DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que les produits RM-38 sont
conformes aux exigences essentielles et autres dispositions importantes de la directive
européenne 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse
suivante http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
0434
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit doit
faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie au sein de l’Union européenne.
Cette mesure s’applique non seulement à votre appareil mais également à tout
autre accessoire marqué de ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures
ménagères non sujettes au tri sélectif. Pour plus d’informations, veuillez consulter
l’Eco-Declaration ou des informations spécifiques à un pays sur le site
www.nokia.com.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité
du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite
préalable de Nokia est interdite.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People et Pop-Port sont des marques commerciales
ou marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés
mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de
marques de leurs détenteurs respectifs.
Nokia tune et Visual Radio sont des marques sonores de Nokia Corporation.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Ce produit est sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pour tout usage
strictement personnel et non commercial en relation avec les informations codées
conformément à la norme vidéo MPEG-4 par un consommateur agissant pour un
usage strictement personnel et en dehors de toute activité commerciale et (ii) pour
un usage en relation avec la norme vidéo MPEG-4 accordée par un fournisseur de
vidéo autorisé. Aucune licence expresse ou tacite n'est accordée pour un autre usage.
Vous pouvez obtenir des informations complémentaires, notamment celles relatives aux
usages promotionnels, internes et commerciaux auprès de MPEG LA, LLC. Consultez le site
<http://www.mpegla.com>.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve
le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce
document, sans aucun préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou
de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni « en l'état ». A l'exception des lois obligatoires
applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y
compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et
d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou
au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer
à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions,
Contactez votre revendeur Nokia le plus proche.
Ce produit peut contenir des éléments, une technologie ou un logiciel soumis aux lois et
règlements relatifs aux exportations en provenance des États-Unis ou de tout autre pays.
Tout détournement illicite est strictement interdit.
des batteries Nokia .......................... 144
Précautions d’utilisation
et maintenance.................... 146
Informations
supplémentaires
relatives à la sécurité.......... 148
Index..................................... 153
5
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal
de ne pas les respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus
amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation
des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer
des interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours
les mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture.
Votre préoccupation première pendant la conduite doit être
la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES
Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences
susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS
Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre téléphone
à proximité d'équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AÉROPORTS
Respectez toutes les restrictions. Les appareils sans fil peuvent
provoquer des interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas le téléphone dans une station-essence, ni à proximité
de carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS
Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas votre téléphone dans
des endroits où sont utilisés des explosifs.
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué
dans la documentation relative au produit. Ne touchez pas
l'antenne inutilement.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
6
Pour votre sécurité
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez
pas de produits incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre téléphone n’est pas étanche. Maintenez-le au sec.
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver
un enregistrement écrit de toutes les informations importantes
contenues dans votre téléphone.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel
d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions
relatives à la sécurité. Ne connectez pas de produits incompatibles.
APPELS D'URGENCE
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone
de service. Appuyez sur la touche Fin autant de fois que nécessaire
pour effacer l'écran et revenir à l'écran de départ. Entrez le numéro
d’urgence, puis appuyez sur la touche d’appel. Indiquez l'endroit
où vous vous trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir
reçu l'autorisation.
■ À propos de votre appareil
L’appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux GSM 900/
1800/1900. Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations
sur les réseaux.
En cas d'utilisation des fonctions de cet appareil, respectez toutes les
réglementations, la vie privée et les droits légitimes des tiers, notamment
le copyright.
Lorsque vous prenez et utilisez des photos ou des clips vidéo, respectez toutes
les réglementations, les usages locaux, ainsi que la vie privée et les droits
légitimes des tiers.
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil,
l'appareil doit être sous tension. Ne mettez pas votre appareil
sous tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque
de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
7
Pour votre sécurité
■ Services réseau
Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par
un opérateur de téléphonie mobile. De nombreuses fonctions de cet appareil
dépendent des fonctions sur le réseau de téléphonie mobile utilisé. Ces services
réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ou vous devrez
peut-être passer des accords spécifiques avec votre prestataire de services pour
pouvoir utiliser les services réseau. Votre prestataire de services devra peut-être
vous fournir des instructions supplémentaires pour permettre l'utilisation de ces
services et indiquer les coûts correspondants. Certains réseaux peuvent présenter
des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services réseau.
Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et
services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la
non-activation de certaines fonctions sur votre appareil. Si tel est le cas,
elles n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil. Votre appareil peut
également avoir été spécifiquement configuré. Cette configuration peut
consister en une modification des intitulés des menus, de l'ordre des menus ou
des icônes. Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les
protocoles TCP/IP. Certaines fonctions de cet appareil, telles que la navigation
sur des pages Web, l'e-mail, push to talk, les messages instantanés et
les messages multimédia nécessitent la prise en charge de ces technologies
par le réseau.
■ Accessoires, batteries et chargeurs
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil.
Cet appareil est conçu pour être alimenté par le chargeur AC-3 ou AC-4.
Cet appareil utilise des batteries BP-6M.
Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés
par Nokia pour ce modèle particulier. L'utilisation d'appareils d'un autre
type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut présenter
un caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre
revendeur. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire,
tirez sur la fiche et non sur le cordon.
8
Pour votre sécurité
Quelques règles pratiques concernant le fonctionnement des accessoires :
• Gardez tous les accessoires hors de portée des enfants.
• Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez
sur la fiche et non sur le cordon.
• Vérifiez régulièrement l’installation des accessoires intégrés à votre véhicule
ainsi que leur bon fonctionnement.
• L’installation des accessoires de véhicule complexes doit être effectuée
uniquement par du personnel habilité.
9
Informations générales
Informations générales
■ Aperçu des fonctions
Votre téléphone possède de nombreuses fonctions pratiques pour
une utilisation quotidienne, par exemple l'agenda, l'e-mail, l'horloge,
le réveil, le navigateur Web XHTML et la radio. Votre téléphone prend
également en charge les fonctions suivantes :
• Appareil photo 2 mégapixels avec capacité d'enregistrement vidéo
• Lecteur audio avec touches de contrôle de lecture et prise en charge
de fichiers MP3, WMA, AAC et eAAC+
• Numérotation vocale et commandes vocales améliorées
• Technologie sans fil Bluetooth
• Carte mémoire microSD pour étendre la capacité de la mémoire
du téléphone
■ Codes d'accès
Code verrou
Le code verrou (5 à 10 positions) permet de protéger votre téléphone
contre toute utilisation non autorisée. Le code prédéfini est 12345.
Changez-le et gardez le nouveau code secret en lieu sûr, séparé de votre
téléphone. Pour changer le code et configurer le téléphone pour qu'il le
demande, voir Sécurité p. 108.
Si vous entrez un code verrou incorrect cinq fois de suite, le téléphone
ignore toute nouvelle tentative de saisie. Attendez 5 minutes et
entrez-le une nouvelle fois.
Lorsque l'appareil est verrouillé, il est possible d'appeler le numéro d'urgence
officiel programmé dans votre appareil.
10
Informations générales
Codes PIN
• Le code PIN (Personal Identification Number) et le code UPIN
(Universal Personal Identification Number) (4 à 8 chiffres)
permettent de protéger votre carte SIM contre toute utilisation
non autorisée. Voir Sécurité, p. 108. Le code PIN est normalement
fourni avec la carte SIM.
• Le code PIN2 (4 à 8 chiffres) peut être fourni avec la carte SIM et
est requis pour certaines fonctions.
• Le code PIN module est requis pour accéder aux informations du
module de sécurité. Le code PIN module est fourni avec la carte SIM
si celle-ci comporte un module de sécurité.
• Le code PIN de signature est requis pour la signature numérique.
Le code PIN de signature est fourni avec la carte SIM si celle-ci
comporte un module de sécurité.
Codes PUK
Le code PUK (Personal Unblocking Key) et le code UPUK (Universal
Personal Unblocking Key (8 chiffres) sont indispensables pour changer
un code PIN ou un code UPIN bloqué. Le code PUK2 est requis pour
modifier un code PIN2 bloqué.
Si ces codes ne sont pas fournis avec la carte SIM, demandez-les à votre
prestataire de services.
Mot de passe de limitation
Ce mot de passe (4 chiffres) est requis lors de l'utilisation de
Parm. interd. app.. Voir Limiter des appels, p. 111. Vous pouvez
obtenir le mot de passe auprès de votre prestataire de services.
