Répondre à un appelAppuyez sur la touche de conversation
Répondre pendant un
appel
Mettre fin à un appelAppuyez sur la touche de fin.
Refuser un appelAppuyez sur la touche de fin pour envoyer l’appel à la messagerie
Mettre un appel en
sourdine
Recomposer le dernier
numéro
Régler le volume
d’écoute
Utiliser le menu des
fonctions accessibles
en cours d’appel
Mémoriser un nom et
un numéro
Utiliser la composition
abrégée
Rechercher un nomSélectionnez Contacts > Rechercher.
Consulter la
messagerie vocale
Écrire des
messages texte
Envoyer des
messages texte
Lire un nouveau
message
Réponse à un message Sélectionnez Options > Répondre. Écrire une réponse. Sélectionnez
Appuyer surAppuyez brièvement sur une touche.
Tenir enfoncée
(touche)
Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur la touche
de conversation.
ou sélectionnez Répondre.
Appuyez sur la touche de conversation.
vocale.
Sélectionnez Couper mic. pendant un appel.
Appuyez deux fois sur la touche de conversation
Appuyez sur la touche de défilement vers la gauche ou vers la
pendant un appel.
droite
Sélectionnez Options
Entrez un numéro. Sélectionnez Options > Mémoriser. Entrez un
nom. Sélectionnez OK.
Maintenez une touche (2 à 8) enfoncée. Vous devez attribuer une
touche à un numéro dans le répertoire téléphonique.
Maintenez la touche 1
fournisseur de services pour obtenir de plus amples renseignements).
Sélectionnez Menu > Messages > Messages texte > Créer un message. Écrivez votre message.
Dans l’écran d’entrée du message, sélectionnez Options > Envoyer message. Entrez le numéro de téléphone du destinataire ou
recherchez-le dans les contacts, puis sélectionnez OK. Le service de
messages dépend du fournisseur de services.
Si un ou des messages reçus apparaissent sur l’af ficheur, sélectionnez
Afficher; puis sélectionnez les messages que vous désirez lire.
Options > Envoyer message.
Appuyez sur une touche, maintenez-la enfoncée pendant deux à
trois secondes, puis relâchez-la.
NOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que
les produits RH-37 et RH-49 sont conformes aux dispositions de
la Directive du Conseil suivante : 1999/5/EC.
Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité à l’adresse
Inclut le logiciel du protocole de chiffrement ou de sécurité RSA BSAFE
de RSA Security.
Java est une marque de commerce de Sun Microsystems, Inc.
L’information contenue dans le présent guide d’utilisation se rapporte au téléphone Nokia
3220. Nokia adopte une politique de développement continu. Nokia se réserve le droit de
modifier et d’améliorer tout produit décrit dans le présent document sans préavis.
NOKIA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUTE PERTE DE DONNÉES
OU DE REVENUS AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU INDIRECT,
QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE.
LE CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT EST PROPOSÉ TEL QUEL. SOUS RÉSERVE DES LOIS
APPLICABLES, AUCUNE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES D’APTITUDE À LA
COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, N’EST ACCORDÉE QUANT
À L’EXACTITUDE, À LA FIABILITÉ O U AU CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT. NOKIA SE RÉSERVE
LE DROIT DE MODIFIER LE PRÉSENT DOCUMENT OU DE LE RETIRER SANS AVIS PRÉALABLE.
CONTRÔLE DES EXPORTATIONS
Cet appareil peut contenir des marchandises, des technologies ou des logiciels assujettis
aux lois et règlements sur l’exportation en vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les déroutements contraires à la loi sont interdits.
AVIS DE LA FCC OU D’INDUSTRIE CANADA
Votre appareil peut altérer la réception des téléviseurs et des radios (s’il est utilisé près des
récepteurs, par exemple). La FCC et Industrie Canada peuvent exiger que vous cessiez
d’utiliser votre téléphone si vous ne pouvez pas éliminer l’interférence. Si vous avez besoin
d’aide, consultez le détaillant le plus proche. Cet appareil est conforme aux dispositions de
la partie 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de l’appareil est autorisée à condition qu’il
ne provoque aucune interférence nuisible.
Veuillez lire ces simples consignes de sécurité. Il peut s’avérer dangereux, voire
illégal, de ne pas s’y conformer. Lisez le guide d’utilisation complet pour obtenir
de plus amples renseignements.
