
).
Perdida s
10
,
Ver la duración total de todas las llamadas
Su teléfono emplea dos cronómetros para registrar la duración total de todas las llamadas:
[ 31 ]
CRONÓMETRO DE LLAMADA
El cronómetro de llamada puede ser borrado (y reprogramado a cero), por eso sirve para monitorear el tiempo de conversación utilizado. Registra el tiempo total de todas las llamadas desde la última vez que se programó a cero. Para ver el registro del cronómetro:
Oprima
10
1 2
Nota: Su teléfono tiene cronómetros por separado para cada NAM
HORAS DE USO
El cronómetro Horas de Uso muestra la cantidad total de tiempo de todas las llamadas durante la existencia de su teléfono. Este cronómetro no se puede reprogramar. Para ver la cantidad total de tiempo:
1 2
Menú 2 > 5 (Registro > Cronómetros de llamadas
Vaya a
Todas las llamadas
asignado. El registro mostrado por el cronómetro se refiere al NAM actualmente elegido.
Oprima
Menú 2 > 5 (Registro > Cronómetros de llamadas
Vaya a
Horas de uso
. Aparece el tiempo actual del cronómetro.
. Aparecerá el cronómetro.

• CRONÓMETROS A CERO (REPROGRAMAR)

Nota: Tras el borrado de este cronómetro, la cantidad de tiempo registrada
no se puede restituir. Antes de borrarlo, apunte el tiempo registrado.
Oprima
1
2
Menú 2 > 5 > 4 (Registro > Cronómetros de llamadas >
Cronómetros a cero
Introduzca su código de seguridad, y oprima OK. Se borra la cantidad de tiempo registrada.
).
).
).

• MOSTRAR/OCULTAR EL CRONÓMETRO DURACIÓN DE LLAMADA ACTUAL

Se puede mostrar dicho cronómetro en la pantalla para ver durante una llamada.
1 2 3
Oprima
Menú 2 > 5 (Registro > Cronómetros de llamadas
Oprima Vaya a
Encendido
Detalles
, y oprima
(mostrar) o
Elegir
Apagado
[ 32 ]
.
(ocultar). Oprima OK.
).
Nuevas opciones
llamando
972 555 1212
03:15

11 Nuevas opciones

• CONFIGURAR OPCIONES DURANTE UNA LLAMADA

Su teléfono le permite usar varias funciones durante una llamada. Se llaman opciones durante una llamada.
Nota: La mayoría de las opciones durante una
llamada son servicios de red que requieren subscripción con su proveedor de servicio.
No puede emplear todas las opciones todo el tiempo. Esta sección explica cuándo podrá usar una determinada opción.
Para acceder a una opción durante una llamada, oprima
1
Elija cualquiera o todas las siguientes opciones:
2
Opciones
.
11
Tonos al tacto
Llamada nueva
Menú
Mudo
Nombres
Le permite ingresar manualmente una secuencia de tonos al tacto o buscar una en su directorio.
Le permite llamar a un tercer participante cuando hace llamadas de conferencia. Ver “Hacer una llamada de conferencia” pág. 36.
Le permite acceder a los menús de su teléfono.
Le permite enmudecer el micrófono del teléfono; si ya está enmudecido,
Le permite acceder a su directorio telefónico.
se cambiará a
Mudo
[ 33 ]
Mudo desactiv.
.

• USAR CÓDIGOS DE OPCIONES DE LA RED

Trasladar todas las llamadas, Llamada en espera
son servicios de red disponibles mediante su proveedor de servicio. Cuando se subscriba a estas funciones, su proveedor de servicio le facilitará un código de opción que usted guarda en su teléfono para activar el servicio. Su proveedor podría haber guardado códigos de opciones en su teléfono. Se utiliza un código por separado para desactivar el servicio.
No aparecerá el nombre de la red de servicio hasta que guarde el código de activación. Tras guardar los códigos de activación/ desactivación, podrá usar el menú para dicho proceso (activar/desactivar servicio).
Nota: Si el teléfono tiene más de un número programado en el NAM, los
códigos de opciones guardados serán válidos sólo para el número telefónico principal o NAM 1.
y
Enviar propio número
11
Guardar códigos de opciones de la red
Oprima
1
2 3
Menú 4 > 4 > 5 (Parámetros> Servicios de red > Códigos
de opciones de la red
Ingrese el código de opción (por ejemplo, ), y OK. Vaya al nombre de servicio de ese código, y oprima Por ejemplo, ingrese el código de opción para traslado de llamadas,
recorra hasta la opción de traslado deseada, y oprima
).
.
Elegir
.
Elegir
Activar las opciones de la red
Nota: Antes de que pueda activar una opción de la red, deberá guardar
en su teléfono el código de opción apropiado.
Use el número de atajo apropiado para acceder a la opción que desee
1
activar (
Parámetros > Servicios de red > nombre de opción
• Traslado de llamadas -
• Llamada en espera -
• Enviar propio número -
2
Vaya a
Activar
, y oprima OK.
Menú 4 > 4 > 2
Menú 4 > 4 > 3
Menú 4 > 4 > 4
[ 34 ]
):
Nuevas opciones
El teléfono llama a la red para confirmar la activación de la opción. Tras la confirmación de la red, la opción estará disponible.
Desactivar las opciones de la red
Use el número de atajo apropiado para acceder a la opción que desee
1
activar (Parámetros > Servicios de red > nombre de opción):
• Traslado de llamadas -
• Llamada en espera -
• Enviar propio número ­Vaya a
2
El teléfono llama a la red a que confirme la desactivación de la opción. Tras la confirmación de la red, la opción ya no estará disponible hasta que la reactive.
Cancelar
, y oprima OK.
Menú 4 > 4 > 2
Menú 4 > 4 > 3
Menú 4 > 4 > 4

• LLAMADA EN ESPERA

Nota: Llamada en espera es un Servicio de Red que podría requerir una
subscripción con su proveedor de servicio.
Si está en medio de una llamada activa y entra otra llamada, el teléfono le avisará con un bip. Antes de poder emplear la función Llamada en Espera, deberá guardar el código de dicha función y activarla. Ver “Usar códigos de opciones de la red” pág. 34.
Nota: Ciertos sistemas celulares podrían no disponer de la función
Llamada en Espera.
Contacte a su proveedor de servicio sobre detalles y disponibilidad.
• Para contestar una llamada entrante, oprima .
• Para cambiar entre las dos llamadas, oprima .
• Para finalizar ambas llamadas, oprima .
11
[ 35 ]

• ENVIAR PROPIA ID

Es un servicio de red que ayuda a identificar las llamadas entrantes. Para detalles, contacte a su proveedor.
Cuando tenga esta función activada, su teléfono podrá mostrar el número telefónico del llamante. Podría aparecer también el nombre del llamante, si es que el directorio telefónico tiene guardados su nombre y número, o si la red celular provee el servicio.
Si la red no reconoce el número del llamante, aparecerá el mensaje
11
o
Llamada ID no disponible
bloqueada
Nota: Si ha almacenado más de una vez un número en su directorio, y
Nota: Ver “Usar el directorio” pág. 22 para detalles sobre el mismo.
si la persona que llama ha bloqueado su identidad.
el mismo se guarda cada vez con un nombre distinto, entonces no aparecerá ningún nombre cuando alguien llama desde ese número.
. Puede también que aparezca

• HACER UNA LLAMADA DE CONFERENCIA

Puede agregar un tercer participante a una llamada activa (conferencia). Durante la llamada:
• Marque el número telefónico del tercer participante, después oprima
, O BIEN...
• Recorra su directorio hasta encontrar el número de teléfono del tercer
participante, y oprima , O BIEN...
• Oprima
Cuando el tercer participante responda, oprima para conectar a los tres participantes. Para terminar ambas llamadas, oprima .
Nota: Para retener una llamada, oprima otra vez. (Al retener una
Opciones
número telefónico. Oprima OK.
llamada, no podrá reincorporar a los tres participantes en la misma conversación.) Si oprime por tercera vez, el participante cuya llamada usted retuvo, se incorporará a la conferencia, y la llamada del segundo participante permanecerá en espera.
. Vaya a
Llamada nueva
Llamar
Llamada ID
. Oprima OK. Marque el
[ 36 ]
Nuevas opciones

• TRASLADO DE LLAMADAS

Puede trasladar llamadas entrantes a otro número telefónico. Es un servicio de red que podría requerir una subscripción con su proveedor.
Esta función supone que ha activado y ha guardado el código de opción de Traslado de llamadas en su teléfono. Si no ha efectuado estos pasos, podrá ingresar el código manualmente cuando traslade sus llamadas. Ingrese sólo el código de opción (por ejemplo, ) seguido por el número telefónico a donde quiere trasladar las llamadas, y oprima .
Oprima
1
2
3 4
Menú 4 > 4 > 2 (Parámetros > Servicios de red > Traslado
de llamadas
Vaya a la opción de Traslado de llamadas deseada:
Oprima Si elige otra opción excepto
número telefónico al cual quiere que se desvíen las llamadas (u oprima
Buscar
Espere hasta que el teléfono llame a la red confirmando su opción.Tras la confirmación de la red, la opción estará disponible.
).
Trasladar todas las llamadas Trasladar si ocupado
una activa y no se dispone de un correo de voz.
Trasladar si no contesta
contesta. Use esta opción cuando quiera prestar el teléfono a alguien por un tiempo limitado, sin que él responda a las llamadas. Por ejemplo, puede utilizar esta función si quiere dejar su teléfono a su hijo, para que lo use en caso de emergencia, pero usted quiere recibir cualquier llamada dirigida a su celular.
Trasladar si fuera de alcance
encuentra fuera de la red de servicio celular, o si el teléfono está apagado.
Cancelar todos los traslados
llamadas.
.
Elegir
para hallar el número en su directorio). Oprima OK.
- Traslada las llamadas entrantes.
- Sólo traslada las llamadas cuando tiene
- Desvía las llamadas si usted no las
- Desvía las llamadas si usted se
- Cancela todas los traslados de
Cancelar todos los traslados
, ingrese el
11
[ 37 ]

• REDISCADO AUTOMÁTICO

Cuando haga una llamada y el circuito esté ocupado debido a la red celular, su teléfono podrá rediscar automáticamente el número hasta tres veces. Oprima
Menú 4 > 1 > 2 (Parámetros > Parámetros de llamadas >
Rediscado automático
deje de rediscar, oprima