Si vous entrez un mot de passe de limitation incorrect trois fois de suite,
le mot de passe est bloqué. Contactez votre prestataire de services ou
votre opérateur réseau.
11
Informations générales
■ Service de paramètres de configuration
Avant de pouvoir utiliser les messages multimédia, les messages
instantanés, push-to-talk, l'application e-mail, la synchronisation,
la diffusion et le navigateur, vous devez disposer des paramètres
de configuration adéquats sur votre téléphone. Votre téléphone
peut automatiquement configurer les paramètres du navigateur,
des messages multimédia, de point d’accès et de streaming, sur la
base de la carte SIM utilisée. Vous pouvez recevoir les paramètres
directement sous forme de message de configuration que vous
enregistrez dans votre téléphone.
Pour plus d'informations sur la disponibilité, contactez votre opérateur
réseau, votre prestataire de services ou votre revendeur Nokia agréé
le plus proche.
Lorsque vous recevez un message de configuration, si les paramètres ne
sont pas automatiquement enregistrés et activés, 1 nouveau message
s'affiche. Sélectionnez Afficher pour ouvrir le message. Pour enregistrer
les paramètres, sélectionnez Options > Enregistrer. Si le téléphone
vous demande Code PIN des param. de configuration:, entrez le code PIN
pour les paramètres, puis sélectionnez OK. Pour recevoir le code PIN,
contactez votre prestataire de services.
Si aucun paramètre n'a encore été enregistré, ces paramètres sont
enregistrés et définis comme paramètres de configuration par défaut.
Dans le cas contraire, le téléphone vous demande Définir comme
paramètres par défaut?.
Pour rejeter les paramètres reçus, sélectionnez Options > Supprimer.
■ Télécharger du contenu et des applications
Du contenu et des applications, par exemple des thèmes, sonneries,
clips vidéo et jeux, peuvent être téléchargés sur le téléphone (service
réseau). Sélectionnez la fonction de téléchargement (par exemple, dans
le menu Galerie). Pour accéder à la fonction de téléchargement, voir les
descriptions de menu respectives. Pour connaître la disponibilité des
différents services et leurs tarifs, contactez votre prestataire de services.
12
Informations générales
Important : Installez et utilisez les applications et autres éléments
logiciels uniquement lorsqu'ils proviennent de sources offrant une
sécurité et une protection appropriées contre les logiciels nuisibles.
■ Informations de contact et de support Nokia
Consultez la page www.nokia.com/support ou votre site web local
Nokia pour obtenir la dernière version de ce guide, des informations
complémentaires, des éléments à télécharger et des services liés
à votre produit Nokia.
Sur le site Web, vous pouvez obtenir des informations sur l'utilisation
des produits et services Nokia. Si vous devez contacter le service
clientèle, consultez la liste des centres de contact régionaux Nokia
sur le site www.nokia.com/customerservice.
Pour des services de maintenance, recherchez le centre de service
Nokia le plus proche sur le site www.nokia.com/repair.
13
Prise en main
1.Prise en main
■ Installer une carte SIM et une batterie
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer
la batterie.
Conservez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants.
Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM,
contactez le fournisseur de votre carte SIM. Il peut s'agir de votre prestataire
de services, de votre opérateur réseau ou d'un autre vendeur.
1. L'arrière du téléphone étant
orienté vers vous, appuyez sur
les taquets d'ouverture de part
et d'autre du téléphone (1) et
soulevez la façade arrière (2)
pour la retirer.
2. Pour retirer la batterie,
soulevez-la comme illustré (3).
14
3. Pour ouvrir le logement
destiné à la carte SIM, faites-le
glisser vers l'arrière (4) et
soulevez-le (5).
4. Insérez la carte SIM dans son
logement (6). Veillez à ce que
le coin biseauté soit orienté
vers le haut.
5. Fermez le logement destiné à la
carte SIM et faites-le glisser vers
l'avant pour qu’il s’enclenche (8).
6. Replacez la batterie (9).
Prise en main
7. Pour replacer la façade arrière,
alignez-la avec les loquets de
verrouillage du téléphone (10),
puis appuyez sur la façade pour
qu'elle s'enclenche (11).
15
Prise en main
■ Insérer une carte microSD
1. Faites pivoter la
partie inférieure
du téléphone pour
accéder au clapet
de l'emplacement de
la carte microSD.