METTEZ VOTRE TÉLÉPHONE EN FONCTION EN
TOUTE SÉCURITÉ
N’allumez pas votre téléphone lorsque l’utilisation des téléphones
sans fil est interdite ou risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les lois locales. Gardez toujours les mains libres
pour conduire le véhicule lorsque celui-ci est en marche. La sécurité
routière est la première responsabilité du conducteur.
INTERFÉRENCE
Tous les téléphones sans fil peuvent recevoir des interférences qui
risquent de perturber leur fonctionnement.
METTEZ VOTRE APPAREIL HORS FONCTION DANS
LES HÔPITAUX
Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre téléphone lorsque
vous vous trouvez à proximité d’appareils médicaux.
METTEZ VOTRE APPAREIL HORS FONCTION À
BORD DES AVIONS
Respectez toutes les restrictions. Les appareils sans fil peuvent
provoquer des interférences dans les avions.
ÉTEIGNEZ VOTRE TÉLÉPHONE DANS LES
STATIONS-SERVICE
N’utilisez pas votre téléphone dans une station-service. N’utilisez pas
votre appareil si vous êtes près de carburants ou de produits chimiques.
METTEZ VOTRE APPAREIL HORS FONCTION PRÈS
D’UN SITE DE DYNAMITAGE
Respectez toutes les restrictions. N’utilisez pas votre téléphone dans
les zones où des opérations de dynamitage sont en cours.
N’utilisez le téléphone que dans la position normale indiquée dans
la documentation. Ne touchez pas inutilement l’antenne.
TECHNICIENS QUALIFIÉS
Confiez l’installation ou la réparation de ce produit uniquement à
des techniciens qualifiés.
ACCESSOIRES ET PILES
Utilisez uniquement des accessoires et des piles approuvés. Ne
raccordez jamais d’appareils incompatibles.
RÉSISTANCE À L’EAU
Votre téléphone n’est pas résistant à l’eau. Gardez-le au sec.
COPIES DE SAUVEGARDE
N’oubliez pas de faire une copie de sauvegarde ou de tenir un dossier
écrit de toutes les données importantes stockées dans votre téléphone.
CONNEXION À D’AUTRES APPAREILS
Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre dispositif, lisez
les consignes de sécurité détaillées qui accompagnent ce dernier. Ne
raccordez jamais d’appareils incompatibles.
APPELS D’URGENCE
Votre téléphone doit être en fonction et connecté à un réseau.
Appuyez sur la touche de fin autant de fois que nécessaire pour
vider l’écran et revenir à l’écran principal. Composez le numéro
d’urgence, puis appuyez sur la touche de conversation. Indiquez où
vous vous trouvez. Ne mettez jamais fin à la communication avant
d’en avoir reçu l’autorisation.
• Votre appareil
L’appareil sans fil décrit dans le présent guide est offert en deux modèles. Le
téléphone Nokia 3220 est approuvé pour utilisation sur les réseaux EGSM 900,
GSM 1800 et GSM 1900. Le téléphone Nokia 3220b est approuvé pour utilisation
sur les réseaux GSM 850, GSM 1800 et GSM 1900. Reportez-vous à «Emplacement
des renseignements d’identification de votre téléphone» à la page 5 pour identifier
votre propre modèle de téléphone. Communiquez avec votre fournisseur de services
pour obtenir de plus amples renseignements sur les réseaux.
Lorsque vous utilisez les fonctions de cet appareil, veillez à respecter toutes les
lois en vigueur ainsi que la vie privée et les droits légitimes des autres personnes.
Mise en garde : Pour utiliser les fonctions de cet appareil (sauf le réveil),
le téléphone doit être en fonction. Ne mettez jamais votre téléphone en
fonction lorsque l’utilisation des téléphones sans fil risque de provoquer
des interférences ou de présenter un danger.
Remarque : Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites
pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
• Services réseau
Pour utiliser le téléphone, vous devez détenir un compte auprès d’un fournisseur
de services sans fil. Plusieurs fonctions de cet appareil dépendent des services
offerts sur le réseau sans fil. Ces services peuvent ne pas être disponibles sur
tous les réseaux ou nécessiter des modifications au compte existant. Votre
fournisseur de services devra peut-être vous fournir des renseignements
supplémentaires sur les modalités d’utilisation et de facturation de ces services.
Certaines restrictions peuvent limiter votre utilisation des services réseau. Par
exemple, certains réseaux ne supportent pas tous les services et jeux de caractères
propres à certaines langues.
