Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato.
Conserve el manual para referencias futuras.
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado
en las redes AMPS 800, CDMA 800 y CDMA 1900.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico
RSA BSAFE de RSA Security.
La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono
Nokia 3285. Se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en
cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
Control de exportaciones
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde
los Estados Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la
Oficina de Administración de Exportaciones. Se prohibe su desvío
contraviniendo las leyes de los EE.UU.
Aviso FCC/Industria Canadiense
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas
(ej. cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores
electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de
usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita
ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local.
Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC.
El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no
cause interferencia perjudicial.
Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento
de estas normas puede ser peligroso o ilegal.
• LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS
IMPORTANTE
No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el
teléfono, estacione su auto antes de hablar.
• APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Apague el teléfono cuando esté cerca de equipos médicos.
Respete las normas o reglamentos vigentes.
• APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
No use teléfonos a bordo de una aeronave. Los teléfonos celulares
pueden causar interferencias con los equipos de navegación.
Es ilegal usarlos en las aeronaves.
• APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE
COMBUSTIBLE
No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca
de combustibles o elementos químicos.
1
• APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE
SE REALICEN EXPLOSIONES
No utilice el teléfono donde se están realizando explosiones.
Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos
vigentes.
[ 1 ]
1
•INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que
podrían cambiar el rendimiento. Las interferencias pueden
interrumpir las llamadas de emergencia.
• ÚSELO SENSATAMENTE
Use sólo el teléfono en la posición normal (junto al oído).
No toque la antena, a no ser que sea necesario.
• SERVICIO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar
el teléfono celular.
• ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte
productos incompatibles.
• PARA LLAMAR
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio. Marque
el número telefónico, incluyendo el código de área, luego oprima
la tecla . Para finalizar la llamada, oprima la tecla
. Para contestar una llamada, oprima la tecla .
• LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio.
Mantenga oprimida la tecla cuando quiera para borrar
la pantalla. Marque el número de emergencia, luego oprima la
tecla . Indique su ubicación. No corte la llamada hasta
que reciba instrucción de hacerlo.
Nota: También podrá mantener oprimida la tecla para hacer una
llamada de emergencia, si la función de tecla 9 de emergencia está
activada.
[ 2 ]
Bienvenido
2Bienvenido
• ANTES DE COMENZAR
Esta sección provee información necesaria antes de usar su teléfono.
Este Manual del Usuario describe el Nokia 3285 que está aprobado para
ser usado en las redes AMPS 800, CDMA 800 y CDMA 1900.
• SERVICIOS DE RED
Se incluye en este manual una cantidad de opciones denominados Servicios
de Red. Para subscribirse a estas opciones especiales, consulte a su proveedor
de servicio celular.
Antes de poder aprovechar cualquiera de estos Servicios de Red, deberá
subscribirse a ellos, con su proveedor de servicio y obtener las debidas
instrucciones sobre su uso. Este manual le indicará cuándo tendrá que
contactar con su proveedor para más información paso a paso.
Nota: Puede que ciertas redes no respalden todos los caracteres de los
idiomas y/o servicios.
• VISITE NOKIA EN INTERNET
La edición más reciente de este Manual del Usuario puede ser encontrada
en la páginade Nokia World Wide Web:
www.nokia.com
2
• PARA PONERSE EN CONTACTO CON NOKIA
Para ayudar a Nokia a contestar debidamente sus preguntas, antes de
ponerse en contacto con el Servicio al Cliente, tenga a mano el número
de modelo del Teléfono, el ESN (número de serie) y su código postal. El
ESN se halla en la parte posterior del teléfono debajo de la batería. Si tiene
una pregunta sobre un accesorio, téngalo disponible a mano para fácil
referencia.
[ 3 ]
2
Centro Nokia de Servicio al Cliente, EE.UU.
7725 Woodland Center Boulevard, Suite 150
Tampa, FL 33614
Tel: 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228)
Fax: 1-813-249-9619
TTY:1-800-24-NOKIA (1-800-246-6542)
(para usuarios con deficienias auditivas)
Centro Nokia de Servicio al Cliente, Canadá
Nokia Products Ltd.