2. Tirez sur le coin
du clapet de
l'emplacement de la
carte pour l'ouvrir.
3. Insérez la carte avec les contacts dorés dirigés vers l'arrière du
clapet de l'emplacement, puis appuyez pour qu'elle s'enclenche.
4. Fermez le clapet de l'emplacement de la carte.
Conservez les cartes microSD hors de portée des enfants.
N’utilisez que des cartes microSD compatibles avec cet appareil. Les autres cartes
mémoire, comme les mini cartes multimédias (Reduced Size MultiMediaCards),
ne peuvent pas être insérées dans les emplacements pour carte microSD et ne
sont donc pas compatibles avec cet appareil. L'utilisation d'une carte mémoire
incompatible risque d'endommager la carte mémoire ainsi que l'appareil, et
les données enregistrées sur la carte incompatible pourraient être altérées.
■ Retirer la carte microSD
Important : Ne retirez pas la carte microSD pendant une opération,
lorsque l'accès à celle-ci est en cours. En retirant la carte pendant une
opération, vous risquez d'endommager l'appareil et la carte mémoire,
de même que les données stockées sur celle-ci.
Vous pouvez retirer ou remplacer la carte microSD sans éteindre
le téléphone.
1. Faites pivoter la partie clavier du téléphone pour faire apparaître
l'emplacement destiné à la carte microSD.
2. Ouvrez le clapet de l'emplacement de la carte microSD et suivez
les instructions à l'écran.
16
Prise en main
3. Retirez (ou remplacez) la carte microSD et fermez le clapet
de l'emplacement de la carte.
■ Charger la batterie
1. Branchez le chargeur sur la prise
secteur murale.
2. Branchez la fiche du chargeur sur
le connecteur du chargeur situé
sur le téléphone.
Si la batterie est complètement
déchargée, il peut s'écouler
quelques minutes avant que le témoin de charge ne s'affiche ou
avant que vous puissiez effectuer un appel.
Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés.
Le chargement d'une batterie BP-6M dure environ 3 heures avec le
chargeur AC-3 et environ 2 heures avec le chargeur AC-4.
■ Allumer et éteindre le téléphone
Pressez et maintenez la touche marche/arrêt
appuyée comme illustré ci-contre.
Si le téléphone vous demande un code PIN,
entrez-le, puis sélectionnez OK.
Si le téléphone vous demande le code verrou,
entrez-le, puis sélectionnez OK. Le code
verrou initial est 12345.
■ Définir la date et l’heure
Pour définir la date, l’heure et le fuseau horaire corrects, sélectionnez
votre ville actuelle ou la ville la plus proche dans la liste qui est dans
le même fuseau horaire, et entrez ensuite la date et l’heure locales.
17
Prise en main
■ Position de fonctionnement normale
N’utilisez le téléphone que dans sa position de
fonctionnement normale.
Votre appareil est muni d'une antenne interne.
Remarque : Comme pour tout
autre appareil de transmission
par fréquences radioélectriques, ne
touchez pas inutilement l'antenne
lorsque l'appareil est sous tension.
Tout contact avec l'antenne altère la
qualité de la communication et risque
de faire fonctionner l'appareil à une
puissance plus élevée que nécessaire.
Éviter de toucher l'antenne pendant le
fonctionnement de l'appareil optimise
les performances de l'antenne ainsi
que la durée de vie de la batterie.
■ Fixer la dragonne
1. Retirez la façade arrière
du téléphone.
2. Insérez la boucle de
la dragonne dans
l'ouverture (1).
3. Glissez la boucle autour
du taquet et serrez-la
fermement (2).
4. Remettez en place
la façade.
18
2.Votre téléphone
■ Touches et composants
• Touche marche/arrêt (1)
• Écouteur (2)
• Joystick (3)
• Touches écran (4)
• Touche Menu (5)
• Touche d'effacement (6)
• Touche de modification (7)
• Touche Fin (8)
• Touche d’appel (9)
• Touches numériques (10)
• Avance rapide ,
zoom avant (11)
• Arrêt (12)
• Lecture/Pause ,
touche de capture (13)
• Rembobinage,
zoom arrière (14)
• Objectif de l’appareil photo (15)
• Haut-parleur (16)
• Connecteur Pop-Port
• Connecteur du chargeur (18)
• Couvercle du connecteur
Pop-Port (19)
TM
(17)
Votre téléphone
19
Votre téléphone
Conservez le couvercle du connecteur Pop-Port hors de portée
des enfants.