Votre fournisseur de services peut avoir demandé que certaines fonctions de
votre appareil soient désactivées ou ne soient pas activées. Le cas échéant, elles
n’apparaissent pas dans le menu de votre appareil. Communiquez avec votre
fournisseur de services pour de plus amples renseignements.
• Mémoire partagée
Le téléphone comporte trois mémoires différentes. Les fonctions suivantes de
l’appareil peuvent se partager la première mémoire : contacts, messages texte,
courriels SMS, marques vocales, agenda et notes. La seconde mémoire partagée
est utilisée par les messages multimédias, les fichiers enregistrés dans la Galerie,
et les paramètres de configuration. La troisième mémoire partagée est utilisée
par les jeux et les applications Java. L’utilisation d’une ou de plusieurs de ces
fonctions peut réduire la mémoire disponible pour les autres fonctions qui
utilisent la même mémoire. Par exemple, la mise en mémoire d’un grand nombre
d’éléments de la Galerie risque d’utiliser tout l’espace mémoire disponible dans
la seconde mémoire. Votre téléphone peut afficher un message indiquant que
la mémoire est pleine lorsque vous essayez d’utiliser une fonction à mémoire
partagée. Dans ce cas, supprimez des données ou des entrées stockées dans la
mémoire partagée correspondante avant de poursuivre.
Félicitations pour l’achat de votre téléphone mobile Nokia 3220. Votre téléphone
offre plusieurs fonctions pratiques pour la vie quotidienne, dont un agenda, une
horloge, un réveil et un appareil photo intégré. L’appareil photo vous permet
d’enregistrer des clips vidéo et de prendre des photos que vous pouvez ensuite,
par exemple, joindre sous forme de papier peint en mode veille ou de photos
miniatures dans le répertoire Contacts. Reportez-vous à «Appareil photo» à la
page 45.
Vous pouvez personnaliser votre téléphone au moyen de façades découpées et
de thèmes. Reportez-vous à «Création d’une façade arrière personnalisée» à la
page 12 et à «Thèmes» à la page 38. Une gamme complète de façades Nokia
Xpress-on et de bandes de prise Xpress-on sont offertes pour votre téléphone.
Pour changer les façades et les bandes de prise, reportez-vous à «Changement
des façades du téléphone» à la page 12 et à «Changement des bandes de prise»
à la page 11.
Votre téléphone offre également les fonctions suivantes :
•Messagerie multimédia. Reportez-vous à «Messages multimédias (MMS)
(service réseau)» à la page 23.
•Messages instantanés, reportez-vous à «Messagerie instantanée» à la page 28.
•EDGE (Enhanced Data rates for GSM Evolution), reportez-vous à «GPRS et
EGPRS» à la page 41.
•Java 2 Micro Edition, J2ME
•Navigateur XHTML, reportez-vous à «Configuration» à la page 37.
• Autres formats
Le présent guide peut être offert en d'autres formats. Communiquez avec Nokia
au 1 888 226-6542 ou au 1 905 427-1373 pour plus d'information.
MC
, reportez-vous à «Applications» à la page 50.
• Protection du droit d’auteur
La protection du droit d’auteur peut empêcher la copie, la modification, le
téléchargement ou le transfert d’images, de sonneries ou de contenu.
Si jamais vous devez appeler le service à la clientèle de Nokia, vous devrez alors
fournir certains renseignements spécifiques concernant votre téléphone
(reportez-vous à «Emplacement des renseignements d’identification de votre
téléphone» à la page 5).
Que vous appeliez à propos de votre téléphone ou d’un accessoire, veuillez avoir
l’équipement à portée de la main. Si un représentant Nokia vous demande une
question précise au sujet de l’accessoire, vous serez en mesure de lui donner
rapidement une réponse.
Service à la clientèle Nokia, USAService à la clientèle, Canada
Introduction
Nokia Mobile Phones
7725 Woodland Center Boulevard,
Suite #150
Tampa, Florida 33614
Tél. :1 888 NOKIA-2U
(1 888 665-4228)
Téléc. : 1 (813) 249-9619
Pour utilisateurs d’appareils ATS :
180024-NOKIA
(1 800 246-6542)
Nokia Products Ltd.
601 Westney Rd. South
Ajax (Ontario) L1S 4N7
Tél. :1 (905) 427-1373
1 888 22-NOKIA
(1 888 226-6542)
Téléc. : 1 (905) 619-4360
Site Web :www.nokia.ca
Emplacement des renseignements d’identification
de votre téléphone
Les renseignements d’identification
de votre téléphone se trouvent sur
l’étiquette du téléphone (1), au dos
de votre téléphone, sous la pile
(reportez-vous à «Enlever la façade
arrière et la pile» à la page 7).