• TARJETA DE LLAMADA

Esta opción le permite guardar en su teléfono la información de su tarjeta de llamada para agilizar y facilitar sus llamadas con tarjeta. Su teléfono puede guardar hasta cuatro tarjetas.
Determine la secuencia de marcación para su tarjeta
Antes de guardar en su teléfono los datos de la tarjeta de llamada, deberá
11
confirmar la secuencia de marcación que tendrá que usar con su tarjeta de llamada. Podrá hallar dicha secuencia en su tarjeta, o contactar al proveedor de la misma:
• Nº de acceso + Nº telefónico + Nº de tarjeta de llamada
• Nº de acceso + Nº de tarjeta de llamada + Nº telefónico
• Prefijo + Nº telefónico + Nº de tarjeta
NOTAS
Nº de acceso - Normalmente el número de acceso listado en el reverso
de la tarjeta.
Nro. telefónico - El número telefónico que se está marcando.
Nº de tarjeta
tarjeta podría especificar que marque el número PIN después del número de tarjeta.
Prefijo
que se está llamando.
- El número correspondiente a su tarjeta. También, la
- Cualquier número/s que precede/n el número telefónico al
). Vaya a
Salir o
Activado
. Oprima OK. Para que el teléfono
.
[ 38 ]
Nuevas opciones
Cómo almacenar una tarjeta de llamada en su teléfono
Oprima
1
2
3 4
5 6
7
8
9
10
Menú 4 > 1 > 3 (Parámetros > Parámetros de llamadas >
Tarjeta de llamada
Vaya a la tarjeta deseada. Las tarjetas llevan los nombres originales A,
y D que se pueden cambiar. Oprima
B, C
Vaya a
Editar
Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. Aparece Oprima Opte por una secuencia de discado. Recorra la lista de secuencias de
discado hasta que aparezca su opción, luego oprima Cuando se le indique, ingrese la información (número de acceso, de
tarjeta o prefijo). Oprima OK cuando finalice el ingreso. Cuando se le pida el número de acceso, y si lo tiene guardado en su
directorio, oprima Cuando termine de ingresar los datos de la tarjeta, aparecerá el mensaje
¿Guardar cambios?
Vaya a tarjeta.
Oprima OK.
Secuencia de discado
Elegir
Nombre de tarjeta
).
, y oprima OK.
.
Buscar
. Oprima OK.
Opciones
.
para obtenerlo rápido.
, oprima
, e ingrese el nombre de la
Elegir
.
Elegir
.
Cómo elegir una tarjeta de llamada
Nota: Si tiene sólo una tarjeta guardada en su teléfono, no tendrá otra
opción.
Oprima
1
2 3 4
Menú 4 > 1 > 3 (Parámetros > Parámetros de llamadas >
Tarjeta de llamada
Vaya hasta que aparezca el nombre de la tarjeta, y oprima Vaya a
Elegir
Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. Aparecerá
Tarjeta lista para usar
).
, y oprima OK.
.
Opciones
11
.
[ 39 ]
Cómo hacer llamadas con tarjeta
Nota: Es posible que este método no aplique a todas las opciones de
tarjeta. Para más información, refiérase a su tarjeta de llamada o contacte a la compañía proveedora de dicha tarjeta.
En la
1
2 3
Pantalla inicial
cualquier prefijo requerido por su tarjeta. Mantenga oprimida hasta que aparezca Cuando aparezca
el servicio de tarjeta de llamada, después oprima OK. Cuando aparezca
Espere el tono, OK otra vez
, marque el número telefónico deseado. Incluya
Espere el tono y oprima OK

• BLOQUEO DE LA LLAMADA ID

En la mayoría de las zonas de servicio, cuando usted llama a alguien, su
11
sistema de Identificación de Llamada permite al destinatario ver su nombre y número. Su teléfono está programado para mostrar automáticamente esta información. Antes de llamar, podrá bloquear la transmisión de este dato para que no sean visibles para el destinatario.
NOTAS
• Esta opción funciona individualmente para cada llamada, así que deberá
realizar este procedimiento cada vez que haga una llamada en la que desee bloquear la identidad del llamante.
• Cuando esté viajando (sistema roaming) es posible que no pueda no
bloquear la llamada ID.
• El siguiente procedimiento supone que ha activado y ha guardado el
código de opción de completado estos dos pasos, podrá bloquear el envío de su propio número manualmente. Para hacerlo, ingrese sólo el código de opción (por ejemplo, seguido por el número telefónico al que está llamando, luego oprima .
Oprima
1
Menú 4 > 4 > 4 (Parámetros > Servicios de red > Enviar
propio número
Enviar Propio Número
).
Llamada de tarjeta
, escuche el tono desde
, escuche el tono, después OK.
en su teléfono. Si no ha
.
[ 40 ]
Nuevas opciones
Destaque Sí (para mostrar su número) o No (para ocultar su número).
2
Oprima OK. Marque el número telefónico deseado (u oprima
3
de su directorio), y después oprima OK. Oprima OK otra vez.
Su teléfono hace la llamada y solicita a la red que bloquee el envío de su ID para que el destinatario de su llamada no vea su nombre y número telefónico.
Buscar
para obtenerlo

• ELEGIR UN NÚMERO TELEFÓNICO

Podrá activar dos diferentes números telefónicos para su teléfono. Cada número telefónico es usado para una zona distinta de servicio.
• Al activar su teléfono, su proveedor de servicio lo configura con una información de cuenta (número telefónico e información de sistema).
• Sin embargo, su teléfono puede ser activado en hasta 2 áreas de servicio. Por ejemplo, podría activarlo en dos ciudades: Dallas y Nueva York. Cada zona da su teléfono un número telefónico o número de cuenta distinto.
Deberá elegir un número para su zona principal. Si viaja fuera de dicha zona, podrá elegir cualquiera de los dos números. Se puede activar sólo un número a la vez.
Nota: Puede que no sea necesario tener dos números para su teléfono si
su proveedor de servicio dispone de acuerdos de servicio o de servicio de viajero para cada área donde usted quiera usar su teléfono. Contacte a su proveedor de servicio para detalles.
11
Elegir el número telefónico (NAM)
Oprima
1
2
Nota: El primer número telefónico en esta lista es el número elegido
Menú 4 > 4 > 6 (Parámetros > Servicios de red >
Seleccionar NAM
Recorra para elegir el número deseado, y oprima OK.
actualmente. Necesita, por lo menos, un número activo para poder hacer llamadas. No podrá intercambiar entre los dos números durante una llamada.
).
[ 41 ]
Digital o análogo
Su teléfono puede funcionar en el sistema digital o análogo. El sistema original es digital y análogo que aparece en la pantalla de su teléfono como
Dig. y análogo
Selección de digital/análogo
Nota: Esta opción está disponible sólo para ciertos teléfonos. Contacte a su
proveedor de servicio para más información.
Esto significa que su teléfono utiliza ambos canales de voz: el digital y el análogo. El teléfono primero trata de buscar el canal digital. Si no lo encuentra, buscará el canal análogo.

• TONOS AL TACTO

Los Tonos al tacto, a veces denominados tonos DTMF son los sonidos
11
generados cuando se oprimen las teclas. Podrá utilizar los tonos DTMF para muchos servicios telefónicos y
automatizados, tales como comprobar el saldo de cuentas bancarias, verificar las llegadas y salidas de vuelos y usar las opciones de buzón de mensajes. Sólo puede enviar los tonos DTMF durante una llamada activa.
Configurar los tonos al tacto
Oprima
1
Tonos al tacto > Tonos al tacto manuales
Elija cualquiera de las siguientes, y oprima OK:
2
cuando se oprime
).
Menú 4 > 2 > 3 > 1 (Parámetros > Parámetros de teléfono >
Menú 5 > 4 > (Parámetros >
).
Continuos
Fijos
Desactiva­dos
El tono suena continuamente mientras se mantiene oprimida la tecla.
Programa la duración del tono a .1 segundo a pesar del tiempo que se oprima la tecla.
Apaga los tonos y no se enviará ningún tono cuando las teclas se opriman.
[ 42 ]
Nuevas opciones
Configurar la duración de los tonos al tacto
También podrá configurar la duración de cada tono:
Oprima
1
2 3
Menú 4 > 2 > 3 > 2 (Parámetros > Parámetros de teléfono >
Tonos al tacto > Duración de tonos
Vaya a Oprima OK.
Cortos
(0.1 seg) o
Largos
).
(0.5 seg).
Guardar secuencias de tonos al tacto
Almacene las secuencias de tonos al tacto igual como lo haría con nombres y números. Podrá guardar una secuencia de dígitos como al tacto.
ALMACENAR TONOS AL TACTO CON NÚMEROS TELEFÓNICOS
Ingrese el número telefónico que quiera asociar con un tono al tacto.
1
Oprima w (espere) o p (pausa) cuando se le pida.
2
(espera): Cuando elige “espera”, su teléfono marca el número, luego
w
espera (porque usted ha elegido w) a que usted oprima oprime
(pausa): Si se incluye un carácter “p”, su teléfono se detendrá por
p
2.5 segundos, y después enviará automáticamente su tono al tacto. Ingrese la secuencia de tono.
3
Almacene el número como lo haría normalmente.
4
ENVIAR UNA SECUENCIA DE TONO
Oprima
1
Tonos al tacto > Tonos al tacto manuales
Verifique si está programado a
2
Oprima OK.) Durante la llamada, oprima
3
Ingrese la secuencia de tonos u obténgalo de su directorio. Oprima OK.
4
Precaución: No transmita información confidencial cuando use los tonos
, el teléfono envía su tono al tacto.
Enviar
Menú 4 > 2 > 3 > 1 (Parámetros > Parámetros de teléfono >
).
Apagado
Opciones
al tacto en la modalidad análoga.
. (En tal caso, elija otra opción.
. Vaya a
Tonos al tacto
Enviar
. Oprima OK.
. Cuando
11
[ 43 ]

12 Personalizar su teléfono

Conjuntos
Salir
3
Elegir

• ¿QUÉ ES UN CONJUNTO?

Un conjunto es una “serie de configuraciones” que se usan para personalizar su teléfono. Programe sus preferencias para estas funciones:
• Opciones de repique
• Volumen de repique
• Tono de repique
• Alarma de vibración
• Tonos del teclado
• Tonos de aviso y de juegos
12
• Tono de alarma para mensajes Su teléfono tiene siete conjuntos:
• Silencio
• Reunión
•Intemperie
•Pager
• Podrá personalizar cualquier conjunto e incluso regresar a las configuraciones
originales cuando quiera.
(configuración original)
Normal
Manos libres Auricular
(disponible sólo con un dispositivo manos libres)
(disponible sólo con un auricular)

• ELEGIR UN CONJUNTO

Oprima rápidamente la tecla . Recorra hasta que se destaque un conjunto. Oprima OK. (Para elegir un conjunto, deberá conectar su teléfono a un dispositivo manos libres, y mostrar la pantalla.)
[ 44 ]