Conservez votre appareil à l'abri des aimants ou des champs
magnétiques, car ceux-ci peuvent entraîner l'activation inopinée
de certaines applications, notamment l'appareil photo.
■ Modes mécaniques
Vote téléphone est équipé de trois modes mécaniques : modes
communication, appareil photo et musique. Pour basculer entre les
modes, faites pivoter la partie inférieure du téléphone. L'activation
du mode est précédée d'une brève pause. En mode communication,
n'essayez pas de faire pivoter la partie inférieure du téléphone au-delà
de 90 degrés vers la droite ou de 180 degrés vers la gauche. Si vous
forcez la partie inférieure du téléphone à pivoter au-delà de ces limites,
le téléphone sera endommagé.
Mode communication
Le mode communication est activé lorsque les touches
numériques de la partie inférieure se trouvent sur
la même face que l'écran.
Mode appareil photo
Pour activer le mode appareil photo sans
quitter le mode communication, faites
pivoter la partie inférieure du téléphone
de 90 degrés vers la gauche afin que
l'objectif de l'appareil photo vous tourne
le dos lorsque vous regardez l'écran.
20
Votre téléphone
Pour effectuer un autoportrait, faites pivoter la partie inférieure du
téléphone de 90 degrés vers la droite afin que l'objectif de l'appareil
photo soit dirigé vers vous lorsque vous regardez l'écran.
Mode musique
Pour activer le mode musique sans quitter le mode
communication, faites pivoter la partie inférieure du
téléphone de 180 degrés vers la gauche afin que les
touches utilisées pour contrôler la lecture de musique
se trouvent du même côté que l'écran.
■ Mode veille
Si vous avez activé le téléphone et qu'il est enregistré à un réseau,
le téléphone est en mode veille active, prêt à être utilisé.
Pour changer le mode, appuyez sur la touche marche/Arrêt et
sélectionnez un mode.
Pour ouvrir la liste des derniers numéros composés, appuyez sur
la touche d'appel.
Pour utiliser les commandes vocales, appuyez sur la touche écran droite
et maintenez-la enfoncée.
Pour établir une connexion sur le Web, appuyez sur la touche 0 et
maintenez-la enfoncée.
Mode veille actif
En mode veille actif, vous pouvez utiliser l'affichage principal pour
accéder rapidement aux applications fréquemment utilisées.
Pour choisir d'activer ou non la veille active, sélectionnez Menu >
Pour accéder aux applications de veille active, faites défiler vers
le haut ou vers le bas, puis faites défiler jusqu'à l'application et
sélectionnez-la. Dans le mode veille active, les applications par défaut
sont affichées en haut de l’écran et l’agenda, les tâches ainsi que les
événements du lecteur sont répertoriés en dessous. Pour sélectionner
une application ou un événement, faites défiler jusqu'à celui-ci et
appuyez sur le joystick.
Raccourcis du joystick en mode veille
Par défaut, le téléphone est en mode veille active et les raccourcis
du joystick disponibles en mode veille ne peuvent pas être utilisés.
Vous devez désactiver le mode veille active pour utiliser les
raccourcis suivants.
Pour ouvrir Contacts, faites défiler vers le haut ou vers le bas,
ou appuyez sur le joystick.
Pour ouvrir l’Agenda, faites défiler vers la droite.
Pour rédiger un message texte, faites défiler vers la gauche.
Pour modifier les raccourcis des applications du joystick :
2. Faites défiler jusqu'au raccourci que vous souhaitez modifier et
appuyez sur le joystick.
3. Faites défiler jusqu'à une nouvelle application et appuyez
sur le joystick.
Certains raccourcis permanents ne peuvent pas être modifiés.
■ Indicateurs
Le téléphone est connecté à un réseau GSM.
Vous avez reçu un ou plusieurs messages dans le dossier
Msgs reçus dans Messagerie.
Des messages sont en attente d'envoi dans A envoyer. Voir À
envoyer, p. 45.