L’étiquette indique les numéros de
modèle et de série ainsi que les
données suivantes :
•Type de téléphone (par exemple,
RH-37 ou RH-49)
•Modèle du téléphone (par exemple, Nokia 3220 ou Nokia 3220b)
•Numéro d’identification d’équipement mobile international (IMEI)
La carte SIM et ses contacts sont sensibles aux rayures et à la torsion. Vous
devez donc la manipuler, l’insérer ou l’enlever avec soin.
Gardez toujours les cartes mémoire hors de la portée des jeunes enfants. Consultez
le fournisseur de votre carte SIM pour vous renseigner sur la disponibilité et
l’utilisation des services de la carte. Il peut s’agir de votre fournisseur de services
ou d’un autre fournisseur.
Éteignez toujours l’appareil et débranchez toujours le chargeur avant de retirer
la pile.
• Enlever la façade
arrière et la pile
1 Appuyez sur le bou ton de déverrouillage
de la façade arrière à la base du
téléphone (1) et faites glisser
doucement la façade arrière vers le
haut en commençant à la base du
téléphone (2).
2 Soulevez la pile, comme il est illustré,
pour l’enlever.
• Insertion de la carte SIM
Insérez la carte SIM dans le porte-carte
SIM jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en
place. Assurez-vous que la carte SIM est
correctement insérée et que les contacts
dorés sont orientés vers le bas.
Si vous devez enlever la carte SIM, appuyez
sur le bouton de déverrouillage de la carte
(1) et faites glisser la carte SIM vers le haut
du téléphone (2).
Vous devez installer la carte SIM avant
d’installer la pile.
Insérez la pile de façon à ce que les contacts
dorés soient alignés sur ceux du téléphone.
• Remise en place de la
façade arrière
Alignez le haut de la façade arrière avec
le haut du téléphone (1) et appuyez sur la
base de la façade arrière pour la
verrouiller (2).
• Chargement de la pile
Mise en garde : N’utilisez que des piles, chargeurs et accessoires
approuvés par Nokia pour ce modèle particulier. L’utilisation de tout
autre chargeur peut annuler les homologations ou les garanties et
s’avérer dangereuse.
Votre téléphone est alimenté par une
pile rechargeable. Pour charger la pile :
1 Branchez le chargeur dans une
prise de courant c.a. standard.
2 Branchez la fiche de sortie du
chargeur dans la prise qui se
trouve à la base du téléphone.
Après quelques secondes,
l’indicateur de charge de la pile apparaît et défile de bas en haut. Si la pile
est à plat, vous devrez peut-être attendre quelques minutes avant que
l’indicateur de charge n’apparaisse à l’écran et que vous ne puissiez établir
des appels.
Vous pouvez utiliser votre téléphone lorsqu’il est connecté au chargeur.
La pile BL-5B offre jusqu’à 3,5 heures de temps de conversation et jusqu’à
14 jours en mode veille. Les durées de fonctionnement sont approximatives et
peuvent varier selon l’état du réseau, la charge de la pile et l’utilisation du
téléphone. La recharge de la pile avec le chargeur ACP-12U nécessite environ
1 heure 20 minutes lorsque le téléphone est en mode veille.
De nombreuses fonctions font l’objet de courtes descriptions (texte d’aide) qui
peuvent être affichées sur l’écran du téléphone. Pour afficher l’aide, allez à
l’option de menu voulue et attendez environ 15 secondes. Appuyez sur Suite
pour consulter toute la description (au besoin) ou appuyez sur Préc. pour quitter.
Pour la méthode d’activation et de désactivation de la fonction de texte d’aide,
reportez-vous à «Paramètres du téléphone» à la page 41.
• Écran de démarrage (mode veille)
L’écran de démarrage est la «page d’accueil» de votre téléphone et indique que votre
téléphone est en mode veille.
ACCUEIL
Puissance du signal
Sélection gauche
Sélection centrale (menu)
ACCUEIL—Le nom de votre fournisseur de services peut apparaître à cet endroit.
Puissance du signal—Plus le signal est puissant, plus la barre est haute.
Niveau de la pile—Plus la barre est haute, plus la charge de la pile est élevée.