• PERSONALIZAR UN CONJUNTO

Oprima
1 2
3 4
Menú 3 (Conjuntos
Recorra hasta que se destaque un conjunto. Nota: Los conjuntos
que su teléfono haya sido conectado a uno de dichos accesorios. Si conecta su teléfono a un dispositivo manos libres, estos conjuntos permanecerán en el menú, a no ser que usted opte por restaurar las valores iniciales de fábrica.
Oprima
Opciones
Elija una de las siguientes opciones, y oprima OK.
para ver las opciones del conjunto elegido.
).
Manos libres y Auricular
Personalizar su teléfono
no aparecen a no ser
Elegir
Personalizar
Reasignar
Nota: Cuando cambie una configuración en un conjunto actual, afectará
Activa el conjunto destacado actualmente.
Le permite personalizar un conjunto cambiando las configuraciones actuales. Oprima OK para elegir de las varias listas.
Le permite renombrar el conjunto. Esta opción no aparece en los conjuntos
sólo a ese conjunto. Las configuraciones normales no cambian.
Normal, Auricular
o
Manos libres
.
Configurar las opciones de repique
Elija cómo quiere que su teléfono le avise de una llamada entrante. Esta configuración no afecta a los tonos de alarma para mensajes móviles.
Oprima
1 2 3 4 5
Menú 3 (Conjuntos
Vaya al conjunto deseado, y oprima Destaque Vaya a Recorra hasta que se destaque la opción de repique deseada, y oprima OK.
Personalizar
Opciones de repique
).
, y oprima OK.
, y oprima
[ 45 ]
Opciones
Elegir
.
.
12
12
Retro
3-1-2-2-4
OK
Nivel 4
Nivel 5 Nivel 1
- El teléfono suena normalmente.
Repique En aumento
- El volumen del timbrado aumenta si no se contesta
la llamada.
Un repique
- El teléfono emite un timbrado (para no molestar a los
demás).
Sonar una vez
- El teléfono emite un bip (para no molestar a los
demás).
Sin sonido
- El teléfono no emite ningún timbrado.
Configurar el volumen de repique
Se puede configurar el volumen de repique para las llamadas entrantes y los tonos de alarma para mensajes.
Oprima
1 2
3 4 5
Menú 3 (Conjuntos
Recorra para ir al conjunto deseado, y oprima
Opciones
Destaque Vaya a
.
Personalizar
Volumen de repique
Recorra las opciones. Cuando oiga el nivel de volumen deseado, oprima OK.
Nota: Al recorrer las opciones de repique, podrá escuchar una muestra
de cada una. A pesar de que la muestra de timbrado para los niveles 4 y 5 sea iguales, el 5 producirá un timbrado muy fuerte.
La programación del volumen de repique se guarda por separado para el dispositivo manos libres y el auricular.
).
, y oprima OK.
, y oprima
Elegir
.
Configurar el tono de repique
Podrá puede configurar el tono de repique a un sonido específico - o a un timbrado musical- para llamadas entrantes.
Nota: Si ha elegido ya una opción de repique de
se apagan los tonos de repique.
[ 46 ]
Sin sonido o Un repique
,
Personalizar su teléfono
Oprima
1
2 3 4 5 6
Menú 3 (Conjuntos
Su teléfono hace una lista de cada conjunto. Vaya al conjunto deseado. Oprima
Opciones
Destaque Vaya a
Tono de repique
Vaya al tono de repique deseado, y oprima OK.
.
Personalizar
).
, y oprima OK.
, y oprima
Elegir
.
Configurar una alarma de vibración
Podrá configurar su teléfono para que vibre cuando entre una llamada. Esta opción es una de las configuraciones en el menú de Conjuntos de su teléfono:
Oprima
1 2 3 4 5
El teléfono no vibrará si está conectado o está puesto en un cargador.
Menú 3 (Conjuntos
Vaya al conjunto deseado. Oprima Destaque Vaya a Vaya a
Personalizar Alarma de vibración Activada
, y oprima OK.
).
, y oprima OK.
, y oprima
Opciones
Elegir
.
.
Configurar los tonos del teclado
Podrá configurar el volumen del timbrado cuando oprima las teclas.
Oprima
1 2 3 4 5
Menú 3 (Conjuntos
Vaya al conjunto deseado. Oprima Vaya a
Personalizar
Vaya a
Tonos del teclado
Recorra para destacar el nivel deseado (o hasta y oprima OK.
).
, y oprima OK.
, y oprima
Opciones
Elegir
.
.
Desactivados
),
12
[ 47 ]
Configurar los tonos de aviso y de juegos
Podrá configurar los tonos de aviso y de juegos: Los tonos de aviso incluyen los sonidos que el teléfono emite en caso de
errores, confirmaciones, batería baja y cuando tenga que recargar la batería. Los Tonos de juegos son lo sonidos que se emiten durante los juegos.
Para activar/desactivar los tonos de aviso:
Oprima
1
2 3 4 5
Menú 3 (Conjuntos
Su teléfono hace una lista de cada conjunto. Vaya al conjunto deseado, y oprima Vaya a
Personalizar
Vaya a
Tonos de aviso y de juegos
Vaya a
Activados
, y oprima OK.
o
).
Desactivados
Opciones
, y después oprima
, y oprima OK.
.
Elegir
.
12
Programar el tono de alarma para mensajes
Configure su teléfono para que use un cierto tono como aviso de un mensaje de texto entrante.
Oprima
1 2 3 4 5
6
Menú 3 (Conjuntos
Vaya al conjunto deseado. Oprima Destaque Vaya a Recorra sus opciones. Sonará una muestra de cada tono en la medida
que recorra las opciones. Al escuchar el tono deseado, oprima OK.
Personalizar
Tono de alarma para mensajes
).
, y oprima OK.
Opciones
, y oprima
.
.
Elegir
Programar su teléfono para que responda automáticamente
Podrá configurar su teléfono para que responda a las llamadas tras un timbrado mientras el teléfono esté conectado a un equipo manos libres aprobado.
[ 48 ]
Personalizar su teléfono
Nota: El conjunto Manos libres no aparecerá en la pantalla hasta que se
conecte el teléfono a un dispositivo manos libres, por lo menos, una vez.
Oprima
1 2 3 4 5
Menú 3 (Conjuntos
Vaya a los conjuntos Vaya a
Personalizar
Vaya a
Contestado automático
Vaya a
Activado
, y oprima OK.
).
Manos libres
, y oprima OK.
o
Auricular
, y oprima
, y oprima
Elegir
Opciones
.
Configurar las luces (sólo para equipos manos libres)
Mientras su teléfono esté conectado a un equipo manos libres, podrá configurar las luces en cualquiera de estas dos formas:
• Las luces permanecen encendidas sólo cuando se usa el teléfono.
• Las luces permanecen encendidas todo el rato que el teléfono está conectado al equipo manos libres.
Nota: Esta función sólo sirve cuando el teléfono está conectado a un
equipo manos libres.
Oprima
1 2 3 4 5
Menú 3 (Conjuntos
Vaya a
Manos libres
Destaque Vaya a Vaya a
Personalizar
, y oprima
Luces Automáticas
Automáticas
en 30 segundos.
Encendidas
está conectado a un equipo manos libres.
- Al no oprimir ninguna tecla, las luces se apagarán
- Las luces permanecen encendidas cuando su teléfono
).
, y oprima
, and oprima OK.
o
Opciones
.
Elegir
Encendidas
.
, y oprima OK.
.
12

• REASIGNAR CONJUNTOS

Nota: No podrá reasignar los conjuntos
[ 49 ]
Normal
y
Auricular
.
12
Retro
4-2-5-3
OK
English Francais
Espanol
s
Retro
01:10
4-2-1
Elegir
Reloj
Oprima
1 2 3 4
Menú 3 (Conjuntos
Vaya al conjunto deseado, y oprima Vaya a
Reasignar
, y oprima OK.
Ingrese el nuevo nombre, y oprima OK.
).
Opciones
.

• RESTAURAR VALORES INICIALES

Podrá cambiar los valores originales (de fábrica) de su teléfono, después podrá restaurarlos si así lo desea.
Nota: El teléfono no reprograma la memoria, cronómetros, idioma y código
de seguridad. Sin embargo, cualquier conjunto que haya sido modificado será programado al restaurar las configuraciones.
Oprima
1
2
Menú 4 > 2 > 4 (Parámetros > Parámetros de teléfono >
Restaurar valores iniciales
).
Ingrese su código de seguridad, y oprima OK.

• CONFIGURAR EL IDIOMA

Podrá programar el idioma en su teléfono.
Oprima
1
2
Menú 4 > 2 > 5 (Parámetros >
Parámetros de teléfono > Idioma
).
Elija el idioma deseado, y oprima OK.

• CONFIGURAR Y MOSTRAR EL RELOJ

Su teléfono tiene un reloj el cual podrá programar de dos maneras:
• Para usar la hora y fecha provistas por la red celular
• Para ser programado manualmente
Podrá mostrar la hora y fecha en la reloj de alarma” pág. 100.
Pantalla inicial
[ 50 ]
, ver “Configurar el
Personalizar su teléfono
Elegir el formato de la hora
Podrá optar por el formato de 24-horas o
Oprima
1 2 3
Menú 4 > 2 > 1 (Parámetros > Parámetros de teléfono > Reloj
Vaya a
Formato de hora
Vaya al formato de hora deseado ( Nota: Para el formato
derecha de la hora mostrada. El cuadro superior corresponde a la am; el inferior corresponde al pm.
, y oprima
24-horas
, un cuadrado pequeño aparecerá a la
am/pm
Elegir
am/pm
.
.
o
am/pm
). Oprima OK.
Configurar el reloj desde la red
Oprima
1 2 3
NOTAS
• Si está fuera de su red y permite la configuración del reloj desde la
• Si está fuera de su red y se retira la batería (o se agotó fuera de la red)
Menú 4 > 2 > 1 (Parámetros > Parámetros de teléfono > reloj
Vaya a
Configuraciones de hora
Vaya a
Ajuste por red
red, se le indicará que lo ajuste manualmente. Al reincorporarse a su red, Cuando de nuevo acceda a la red, ésta ajustará automáticamente la fecha y hora.
se le indicará ajuste manualmente el reloj cuando instale o recargue la batería.
, y oprima
, y oprima
.
Elegir
Elegir
.
Ajustar manualmente el reloj
En principio el reloj es preprogramado automáticamente por la red celular. Podrá sustituir la programación de la red y ajustar el reloj manualmente.
Oprima
1
2 3 4 5
Menú 4 > 2 > 1 (Parámetros > Parámetros de teléfono >
).
Reloj
Vaya a
Configuraciones de hora
Vaya a
Agregar reloj
Ingrese la hora actual. Ej.: ingrese 7:30 para 0730. Oprima OK. Vaya a am o pm, y oprima OK.
, y oprima
, y oprima
.
Elegir
Elegir
.
.
).
12
[ 51 ]
Mostrar o ocultar el reloj
Oprima
1
2
Menú 4 > 2 > 1 (Parámetros > Parámetros de teléfono >
).
Reloj
Dependiendo de la programación actual, será destacado
hora/día o Ver hora/día
Oprima
Elegir
.

• AGREGAR UN SALUDO INICIAL

Programe en su teléfono un saludo inicial para que la pantalla muestre un mensaje cuando lo encienda por primera vez. El mensaje podría ser un saludo: ¡
, podría incluir su nombre, un recordatorio, o más. La longitud máxima
Hola!
del texto es hasta 36 caracteres.
Oprima
1 2
12
3 4
Menú 0 > 1 > 3 (Mensaje > Saludo inicial
Ingrese el texto del saludo inicial. Los caracteres ingresados se agregan a la izquierda del cursor.
• Para borrar los caracteres a la izquierda del cursor, oprima
• Para mover el cursor, oprima o . Oprima
Opciones
Vaya a
Guardar
Para borrar el saludo inicial, oprima
Borrar > OK
.
, y oprima OK.
).
USAR EL DISCADO 1 TOQUE
Deberá guardar nombres y números antes de usar el discado de 1 toque. Podrá asignar un nombre desde el directorio al discado de 1 toque, usando las teclas de la 2 a la 8. Cuando oprima la referida tecla, se marca automáticamente el número.
Teclas 1 y 9
de mensajes. La tecla 9 se usa sólo para el número de emergencia programado en su teléfono.
: La tecla 1 se usa sólo para marcar el número de su buzón
Ocultar
.
).
.
Borrar
Menú 0 > 1 > 3 (Opciones >
[ 52 ]
Personalizar su teléfono
: Ciertos proveedores de servicio designan esta tecla para marcar
Tecla 2
el número a la operadora de servicio al cliente. Su proveedor de servicio puede indicarle sobre la disponibilidad de este servicio. Podrá asignar el discado de 1 toque a la tecla 2.
Asignar un nombre o número a la tecla de discado de 1 toque
Oprima
1 2 3 4
Nombres
Oprima
Elegir
Vaya al número con el mensaje ( Vaya al nombre y número a los cuales quiere asignar esta tecla.
Oprima
Elegir
Para llamar a un número usando la marcación de 1 toque, mantenga oprimida la tecla apropiada por unos segundos. El teléfono marca el número.
y vaya a
.
. Repita estos pasos cuando sea necesario.
Discado 1 toque
vacío
.
), y oprima
Asignar
.
Cambiar los números de discado de 1 toque
Tras asignar un número de marcación de 1 toque a una tecla, podrá cambiar la tecla y el número asociado cuando quiera.
Oprima
1 2 3 4 5 6
Nombres
Vaya a
Discado 1 toque
Vaya a la tecla que quiera cambiar, y oprima Vaya a
Cambiar
Recorra el directorio. Cuando aparezca el nuevo número, oprima
.
, y oprima
, y oprima
.
Elegir
Elegir
.
Elegir
Opciones
.
.
12
Borrar números de discado de 1 toque
Podrá borrar las asignaciones de teclas de marcación rápida cuando quiera.
1 2
Oprima Vaya a
Discado 1 toque
Nombres
.
, y oprima
[ 53 ]
Elegir
.
Vaya a la tecla que quiera borrar, y oprima
3
Vaya a
4
Oprima OK.
5
Borrar
, y oprima
Elegir

• USAR LA TECLA 9 EMERGENCIA

La función tecla 9 emergencia le permite marcar con rapidez el número oficial de emergencia (por ejemplo, 911) que se programó en su teléfono. Antes de poder usar la función deberá activarla.
NOTAS
• Dependiendo de su proveedor de servicio, puede que no sea posible usar la tecla 9 de emergencia: si la función no está activada, si el Bloqueo de teclas está activado (ver “Activar el bloqueo de teclas” pág. 59 .), si el teléfono está bloqueado (ver “Bloquear y desbloquear su teléfono” pág. 58.), o si ha programado una restricción que no permite la entrada de llamadas (ver “Restringir llamadas salientes” pág. 61).
12
• Dependiendo de su proveedor de servicio, podrá hacer una llamada de emergencia manualmente, marcando el número de emergencia en la pantalla y luego oprimiendo la tecla , a pesar de sus parámetros de teléfono.
• Para más información sobre cómo hacer llamadas de emergencia, ver “Llamadas de emergencia” pág. 110.
Activar o desactivar la tecla 9 de emergencia
Oprima
1
2
Menú 4 > 1 > 1 (Parámetros > Parámetros de llamadas >
Tecla 9 de emergencia
Vaya a
Activada
).
(activar) o
Hacer una llamada de emergencia
Hay dos maneras de utilizar la tecla 9 para hacer la llamadas de emergencia:
• Oprima , y luego .
• Mantenga oprimida hasta que se indique que el teléfono está tratando hacer la llamada de emergencia.
.
Desactivada
Opciones
(desactivar). Oprima OK.
.
[ 54 ]
Personalizar su teléfono
Cuando haga una llamada de emergencia, el teléfono cambia a la modalidad de emergencia. Si desea salir de esta modalidad, las operadoras de emergencia no podrían contactarle. Mantenga su teléfono en dicha modalidad hasta que un personal de emergencia acuda al lugar del accidente.
En la modalidad de emergencia, ciertas funciones no estarían disponibles. Para salir de la modalidad de emergencia, en la
. Cuando se le pregunte
Salir
¿Restaurar servicio normal?
Pantalla inicial
, oprima OK.

