DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto RM-38 cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible
en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
El contenedor con ruedas tachado significa que, en la Unión Europea, el producto
debe ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Esta indicación
es válida para el dispositivo, así como para cualquier equipamiento marcado con
este símbolo. No arroje estos productos en los vertederos municipales sin clasificar.
Para obtener más información, consulte la Eco-Declaración de productos o
información especifica para cada país en www.nokia.com.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o
parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y
por escrito de Nokia.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People y Pop-Port son marcas comerciales o
registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí
mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia tune y Visual Radio son melodías registradas por Nokia Corporation.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4
(i) para un uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar
Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii)
para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de
vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro
uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con usos comerciales,
promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar
modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento
sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos
ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de
cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin
limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con
respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el
derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con
su distribuidor Nokia más cercano.
Este dispositivo puede contener componentes, tecnología o software sujetos a las normativas
y a la legislación sobre exportación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones
de las leyes.
9244349/2ª edición
Contenido
Para su seguridad ..................... 6
Información general................. 9
Descripción general
de las funciones...................................... 9
Códigos de acceso.................................. 9
Servicio de ajustes
de configuración ................................. 11
Descarga de contenido
y aplicaciones....................................... 11
Soporte e información
de contacto de Nokia......................... 12
1. Conceptos básicos.............. 13
Inserción de una tarjeta SIM
y la batería............................................ 13
Inserción de
una tarjeta microSD........................... 15
Extracción de
la tarjeta microSD............................... 15
Carga de la batería............................. 16
Encendido y apagado
del teléfono........................................... 16
Selección de fecha y hora................. 16
Posición de
funcionamiento normal..................... 17
Colocación de una correa
para la muñeca.................................... 17
2. Su teléfono......................... 18
Teclas y piezas ..................................... 18
PC Suite............................................... 117
Conexión Bluetooth......................... 117
Mensajería instantánea.................. 121
Gestor de conexiones ...................... 128
Pulsar para hablar ............................ 130
Sincronización remota.................... 137
Cable de datos USB.......................... 139
15. Información
sobre la batería......................141
Carga y descarga .............................. 141
Normas de autenticación
para baterías Nokia.......................... 142
Cuidado y
mantenimiento .................... 144
Información adicional
sobre seguridad.................... 146
Índice.................................... 150
5
Para su seguridad
Para su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso
o ilegal. Lea la guía del usuario completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para
maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la
primera norma de conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que podrían afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando
se encuentre cerca de un aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos
sin cables, como los teléfonos móviles, puede causar interferencias
en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el teléfono en gasolineras. No lo utilice cerca de
combustible o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS
Siga todas las restricciones existentes. No utilice el teléfono
en lugares donde se realicen explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal tal como se explica en la
documentación del producto. No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio
técnico cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el
fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.
6
Para su seguridad
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito
de toda la información importante que guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario
correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse la
tecla de finalización tantas veces como sea preciso para borrar
la pantalla y volver a la pantalla de inicio. Marque el número de
emergencia y pulse la tecla de llamada. Indique su ubicación.
No interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo.
■ Acerca del dispositivo
El dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para su uso en redes
GSM 900/1800/1900. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para
obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así como
la privacidad y los derechos legítimos de los demás, incluyendo el copyright.
Al utilizar y captar imágenes o videoclips, respete la legislación, así como las
costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas.
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma
del reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso
de dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar
algún peligro.
■ Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de
servicios inalámbricos. Muchas de las funciones de este teléfono dependen de las
funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse. Estos servicios de red puede
que no estén disponibles en todas las redes o que necesite llegar a algún acuerdo
específico con su proveedor de servicios para poder utilizarlos. Es posible que el
proveedor de servicios le facilite instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos
7
Para su seguridad
y le indique qué cargos son aplicables en cada caso. Algunas redes pueden tener
ciertas limitaciones que afectan al modo en que puede utilizar los servicios de
red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los caracteres y servicios
que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas
funciones no estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso,
no aparecerán en el menú de su dispositivo. Puede que su dispositivo también
se haya configurado de manera especial. Los cambios en la configuración pueden
afectar a los nombres y orden de los menús y a los iconos. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los
protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como la navegación por
la Web, el correo, la función de pulsar para hablar, la mensajería instantánea y los
mensajes multimedia, dependen de la red para poder utilizar dichas tecnologías.