Sélection gauche—La touche de sélection gauche permet d’ouvrir le menu
Aller à en mode veille. Reportez-vous à «Options Aller à» à la page 39.
Sélection centrale—Appuyez au centre de la touche de défilement pour
sélectionner l’élément affiché au milieu de la zone inférieure de l’afficheur (zone
de sélection centrale). Par exemple, en mode veille, on ouvre le Menu en
appuyant au milieu de la touche de défilement. Reportez-vous à «Menu du
téléphone» à la page 20.
Sélection droite—En mode veille, la touche de sélection droite ouvre soit le
menu Contacts (par défaut), soit la page d’accueil du fournisseur de services,
soit une fonction spécifiée par l’utilisateur. Reportez-vous à «Raccourcis
personnels» à la page 38.
Remarque : Comme avec tout émetteur
radio, évitez de toucher inutilement
l’antenne lorsque l’appareil e st sous tension.
Si vous touchez l’antenne, la qualité de la
communication en sera affectée et votre
téléphone consommera plus d’énergie qu’il
lui en faudrait autrement. Évitez de toucher
l’antenne lors de l’utilisation du téléphone
pour optimiser le rendement de l’antenne
et la durée de la pile.
• Indicateurs et icônes
Les icônes suivants peuvent être affichés en mode veille :
Icône Signification
Vous avez un ou plusieurs messages texte ou image. Reportez-vous
à «Messages texte (service SMS) (service réseau)» à la page 21.
Le téléphone a enregistré un appel en absence. Reportez-vous à
«Registre» à la page 33.
Votre téléphone est connecté au service de messagerie instantanée
ou
et l’état de disponibilité est en ligne ou hors ligne, selon le cas.
Reportez-vous à «Messagerie instantanée» à la page 28.
Vous avez reçu un ou plusieurs messages instantanés, et vous êtes
connecté au service de messagerie instantanée. Reportez-vous à
«Messagerie instantanée» à la page 28.
Vous avez un ou plusieurs messages multimédias. Reportez-vous à
«Messages multimédias (MMS) (service réseau)» à la page 23.
Vous avez un ou plusieurs messages vocaux. Reportez-vous à
«Messages vocaux» à la page 25.
Le clavier du téléphone est verrouillé. Reportez-vous à «Verrouiller le
clavier» à la page 19.
Le profil Silencieux de votre téléphone est activé. Reportez-vous à
«Profils» à la page 37.
Le réveil est activé. Reportez-vous à «Réveil» à la page 47.
Le mode de connexion GPRS Conn. continue est sélectionné et le
façades, éteignez toujours le
téléphone et assurez-vous qu’il
n’est pas connecté au chargeur ou à
un autre appareil. Évitez de toucher
aux composants électroniques lors
du changement de la façade.
Assurez-vous que les façades
soient toujours en place pour
protéger votre téléphone.
1 Enlevez la façade arrière du téléphone
de la manière décrite dans la section
«Enlever la façade arrière et la pile» à
la page 7.
2 En commençant au haut du téléphone
(1), tirez doucement la façade avant
hors du téléphone et dégagez-la (2).
3 Retirez le tapis du clavier de la façade
avant en le poussant doucement vers
l’extérieur.
4 Placez le tapis du clavier dans la
nouvelle façade avant (3).
5 Remettez la façade avant en place en
appuyant doucement sur le téléphone
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place (4).
6 Alignez le haut de la façade arrière avec le haut du téléphone (5), et
appuyez sur la partie inférieure de la façade arrière pour la verrouiller (6).
• Création d’une façade arrière personnalisée
Remarque : Utilisez du papier ordinaire pour imprimante standard ou
une photo imprimée sur du papier photo dont l’épaisseur n’excède pas
0,3 mm. Pour ne pas nuire au fonctionnement de l’antenne, le matériau
utilisé ne doit pas contenir de particules métalliques.
Utilisez le modèle en
plastique pour créer
une façade découpée
de votre cru.
1 Mettez le modèle en
place et tracez le
contour (1).
2 Découpez ensuite
soigneusement votre nouvelle façade (2).
• Remplacer la façade découpée
1 Enlevez la façade arrière du
téléphone de la manière décrite
dans la section «Enlever la façade
arrière et la pile» à la page 7.
2 Enlevez la façade découpée de la
façade arrière.
3 Placez la nouv elle façade découpée
dans la façade arrière en la faisant
glisser sous les deux guides en bas
(1) puis sous le guide du haut (2).