22
Votre téléphone
Vous avez des appels en absence. Voir Appels récents, p. 31.
S'affiche si Type de sonnerie est réglé sur Silencieuse et
Signalisation msgs et Signalisation e-mails sont définis
sur Désactivée. Voir Modes, p. 97.
Le clavier du téléphone est verrouillé. Voir Verrouillage du
clavier (keyguard), p. 26.
Le haut-parleur est activé
Une alarme est active.
La seconde ligne téléphonique est utilisée. Voir Ligne utilisée
dans Appeler, p. 102.
/
Tous les appels entrants sont renvoyés vers votre boîte vocale ou
vers un autre numéro. Si vous avez deux lignes téléphoniques,
l'indicateur de renvoi est pour la première ligne et
pour la seconde.
Un kit oreillette est connecté au téléphone.
Un kit à induction est connecté au téléphone.
La connexion à un kit oreillette Bluetooth a été interrompue.
/ Un appel de données est actif.
Une connexion de données par paquets GPRS ou EDGE
est disponible.
Une connexion de données par paquets GPRS ou EDGE
est active.
Une connexion de données par paquets GPRS ou EDGE
est en attente.
Bluetooth est actif.
23
Votre téléphone
Les données sont transmises via Bluetooth. Voir Connexion
Bluetooth, p. 119.
Une connexion USB est active.
D'autres indicateurs peuvent également être affichés.
■ Faites défiler et sélectionnez à l'aide du joystick
Pour faire défiler, déplacez le joystick vers le haut, vers le bas, vers la
gauche ou vers la droite. Pour sélectionner l'élément en surbrillance,
appuyez sur le joystick.
Cocher et décocher des éléments dans des applications
Pour cocher ou décocher un élément dans des applications, appuyez
sur la touche de modification et maintenez-la enfoncée, puis appuyez
sur le joystick. Pour cocher ou décocher plusieurs éléments consécutifs,
appuyez sur la touche de modification et maintenez-la enfoncée, puis
faites défiler vers le haut ou vers le bas.
■ Menu
Dans le menu, vous pouvez accéder aux fonctions du téléphone.
Pour accéder au menu principal, sélectionnez Menu.
Pour ouvrir une application ou un dossier, faites défiler jusqu'à celui-ci
et appuyez sur le joystick.
Pour changer l'affichage du menu, sélectionnez Menu > Options >
Changer de vue > Icones ou Liste.
Si vous changez l'ordre des fonctions du menu, il risque de différer
de celui par défaut décrit dans le présent manuel d'utilisation.
Pour fermer une application ou un dossier, sélectionnez Retour et
Quitter autant de fois que nécessaire pour revenir en mode veille ou
sélectionnez Options > Quitter.
Pour basculer entre les applications ouvertes et les afficher, appuyez sur
la touche menu et maintenez-la enfoncée. La fenêtre de changement
24
Votre téléphone
d’application s’ouvre et affiche la liste des applications ouvertes.
Choisissez une application et sélectionnez-la.
Les applications s'exécutant en arrière-plan augmentent l'utilisation de
la batterie et réduisent la durée de vie de cette dernière.
■ Aide
Votre appareil est doté d'une aide contextuelle. Vous pouvez accéder
à l'aide à partir d'une application ou du menu principal.
Pour accéder à l'aide lorsqu'une application est ouverte, sélectionnez
Options > Aide. Pour basculer entre l'aide et l'application ouverte à
l'arrière-plan, sélectionnez la touche Menu et maintenez-la enfoncée.
Sélectionnez Options et l’une des options suivantes :
Liste des rubriques — pour afficher une liste des rubriques disponibles
dans la catégorie appropriée
Liste catég. d'aide — pour afficher une liste des catégories d'aide
Chercher mot-clé — pour rechercher des rubriques d'aide à l'aide
de mots clés
Pour ouvrir l'aide à partir du menu principal, sélectionnez Outils > Aide.
Dans la liste des catégories d'aide, sélectionnez l'application souhaitée
pour afficher la liste des rubriques d'aide. Pour basculer entre la liste des
catégories d'aide, indiquées par , et une liste des mots clés, indiqués
par , faites défiler vers la gauche ou vers la droite. Appuyez sur le
joystick pour afficher le texte d’aide correspondant.