■ Equipamiento, baterías y cargadores
Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo, compruebe el número del
modelo de dicho cargador. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado
con la alimentación proporcionada por el cargador AC-3 o AC-4. Este dispositivo
utiliza baterías BP-6M.
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y equipamiento
aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de
cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede
resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto
con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
Algunas normas prácticas sobre los accesorios y el equipamiento:
• Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance
de los niños.
• Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio o
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
• Compruebe con regularidad que el equipamiento instalado en su vehículo
esté bien montado y funcione correctamente.
• La instalación de equipamiento complejo para el coche sólo debe realizarla
personal cualificado.
8
Información general
Información general
■ Descripción general de las funciones
El teléfono proporciona numerosas funciones de utilidad para el uso
diario, como una agenda, una aplicación de correo, un reloj, una alarma,
un navegador Web XHTML y una radio. El teléfono también admite
las siguientes funciones:
• cámara de 2 megapíxeles con característica de grabación de vídeo;
• reproductor de música con teclas de control de reproducción y
que admite archivos MP3, WMA, AAC y eAAC+;
• comandos de voz y marcación mediante voz mejorados;
• Tecnología inalámbrica Bluetooth
• tarjeta de memoria microSD para ampliar la capacidad de memoria
del teléfono.
■ Códigos de acceso
Código de bloqueo
El código de bloqueo (de cinco a diez dígitos) contribuye a proteger el
teléfono contra usos no autorizados. El código predefinido es 12345.
Cámbielo y guarde el nuevo código secreto en un lugar seguro y aparte
del teléfono. Para cambiar el código y configurar el teléfono para que
lo solicite, consulte “Seguridad” pág. 106.
Si introduce un código de bloqueo incorrecto cinco veces seguidas,
el teléfono hará caso omiso de las siguientes introducciones de código.
Espere cinco minutos y escriba el código de nuevo.
Cuando el dispositivo está bloqueado, pueden efectuarse llamadas al número
de emergencia oficial programado en el dispositivo.
9
Información general
Códigos PIN
• El número de identificación personal (Personal Identification
Number, PIN) y el número de identificación personal universal
(Universal Personal Identification Number, UPIN) (de cuatro
a ocho dígitos) contribuyen a proteger su tarjeta SIM contra un uso
no autorizado. Consulte “Seguridad” pág. 106. El código PIN se
suministra habitualmente con la tarjeta SIM.
• El código PIN2 (de cuatro a ocho dígitos) puede suministrarse con
la tarjeta SIM y es necesario para acceder a algunas funciones.
• El PIN del módulo es necesario para acceder a la información
contenida en el módulo de seguridad. Este código se proporciona
con la tarjeta SIM siempre y cuando ésta disponga de un módulo
de seguridad.
• El PIN de firma es necesario para la firma digital. Este código
se proporciona con la tarjeta SIM siempre y cuando ésta disponga
de un módulo de seguridad.
Códigos PUK
Los códigos de clave de desbloqueo personal (Personal Unblocking Key,
PUK) y de clave de desbloqueo personal universal (UPUK, Universal
Personal Unblocking Key) (ocho dígitos) son necesarios para cambiar,
respectivamente, un código PIN y UPIN bloqueado. Para cambiar un
código PIN2 bloqueado, es necesario el código PUK2.
Si no le han proporcionado los códigos con la tarjeta SIM, póngase en
contacto con su proveedor de servicios local para obtenerlos.
Contraseña de restricciones
La contraseña de restricción (cuatro dígitos) es necesaria cuando se
utiliza la Restr. llams.. Consulte “Restricciones” pág. 109. Su proveedor
de servicios podrá facilitarle la contraseña de este servicio.
Si introduce una contraseña de restricciones incorrecta tres veces
seguidas, la contraseña se bloquea. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios u operador de red.