4 Replacez la façade arrière.
• Mise en place de la dragonne
Enlevez la façade arrière de la manière décrite dans la
section «Enlever la façade arrière et la pile» à la page 7
et enfilez la dragonne comme il est illustré. Serrez le
noeud, et remettez la façade arrière en place.
• Mettre le téléphone en fonction
et hors fonction
1 Pour allumer ou éteindre votre téléphone, tenez
enfoncée la touche marche-arrêt comme il est illustré.
Si le message Insérer SIM est affiché même si la carte
SIM a été introduite correctement, ou si le message Carte SIM pas compatible apparaît, communiquez avec votre
fournisseur de services.
2 Si vous êtes invité à entrer un code NIP, entrez le code NIP
(remplacé par **** sur l’afficheur), puis sélectionnez OK.
3 Si vous êtes invité à entrer un code de sécurité, entrez le code de sécurité,
puis sélectionnez OK.
Reportez-vous à «Codes d’accès» à la page 19 pour obtenir de plus amples
renseignements.
• Régler l’heure
Sélectionnez Menu > Configuration > Réglages d’heure et de date > Horloge >
Régler heure. Entrez l’heure (en format hh:mm), sélectionnez OK, puis am ou pm.
• Appeler ou répondre à un appel
En utilisant le clavier—Entrez le numéro de téléphone (sans oublier l’indicatif
régional), puis appuyez sur la touche de conversation. Pour effacer un
caractère à gauche du curseur, sélectionnez Effacer. Pour mettre fin à l’appel
ou annuler la tentative d’appel, appuyez sur la touche de fin.
En utilisant les contacts—À l’écran de démarrage, appuyez sur la touche de
défilement vers le bas pour voir vos contacts, faites défiler jusqu’au contact que vous désirez appeler, puis appuyez sur la touche de conversation pour faire l’appel.
Recomposition du dernier numéro—À l’écran de démarrage, appuyez deux fois sur la touche de conversation.
Appel international—Appuyez deux fois sur la touche * pour entrer le préfixe
international [un signe plus (+)] au lieu de l’indicatif d’accès international. Entrez
ensuite l’indicatif de pays, l’indicatif régional sans le zéro de gauche (au besoin) et
le numéro de téléphone.
Répondre à ou refuser un appel—Appuyez sur la touche de conversation pour
répondre à l’appel, ou appuyez sur la touche de fin pour refuser l’appel. Si l’optio n
Renvoi si occupé est activée vers votre boîte vocale, l’appel est transféré dans
votre boîte vocale. Autrement, l’appel est ignoré.
Si vous sélectionnez Silence, seule la sonnerie est coupée. Vous pouvez alors
répondre ou refuser l’appel entrant.
Répondre à un appel avec le clavier verrouillé—Reportez-vous à «Verrouiller
le clavier» à la page 19.
Composition abrégée—Reportez-vous à «Composition abrégée» à la page 36.
Appel en attente—Reportez-vous à «Options d’appel» à la page 40.
• Réglage du volume de l’écouteur
Appuyez sur la touche de défilement vers la droite pour augmenter le volume
d’écoute. Appuyez sur la touche de défilement vers la gauche pour diminuer
le volume d’écoute. Lorsque vous réglez le volume d’écoute, un graphique à
barres indiquant le volume sélectionné apparaît. Reportez-vous également à la
rubrique Réglage automatique du volume dans la section «Options d’appel» à
la page 40.
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur seulement pendant un appel actif.
• Haut-parleur
Vous pouvez utiliser votre téléphone en mode mains libres durant un appel. Ne
mettez pas le téléphone à votre oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur car
le volume risque d’être très élevé.
Pour mettre le haut-parleur en fonction, sélectionnez Options > Haut-parleur.
Pour mettre le haut-parleur hors fonction pendant un appel, sélectionnez
Options > Combiné.
Il y a deux façons d’entrer du texte et des chiffres :
•Le mode standard () est la seule méthode pour entrer des noms dans
la liste Contacts et pour renommer les groupes d’appel.
•L’entrée de texte prédictive () constitue une méthode rapide et facile
pour rédiger des messages.
Appuyez sur la touche # pour activer ou désactiver l’entrée de texte prédictive et
pour choisir les différents modes d’entrée de texte prédictive.
• Mode standard
Appuyez sur une touche une seule fois pour entrer la première lettre de la touche,
deux fois pour entrer la deuxième lettre, et ainsi de suite. Si vous faites une pause,
la dernière lettre affichée est acceptée et le téléphone attend l’entrée suivante.