■ Tutoriel
Le tutoriel comporte une introduction aux fonctions du téléphone ainsi
qu'un tutoriel pour vous apprendre à utiliser le téléphone. Le tutoriel
démarre automatiquement lors de la première mise sous tension de
votre téléphone. Pour lancer vous-même le tutoriel, sélectionnez
Menu > Tutoriel et un élément du tutoriel.
25
Votre téléphone
■ Contrôle du volume
Pour régler le volume de l'écouteur ou du haut-parleur durant un appel
ou lorsque vous écoutez un fichier audio, faites défiler vers la gauche ou
vers la droite.
Pour activer le haut-parleur durant un appel, sélectionnez Ht-parl..
Pour désactiver le haut-parleur durant un appel, sélectionnez Combiné.
Attention : Ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous
utilisez le haut-parleur car le volume risque d'être extrêmement fort.
■ Verrouillage du clavier (keyguard)
Pour éviter que les touches soient enfoncées par inadvertance, appuyez
sur la touche écran gauche et * dans la seconde et demie pour verrouiller
le clavier.
Pour déverrouiller le clavier, sélectionnez Déverr., puis appuyez sur *
dans la seconde et demie.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, il est toujours possible d'émettre
des appels vers le numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil.
26
Fonctions d’appel
3.Fonctions d’appel
■ Émettre un appel
1. En mode veille, tapez le numéro de téléphone avec l'indicatif.
Appuyez sur la touche d'effacement pour supprimer un chiffre.
Pour les appels internationaux, appuyez deux fois sur * pour le
préfixe international (le caractère + remplace le code d’accès
international) et entrez l’indicatif du pays, l’indicatif régional
(sans le zéro initial, si nécessaire) et le numéro de téléphone.
2. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche d'appel.
3. Pour mettre fin à l'appel ou pour annuler la tentative d'appel,
appuyez sur la touche Fin.
Pour effectuer un appel depuis Contacts, sélectionnez Menu >
Contacts. Faites défiler jusqu'au nom souhaité ou entrez les premières
lettres du nom et faites défiler jusqu'au nom souhaité. Pour appeler
le numéro, appuyez sur la touche d'appel.
Pour appeler votre boîte vocale (service réseau), appuyez sur la touche 1
et maintenez-la enfoncée en mode veille. Vous devez définir le numéro
de boîte vocale avant de pouvoir l'appeler. Voir Boîte vocale, p. 97.
Pour appeler un numéro récemment composé, appuyez sur la touche
d'appel en mode veille. La liste des 20 derniers numéros que vous avez
appelés ou tenté d'appeler s'affiche. Faites défiler jusqu'au numéro de
votre choix et appuyez sur la touche d'appel.
Pour effectuer un appel push-to-talk, voir Push-to-talk p. 132.
Appels abrégés
Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone à l'une des touches
d'appel abrégé, de 2 à 9. Voir Affecter des touches d'appel abrégé, p. 55.
Pour former un numéro d'appel abrégé, procédez de l'une des
façons suivantes :
• Appuyez sur la touche d'appel abrégé, puis sur la touche d'appel.
27
Fonctions d’appel
•Si Appels abrégés est réglé sur Activés, appuyez sur la touche d'appel
et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'appel soit émis. Pour
régler Appels abrégés sur Activés, sélectionnez Menu > Outils >
Param. > Appel > Appels abrégés > Activés.
Numérotation vocale améliorée
Vous pouvez effectuer un appel vocal en prononçant le nom enregistré
dans la liste de contacts du téléphone. Une commande vocale est
automatiquement ajoutée à toutes les entrées de la liste de contact
du téléphone.
Les noms très courts ne sont pas acceptés. Utilisez par conséquent
des noms longs et évitez l’utilisation de noms similaires pour des
numéros différents.
Émettre un appel vocal
Si une application envoie ou reçoit des données à l'aide d'une connexion
de données par paquets, fermez l'application avant d'utiliser la
numérotation vocale.
Remarque : L'utilisation d'identificateurs vocaux est parfois difficile
dans un environnement bruyant ou en situation d'urgence. Vous ne
devez donc pas compter uniquement sur la numérotation vocale en
toutes circonstances.
1. En mode veille, appuyez sur la touche écran droite et maintenez-la
enfoncée. Un signal bref est émis et Parlez maintenant s’affiche.