• IDENTIFICAR A LOS LLAMANTES POR LOS TIMBRADOS PERSONALIZADOS

Puede asignar un tono de repique a un ingreso en su directorio para poder identificar al llamante.
Para usar esta función, deberá subscribirse al servicio Llamada ID con su proveedor de servicio.
Si un llamante bloquea la Llamada ID, su teléfono usará el tono de repique
en lugar del personalizado. Si la opción de repique está programada
Normal
a
Sin sonido
personalizado. Veinte ingresos en su directorio podrán tener tonos personalizados. Asígneles
estos tonos personalizados siguiendo este método:
En su directorio busque el nombre al que quiere asignar el tono de
1
repique personalizado. Oprima
2
su directorio está programada a Vaya a
3
Recorra la lista de timbrados hasta que aparezca destacado el tono
4
deseado.
• Si se detiene un momento mientras permanezca destacado el
• Para cancelar el tono asignado al ingreso, elija Oprima OK.
5
, su teléfono no sonará ni con el tono normal ni con el
, luego oprima
Detalles
Tono personal
timbrado, el teléfono sonará el timbrado.
, y oprima
Opciones
Nombre y Nº
(o, si la vista desplazar para
, oprima sólo
.
Elegir
Predeterminado
Opciones
, oprima
12
).
.
[ 55 ]

• CUALQUIER TECLA CONTESTA

Esta opción le permite contestar una llamada con oprimir cualquier tecla excepto la tecla o . La configuración original para esta función es
Activada
oprima Menú 4-1-4.
. Para activar o desactivar la función Cualquier tecla contesta,
12
[ 56 ]

13 Seguridad

El código de seguridad, el bloqueo de teléfono y la restricción de llamadas previenen el uso desautorizado de su teléfono. El bloqueo de teclas previene tecleos accidentales, como por ejemplo si su teléfono está en su bolso o bolsillo.

• CAMBIAR EL CÓDIGO DE SEGURIDAD

Importante:
El código de seguridad original de fábrica es recomienda que cambie enseguida este código. Apunte el nuevo y guárdelo en un sitio seguro y apartado de su teléfono. No podrá activar ni usar ciertas funciones de su teléfono sin ingresar el código de seguridad.
Cuando ingrese el código de seguridad, un asterisco (*) aparecerá en la pantalla al oprimir una tecla numérica para que personas ajenas no vean su código. Si ha introducido el código incorrecto cinco veces seguidas, su teléfono no aceptará ningún ingreso durante los próximos 5 minutos.
Oprima
1
2
3
4
Menú 4 > 3 > 2 > 4 (Parámetros > Parámetros de seguridad >
Códigos de acceso > Cambiar código de seguridad
Ingrese el código de seguridad. (La programación original es Oprima OK.
Ingrese el nuevo código de seguridad. Para prevenir llamadas de emergencia accidentales, no ingrese ningún código similar al número de emergencia. Oprima OK.
Para verificar el nuevo código de seguridad, ingréselo otra vez. Oprima
. Aparecerá
OK
en un sitio seguro apartado de su teléfono.
Código de seguridad cambiado
. Nokia encarecidamente
12345
. Guarde el nuevo código
).
Seguridad
12345
13
.)

• BLOQUEAR SU TELÉFONO

Podrá bloquear su teléfono para prevenir su uso desautorizado. Cuando alguien trate de usarlo, le hará falta ingresar un código de bloqueo.
Dato: Si tiene un número telefónico no bloqueado, podrá hacer llamadas
a ese número sin ingresar el código de bloqueo.
[ 57 ]
13
Importante:
El código de bloqueo original es telefónico, dependiendo de su proveedor de servicio). Nokia encarecidamente recomienda que cambie enseguida este código. Apunte el nuevo y guárdelo en un sitio seguro apartado de su teléfono.
Cuando ingrese el código de seguridad, un asterisco (*) aparecerá en la pantalla al oprimir una tecla numérica para que personas ajenas no vean su código. Si ha introducido el código incorrecto cinco veces seguidas, su teléfono le pedirá el código de seguridad.
(o los 4 últimos dígitos de su número
1234
Bloquear y desbloquear su teléfono
Oprima
1
2 3
Nota: A pesar de que tenga su teléfono bloqueado, podrá hacer llamadas
Menú 4 > 3 > 2 > 1 (Parámetros > Parámetros de seguridad >
Códigos de acceso > Bloqueo de teléfono
Ingrese el código de bloqueo, y oprima OK. Vaya a
Activado
Si opta por bloquearlo, su teléfono estará bloqueado al encenderlo. Cuando lo encienda de nuevo, deberá ingresar el código de bloqueo para poder usarlo.
de emergencia. (Ver “Hacer una llamada de emergencia” pág. 54.)
(bloquear) o
Desactivado
).
(desbloquear). Oprima OK.
Guardar un número telefónico no bloqueado
Si guarda un número telefónico no bloqueado, podrá hacer llamadas a ese número sin ingresar el código de bloqueo.
Oprima
1
2
3 4 5
Menú 4 > 3 > 2 > 2 (Parámetros > Parámetros de seguridad >
Códigos de acceso > Número telefónico no bloqueado
Ingrese el código de bloqueo. Oprima OK. Aparecerá el recuadro de
.
Número
Marque el número telefónico (u oprima Oprima Vaya a
Opciones
Guardar
.
, y oprima OK.
Buscar
para hallarlo).
).
[ 58 ]
Llamar a un número telefónico no bloqueado
• Oprima o una vez, luego oprima , O BIEN...
•En la
Pantalla inicial
, marque el número telefónico. Oprima .
Contestar una llamada con el teléfono bloqueado
Oprima cualquier tecla menos o .
Cambiar su código de bloqueo
Oprima
1
2
3
4 5
Menú 4 > 3 > 2 > 3 (Parámetros > Parámetros de
seguridad > Códigos de acceso > Cambiar código de bloqueo
Aparecerá el mensaje Ingrese el código de bloqueo. (El código de bloqueo original es 1234, o
los cuatro últimos dígitos de su número telefónico, dependiendo de su proveedor de servicio.) Oprima OK.
Ingrese el nuevo código de bloqueo. Sólo se aceptan caracteres númericos. Para prevenir llamadas de emergencia accidentales, no ingrese ningún código similar a números de emergencias.
Oprima OK. Verifique el nuevo código de bloqueo, y oprima OK. Guarde su nuevo
código en un sitio apartado de su teléfono.
Código de bloqueo:
.

• BLOQUEAR EL TECLADO

La función Bloqueo de Teclas le permite bloquear el teclado para prevenir tecleos accidentales cuando su teléfono está, por ejemplo dentro de su bolso o bolsillo. Si oprime una tecla cuando el Bloqueo de teclas esté activado, aparecerá el mensaje
Oprima Desbloq y luego *
.
Seguridad
).
13
Activar el bloqueo de teclas
• Mantenga oprimida hasta que aparezca
y el ícono finalizará.), O BIEN...
. (Cuando haga esto durante una llamada, la misma
[ 59 ]
Teclas bloqueadas
•En la
•En la
•En la y oprima
Pantalla inicial Pantalla inicial Pantalla inicial
Elegir
.
, oprima , oprima , oprima
, O BIEN...
Menú Menú 1 > 0
. Vaya a
Menú
, O BIEN...
Bloqueo de teclas
,
Desactivar el bloqueo de teclas
• Oprima
• Mantenga oprimida hasta que aparezca Oprima OK.
., y después , O BIEN...
Desbloq
¿Desbloquear teclas?
Contestar una llamada con el bloqueo de teclas activado
• Oprima , O BIEN...
• Si la función tecla excepto o . (Durante una llamada entrante, el Bloqueo de teclas quedará desactivado. Cuando finalice la llamada, el Bloqueo de teclas será activado de nuevo.)
Cualquier tecla contesta
está
Activada
, oprima cualquier
.
13
NOTAS SOBRE EL BLOQUEO DE TECLAS
• Mientras el Bloqueo de teclas está activado, y dependiendo de su proveedor de servicio, es posible que no pueda usar la tecla 9 para hacer una llamada de emergencia. Sin embargo, sería posible hacer una llamada de emergencia con ingresar manualmente el número y luego oprimir la tecla . Al ingresar el número, ninguno de los caracteres aparecerán en la pantalla hasta que se marque el último dígito.
• Cuando conecte su teléfono a un equipo manos libres, que no sea el equipo auricular, el bloqueo de teclas será desactivado. Cuando lo desconecte del equipo, volverá a activarse automáticamente.
• Antes de apagar su teléfono, deberá desactivar el Bloqueo de teclas.
• Cuando el Bloqueo de teclas está activado, oprima la tecla para prender rápidamente las luces por 30 segundos.
[ 60 ]

• RESTRINGIR LLAMADAS

Podrá restringir las llamadas entrantes y salientes. Para restringir llamadas salientes, deberá generar una lista de números restringidos.
Para las llamadas salientes, sólo hay una opción de restricción disponible:
Agregar Nº
salientes. Podrá restringir hasta diez llamadas salientes. Tras usar la opción
siguientes opciones estarán disponibles:
• La opción
aparecerá en la lista de restricciones para borrar. Dependiendo del tipo de restricción, es posible que no pueda usar la tecla
9 para hacer llamadas de emergencia. Sin embargo, sí podrá hacerlo ingresando manualmente el número de emergencia y luego oprimiendo
lo cual le permite generar su propia lista restringida de llamadas
Agregar Nº
: Le permite elegir las restricciones de la lista de llamadas
Elegir
salientes.
: Le permite editar una restricción de llamada existente.
Editar
: Borra cualquier restricción de llamada existente.
Borrar
Todas las llamadas
.
para agregar por lo menos un número, las
no se puede borrar, así que, la misma no
Restringir llamadas salientes
Oprima
1
2 3 4 5
Menú 4 > 3 > 1 (Parámetros > Parámetros de seguridad >
Restringir llamadas
Oprima
Elegir
Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. Vaya a
Agregar Nº
Ingrese el número que quiera restringir, y oprima OK. Por ejemplo: Si quiere restringir todas las llamadas cuyos números
empiezan en 1, ingrese 1. Este paso restringirá todas las llamadas salientes de larga distancia; para restringir todas llamadas cuyos números empiezan en 972, ingrese 972, etc.
).
.
, y oprima OK.
Seguridad
13
[ 61 ]
13
Tras efectuar el paso 5, aparecerá el recuadro
• Si quiere agregar un nombre para la restricción de llamadas, ingrese el nombre usando el teclado de su teléfono, y oprima OK.
• Si no quiere agregar ningún nombre, oprima sólo OK.
Nombre:
.
Restringir llamadas entrantes:
Oprima
1
2 3 4
5
6
Menú 4 > 3 > 1 (Parámetros > Parámetros de seguridad >
Restringir llamadas
Vaya a
Restringir llamadas entrantes
Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. Vaya a
Toda llamada
Oprima
Remover
Oprima
Retro
Aparecerá el mensaje Oprima Sí. Oprima No si no desea guardar los cambios.
).
, y oprima
, y oprima
para descartar cualquier restricción programada.
.
¿Guardar cambios?
Marcar
.
Elegir
.
.
[ 62 ]