10
Información general
■ Servicio de ajustes de configuración
Para poder utilizar los mensajes multimedia, la mensajería
instantánea, Pulsar para hablar, la aplicación de correo,
la sincronización, la transmisión y el navegador, el teléfono debe tener
los ajustes de configuración correctos. El teléfono podría configurar
automáticamente el navegador, los mensajes multimedia, el punto de
acceso y los ajustes de streaming basándose en la tarjeta SIM utilizada.
Pueden enviarle directamente los ajustes en forma de mensaje de
configuración, que puede guardar en el teléfono.
Para obtener más información sobre la disponibilidad, póngase en
contacto con su operador de red, proveedor de servicios o distribuidor
Nokia más cercano.
Cuando reciba un mensaje de configuración y los ajustes no se hayan
guardado y activado automáticamente, aparece 1 mensaje nuevo.
Seleccione Mostrar para abrir el mensaje. Para guardar los ajustes,
seleccione Opciones > Guardar. Si el teléfono solicita el PIN de ajustes
de configuración:, introdúzcalo y seleccione Aceptar. Para recibir
el código PIN, póngase en contacto con el proveedor de servicios.
Si aún no hay guardado ningún ajuste, éstos se guardan y establecen
como ajustes de configuración predeterminados. En caso contrario,
el teléfono le pregunta ¿Fijar como ajustes predeterminados?.
Para descartar los ajustes recibidos, seleccione Opciones > Borrar.
■ Descarga de contenido y aplicaciones
Quizás pueda descargar contenido y aplicaciones como temas, señales,
videoclips y juegos en el teléfono (servicio de red). Seleccione la función
de descarga (por ejemplo, en el menú Galería). Para acceder a esta
función, consulte las descripciones del menú correspondiente. Consulte
a su proveedor de servicios la disponibilidad de los distintos servicios,
así como precios e impuestos.
Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software
procedente de fuentes que ofrezcan una protección y seguridad
adecuadas contra programas dañinos.
11
Información general
■ Soporte e información de contacto de Nokia
Consulte www.nokia.com/support o la página Web local de Nokia si
desea obtener la última versión de esta guía, información adicional,
descargas y servicios relacionados con el producto Nokia.
En el sitio Web encontrará información sobre el uso de los productos y
servicios Nokia. Si desea ponerse en contacto con el servicio de atención
al cliente, consulte la lista de centros de contacto locales de Nokia en
www.nokia.com/customerservice.
Si busca un servicio de mantenimiento, encontrará el centro de
servicio Nokia más cercano en www.nokia.com/repair.
12
Conceptos básicos
1.Conceptos básicos
■ Inserción de una tarjeta SIM y la batería
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y desconectado
del cargador antes de extraer la batería.
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre el uso de los servicios
de la tarjeta SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM.
Puede ser su operador de red, proveedor de servicio u otro distribuidor.
1. Con la parte posterior del
teléfono mirando hacia usted,
presione los botones de
separación situados en ambos
lados del teléfono (1) y levante la
carcasa trasera (2) para retirarla.
2. Para extraer la batería, levántela
como se muestra (3).
13
Conceptos básicos
3. Para soltar el soporte de
la tarjeta SIM, deslícelo hacia
atrás (4) y levántelo (5).
4. Inserte la tarjeta SIM en el
soporte de la tarjeta SIM (6).
Compruebe que la esquina
biselada queda hacia arriba.
5. Cierre el soporte de la
tarjeta SIM (7) y deslícelo hacia
delante para bloquearlo (8).
6. Vuelva a colocar la batería (9).
7. Para volver a colocar la carcasa
trasera, alinéela con los orificios
de bloqueo del teléfono (10) y
encájela en su sitio (11).
14
Conceptos básicos
■ Inserción de una tarjeta microSD
1. Gire la parte inferior
del teléfono para
acceder a la tapa
de la ranura de la
tarjeta microSD.
2. Para abrir la tapa,
tire de la esquina
de la misma.
3. Inserte la tarjeta
con la superficie de
contactos dorados hacia la parte trasera de la tapa de la ranura y
empújela hacia abajo para encajarla.
4. Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta.
Mantenga las tarjetas microSD fuera del alcance de los niños.