Si vous utilisez une oreillette compatible avec la touche du kit
oreillette, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée.
2. Prononcez la commande vocale distinctement. Le téléphone lit la
commande vocale de la meilleure correspondance. Après environ
1,5 seconde, le téléphone compose le numéro. Si le résultat n'est
pas celui escompté, sélectionnez Suivant avant la numérotation et
sélectionnez une autre entrée pour la composer.
L'utilisation de commandes vocales pour exécuter une fonction
du téléphone est l'équivalent de la numérotation vocale.
Voir Commandes vocales, p. 96.
28
Fonctions d’appel
Effectuer un appel en conférence (service réseau)
1. Appelez le premier participant.
2. Pour appeler un autre participant, sélectionnez Options >
Nouvel appel. Le premier appel est automatiquement mis en attente.
3. Lorsque le nouvel appel aboutit, pour joindre le premier participant
à l'appel en conférence, sélectionnez Options > Conférence.
• Pour ajouter un nouveau participant à l’appel, répétez l’étape 2 et
sélectionnez ensuite Options > Conférence > Ajouter à la confér..
Le téléphone prend en charge les appels en conférence réunissant
un maximum de six participants, vous compris.
• Pour avoir une conversation privée avec l’un des participants,
sélectionnez Options > Conférence > Privée. Sélectionnez un
participant et Privée. L'appel de conférence est mis en attente
sur votre téléphone. Les autres participants peuvent poursuivre
l'appel en conférence. Pour revenir à l'appel en conférence,
sélectionnez Options > Ajouter à la confér..
• Pour exclure un participant, sélectionnez Options >
Conférence > Exclure participant, recherchez le participant et
sélectionnez Exclure.
4. Pour mettre fin à l'appel en conférence, appuyez sur la touche Fin.
■ Répondre à un appel ou rejeter un appel
Pour répondre à l'appel, appuyez sur la touche d'appel.
Pour couper la sonnerie avant de répondre à l'appel,
sélectionnez Silence.
Conseil : Si un kit oreillette compatible est connecté au
téléphone, vous pouvez répondre et mettre fin à un appel
en appuyant sur la touche kit oreillette.
Pour rejeter l'appel, appuyez sur la touche Fin. L'appelant entend la
tonalité « occupé ». Si vous avez activé l'option Renvoi d'appelSi occupé
pour renvoyer les appels, le renvoi d’appel est également appliqué à tout
appel entrant rejeté.
29
Fonctions d’appel
Pour envoyer un message texte à l’appelant afin de lui expliquer
pourquoi vous n’avez pas pu répondre à l’appel, sélectionnez Options >
Envoyer SMS. Vous pouvez modifier le texte avant de l’envoyer.
Voir Rejet. app. av. 1 SMS et SMS dans Appeler p. 101.
Mise en attente (service réseau)
Durant un appel, appuyez sur la touche d'appel pour répondre à l'appel
en attente. Le premier appel est mis en attente. Pour mettre fin à l'appel
en cours, appuyez sur la touche Fin.
Pour activer la fonction Appel en attente, sélectionnez Menu > Outils >
Param. > Appel > Appel en attente > Activer.
Pour basculer entre deux appels, sélectionnez Alterner.
Options disponibles pendant un appel
Plusieurs des options disponibles au cours d'un appel sont en fait
des services réseau. Pour connaître la disponibilité de ces services,
contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de services.
Sélectionnez Options au cours d'un appel pour accéder aux
options suivantes :
Couper le son ou Micro ; Activer combiné, Activer ht-parleur ou
Activer mains libres (si un kit oreillette compatible Bluetooth est
branché) ; Terminer appel actif ou Finir tous les appels ; Nouvel appel ;
Transférer — Pour connecter un appel en attente à un appel en cours et
vous déconnecter
Remplacer — Pour mettre fin à un appel en cours et le remplacer
par la réponse à l’appel en attente
Envoyer DTMF — Pour envoyer des signaux DTMF, par exemple un mot
de passe. Entrez le signal DTMF ou recherchez-le dans Contacts.
Pour saisir un caractère d’attente (w) ou un caractère de pause (p),
appuyez plusieurs fois sur *. Pour envoyer le signal, sélectionnez OK.
30
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.