14 Selección de sistema

Selección de sistema
El menú
Sistema (Menú 5
su teléfono cuando está “viajando” (roaming) (usar su teléfono fuera de su sistema primario o original). Su opción de sistema afecta al tipo y a cargos en que pueda incurrir. Su teléfono está preprogramado para a buscar el sistema más económico cuando está en sistema viajero. Si no encuentra ningún sistema preferido, utilizará el sistema basado en la opción que usted eligió en el menú Sistema.
Nota: Antes de elegir un submenú en Sistema, póngase en contacto con
su proveedor para saber cómo su opción influirá en los cobros de servicio.
) le permite personalizar cómo va a funcionar
Viajero (Roaming)
La modalidad Viajero sucede cuando usa su teléfono fuera de su sistema principal. Cuando está viajando, el sistema de otro proveedor de servicio maneja sus llamadas. En general, las llamadas hechas en esta modalidad resultan más caras que aquellas realizadas en su zona principal. Cuando está viajando, la palabra Viajero con el indicador ( ) aparece en Pantalla inicial.
Nota: Al viajar en algunos sistemas, podría necesitar un acuerdo de viajero
para poder hacer llamadas. Si no ha establecido ningún acuerdo, un operador de red podría interrumpirle y pedirle información sobre cómo va a pagar la llamada.
Tipos de servicio
En cada área de servicio celular hay, en general, dos proveedores de servicio, denominados tipo A y tipo B. Cuando establezca por primera vez su cuenta de servicio celular, su proveedor de servicio le informará del sistema que utilizará (normalmente el tipo B). Éste es su sistema principal. El otro sistema (por ejemplo, tipo A) es denominado el tipo no original.
14
[ 63 ]
14
Opciones de sistema
Si tiene más de un número telefónico (NAM), su opción sólo afectará al número elegido actualmente. Elija el Menú 5 y opte por cualquiera de la siguientes:
Nota: Las opciones de sistemas podrían variar dependiendo de su proveedor
de servicio.
Área original
Significa que sólo podrá hacer y recibir llamadas en su área original. Mientras esté viajando, aparecerá el mensaje podrá hacer ni recibir llamadas.
Automática A
sistema A, buscará un sistema análogo disponible.
Automática B
es la selección original. Su teléfono busca el sistema B. Al no disponer del sistema B, buscará un sistema análogo disponible.
Análogo
disponer de un sistema análogo, aparecerá el mensaje Mientras tenga su teléfono será reprogramado automáticamente al
: Su teléfono no puede cambiar a modo viajero.
Sin servicio
: Su teléfono busca el sistema A. Al no disponer del
: Para la mayoría de los proveedores de servicio, ésta
: Su teléfono busca un sistema análogo disponible. Al no
elegido, si lo apaga y después lo enciende,
Análogo
y no
Sin Servicio
Automática B
.
.
[ 64 ]

Hacer y recibir mensajes de texto

15 Hacer y recibir mensajes de
texto
Cuando disponga del servicio de mensajes de texto, podrá recibir mensajes en la pantalla y enviarlos a direcciones de email y números telefónicos.
Nota: Antes de poder hacer o recibir mensajes de texto, sería necesario
subscribirse al servicio de mensajes de texto que su proveedor puede ofrecer. Es posible que ciertas redes no respalden el servicio de mensajes móviles.
Los tipos de mensajes varían dependiendo del proveedor de servicio. Su teléfono genera automáticamente los tipos de mensajes apoyados por su proveedor de servicio:
Un mensaje consiste en un encabezado y el texto principal. El encabezado podría tener el número telefónico o dirección de email del remitente y la fecha y hora de envío. Si un dato en su directorio corresponde al número telefónico del remitente, su nombre también podrá aparecer. El texto principal es la esencia del mensaje. En un mensaje enviado por email, el asunto (título) podría aparecer al principio del texto principal.
: Un mensaje de texto podrá incluir además un número para
Texto
devolver la llamada.
Sólo número
llamada de buscapersonas. Aparece en la pantalla del teléfono o del pager el número telefónico (para devolver la llamada) del llamante.
: Un mensaje de texto de sólo números es como una
15
• CÓMO ESCRIBIR MENSAJES Ingreso estándar o ingreso intuitivo de texto
Podrá escribir los mensajes en dos maneras: por ingreso estándar y por ingreso intuitivo de texto.
Ingreso tradicional de texto (tecleos múltiples)
original. Requiere varias opresiones (tecleos múltiples) de las teclas.
[ 65 ]
: Es la modalidad
15
Por ejemplo, para ingresar la letra “c” deberá oprimir tres veces. Ver “Introducir caracteres (excepto en el recuadro de número telefónico)” pág. 20.
Ingreso intuitivo de texto
palabra que está ingresando. Esta modalidad sólo requiere un tecleo de la tecla para cada letra ingresada.
Nota: Para saber más cómo usar el Ingreso Intuitivo de Texto al editar
mensajes, ver “Utilizar el ingreso intuitivo de texto” pág. 67.
: En esta modalidad, su teléfono “adivina” la
Redactar un nuevo mensaje
Oprima
1
2
Menú 0 > 1 > 1 > 1 (Mensajes > Mensajes de texto >
).
Escribir
Si
y
Texto
Sólo número
hasta Si estos submenús no están en su menú, vaya al siguiente paso. Podría escribir la dirección de su mensaje o redactarlo primero y luego
escribir la dirección.
• Para dirigir su mensaje, recorra hasta
• Para empezar la redacción, vaya a
Cuando tenga redactado su mensaje, podrá:
• Escribir la dirección y después enviarlo.
• Guardar el mensaje en el
(Oprima
, oprima
Texto
, y oprima
número
Los términos redactar y editar se refieren al proceso de ingresar el texto en el propio mensaje.
y luego enviarlo.
Opciones
aparecerán en una lista submenús, recorra
, y vaya al siguiente paso.
Elegir
Agregar email
.
Elegir
, y oprima
, escribir la dirección,
).
Elegir
, vaya a
Editar mensaje
Buzón de salida
, y oprima
Guardar
o
Agregar
Elegir
.
Ingresar el texto en el propio mensaje
Un contador en la esquina superior derecha de la pantalla indica la cantidad de caracteres remanentes que podrá ingresar en su mensaje.
[ 66 ]
Hacer y recibir mensajes de texto
Precaución: Al editar un mensaje, si por casualidad oprime y mantiene la
tecla
Cuando quiera salir del editor de mensaje sin guardar el texto, oprima
Opciones
, vaya a
Tecla Carácteres Tecla Carácteres
1 ¿? @ ¡! - , .1 7 PQRS7
2 ABCÁ2 8 TUVÚÜ8
3 DEFÉ3 9 WXYZ9
4 GHIÍ4 0 Ingresa un espacio ó 0
5 JKL5 * Caracteres especiales
6 MNOÑÓ6 # Cambio de mayúscula a minúscula;
, se borrarán todo el texto en el mensaje.
Borrar
Salir
, y oprima
.
Elegir
de la modalidad alfabética a la
numérica, y viceversa
Cambiar el método de ingreso de texto
Para cambiar entre el ingreso tradicional y el intuitivo y viceversa, cuando esté editando un mensaje, oprima la tecla varias veces hasta que el ícono indique la modalidad que quiera. Active el ingreso intuitivo de texto antes de usarlo.
Dato: Si no desea usar el ingreso intuitivo de texto, podrá desactivarlo.
Podrá reactivarlo después.
15

• UTILIZAR EL INGRESO INTUITIVO DE TEXTO

La función Ingreso Intuitivo de Texto está basada en un diccionario incorporado al cual se puede agregar palabras. Su teléfono incluye versiones de dicho diccionario en varios idiomas. Aunque su teléfono puede mostrar en la pantalla mensajes en un idioma dado, es posible que no tenga el diccionario de texto intuitivo de dicho idioma.
[ 67 ]
15
Su teléfono está programado originalmente a la modalidad de ingreso tradicional. Para poder usar el ingreso intuitivo de texto, deberá primero activar dicha modalidad.
Activar la modalidad de ingreso intuitivo de texto
La modalidad de ícono de dicha función en la parte superior de la pantalla. Si el ícono ( ) no aparece, significa que la modalidad de ingreso intuitivo ha sido desactivada.
Para activar la modalidad de ingreso intuitivo de texto cuando esté redactando un mensaje:
Oprima
1
Vaya a
2
Oprima
3
Recorra hasta que aparezca el idioma deseado, y oprima OK.
4
texto intuitivo o predecible
Opciones
Texto predecible
Elegir
.
.
.
está activa cuando se ve el
Desactivar la modalidad de ingreso intuitivo de texto
Para regresar a la modalidad de ingreso tradicional, deberá desactivar la intuitiva:
Cuando esté editando un mensaje, oprima
1
Vaya a
2
3
4
Texto predicible
Aparecerá la lista de idiomas. En la lista de idiomas, vaya a Su teléfono ya está en la modalidad tradicional (tecleos múltiples). También si oprime varias veces la tecla (#) para ir a la modalidad
tradicional cuando esté redactando, podrá ir a la modalidad tradicional.
.
Predicción desactivada
Opciones
.
, y oprima OK.
Agregar palabras al diccionario
Si aparece el signo ? después de la palabra, oprima
1
quiera durante la redacción, oprima luego oprima
Usando el ingreso tradicional, ingrese la palabra, y oprima OK. Si el
2
diccionario está lleno, la nueva palabra reemplazará la más antigua.
Elegir
.
Opciones
, vaya a
, o cuando
Ortogr.
Insertar palabra
,
[ 68 ]
Hacer y recibir mensajes de texto
Cambiar el idioma del diccionario
Durante la redacción, podrá cambiar el idioma del diccionario.
Cuando esté editando, oprima
1
Vaya a
2 3
Texto predecible
Recorra hasta el idioma deseado, luego oprima OK. El idioma elegido ya está activado.
Opciones
, luego oprima
.
Elegir
.
• ESCRIBIR CON INGRESO INTUITIVO DE TEXTO Ingresar palabras
Oprima cada tecla una vez para cada letra. Por ejemplo, para escribir
1
Hola, oprima destacados. La palabra cambia tras cada tecleo, así que verifíquela sólo cuando termine de ingresar todas las letras necesarias.
Cuando finalice de escribir la palabra, asegúrese que sea correcta.
2
Si es correcta, ingrese un espacio (oprima la tecla 0) y escriba la
3
siguiente palabra. Si la palabra es incorrecta y aparece destacada, oprima la tecla
4
varias veces hasta que vea la correcta. O BIEN, oprima a
Equivalentes
palabras. Elija una de la lista, luego oprima salir y regresar a la función de editor de mensaje.
Si aparece ? después de la palabra, significa que no hay más palabras
5
en el diccionario que pueden corresponder a sus tecleos. Podrá agregar la palabra al diccionario oprimiendo
4 > 6 > 5 > 2
, luego oprima
. Los caracteres ingresados aparecen
Opciones
. Su teléfono muestra una lista de
Elegir
, u oprima
Ortogr.
Usar
.
Retro
Escribir palabras compuestas
Para escribir una palabra compuesta rápidamente: (por ejemplo, sacacorchos):
Escriba la primer parte de la palabra (saca).
1
Oprima (no ingrese ningún espacio).
2
La palabra subrayada desaparecerá de la primera parte. Escriba la segunda parte de la palabra (corchos).
3
, vaya
para
15
[ 69 ]
Descartar caracteres
Cuando necesite borrar caracteres, haga uno de estos métodos:
• Para borrar un carácter a la izquierda del cursor, oprima
• Para borrar todos los caracteres en el mensaje, mantenga oprimida
Borrar
.
Borrar
Cambiar de mayúsculas a minúsculas
Puede cambiar de las letras mayúsculas a minúsculas con oprimir la tecla .
Si el ingreso intuitivo de texto está activado y no espera por lo menos
1.5 segundos después de cada tecleo, la modalidad de ingreso de texto también se intercambiará entre la tradicional y la predecible.
Si el ingreso intuitivo de texto está activado cuando usted edite un nuevo mensaje, la primera letra de la primera palabra será en mayúscula.
Ingresar números
Cuando ingrese números, use cualquiera de estos métodos:
• Para uno o pocos números, mantenga la tecla apropiada.
• Para muchos números, cambie a la modalidad de ingreso numérico (mantenga oprimida la tecla ) e ingrese los números.
.
15
Insertar caracteres especiales
• Para insertar un carácter especial (tal como un signo de puntuación), mantenga oprimida la tecla , o mantenga oprimida vaya a
Insertar símbolo
• Para insertar rápidamente un punto (.), oprima la tecla . Para insertar rápidamente dos guiones seguidos (--) o tres puntos (suspensivos
), oprima la tecla un par de veces.
...
, luego oprima
Elegir
.
Opciones
Plantillas
Nota: Las plantillas sólo están disponibles en inglés. Una plantilla es una oración preformateada que, en general, se puede
incluir fácilmente en el mensaje:
[ 70 ]
,
Hacer y recibir mensajes de texto
Cuando esté editando, oprima
1
Vaya a
2 3
Los corchetes ( El dato no queda en la plantilla; deberá ingresarlo en la plantilla cada vez que se usa la misma. Si usted elige una plantilla con corchetes, se le indicará que ingrese datos. Podrá editar la plantilla tras usarla en su mensaje.
Agregar plantilla
Recorra hasta la plantilla deseada. Por ejemplo:
1. Call me at [ ]. <phone number/time/place> (Llámame a [ ]. <nro teléf/hora/lugar>)
2. I’ll call you at [ ] . <time/place> (Te llamo a [ ]. <hora/lugar>)
) en la plantilla significan un dato que podrá especificar.
[ ]
Opciones
, luego oprima
.
Elegir
.