601 Westney Rd. South
Ajax, Ontario L1S 4N7
Tel:1-888-22-NOKIA (1-888-226-6542)
Fax:1-905-427-1070
[ 4 ]
Preparar su teléfono
3Preparar su teléfono
• INSTALAR LA BATERÍA
Coloque la batería en las ranuras de la parte
posterior de su teléfono. Luego deslice la
batería hacia arriba hasta que se produzca
un sonido.
• CARGAR LA BATERÍA
Antes de usar su teléfono y cuando la batería esté agotada, deberá recargarla.
Conecte el cable del cargador a la base del teléfono.
1
Conecte el cargador a una tomacorriente
2
estándar.
Si el teléfono está activado, aparecerán los
mensajes
Después la barra indicadora de la fuerza de la
batería empieza a oscilar.
Cargador conectado
• Se puede usar el teléfono durante a
carga.
• Importante: Desconecte del cargador el teléfono si éste se calienta
durante la llamada.
• Si la batería está totalmente descargada, podría necesitar unos
minutos antes de que aparezca en la pantalla la barra indicadora.
• El tiempo de carga depende del cargador que se usa para la carga.
• Si la batería está totalmente cargada, la barra indicadora para de
oscilar y
está encendido).
Batería cargada
y
Cargando
aparece en la pantalla (si el teléfono
.
3
[ 5 ]
Desconecte el cargador de la fuente eléctrica y del teléfono:
3
3
• Cuando no se utilice un cargador, desconéctelo de la fuente eléctrica.
• No deje la batería conectada al cargador por más de una semana,
ya que la sobrecarga podrá acortar su vida. Una batería cargada
completamente, si se deja sin utilizar, se descargará eventualmente.
• RETIRAR LA BATERÍA
Para cuando tenga que retirar la batería:
Nota: Recuerde apagar el teléfono.
Mantenga oprimido el botón en la parte
1
superior de la batería.
Deslice la batería hacia la base del teléfono.
2
Levante la batería.
3
[ 6 ]
4Conozca su teléfono
Conozca su teléfono
• TECLADO Y PANTALLA
Auricular
Pantalla
Teclas
direccionales
Tecla
para
llamar
Correo de voz
Caracteres
especiales
4
Antena retráctil
(hale aquí para
extenderla)
Encender/
apagar
Teclas de
selección
Tecla para
finalizar
llamada
Teclas
numéricas
Emergencia
Micrófono
[ 7 ]
4
Teclas
Encender/apagar
Manténgala oprimida por un segundo para encender/
apagar el teléfono.
Selección
Oprímala para elegir la opción mostrada encima de
la tecla.
Direccionales
• Recorren los menús y permite desplazarse entre
las diferentes listas.
• Mueve el cursor para ingresar números y textos.
• Muestra el directorio.
Tecla para Llamar
• Hace una llamada (marque el número telefónico
y oprímala).
• Contesta la llamada.
• Muestra la lista de los números recién marcados
(oprima la tecla cuando aparezca la
).
inicial
Tecla para Finalizar
• Finaliza la llamada.
• Enmudece el timbrado para llamadas entrantes
(aún puede contestar oprimiendo ).
•Regrese a la
Pantalla inicial
Pantalla
cuando quiera.
[ 8 ]
Conozca su teléfono
Menu
Nombres
03:15
-
Número
Ingresa números y letras
Oprima para ingresar un espacio cuando esté
introduciendo un texto.
Oprima para llamar a su correo de voz.
Oprima
para una llamada de emergencia.
Haga una llamada usando la marcación de 1 toque
(mantenga oprimida la tecla numérica apropiada)
Asterisco - Inserta caracteres especiales
Sirve para
• Cambiar la modalidad al ingresar textos
• Elegir el tipo de ingreso de texto (tecleos
múltiples/intuitivo)
• Cambiar letras (mayúsculas/minúsculas)
• Cambiar caracteres (letras/números)
¡Aviso! ¡No encienda el teléfono cuando se prohiba el uso del teléfono
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Para
más información, ver “Información importante de seguridad”
pág. 106.
Para encender o apagar el teléfono, mantenga oprimida la tecla por
unos segundos. Para apagarlo, también puede oprimir rápidamente la tecla
y después la tecla OK.
4
Pantalla inicial
Cuando se enciende el teléfono, la pantalla muestra
la identificación de su operadora (o su saludo inicial
en caso que lo haya creado), y después la
. La
inicial
Pantalla inicial
Para regresar a la pantalla inicial, oprima la
cuando quiera finalizarla.
es el inicio de su teléfono.