Utilice este dispositivo sólo con tarjetas microSD compatibles. Otras tarjetas de
memoria, como las tarjetas Reduced Size MultiMediaCard, no caben en la ranura
de la tarjeta microSD y no son compatibles con este dispositivo. El uso de una
tarjeta de memoria no compatible puede dañar dicha tarjeta y el dispositivo,
además de alterar los datos almacenados en la misma.
■ Extracción de la tarjeta microSD
Importante: No extraiga la tarjeta microSD en medio de una operación
cuando se esté accediendo a la tarjeta. La extracción de la tarjeta
en medio de una operación puede dañar la tarjeta de memoria y
el dispositivo, además de los datos almacenados en la tarjeta.
Se puede extraer o volver a colocar la tarjeta microSD con el teléfono
funcionando sin tener que apagarlo.
1. Gire el teclado del teléfono para mostrar la ranura de
la tarjeta microSD.
2. Abra la tapa de la ranura de la tarjeta microSD y siga
las instrucciones de la pantalla.
15
Conceptos básicos
3. Extraiga (o vuelva a colocar) la tarjeta microSD y cierre la tapa
de la ranura de la tarjeta.
■ Carga de la batería
1. Conecte el cargador a la toma
de corriente.
2. Conecte el cable del cargador
al conector del teléfono.
Si la batería está totalmente
descargada, pasarán algunos
minutos hasta que el indicador de
carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
El tiempo de carga depende de la batería y el cargador utilizados.
La carga de una batería BP-6M con el cargador AC-3 tiene una duración
aproximada de tres horas y de 2 horas con el cargador AC-4.
■ Encendido y apagado del teléfono
Mantenga pulsada la tecla de encendido
tal como se muestra.
Si el teléfono solicita un código PIN,
introdúzcalo y seleccione Aceptar.
Si el teléfono solicita un código de bloqueo,
introdúzcalo y seleccione Aceptar. El valor
inicial del código de bloqueo es 12345.
■ Selección de fecha y hora
Para establecer la zona horaria, fecha y hora correctas, seleccione
la ciudad en la que se encuentra o la ciudad más cercana que
tenga la misma zona horaria entre las de la lista y, a continuación,
introduzca la fecha y la hora locales.
16
Conceptos básicos
■ Posición de funcionamiento normal
Utilice el teléfono sólo en la posición normal
de funcionamiento.
Su dispositivo tiene una antena interna.
Nota: Al igual que ocurre con otros
dispositivos de transmisión por radio,
no toque la antena si no es necesario
cuando el dispositivo esté encendido.
El contacto del cuerpo con la antena
afecta a la calidad de la llamada y
puede incrementar innecesariamente
el nivel de potencia que necesita el
dispositivo para su funcionamiento.
No tocar el área que rodea la antena
durante el uso del dispositivo optimiza
el rendimiento de la antena y
la duración de la batería.
■ Colocación de una correa para la muñeca
1. Extraiga la carcasa trasera
del teléfono.
2. Inserte el extremo de la
correa para la muñeca
por la abertura (1).
3. Pase la correa por
el pasador y apriete
el extremo (2).
4. Vuelva a colocar
la carcasa trasera.
17
Su teléfono
2.Su teléfono
■ Teclas y piezas
• Tecla de encendido (1)
• Auricular (2)
• Mando de control (3)
• Teclas de selección (4)
• Tecla de menú (5)
• Tecla de borrado (6)
• Tecla de edición (7)
• Tecla de finalización (8)
• Tecla de llamada (9)
• Teclas numéricas (10)
• Avance rápido , ampliar (11)
• Parar (12)
• Reproducir/pausa ,
tecla de captura (13)
• Rebobinar , reducir (14)
• Lente de la cámara (15)
• Altavoz (16)
• Conector Pop-Port
• Conector del cargador (18)
• Tapa del conector Pop-Port (19)
TM
(17)
Mantenga la tapa del conector Pop-Port fuera del alcance de los niños.
18
Su teléfono
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de objetos o campos
magnéticos ya que podría hacer que algunas aplicaciones,
como la cámara, se activasen inesperadamente.