• RECIBIR MENSAJES DE TEXTO

Cuando se reciba un mensaje móvil, aparecerán el ícono de mensajes móviles
y el mensaje Si tiene programado un tono de alarma para mensaje, el mismo podría sonar.
Cuando reciba un aviso, podrá:
Oprimir
1
su Buzón de Entrada. O BIEN Oprimir El Buzón de entrada se abre con el nuevo mensaje elegido. Si ve el mensaje
memoria de su teléfono estará llena. Deberá crear espacio para el mensaje. Oprima
Si es necesario, recorra para leer todo el mensaje. Al final del mensaje, recorra más para ver el nombre o número del
2
remitente y la fecha y hora cuando se recibió.
Cuando haya visto el último nuevo mensaje, desaparecerá el ícono .
Mensaje recibido
para descartar el aviso y luego leer el mensaje desde
Borrar
para leer el mensaje de inmediato.
Leer
Sin espacio: mensaje esperando
otra vez.
Leer
(o
Nuevo mensaje de emergencia
u otro similar, la
).
15
[ 71 ]

• OPCIONES DE MENSAJES

Durante la lectura, tendrá varias opciones. Algunas de ellas podrían no estar disponibles para ciertos tipos de mensajes:
borra el mensaje. Oprima OK para confirmar el borrado o
Borrar
para cancelar.
le permite devolver un mensaje al remitente.
guarda el mensaje en la carpeta de
le permite hacer llamadas rápidas o guardar un número telefónico
a) Lea el mensaje y recorra hasta que aparezca el número deseado. b) Oprima
Opciones
Guardar
Llamar
).
(u oprima , luego
extrae una o más direcciones de email del mensaje
le permite enviar el mensaje a otro destinatario. Para más
15
Responder Guardar Utilizar Nº
que viene con el mensaje. Si hay más de un número incluido, aparecerá una lista de números.
Para guardar el número:
Si aparece un número telefónico, oprima después
Si aparece una lista de números, vaya a un número, oprima OK, luego oprima
Guardar dirección
(si el mismo tiene alguna) y le permite guardarlas en su directorio.
Trasladar
información, ver “Trasladar un mensaje” pág. 78.
Responder con copia
copia de lo que usted recibió.
Borrar
Guardado
, vaya a
Utilizar Nº
le permite enviar al remitente un mensaje con una
, y oprima
Llamar
Guardar
.
.
Elegir
(u oprima , y
).

• GUARDAR MENSAJES

Su teléfono puede guardar hasta unos 60 mensajes. Todas las carpetas comparten la misma memoria, así que el número real de los mensajes guardados dependen de la longitud de los textos. Tres carpetas guardan su mensajes de texto:
Buzón de entrada
: Todos los mensajes recibidos y guardados.
[ 72 ]
Hacer y recibir mensajes de texto
Buzón de salida
para enviar después.
Guardado
o de
Salida
Si la memoria está llena y se recibe un mensaje móvil:
• Mensaje sin emergencia: Se borra el mensaje enviado y más antiguo en
el
Buzón de Salida
Si no hay mensajes enviados en el antiguo y leído en el Buzón de Entrada será borrado. Si no hay mensajes leídos en el
esperando
de una de las carpetas. La red volverá a enviar el mensaje después.
• Mensaje de emergencia: Un mensaje de emergencia sólo puede ser
enviado por la operadora de red, sigue el procedimiento para un mensaje sin emergencia y refuerza la seguridad de recepción. Para dar espacio al mensaje de emergencia, se borran automáticamente los otros mensajes en el Buzón de Entrada, de Salida y Guardado si la memoria del teléfono está llena.
: Todos los mensajes enviados, redactados y guardados
: Todos los mensajes guardados desde el Buzón de
.
. No se borran los borradores y mensajes sin enviar.
Buzón de Salida
Buzón de Entrada
u otro similar. Este mensaje le indica que borre los mensajes
, aparecerá
Sin espacio: mensaje
, el mensaje más
• REDACTAR UN MENSAJE DE TEXTO Dirigir su mensaje de texto
Siga estos pasos para dirigir su mensaje a uno o más destinatarios:
Debería estar redactando el mensaje para dirigir:
1
• Si está en paso.
• Si no está en de texto y lo guardó para ser enviado después), abra el
Salida (Menú 0 > 1 > 1 > 3
Oprima
Vaya a
2
número
Ingrese la dirección de email o número telefónico, y oprima OK.
3
Editar mensaje
Editar mensaje
Opciones
Agregar email
(para agregar un nro. telef.), y luego
, oprima
Opciones
(por ejemplo, usted escribió el mensaje
). Vaya al mensaje que quiere dirigir.
. Vaya a
Volver a enviar
(para agregar una dirección de email) o
, luego vaya al siguiente
. Oprima
Elegir
Elegir
.
Entrada
Buzón de
.
Agregar
15
[ 73 ]
NOTAS SOBRE LAS DIRECCIONES
• Podrá dirigir un mensaje de texto a hasta 10 direcciones de email y/o números telefónicos. Para ver una lista de los destinatarios, recorra hasta
, luego oprima
Borrar
para borrar todos los caracteres.
. Para saltar rápido a un nombre en el directorio,
Buscar
o
No existen números
15
Listar recipientes
• El número telefónico puede tener como máximo hasta 32 caracteres; la dirección de email, hasta 48.
• Si quiere borrar cuando esté ingresando un número telefónico o dirección de email, oprima y suelte oprimida
• Si la dirección de email o número telefónico del destinatario está en su directorio, podrá agilizar el ingreso buscando el nombre del destinatario. Para buscar, oprima oprima la tecla apropiada. Por ejemplo, si el nombre es la tecla . Para saltar rápido al nombre
asociado con el nombre que está buscando, aparecerá:
dirección email
• Cuando esté ingresando una dirección de email manualmente, introduzca rápidamente el carácter arroba @ oprimiendo la tecla 1 varias veces hasta que @ aparezca.
Nota: Para dirigir un mensaje numérico, ver “Enviar un mensaje de texto”,
Borrar
tres veces. Si la dirección de email o número telefónico no está
más adelante en este capítulo.

• ENVIAR UN MENSAJE DE TEXTO

Este procedimiento supone que ya ha ingresado el propio texto y la dirección en su mensaje (o que ha ingresado un número para devolver la llamada). Antes de enviar su mensaje, podrá elegir una o más opciones. Mientras esté editando, oprima
Opciones
opción, vaya a
Urgente
notificación u otro equipo receptor del destinatario.
Confirmación
una confirmación. Si usted dirige su mensaje a más de un destinatario, usted recibirá confirmaciones por separado para cada destinatario.
, vaya a
Parámetros
. Para no elegir ninguna opción, vaya a
Marcar
: Establece como “urgente” la prioridad de su mensaje. Una
u otra similar aparecerá en la pantalla del teléfono
Urgente
: Cuando el destinatario reciba su mensaje, la red enviará
.
Elegir
para borrar un carácter, o mantenga
(j), oprima
Jorge
(l), oprima la tecla
Lori
No se encontró
.
, luego oprima
. Para elegir una
Elegir
Remover marca
.
[ 74 ]
Hacer y recibir mensajes de texto
Número a llamar
el destinatario le puede llamar.
Después de marcar/remover las marcas en las opciones, oprima Aparece parámetros, oprima Sí. Para descartar los cambios, oprima No.
Para reenviar el mensaje, oprima
Elegir
reenviarlo más tarde. Ver “Enviar y recibir mensajes de email” pág. 79.
¿Guardar cambios?
. Si la red no puede leer su mensaje, aparecerá un aviso. Trate de
: Le permite ingresar un número telefónico a donde
.
Retro
. Para aceptar los cambios que hizo en los
Opciones
, vaya a
, luego oprima
Enviar
Aviso de entrega
Cuando se envíe un mensaje, podrá solicitar un aviso de entrega. Este aviso se llama Confirmación. Cuando el destinatario recibe su mensaje, la red le envía a usted una confirmación. Recibirá una confirmación para cada destinatario.
Mensajes de texto urgentes
Se puede asignar un nivel de prioridad a sus mensajes de texto. Cuando reciba un mensaje de texto urgente, aparecerá el mensaje encabezado del mensaje. Cuando envíe un mensaje de texto urgente, un aviso similar aparecerá en la pantalla del teléfono del destinatario u otro equipo apto para este servicio que posee.
Nota: Para crear un mensaje numérico, ver el siguiente tema más adelante
en esta sección.
Hay cuatro formas de crear un mensaje de texto:
• Escribir un nuevo mensaje en blanco
• Responder a un mensaje recibido
• Reenviar un mensaje
• Trasladar un mensaje
Urgente
en el
15
Enviar un mensaje numérico (sólo número)
Para crear un mensaje de texto, ver “Redactar un mensaje de texto” pág.
73. Para detalles sobre tipos de mensajes, ver “Hacer y recibir mensajes de texto” pág. 65.
[ 75 ]
15
Oprima
Menú 0 > 1 > 1 > 1 (Mensajes > Mensajes de texto > Escribir
Nota: Si
Use la siguientes pautas al dirigir su mensaje y especificar un número a llamar:
•Use La máxima cantidad de caracteres es 32.
• Cuando se le pida el número telefónico del destinatario, ingréselo manualmente o búsquelo en el directorio.
• Al buscarlo, aparecerá la lista de ingresos en su directorio. Para saltar rápido a un nombre en el directorio, oprima la tecla apropiada.
Por ejemplo, si el nombre es saltar rápido al nombre
• Podrá dirigir su mensaje a hasta 10 destinatarios y también ver la lista de destinatarios (
• Podrá crear un mensaje, guardarlo en su la dirección para después mandarlo (
El
Número a llamar
destinatario de su mensaje le llame. Cuando se le pida un número a llamar, el número original (el de su teléfono móvil) podrá aparecer en el recuadro. Use este número o ingrese otro distinto.
y
Texto
Sólo número
Sólo número
Agregar nro
aparecen en la lista de submenús, vaya a
, y oprima
para especificar el número telefónico del destinatario.
Lori
Listar recipientes
es el número donde dirigir la llamada si quiere que el
.
Elegir
(j), oprima la tecla 5 . Para
Jorge
(l), oprima la tecla 5 tres veces.
).
Buzón de Salida
).
Guardar
, luego escribir
Volver a enviar un mensaje
Abra su
1
2
3
Buzón de salida (Menú 0 > 1 > 1 > 3
aparezca destacado el mensaje para ser reenviado. Oprima
Opciones
• Antes de reenviar su mensaje, podrá editarlo. También podrá editar
la lista de destinatarios (
Listar recipientes
• Permanecerán los parámetros (
a llamar Parámetros
Para enviar el mensaje, oprima
. Vaya a
Volver a enviar
Agregar email, Agregar número o
).
Urgente, Confirmación
) para el mensaje a no ser que los edite (
).
Opciones
). Recorra hasta que
. Oprima
, vaya a
Elegir
Enviar
.
y
Número
Opciones >
, y
Elegir
.
).
[ 76 ]
Hacer y recibir mensajes de texto