[ 9 ]
Pantalla
Dato: Si, al ingresar caracteres en su teléfono usted oprime la tecla
, los caracteres no se guardarán.
• TECLAS DE NAVEGACIÓN
4
Teclas de selección
Use las teclas de selección para navegar en los menús
de su teléfono y elegir las opciones. En la
, aparecen dos opciones:
inicial
teclas de selección están ubicadas justo debajo de
estas opciones:
• La tecla de selección izquierda ( ) está debajo
de
• La tecla de selección derecha () está debajo de
En la
el menú
izquierda cambia a
cambia a
En la pantalla inicial, cuando oprima la tecla de selección derecha ( ),
aparecerá una lista de opciones para el menú
con las mismas opciones
Este Manual se refiere a las teclas de selección por los nombres encima de
ellas. Ejemplo: “Oprima
de la palabra
.
Menú
Pantalla inicial
Mensajes
aparecerá. El texto encima de la tecla de selección
.
Salir
Menú
, cuando oprima la tecla de selección izquierda (),
Elegir
Menú
.
Pantalla
y
Menú
Nombres
y el texto encima de la tecla de selección derecha
y
Elegir
” significa oprimir la tecla de selección debajo
que aparecen cuando se elije
Salir
Las
Nombres
Menu
Nombres
(Directorio) junto
03:15
Nombres
.
Menú
.
Teclas direccionales
Use las teclas ( and ) para:
• Recorrer los menús de la lista en la pantalla
• Mover el cursor (línea vertical destellante) cuando ingrese letras y
números
• Mostrar el directorio (en la
lista de datos del directorio)
Pantalla inicial
[ 10 ]
, oprima para ver la
Conozca su teléfono
Conjuntos
Salir
3
Elegir
Menu
Nombres
03:15
Barra del menú
Cuando oprime
aparece en el lado extremo derecho de la
. Esta barra se ve como una línea recta con
inicial
un segmento que le indica su ubicación en el menú.
El segmento se desplazará a medida que se vaya
moviendo en el menú. Si retrocede en el menú, el segmento se desplazará
hacia arriba.
, una pequeña barra oscilante
Menú
Pantalla
• INDICADORES E ÍCONOS
Indicadores
La fuerza de la señal - La fuerza de la señal de la
red celular de su ubicación actual. Cuanto mayor
sea el número de segmentos, más fuerte será la señal.
Estado de carga de la batería - Durante la carga,
los segmentos de la barra se mueven hacia arriba para indicar que la batería
está cargando. Mientras el teléfono no esté conectado a un cargador, cuanto
mayor sea el número de segmentos, más fuerte será la carga.
Volumen del auricular - Aparece cuando se ajusta el volumen (al oprimir
( y ) durante la llamada.
Íconos
4
Llamada activa - Hay una llamada activa.
Alarma - El reloj de alarma está configurado.
Bloqueo de teclas - El teclado está bloqueado. Previene tecleos
accidentales. Para desactivarlo, oprima
Desbloq.
Modalidad de letras (minúsculas) - Cualquier letra que ingrese
será en minúscula. Para cambiar a mayúscula, oprima .
Para cambiar a numérica, mantenga oprimida .
[ 11 ]
y .
4
Modalidad de letras (mayúsculas) - Cualquier letra ingresada
será en mayúscula. Para cambiar a minúscula, oprima .
Modalidad de número - Cualquier carácter ingresado será
número. Al ingresar letras, podrá cambiar a la modalidad numérica
manteniendo oprimida la tecla .
Recordatorio (Quehaceres) - Tiene un recordatorio en el
calendario para llevar a cabo una tarea.
Recordatorio (
calendario de un cumpleaños.
Recordatorio (Llamar) - Tiene un recordatorio en el calendario
para hacer una llamada.
Recordatorio (
de una reunión.
Viajero (Roaming) - Su teléfono está viajando fuera de su zona
principal.
Tonos enmudecidos
desactivados).
Caracteres especiales - Destaque un carácter especial, luego
oprima
ingresando letras, oprima .
Ingreso de texto (intuitivo, minúscula) - El teléfono está listo
para que ingrese letras minúsculas en la modalidad de ingreso
intuitivo de texto.