■ Modos mecánicos
El teléfono dispone de tres modos mecánicos: modo de comunicación,
de cámara y de música. Para pasar de un modo a otro, gire la parte
inferior del teléfono. Se produce una pequeña pausa antes de que se
active el modo. En el modo de comunicación, no intente girar la parte
inferior del teléfono más de 90 grados a la derecha o 180 grados a
la izquierda. Si fuerza la parte inferior del teléfono para girarla más,
el teléfono se dañará.
Modo de comunicación
El modo de comunicación está activado si las teclas
numéricas de la parte inferior se encuentran en el mismo
lado que la pantalla.
Modo de cámara
Si desea activar el modo de cámara
mientras se encuentra en el modo de
comunicación, gire la parte inferior del
teléfono 90 grados hacia la izquierda
de modo que la lente de la cámara
no quede mirando hacia usted cuando
mire a la pantalla.
Para realizar un autorretrato, gire la parte inferior del teléfono
90 grados a la derecha para que la lente de la cámara quede
mirando hacia usted cuando mire a la pantalla.
19
Su teléfono
Modo de música
Para activar el modo de música mientras se encuentra
en el modo de comunicación, gire la parte inferior del
teléfono 180 grados a la izquierda para que las teclas
utilizadas para controlar la reproducción de la música
queden en el mismo lado que la pantalla.
■ Modo en espera
Cuando haya encendido el teléfono y lo haya registrado en una red,
éste se encontrará en el modo en espera activo y listo para usarse.
Para cambiar de modo, pulse la tecla de encendido y seleccione
un modo.
Para abrir la lista de últimos números marcados, pulse la tecla
de llamada.
Para utilizar los comandos de voz, mantenga pulsada la tecla
de selección derecha.
Para iniciar una conexión a Internet, mantenga pulsada la tecla 0.
Modo en espera activo
En el modo en espera activo, puede utilizar la pantalla principal para
acceder rápidamente a las aplicaciones de uso más frecuente. Para
elegir si se va a mostrar el modo de espera activo, seleccione Menú >
Herramientas > Ajustes > Teléfono > Modo en espera > En espera
activo > Activado o Desactivado.
Para acceder a las aplicaciones en modo en espera activo, desplácese
hacia arriba o hacia abajo y, a continuación, a la aplicación y
selecciónela. En el modo en espera activo se muestran las aplicaciones
predeterminadas en la parte superior de la pantalla y los eventos de la
Agenda, Tareas y el reproductor en la parte inferior. Para seleccionar una
aplicación o un evento, desplácese a él y pulse el mando de control.
20
Su teléfono
Accesos directos asociados al mando de control en modo
en espera
De forma predeterminada, el teléfono se encuentra en el modo
en espera activo y los accesos directos asociados al mando de
control disponibles en el modo en espera no se pueden utilizar.
Deberá desactivar el modo en espera para utilizar los siguientes
accesos directos.
Para abrir la Guía, desplácese hacia arriba o hacia abajo o pulse
el mando de control.
Para abrir la Agenda, desplácese a la derecha.
Para escribir un mensaje de texto, desplácese a la izquierda.
Para cambiar los accesos directos a las aplicaciones asociados al mando
2. Desplácese hasta el acceso directo que desea cambiar y pulse
el mando de control.
3. Desplácese a una aplicación nueva y pulse el mando de control.
Es posible que algunos accesos directos sean fijos y no se
puedan cambiar.
■ Indicadores
El teléfono está conectado a una red GSM.
Ha recibido mensajes en la carpeta Buzón entrada, en Mensajes.
Hay mensajes en espera para ser enviados en Buzón salida.
Consulte “Buzón de salida” pág. 43.
Tiene llamadas perdidas. Consulte “Últimas llamadas” pág. 30.
Aparece si Tipo de señal se ha configurado como Silencio y
Tono aviso mensaje y Tono aviso de correo se han configurado
como Desactivado. Consulte “Modos” pág. 95.
21
Su teléfono
El teclado del teléfono está bloqueado. Consulte “Bloqueo del
teclado (protección del teclado)” pág. 25.
El altavoz está activado.
Hay una alarma activa.
La segunda línea del teléfono se está utilizando. Consulte
Línea en uso en “Llamadas” pág. 100.