• BORRAR MENSAJES

Puede borrar el mensaje que está leyendo o varios mensajes a la vez.
Borrar el mensaje actual
Oprima
Opciones
, vaya a
, luego oprima
Borrar
Elegir
.
Borrar varios mensajes
Oprima
1 2
Menú 0 > 1 > 1 > 5 (Mensajes > Mensajes de texto > Borrar
Recorra hasta que aparezca destacado el mensaje que quiera, luego oprima necesario que confirme su opción o ingrese su código de seguridad para prevenir borrados accidentales.
Todos leídos entrada
las carpetas de pueden contener mensajes no leídos).
Los de entrada
el
Los de salida
en el
Los guardados
. Dependiendo de su proveedor de servicio, puede ser
Elegir
: Borra todos los mensajes leídos en el
(no se borran los no leídos); borra todos los mensajes en
Buzón de salida
: Borra todos los mensajes (leídos o no leídos) en
Buzón de entrada
: Borra todos los mensajes (enviados o no enviados)
Buzón de salida
: Borra todos los mensajes en la carpeta de
y
Guardado
.
.
(estas carpetas no

• ENVIAR UNA RESPUESTA A UN MENSAJE

Lea el mensaje.
1
• Si acaba de recibir el mensaje y aparece la oprima
• Si el mensaje está en el
Menú 0 > 1 > 1 > 2
• Si el mensaje está en la carpeta de
Menú 0 > 1 > 1 > 4
Vaya al mensaje, oprima
2
Leer
.
Buzón de Entrada
.
.
, y luego oprima
Leer
, oprima
Guardado
Opciones
Pantalla inicial
, oprima
Buzón de
Guardado
,
.
).
15
.
[ 77 ]
Vaya a
3
4
Responder
del mensaje original en su respuesta). Si contesta con la copia del original, su mensaje podría ser largo. En
ciertas redes, se cortan los mensajes largos y el destinatario no podrá ver todo el mensaje entero.
Oprima Tras redactar su mensaje, podrá:
• Escribir a dirección y enviarlo.
• Guardar el mensaje en el enviarlo más tarde (Oprima oprima
Elegir
Elegir
.

• TRASLADAR UN MENSAJE

Lea el mensaje deseado en el
1
Oprima
2 3
15
4
Opciones
Prepare el texto como lo haría con cualquier mensaje.
• Si el mensaje que está trasladando es uno de texto, podrá editarlo antes de enviarlo.
• Si su teléfono esta capacitado para enviar mensajes numéricos (sólo número), podrá trasladar un número a llamar como un mensaje numérico, con tal que el mensaje original fuera también un mensaje numérico (sólo número).
Tras preparar el mensaje, podrá:
• Escribir la dirección, luego enviarlo.
• Guardarlo en el luego oprima
(o
Responder con copia
Buzón de Salida
Opciones
).
Buzón de Entrada
, vaya a
Trasladar
Buzón de salida
), escribir la dirección y luego enviarlo.
Elegir
si quiere incluir una copia
, escribir la dirección y
, vaya a
, luego oprima
(oprima
Opciones
Guardar
o
de Salida
Elegir
, vaya a
, luego
.
.
Guardar
,
[ 78 ]

Enviar y recibir mensajes de email

16 Enviar y recibir mensajes de
email
Use su teléfono para enviar y recibir mensajes de email. Ya no le hace falta usar su ordenador para poder mandar y recibir mensajes de texto. No todos los proveedores de servicio disponen de esta función.

• GUARDAR LAS DIRECCIONES DE EMAIL

Puede agregar una dirección de email a un nombre en su directorio y también agregar un nombre y dirección como un nuevo ingreso.
Guardar una dirección de email para un nombre en el directorio
En la
1
2 3
4
5
Pantalla inicial
Se abre el recuadro Ingrese las primeras dos letras del nombre deseado. Oprima OK. Oprima
Opciones
directorio), y recorra hasta Se abre el recuadro de Ingrese la dirección. Oprima una vez para introducir un punto (.). Oprima 6 veces
para recorrer hasta que aparezca el carácter @. Cuando finalice el ingreso de la dirección, oprima OK. Aparecerá brevemente
, oprima
Nombres:
(u oprima
Nombres
Detalles
Dirección email
Dirección de email:
Guardado
, vaya a
.
si se eligió
. Oprima .
confirmando sus pasos realizados.
, oprima
Buscar
Lista nombres
.
Elegir
Elegir
en su
.
16
Agregar una dirección de email
En la
1
Pantalla inicial
Oprima
Elegir
Aparecerá el recuadro
, oprima
.
Nombre:
Nombres
.
[ 79 ]
. Vaya a
Agregar nuevo
.
16
Ingrese el nombre. Oprima OK.
2
Aparecerá el recuadro Ingrese el número telefónico. Oprima OK.
3
Aparece brevemente el mensaje Oprima
4
5
6
Opciones
Aparecerá el recuadro de Ingrese la dirección de email. Inserte los caracteres especiales, tales
como un “punto” y @ oprimiendo . Oprima OK. Aparecerá el mensaje
Número:
, vaya a
Guardado
.
Guardado
Dirección de email
Dirección de email:
confirmando su paso realizado.
. Oprima
.
, confirmando el paso realizado.
Elegir
Editar una dirección de email
En la
1
2 3
4
5
Pantalla inicial
Aparece el recuadro Ingrese las primeras dos letras del nombre deseado. Oprima OK. Oprima
Opciones
directorio), y recorra hasta Se abre el recuadro de Ingrese los cambios usando la teclas direccionales para retroceder o
adelantar el punto de inserción en la dirección. Cuando tenga correcta la dirección, oprima OK. Aparece el mensaje
, oprima
Nombres
Nombre:
(u oprima
Detalles
Dirección email
Dirección de email:
Guardado
, y después
.
si eligió
confirmando su paso realizado.
Lista nombres
. Oprima .
Buscar
; oprima
Elegir
.
en su
.
Elegir
.

• ENVIAR UN MENSAJE DE EMAIL

En la
1
Pantalla inicial
En
Mensajes de texto
.
Elegir
Aparece el recuadro de Si su teléfono le pide un número de puerto, contacte a su proveedor
de servicio.
, oprima
, oprima
Dirección de email:
Menú
Elegir
[ 80 ]
y luego
. Vaya a
Mensajes
Escribir email
.
, oprima
. Oprima
Elegir
.
Enviar y recibir mensajes de email
Ingrese la dirección de email, u oprima
2
• Si oprime Oprima OK cuando vea el nombre. La dirección aparece en la ventanilla de dirección del destinatario. Oprima OK.
• El teléfono hace una lista de todos los nombres en su directorio. Si elige un nombre sin dirección de email, aparecerá
dirección de email
• Cuando finalice el ingreso de la dirección de email, oprima OK.
Aparece el recuadro de Ingrese un tema. Oprima OK.
3
El tema puede tener hasta 26 caracteres. Puede dejar la línea en blanco. Cuando aparezca el recuadro de mensaje, ingresé el mensaje.
4
Nota: La máxima cantidad de caracteres para los mensajes varía.
Pregunte a su proveedor de servicio para detalles.
Podrá usar el ingreso intuitivo de texto si lo desea. Para información, ver “Utilizar el ingreso intuitivo de texto” pág. 67.
Cuando finalice el mensaje, oprima
5
Aparecerá un mensaje indicándole que el email se está enviando.
Otras opciones para un mensaje de texto realizado.
Guardar
Guarda el mensaje en la carpeta de Guardado hasta que lo envíe.
ingrese las primeras letras del nombre deseado.
Buscar,
.
.
Tema:
Opciones
Buscar
.
, elija
No se encontró
. Oprima OK.
Enviar
16
Borrar
Salir
Borra el mensaje y regresa al recuadro de Dirección del Destinatario.
Borra el mensaje y regresa a la
[ 81 ]
Pantalla inicial
.

• TRASLADAR/RESPONDER A UN EMAIL

Si el mensaje no se ve en la pantalla, oprima
1
(
Menú, Mensaje, Mensajes de texto
Elija el mensaje que recibió. Oprima
2
16
Oprima
3 4
5
6
7
8
Opciones
Vaya a
Como email
Si el teléfono necesita un número de puerto, contacte a su proveedor a su servicio.
Ingrese la dirección de email del destinatario, u oprima hallar el nombre.
• Si oprima Oprima OK cuando vea el nombre. La dirección aparece en la ventanilla de dirección del destinatario. Oprima OK.
• El teléfono hace una lista de todos los nombres en su directorio. Si elige un nombre sin dirección de email, aparecerá
encontró dirección de email
• Cuando finalice el ingreso de la dirección de email, oprima OK.
Ingrese el tema en su renglón. Oprima OK. El renglón del tema puede contener hasta 26 caracteres. Lo puede dejar en blanco.
Cuando aparezca el recuadro de mensaje, escriba su respuesta o el texto que quiera agregar al trasladar el email. Podrá utilizar el ingreso intuitivo de texto.
Cuando finalice su mensaje, oprima
. Vaya a
Trasladar
. Oprima
ingrese las primeras letras del nombre deseado.
Buscar,
Elegir
.
.
Opciones
Menú 0 > 1 > 1 > 1
y
Buzón de Entrada
.
Leer
o
Responder
. Vaya a
).
. Oprima OK.
Buscar
No se
. Oprima OK.
Enviar
para
[ 82 ]

Usar su teléfono como fax/módem

17 Usar su teléfono como fax/
módem
Nota: Esta función sólo estará disponible si la red de su proveedor de servicio
respalda las llamadas de datos/fax. Las llamadas de datos/fax también pueden requerir la subscripción a estos servicios adicionales.
Su teléfono puede funcionar como un fax/modem inalámbrico cuando se conecta a su PC o laptop por medio del opcional Cable de Datos DLR-3P. También deberá tener el software apropiado para fax/datos instalado y configurado para el envío y recepción de datos/fax vía su teléfono.
Nota: A pesar de que su teléfono tenga capacidad para la velocidad de
transmisión de hasta 56 Kbps, la velocidad de transmisión real podría variar debido a la red del proveedor. Contacte a su proveedor sobre tasas de transmisión actuales.

• PARA EMPEZAR

Antes de iniciar, deberá conectar y configurar correctamente su PC. Cuando la conexión esté debidamente establecida, su PC reconocerá su teléfono como un fax/módem externo. Su software de fax/datos deberá estar configurado para usar el PCMCIA o módem interno.
Cuando el cable de datos esté conectado al teléfono, no va a poder hacer llamadas de voz, a pesar de que no haya transmisión de datos digitales/ fax (no se transmiten datos).
Conecte su teléfono a su computadora via el DLR-3P. Verifique que su
1
computadora reconozca el nuevo hardware. Para más información, lea las instrucciones sobre la configuración e
instalación que vienen con el cable DLR-3P. Antes de poder enviar y recibir datos/fax vía su teléfono, deberá configurar
2
software de datos/fax. Este paso es para estar seguro que la computadora utiliza su teléfono en vez del módem actual.
17
[ 83 ]
Podrá crear una programación de propiedades de marcación para usar cuando su teléfono esté conectado, en lugar de cambiar cualquiera de las programaciones existentes.
Refiérase a la documentación o ayuda en-línea para su aplicación de datos/fax al crear nuevas programaciones de marcaciones o modificar programaciones existentes.