Ingreso de texto (intuitivo, modalidad oración) - El teléfono está
listo para que ingrese letras en la modalidad de ingreso intuitivo
de texto. La primera letra de la primera palabra será en mayúscula.
Mensaje de texto - Hay uno o más mensajes de texto nuevos.
Cumpleaños
Reunión
. Para cambiar a esta modalidad, cuando esté
Elegir
) - Tiene un recordatorio en el
) - Tiene un recordatorio en el calendario
- Ha elegido el conjunto
Sin sonido
(tonos
Mensaje de voz - Hay uno o más mensajes de voz nuevos. Para
llamar a su buzón de mensajes, mantenga oprimida .
[ 12 ]
Para hacer y contestar llamadas
llamando
972 555 1212
03:15
5Para hacer y contestar llamadas
• PARA HACER UNA LLAMADA
Si bloqueo de teclas está activado, oprima
1
, y la tecla para desactivarlo.
Desbloq
Marque el código de área y el número telefónico.
2
Si se equivoca al marcar el número, oprima
para mover el cursor hacia la izquierda;
y para moverlo hacia la derecha, oprima . Para borrar el carácter
a la izquierda del cursor, oprima
mantenga oprimida
Oprima . Para terminar o cancelar la llamada, oprima .
3
Notas:
• Para información sobre bloqueo de llamada ID, ver “Bloqueo de la
llamada ID” pág. 40.
• Su teléfono no tiene tono de marcación.
• Para óptima fuerza de radioseñal, extienda la antena totalmente.
• Como lo haría con cualquier teléfono, sujételo con el auricular sobre el
oído y el micrófono cerca a la boca.
• Es normal que el teléfono se caliente durante la llamada. Si se calienta
demasiado, dejará automáticamente la llamada activa y regresará a
la
Pantalla inicial
. No podrá hacer ni recibir llamadas hasta que se enfríe.
Borrar
.
. Para borrar todos los caracteres,
Borrar
5
• FINALIZAR UNA LLAMADA
Para terminar/cancelar una llamada, oprima . Para borrar todos los
caracteres, oprima otra vez.
Contestar una llamada
Para responder a una llamada, oprima . Para terminar, oprima .
[ 13 ]
5
NOTAS
• Si la función Cualquier tecla contesta (
podrá contestar la llamada oprimiendo cualquier tecla excepto
o . Pero, si el Bloqueo de teclas está activado, deberá oprimir
para contestar la llamada, a pesar de que la función Cualquier tecla
contesta esté
• Si la red celular no puede identificar el número del llamante, o si el
llamante ha optado por bloquear su número, podrá aparecer
Id no disponible
tienen los mismos datos, el nombre del llamante no aparecerá cuando
aquellos llamen.
• Si quiere detener rápidamente el timbrado (ejemplo, si está en un sitio
público), oprima la tecla . Mientras permanezca el número
(o nombre) del llamante en la pantalla, podrá contestar la llamada.
Activada
.
o
Llamada ID bloqueada
Menú 4 > 1 > 4
. Si dos ingresos en su directorio
) está
Activada
Llamada
Ajustar el volumen del auricular
Durante una llamada telefónica, puede ajustar el volumen del auricular:
• La tecla direccional superior sube el volumen; la inferior lo baja. Las
teclas direccionales ajustan el volumen durante la llamada.
• Si tiene conectado a su teléfono un accesorio con su propio micrófono,
como un equipo auricular o dispositivo manos libres, las teclas
direccionales ajustarán el volumen de ese accesorio.
Llamar de nuevo a un número recién marcado
Regrese a la
veces.
Pantalla inicial
(oprima ), después oprima dos
,
Consiga una radioseñal fuerte
Su teléfono funciona con ondas de radio y la calidad de la radiorrecepción
depende totalmente de la fuerza de la radioseñal en su área. Esta cobertura
de radio es mantenida por una red celular y la calidad de las llamadas hechas
mediante un teléfono celular depende de la fuerza de la señal.
[ 14 ]
Para hacer y contestar llamadas
Dato: Para un funcionamiento eficaz, extienda totalmente la antena. Igual
como sucede con cualquier dispositivo transmisor, no deberá tocarse
innecesariamente la antena cuando el teléfono esté encendido. El
contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer
que el teléfono funcione con una potencia más alta de la necesaria.