/
Todas las llamadas que reciba el teléfono se desvían a su buzón
de voz o a otro número. Si dispone de dos líneas telefónicas,
el indicador de desvío para la primera línea es y
para la segunda .
Hay un ML portátil conectado al teléfono.
Hay un adaptador de audífono conectado al teléfono.
Se ha perdido la conexión a un ML portátil Bluetooth.
/ Hay una llamada de datos activa.
Hay una conexión de paquete de datos GPRS o EDGE disponible.
Hay una conexión de paquete de datos GPRS o EDGE activa.
Hay una conexión de paquete de datos GPRS o EDGE en espera.
Bluetooth está activo.
Se están transmitiendo datos vía Bluetooth. Consulte “Conexión
Bluetooth” pág. 117.
La conexión USB está activada.
También se pueden mostrar otros indicadores.
22
Su teléfono
■ Desplazamiento y selección con el mando
de control
Para desplazarse, mueva el mando de control hacia arriba, hacia abajo,
a la izquierda o a la derecha. Para seleccionar el elemento resaltado,
pulse el mando de control.
Marcado y anulación de marcado de elementos
de aplicaciones
Para marcar o anular las marcas de un elemento de aplicaciones,
mantenga pulsada la tecla de edición y pulse el mando de control.
Para marcar o anular las marcas de varios elementos consecutivos,
mantenga pulsada la tecla de edición y desplácese hacia arriba o
hacia abajo.
■ Menú
Con este menú, puede acceder a las funciones del teléfono. Para acceder
al menú principal, seleccione Menú.
Para abrir una aplicación o una carpeta, desplácese a ella y pulse
el mando de control.
Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú > Opciones >
Cambiar de vista > Cuadrícula o Lista.
Si desea cambiar el orden de las funciones del menú, dicho orden puede
ser distinto del orden predeterminado que se describe en esta Guía
del usuario.
Para cerrar una aplicación o carpeta, seleccione Atrás y Salir tantas
veces como sea necesario para regresar al modo en espera, o seleccione
Opciones > Salir.
Para ver y pasar de una aplicación abierta a otra, mantenga pulsada
la tecla de menú. Se abrirá la ventana de cambio de aplicaciones,
que muestra una lista de las aplicaciones abiertas. Desplácese hasta
una aplicación y selecciónela.
Cuando se dejan aplicaciones ejecutándose en segundo plano, aumenta
el consumo de batería y acorta su duración.
23
Su teléfono
■ Ayuda
El dispositivo dispone de ayuda contextual. Puede acceder a la misma
desde una aplicación o desde el menú principal.
Para acceder a la ayuda cuando haya una aplicación abierta, seleccione
Opciones > Ayuda. Para cambiar de la ayuda a la aplicación que está
abierta en segundo plano, seleccione y mantenga pulsado Menú.
Seleccione Opciones y las opciones siguientes:
Lista de temas para ver una lista de temas disponibles en
la categoría correcta.
Lista categs. ayuda para ver una lista de las categorías de la ayuda.
Buscar palab. clave para buscar temas de ayuda utilizando
palabras clave.
Para abrir la ayuda desde el menú principal, seleccione Herramientas >
Ayuda. En la lista de categorías de la ayuda, seleccione la aplicación
de la que desee ver una lista de temas de ayuda. Para cambiar de
una lista de categorías de la ayuda, indicada mediante , y
una lista de palabras clave, indicada mediante , desplácese
a la izquierda o a la derecha. Pulse el mando de control para ver
el texto de ayuda relacionado.
■ Tutorial
El tutorial contiene una presentación de las funciones del teléfono e
instrucciones para enseñarle a utilizarlo. Se inicia automáticamente
cuando se enciende el teléfono por primera vez. Para iniciar el tutorial,
seleccione Menú > Tutorial y un elemento del mismo.
■ Control de volumen
Para ajustar el volumen del audífono o del altavoz durante una llamada
o cuando esté escuchando un archivo de audio, desplácese a la izquierda
o a la derecha.
Para activar el altavoz durante una llamada, seleccione Altavoz.