• HACER LLAMADAS DE DATOS DIGITALES/FAX

Nota: La restricción de llamadas podría afectar a las llamadas de datos
digitales/fax. En caso de este problema, compruebe sus restricciones de llamadas.
Inicie la llamada de datos digitales/fax usando su software de datos/
1
fax configurado para su teléfono. Las llamadas de datos digitales/fax no se pueden iniciar usando el teclado de su teléfono.
Una vez el que teléfono consiga la conexión a la red, se verá en la
2
pantalla un indicador que muestra el estado del dato transmitido y recibido. Este indicador queda en la pantalla durante toda la llamada.
Termine su llamada de datos mediante el programa software para
3
datos; las llamadas de fax terminan, por lo general, automáticamente. Evite terminar las llamadas oprimiendo la tecla . Esto podría causar que su programa de datos o fax se bloquee temporalmente y resulte en pérdida de información.
17
Nota: Deberá programar en la secuencia de marcación cualquier tono
(DTMF) que se necesite para tarjetas de llamada, números de acceso para llamadas de larga distancia, etc.

• PREPARAR EL TELÉFONO PARA RECIBIR LLAMADAS DE DATOS DIGITALES/FAX

Nota: Para más información sobre la recepción de datos digitales/llamadas
de fax, refiérase a la sección “Selección manual de llamadas entrantes” en la Guía de Instalación y Configuración del DLR-3P.
Su teléfono debe estar conectado a su PC por medio del cable de datos.
[ 84 ]
Usar su teléfono como fax/módem
El software apropiado para datos o fax debe estar funcionando. Considere
1
la posibilidad de instalar el software para datos o fax con la función de contestado automático para llamadas entrantes, de tal manera que pueda recibirlas aún cuando usted no se encuentre cerca de la computadora.
Cuando reciba una llamada, aparecerá
2
con sonidos de alerta.
de fax
Termine su llamada de datos mediante el software para datos; las
3
llamadas de fax terminan, por lo general, automáticamente.
Nota: No termine las llamadas oprimiendo la tecla . Esto podría
causar que su programe de datos o fax se bloquee temporalmente y resulte en pérdida de información.
Llamada de Datos
o
Llamada

• SELECCIÓN MANUAL DE LAS LLAMADAS DATOS/FAX

Ciertos proveedores de servicio requieren que preprograme su teléfono para recibir llamadas de datos/fax, en vez de dejarlo detectar automáticamente el tipo de llamada.
Nota: Consulte con el proveedor de servicio para ver si la “preinstalación”
de llamadas de datos y/o fax es necesaria.
Su teléfono contiene una opción de menú que deberá utilizar al configurarlo para la recepción de llamadas de datos/fax. Esta opción usa el menú del teléfono para preprogramar la recepción de llamadas datos/fax, en vez de recibir secuencias de inicialización de módem personalizadas en su software de datos/fax.
Preprogramar llamadas de datos/fax utilizando el menú de su teléfono
Desde la pantalla inicia, oprima
1
de llamada, Llamada entrante de datos/fax
Recorra para destacar el tipo de llamada entrante que desee (
2
llamadas de datos, Sólo llamadas de fax
3
Oprima
para confirmar su opción.
Elegir
4 > 1 > 6 (Parámetros, Parámetros
).
Sólo
).
17
[ 85 ]
17
Cuando el cable DLR-3P esté conectado y las llamadas de datos/fax entrantes hayan sido preprogramadas, su teléfono mostrará en la Pantalla inicial
Únicamente datos
Una vez tenga su teléfono preprogramado para la recepción de llamadas datos o fax, no podrá recibir llamadas de voz. Deberá retirar el cable de datos o apagar el teléfono y volver a encenderlo para restaurar la programación normal de recepción de llamadas de voz. Sin embargo, aún podrá hacer llamadas con el cable conectado mientras esté en la modalidad preprogramada de llamadas de datos/fax.
o
Únicamente fax
y el indicador d o f.
[ 86 ]
Mininavegador

18 Mininavegador

Nota: Esta función sólo está disponible cuando su proveedor respalda el
acceso móvil al Internet. También, su proveedor podría requerirle que se subscriba a este servicio adicional. Para detalles, contacte a su proveedor.

• SOBRE EL MININAVEGADOR

¡Aviso! Su teléfono deberá estar activado para usar el Mininavegador.
No encienda el teléfono cuando el uso de teléfonos celulares esté
prohibido. Ver “Su seguridad” pág. 1. ¡Aviso! La tecla 9 de emergencia se desactiva durante la miniexploración. El Mininavegador le permite navegar en el Internet en busca de información,
tal como cotizaciones bursátiles y estado del tiempo. Explorar con el teléfono no es como hacerlo con una PC. En este caso, los proveedores normalmente presentan a los usuarios de teléfonos celulares sólo los aspectos principales de su página, por tanto ellos prácticamente no incluyen elementos gráficos.
Cuando empiece a usar el Mininavegador y establezca una conexión a la red, aparecerán dos íconos en la pantalla de su teléfono:
• El ícono del Mininavegador (sesión de navegación)
• Ícono de llamada activa (el tiempo usado está siendo facturado)
Después de un rato de inactividad, el Mininavegador se desconecta de la red. Por esta razón, es posible que su factura refleje varias conexiones a la red durante una misma sesión. Esto es normal y está diseñado para ahorrar. Las tasas varían según su plan de facturación.
Cuando el Mininavegador se desconecte de la red, desaparecerá el ícono de llamada activa ( ), pero el ícono de Mininavegador ( ) queda. Mientras esté navegando, aún podrá acceder a las páginas en la memoria sin conectarse al Internet. Sin embargo, si navega a una página que no está guardada en la memoria, una nueva navegación empezará e incurrirá en una nueva facturación.
18
[ 87 ]

• INICIAR EL MININAVEGADOR

Al activar por primera vez el Mininavegador, deberá realizar el proceso de instalación de seguridad que dura unos 3 hasta 5 minutos (siga las instrucciones en la pantalla).
Desde la Pantalla inicial, oprima
1
Aparecerá el siguiente mensaje indicando que el tiempo de conexión le será facturado. (Podrá desactivar este mensaje. Ver “Desactivar las confirmaciones del mininavegador” pág. 92.)
Explorar puede incurrir cobros. ¿Continuar? (Sí) (No)
Oprima Sí. Después de unos segundos, aparecerá la
2
(Su menú podría variar dependiendo de su proveedor de servicio.)
Página inicial 1 Noticias 2 ¡Yahoo! 3 Tiempo 4 Finance 5 Web
Nota: Para finalizar la navegación, mantenga oprimida la tecla .

• EL MENÚ DE MININAVEGADOR

Mientras esté navegando, oprima y suelte la tecla de Encendido para
18
mostrar el menú de Mini-navegador:
: Muestra una página de ayuda para la ubicación actual.
Ayuda
(accesible desde ciertas páginas).
Página inicial Ubicación de marcador Mostrar URL
para la página actual.
: Regresa a la Página inicial.
: Muestra la dirección web (Uniform Resource Locator)
, y recorra hasta
Menú
: Fija un marcador para la página actual.
Mininavegador
Página inicial
.
.
[ 88 ]
Mininavegador
Reiniciar
guardadas.
Versión
Avanzado
Salir Mininavegador
¡Apagar!
: Regresa a la Página inicial y cancela todas las páginas
: Muestra la versión del software de Mininavegador.
: Cambia la configuración del servidor y de protección.
: Sale del menú Mininavegador.
: Apaga el teléfono.
Contenido de la página Web
Los siguientes submenús pueden aparecer en las páginas web:
• opciones numeradas (y algunas, no numeradas)
• enlaces (incorporados en el contenido)
• campos para ingresos de datos o números
• un texto sencillo

• CÓMO NAVEGAR

NAVEGUE EN LOS MENÚS Y CONTENIDOS DE UNA PÁGINA
Oprima las teclas direccionales ( y ) para navegar en los menús y contenidos de una página y para ver los contenidos de una página que no caben en la pantalla. Para navegar rápidamente, mantenga oprimida la tecla direccional.
RETROCEDER (PÁGINA ANTERIOR)
Oprima la tecla .
IR A LA PÁGINA INICIAL
• Oprima varias veces la tecla para recorrer las páginas previamente mostradas hasta que aparezca la
• O BIEN, oprima y suelte la tecla para mostrar el menú de
Mininavegador
, vaya a
Página inicial
Página Inicial
, y oprima OK.
18
.
[ 89 ]

•ENLACES

18
ACTIVAR UN SUBMENÚ (POR EJEMPLO, UN ENLACE)
• Oprima la tecla numérica apropiada (si el submenú en la página es numerado).
• O BIEN, vaya al submenú, y oprima la apropiada tecla de selección (por ejemplo, para activar un enlace).
TECLAS DE SELECCIÓN
Use las teclas de selección para recorrer las distintas pantallas o para elegir entre las funciones especiales. La función de cada tecla puede cambiar con cada página y depende de cada submenú resaltado.
Los enlaces normalmente aparecen como submenús en una relación numerada. Dependiendo de su tipo, un enlace activado:
• Le llevará a otra página o sitio de Internet
• Hará una llamada telefónica. (Ciertos sitios respaldan esta función.
Activar un enlace:
Mueva el cursor hasta que aparezca destacado el enlace elegido.
1
Oprima la tecla de selección apropiada. (En ciertos casos, si el enlace
2
es un número telefónico, oprima para hacer la llamada.)
(Tecla de selección izquierda) - Elige el submenú resaltado, pero su función podría cambiar dependiendo de la operación que se está realizando.
(Tecla de selección derecha) - Elige una opción secundaria, o
muestra el menú de las opciones secundarias.
Cuando haga una llamada, la conexión del mininavegador acabará pero la página que está viendo será almacenada en la memoria. Después de finalizar la llamada, esa página aparecerá de nuevo.)
[ 90 ]
Mininavegador

• MARCADORES

Se puede crear un marcador para una página web para luego poder accederla rápidamente. (También, podría establecer marcadores vía una cuenta personal en la página de Internet de su proveedor.)
CREAR UN MARCADOR
Vaya a la página para la cual quiera crear un marcador.
1
Oprima brevemente . Aparecerá el menú de
2
Vaya a
3
IR A UNA PÁGINA CON MARCADOR 1
2
Dato: Un número es relacionado con cada marcador en la lista de marcadores.
Marcador
solicitándole que confirme este proceso.)
Desde la Aparecerá una lista de sus marcadores.
Elija el marcador que corresponde a la página a la cual usted quiera acceder, luego oprima
Para ir rápidamente a un marcador, mantenga oprimida la tecla numérica apropiada.
, luego oprima
Página inicial
, vaya a
Elegir
Elegir
Marcadores
.
. (Podría aparecer mensaje
Mininavegador
, luego oprima

• RECIBIR MENSAJES VÍA EL MININAVEGADOR

Usted podría recibir mensajes vía el Mininavegador, y el procedimiento que usted usa para leerlos varía; todo esto depende de su proveedor de servicio. Para más información, contacte con su proveedor de servicio. (También podrá hallar esta información en la página web de su proveedor de servicio.)

• FINALIZAR LA NAVEGACIÓN

• Mantenga oprimida la tecla .
• O BIEN, muestre la actualmente, oprima varias veces hasta que aparezca.) Oprima la tecla . Aparecerá Oprima
Salir
• O BIEN, oprima la tecla . Elija
Página inicial
.
.(Si la
Página inicial
¿Salir del miniexplorador?
Salir del miniexplorador
no se ve
Elegir
.
.
18
.
.
[ 91 ]
Loading...