Sélectionnez Effacer pour effacer le caractère qui se trouve à gauche du curseur.
Maintenez la touche Effacer enfoncée pour faire reculer le curseur sans
interruption et effacer des caractères.
Appuyez sur la touche 0 pour insérer une espace et ainsi accepter le mot affiché.
Appuyez sur la touche 1 pour entrer un point (.).
Appuyez sur la touche * pour afficher les caractères spéciaux. Reportez-vous à
«Entrer des signes de ponctuation et des caractères spéciaux» à la page 18.
Maintenez la touche # enfoncée pour passer de l’entrée de texte à l’entrée
numérique et vice versa. L’icône est affichée en haut de l’écran lorsque le
téléphone est en mode d’entrée numérique. Selon le mode que vous avez choisi
pour les majuscules, l’une des icônes , , ou , est affichée lorsque
le téléphone est en mode d’entrée de texte.
• Entrée de texte prédictive
L’entrée de texte prédictive vous permet d’écrire des messages rapidement en
vous serva nt du c lavier e t du di ction nair e inté gré au télépho ne. El le est beauc oup
plus rapide que la méthode standard à frappes multiples. Vous pouvez utiliser
l’entrée de texte prédictive pour rédiger un message et créer une note d’agenda.
Pour activer l’entrée de texte prédictive à un écran d’entrée de texte quelconque,
sélectionnez Options > Texte prédictif, et sélectionnez une langue.
•Pour chaque lettre du mot à épeler, appuyer sur la touche correspondante
du clavier une seule fois, même si la lettre n’est pas la première sur la
touche. Le téléphone tente de deviner le mot que vous essayez d’épeler.
•Si le mot affiché n’est pas le bon mot, appuyez sur la touche *pour voir
d’autres suggestions. Continuez d’enfoncer la touche * pour faire défiler la
liste des correspondances. Pour revenir au mot précédent de la liste des
correspondances, appuyez sur Préc.
•Appuyez sur la touche 0 pour accepter le mot, entrez une espace et
commencez à écrire le mot suivant.
•Si ? est affiché après un mot, sélectionnez Épeler pour ajouter le mot au
dictionnaire. Reportez-vous à «Ajouter un mot dans le dictionnaire» à la
page 17.
•Appuyez sur la touche 1 pour insérer un point dans votre message.
•Appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pour afficher des caractères
spéciaux. Reportez-vous à «Entrer des signes de ponctuation et des caractères
spéciaux» à la page 18.
Mots composés
Entrez la première partie du mot et confirmez-la en appuyant sur la touche de
défilement vers la droite. Entrez la dernière partie du mot et confirmez-la en
appuyant sur la touche 0.
Ajouter un mot dans le dictionnaire
Lorsque le mot entré n’existe pas dans le dictionnaire d’entrée prédictive, un
point d’interrogation (?) suit le mot et Épeler est affiché dans le coin inférieur
gauche de l’écran.
Appuyez sur Épeler, entrez le nouveau mot et sélectionnez Sauv. Le mot est
ajouté au dictionnaire ainsi qu’au message que vous êtes en train d’écrire.
Facteurs à considérer pour l’ajout de mots :
•Les nouveaux mots que vous acceptez en sélectionnant Sauv., la touche 0 ou
en supprimant l’espace entre deux mots sont enregistrés dans le dictionnaire.
•Selon la langue sélectionnée et la longueur des mots, vous devriez pouvoir
ajouter des centaines de mots au dictionnaire.
•Lorsque le dictionnaire est plein, le plus ancien mot ajouté est supprimé
lorsque vous ajoutez un nouveau mot.
• Entrer des signes de ponctuation et des
caractères spéciaux
Dans tout écran de saisie de texte, appuyez sur la touche * pour afficher les
caractères spéciaux (maintenez la touche * enfoncée si l’entrée de texte
prédictive est en fonction) ou appuyez deux fois sur la touche * pour afficher le
menu des binettes.
Parcourez la liste des caractères spéciaux en vous servant de la touche de défilement
multidirectionnelle comme un dispositif de pointage. Lorsqu’un caractère est
en surbrillance, sélectionnez Utiliser pour l’insérer dans votre message.
Vous pouvez verrouiller le clavier pour prévenir l’enfoncement involontaire de
touches. Pour répondre à un appel lorsque le clavier est verrouillé, il suffit
d’appuyer sur la touche de conversation. Durant l’appel, toutes les fonctions
fonctionnent normalement. Lorsque vous mettez fin à l’appel ou le refusez, le
clavier se verrouille de nouveau automatiquement.