Un indicador a la izquierda de la
radioseñal. Cuanto más segmentos aparezcan, más fuerte será la radioseñal.
Para mejorar la recepción, mueva ligeramente el teléfono; si se encuentra
bajo techo, acérquese hacia una ventana.
Su teléfono está optimizado para servicio digital en un tamaño compacto.
Cuando su teléfono esté funcionando en la modalidad análoga, el área de
servicio donde hace o recibe llamadas podría ser más reducido.
Pantalla inicial
muestra la fuerza de la
Mantenga la privacidad de sus llamadas
La opción Voz confidencial encripta el canal de voz para que nadie pueda
escuchar furtivamente sus conversaciones telefónicas. La Voz confidencial
es un servicio de red; para subscribirse, contacte a su proveedor de servicio.
La programación original de voz confidencial es
Oprima
1
2
Durante una llamada, su teléfono le indica que la función Voz confidencial
está activada con un bip y muestra
llamada se pierde la privacidad, su teléfono emitirá dos bips y mostrará
Voz confidencial desactivada
Menú 4 > 4 >1 (Parámetros > Servicios de red > Voz
confidencial
Vaya a
).
Activada
, y oprima OK.
Voz confidencial activa
.
Desactivada
. Para activarla:
. Si durante la
5
[ 15 ]
6Los menús del teléfono
• NAVEGAR EN LOS MENÚS
Un menú incluye las opciones que aparecen en la pantalla. Recorra o use
los atajos para agilizar la navegación.
6
Recorrer los menús
Navegue en los menús recorriéndolos:
•
• Para recorrer los menús, elija
• Para elegir un submenú, oprima la tecla de selección (
• Para regresar a la pantalla anterior, oprima
• Para regresar a la
• Si destaca un submenú y regresa a la pantalla anterior o a la
• Si utiliza el teclado para introducir caracteres y después regresa a la
aparece encima de la tecla de selección izquierda sólo en la
Menú
Pantalla inicial
u
Opciones
, el menú destacado no será elegido.
inicial
pantalla anterior o
. Para mostrar la
).
Pantalla inicial
Pantalla inicial
Cómo usar los atajos
Para agilizar la navegación sin tener que recorrer el menú, use los atajos. Un
número de atajo para cada menú aparece en la esquina derecha superior
de la pantalla. Por ejemplo: para ajustar el volumen del timbrado, vaya a
Pantalla inicial
No se detenga por más de dos segundos después de cada tecleo.
Nota: La cantidad de menús principales en su teléfono determina si hace
oprimiendo , luego oprima
falta oprimir la tecla antes de ingresar un atajo que comienza
en “1” y es seguido por la tecla y cualquier otra(s) tecla(s). Por
ejemplo, para mostrar el menú de
oprima
La mayoría de los submenús tiene textos de ayuda breves. Para ver
estos textos, vaya al submenú y espere unos 10 segundos.
.
Menú
Pantalla inicial
, y oprima y .
Menú
, oprima .
, los mismos no quedarán almacenados.
Buzón de entrada (1 > 1 > 2
, oprima .
Elegir, OK
o
Salir
.
Retro
Menú 3 > 1 > 2 > 2
Pantalla
,
.
),
[ 16 ]
Los menús del teléfono
• LISTA DE ATAJOS AL MENÚ
Es posible que su teléfono tenga una lista distinta a la siguiente. La lista
depende de los servicios de red y los accesorios utilizados. Para cualquier
pregunta, contacte a su proveedor de servicio.
4 Discadas (2-4-4)
5 Cronómetros de llamadas (2-5)
1 Última llamada (2-5-1)
2 Todas las llamadas (2-5-2)
3 Horas de uso (2-5-3)
4 Cronómetros a cero (2-5-4)
6
[ 17 ]
6
3 CONJUNTOS
1 Normal* (3-1)
1 Elegir (3-1-1)
2 Personalizar (3-1-2)
1 Opciones de repique (3-1-2-1)
2 Volumen de repique (3-1-2-2)
3 Tono de repique (3-1-2-3)
4 Alarma de vibración (3-1-2-4)
5 Tonos del teclado (3-1-2-5)
6 Tonos de aviso y de juegos (3-1-2-6)
7 Tono de alarma para mensajes (3-1-2-7)
8 Luces** (3-1-2-8)
1 Restringir llamadas (4-3-1)
2 Códigos de acceso (4-3-2)
4 Servicios de red (4-4)
1 Voz confidencial* (4-4-1)
2 Traslado de llamadas** (4-4-2)
3 Llamada en espera** (4-4-3)
4 Enviar propio número** (4-4-4)
5 Códigos de opciones de la red (4-4-5)
6 Seleccionar NAM (4-4-6)
7 Actualizar NAM* (4-4-7)
8 Actualización automática de servicio* (4-4-8)
* La disponibilidad depende del acuerdo con su proveedor de servicio.