24
Su teléfono
Para desactivar el altavoz durante una llamada, seleccione Teléfono.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
■ Bloqueo del teclado (protección del teclado)
Para evitar que las teclas se pulsen de forma involuntaria, pulse
la tecla de selección izquierda y * antes de 1,5 segundos para bloquear
el teclado.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. y pulse * antes
de 1,5 segundos.
Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden seguir efectuándose
llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
25
Funciones de llamada
3.Funciones de llamada
■ Realización de llamadas
1. En modo en espera, escriba el número de teléfono, incluido el prefijo.
Pulse la tecla de borrado si desea eliminar un número.
Para llamadas internacionales, pulse * dos veces para marcar
el prefijo internacional (el carácter + reemplaza el código de
acceso internacional) y, a continuación, marque el código de país,
el prefijo (quitando el cero inicial cuando sea necesario) y el número
de teléfono.
2. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada.
3. Para finalizar la llamada o cancelar el intento de llamada, pulse
la tecla de finalización.
Para hacer una llamada desde la Guía, seleccione Menú > Guía.
Desplácese al nombre de quien desee llamar o bien, escriba las primeras
letras del nombre y vaya al nombre concreto. Para llamar al número,
pulse la tecla de llamada.
Para llamar a su buzón de voz (servicio de red), mantenga pulsado 1 en
modo en espera. Debe definir el número del buzón de voz antes de poder
llamar al mismo. Consulte “Buzón de voz” pág. 94.
Para llamar a números marcados recientemente, pulse la tecla de
llamada en el modo en espera. Se muestra la lista de los 20 últimos
números a los que ha llamado o ha intentado llamar. Desplácese al
número que desee y pulse la tecla de llamada.
Para llamar mediante Pulsar para hablar, consulte “Pulsar para hablar”
pág. 130.
Marcación rápida
Puede asignar un número de teléfono a una de las teclas de marcación
rápida, de 2 a 9. Consulte “Asignación de teclas de marcación rápida”
pág. 53.
26
Funciones de llamada
Llame al número de marcación rápida de una de estas formas:
• Pulse la tecla de marcación rápida y, a continuación, la de llamada.
• Si la función Marcación rápida está configurada como Activada,
mantenga pulsada la tecla de marcación rápida hasta que se inicie
la llamada. Para configurar la función Marcación rápida como
Puede hacer una llamada telefónica repitiendo en voz alta un
nombre guardado en la lista de contactos del teléfono. Se añade
automáticamente un comando de voz a todas las entradas de la lista
de contactos del teléfono.
No se aceptan nombres muy cortos. Utilice nombres largos y evite
nombres parecidos para números diferentes.
Llamadas con marcación mediante voz
Si una aplicación está enviando o recibiendo datos mediante una
conexión de paquetes de datos, cierre la aplicación antes de usar
la marcación por voz.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos
ruidosos o durante una situación de urgencia, por lo que no debería
confiar únicamente en la marcación mediante voz en todos los casos.
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de selección
derecha. Se reproduce una señal breve y aparece Hable ahora.
Si utiliza un ML portátil compatible con la tecla correspondiente,
mantenga pulsada la de ML portátil.
2. Diga el comando de voz claramente. El teléfono emite el comando
de voz más parecido. Al cabo de aproximadamente 1,5 segundos,
el teléfono marca el número; si el resultado no es el correcto,
antes de marcar, seleccione Siguiente y seleccione la entrada
a la que desea llamar.
27
Funciones de llamada
El uso de comandos de voz para realizar una función telefónica es
similar a la marcación mediante voz. Consulte “Comandos de voz”
pág. 94.
Llamadas de multiconferencia (servicio de red)
1. Llame al primero de los participantes.
2. Para llamar a otro participante; seleccione Opciones > Llamada
nueva. La primera llamada quedará retenida automáticamente.
3. Para incorporar al primer participante en la multiconferencia
cuando se responda a la nueva llamada, seleccione
Opciones > Multiconferencia.
• Para añadir una nueva persona a la llamada, repita el paso 2 y
seleccione Opciones > Multiconferencia > Incluir en multiconf..
El teléfono permite realizar llamadas de multiconferencia con seis
participantes como máximo, incluido usted mismo.