•Pour verrouiller le clavier, sélectionnez Menu > Verr. clavier.
•Pour déverrouiller le clavier, sélectionnez Déverr. > *.
Lorsque le téléphone est verrouillé, il se peut que vous puissiez appeler le numéro
d’urgence programmé dans votre téléphone. Entrez le numéro d’urgence, puis
appuyez sur la touche de conversation.
• Verrouillage automatique
Le clavier du téléphone peut se verrouiller automatiquement à l’expiration du
délai que vous programmez. Reportez-vous à «Paramètres du téléphone» à la
page 41 pour activer cette fonction.
• Codes d’accès
Les codes d’accès suivants vous permettent de prévenir l’utilisation non autorisée
de votre téléphone. Pour changer les codes d’accès, reportez-vous à «Options de
sécurité» à la page 44. Ne divulguez pas ces nouveaux codes et gardez-les en
lieu sûr, loin de votre téléphone.
Code de sécurité—Ce code, fourni avec le téléphone, permet d’empêcher
l’utilisation non autorisée de votre téléphone. Le code prédéfini est 12345.
Code NIP—Ce code, fourni avec la carte SIM, permet d’empêcher l’utilisation non
autorisée de votre carte. Activez Demande du NIP afin que le code NIP soit
demandé chaque fois que le téléphone est mis en fonction. Si vous entrez un
code NIP incorrect trois fois de suite, la carte SIM est bloquée. Vous devez
entrer le code PUK pour débloquer la carte SIM et régler un nouveau code NIP.
Code NIP2—Ce code est fourni avec certaines cartes SIM et est nécessaire pour
accéder à certains services comme les compteurs des unités de facturation. Si
vous entrez un code NIP2 incorrect trois fois de suite, NIP 2 bloqué apparaît et
vous êtes invité à entrer le code PUK2.
Codes PUK et PUK2—Ces codes peuvent être fournis avec la carte SIM.
Communiquez avec votre fournisseur de services pour obtenir de plus
amples renseignements.
Mot de passe de restriction d’appel (4 chiffres) – Le mot de passe de restriction
d’appel est nécessaire pour utiliser Restrictions d’appel. Vous pouvez obtenir ce
mot de passe en vous adressant à votre fournisseur de services.
Vous accédez aux fonctions du téléphone par le biais du menu principal. Utilisez
les menus et sous-menus pour sélectionner ou afficher des éléments et
personnaliser des fonctions du téléphone.
Remarque : Certains fournisseurs de services commandent des
téléphones spécialement programmés pour leur réseau. Cela peut faire
en sorte que certaines fonctions n’apparaissent pas dans le menu.
En mode veille, appuyez au milieu de la touche de
défilement pour sélectionner Menu. La première
option de menu est affichée.
Vous pouvez afficher le menu sous forme de liste ou
de grille :
Affichage liste—Il s’agit de l’affichage par défaut
du menu principal. Faites défiler vers le haut ou vers
le bas pour afficher une à une les sélections dans le
menu principal.
Affichage grille—Pour alterner entre les affichages
Liste et Grille, reportez-vous à «Paramètres
d’affichage» à la page 39. En mode d’affichage Grille,
faites défiler les icônes du menu principal vers le haut,
vers le bas,
à droite et à gauche.
Dans le mode d’affichage Grille, l’icône du menu
sélectionné est mise en évidence et le nom du menu apparaît au haut de l’écran.
Le numéro du menu sélectionné apparaît alors dans le coin supérieur droit de
l’écran. Sous le numéro de menu se trouvent une barre de défilement ainsi
qu’un onglet. L’onglet se déplace vers le haut ou vers le bas à mesure que vous
faites défiler les menus. Il vous indique la position du menu dans la structure
hiérarchique des menus.
Ouvrir une option de menu—Faites défiler jusqu’à l’option et appuyez sur la
touche de sélection gauche.
Ouvrir un sous-menu—Si le menu contient des sous-menus, utilisez les
touches de défilement pour mettre le menu voulu en évidence, puis appuyez sur
la touche de sélection gauche.
Retourner au menu précédent—Sélectionnez Préc. (appuyez sur la touche de
sélection droite) pour retourner au menu ou sous-menu précédent.
Retourner à l’écran de démarrage—Appuyez sur la touche de fin à un écran