** Este submenú no aparecerá hasta que la opción haya sido activada. Ver
“Bloqueo de la llamada ID” pág. 40.
5SISTEMA*
1 Área original (5-1)
2 Automática A (5-2)
3 Automática B (5-3)
4 Análogo (5-4)
* La lista de los submenús podría variar depende del proveedor de servicio.
* La disponibilidad depende del acuerdo con su proveedor de servicio.
10 BLOQUEO DE TECLAS
6
[ 19 ]
7Introducir caracteres en su
teléfono
Nota: Para ingresar caracteres rápidamente en su celular, vea “Utilizar el
ingreso intuitivo de texto” pág. 67.
• INTRODUCIR CARACTERES (EXCEPTO EN EL
7
RECUADRO DE NÚMERO TELEFÓNICO)
Use las siguientes direcciones cuando ingrese caracteres en cualquier campo
excepto en el recuadro de número telefónico (por ejemplo: el recuadro
en su directorio, una nota en su calendario o un mensaje de texto):
Nombre
Ingresar letras
Para ingresar las letras de una tecla, oprima la tecla varias veces hasta que
aparezca la letra deseada. Por ejemplo, para introducir la letra “a”, oprima
la tecla 2 () una vez; para la letra “c”, oprima la tecla 2 () tres veces.
Cambiar de mayúsculas a minúsculas
Para cambiar de las letras (mayúsculas) o letras minúsculas ,
oprima la tecla ().
Ingresar números
Para ingresar uno o sólo unos cuantos dígitos, oprima la tecla numérica
apropiada tantas veces hasta que aparezca el número deseado. Para ingresar
muchos dígitos, es más fácil cambiar a la modalidad de ingreso numérico
(mantenga oprimida la tecla ).
Borrar caracteres
Para borrar un carácter, sitúe el cursor a la derecha del carácter, luego
oprima
oprimida
. Para borrar todos los caracteres mostrados, mantenga
Borrar
.
Borrar
[ 20 ]
Introducir caracteres en su teléfono
Cambiar entre modalidad de ingreso de letras y la de
números
Para cambiar entre las modalidades de ingreso de letras (/) y de
números (), mantenga oprimida la tecla ().
Ingresar un espacio
Para ingresar un espacio, oprima la tecla 0 ().
Ingresar caracteres especiales
Para agilizar el ingreso de uno de los caracteres muy comunes, oprima varias
veces la tecla 1() hasta que aparezca el carácter deseado. Para ver
una lista de todos los caracteres especiales, oprima la tecla de asterisco
(). Recorra hasta que aparezca destacado el carácter deseado, y
luego oprima
caracteres, oprima(). Para llegar al último carácter de la última fila,
oprima .
. Para recorrer vertical y rápidamente entre las filas de
Elegir
• INGRESAR CARACTERES EN UN RECUADRO DE
NÚMERO TELEFÓNICO
Mientras esté ingresando números en un recuadro de número telefónico,
oprima la tecla () varias veces hasta que aparezca uno de los siguientes
caracteres especiales:
Ignora las contestadoras automatizadas.
*
Genera una pausa al marcar un número. Los números ingresados después
p
de este carácter especial son enviados automáticamente como tonos
al tacto tras una pausa de 2.5 segundos. Por ejemplo, los caracteres
después del ”p” podrían ser un número PIN requerido para poder llamar
al número telefónico.
Genera una espera cuando se marca un número. Su teléfono le “espera”
w
hasta que usted oprima antes de que el mismo envíe una
secuencia de números como tonos al tacto. La diferencia entre “p” y
“w” es que cuando usted use “w” podrá controlar los tonos al tacto
cuando los envíe.
7
[ 21 ]
Loading...
+ 119 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.