• Para mantener una conversación privada con uno de los
Privada. Seleccione un participante y Privada. La llamada de
multiconferencia queda retenida en su teléfono. El resto
de los participantes pueden seguir hablando entre ellos.
Para regresar a la llamada de multiconferencia, seleccione
Opciones > Incluir en multiconf..
•Para excluir un participante, seleccione Opciones >
4. Para finalizar la llamada de multiconferencia, pulse la tecla
de finalización.
■ Respuesta o rechazo de llamadas
Para responder a una llamada, pulse la tecla de llamada.
Para silenciar la señal antes de responder a una llamada,
seleccione Silenciar.
28
Funciones de llamada
Sugerencia: Si el teléfono tiene conectado un kit manos libres
compatible, pulse la tecla del manos libres para responder y
finalizar una llamada.
Para rechazar la llamada, pulse la tecla de finalización. El llamante
escuchará una señal de línea ocupada. Si ha activado la opción Desvíos
Si está ocupado para desviar las llamadas, cuando rechace una llamada,
ésta también se desviará.
Para enviar un mensaje de texto al llamante para indicarle por qué no ha
podido responderle, seleccione Opciones > Enviar mens. texto. Puede
modificar el texto antes de enviarlo. Consulte Rechazar llam. SMS y
Texto del mensaje en “Llamadas” pág. 99.
Llamada en espera (servicio de red)
Durante una llamada, para responder a una llamada en espera, pulse
la tecla de llamada. La primera llamada será retenida. Para finalizar la
llamada activa, pulse la tecla de finalización de llamada.
Para activar la función Llamada en espera, seleccione Menú >
Para pasar de una llamada a otra, seleccione Cambiar.
Opciones durante una llamada
Muchas de las opciones que puede utilizar durante una llamada son
servicios de red. Para obtener más información sobre su disponibilidad,
póngase en contacto con el operador de red o proveedor de servicios.
Seleccione Opciones durante una llamada para acceder a alguna de
las siguientes opciones:
Silenciar micrófono o Audio; Activar teléfono, Activar altavoz, o
Activar manos lib. (si se ha conectado un ML portátil Bluetooth
compatible); Finaliz. llam. activa o Finalizar todas llam.; Llamada nueva;
Multiconferencia; Responder; Rechazar; Cambiar; Retener o Recuperar;
y Abrir en espera activo.
Transferir para conectarse a una llamada en espera con una llamada
activa y para desconectarse.
29
Funciones de llamada
Colgar y cambiar para finalizar una llamada activa y responder
a la llamada en espera.
Enviar DTMF para enviar cadenas de tonos DTMF (por ejemplo,
una contraseña). Escriba la cadena DTMF o búsquela en la Guía.
Para introducir un carácter de espera (w) o un carácter de pausa (p),
pulse * repetidamente. Para enviar la señal, seleccione Aceptar.
Sugerencia: Se pueden a ñadir tonos D TMF al Número de teléfono
o a los campos DTMF en una tarjeta de contacto.
■ Registro
En el registro, puede controlar llamadas telefónicas, mensajes de texto,
conexiones de paquetes de datos, así como llamadas de fax y de datos
que registra el teléfono. Puede aplicar un filtro al registro para ver sólo
un tipo de evento y crear nuevos contactos a partir de la información
del registro.
Las conexiones al buzón de correo remoto, el centro de mensajes
multimedia o las páginas del navegador aparecen como llamadas
de datos o conexiones de paquetes de datos en el registro general
de comunicaciones.
Últimas llamadas
El teléfono registra los números de llamadas perdidas, recibidas y
enviadas, así como la duración aproximada de las llamadas. El teléfono
registrará las llamadas perdidas y recibidas únicamente si la red admite
estas funciones y el teléfono está encendido y dentro del área de servicio
de la red.
Llamadas perdidas y recibidas
Para ver una lista de los 20 últimos números de teléfono desde los que
le han intentado llamar (servicio de red), seleccione Menú > Registro >
Últimas llam. > Llam. perdidas.
Para ver una lista de los 20 últimos números o nombres de los que ha
aceptado llamadas recientemente (servicio de red), seleccione Menú >
Registro > Últimas llam. > Llam. recibidas.
30
Loading...
+ 123 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.