DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto
RH-30 está em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do Conselho: 1999/5/CE.
É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo deste
documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on e Pop-Port são marcas comerciais ou registadas da Nokia
Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas
comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2004. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações
e melhoramentos em qualquer dos produtos descritos neste documento, sem pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou de receitas
nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos, independentemente da
forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não
são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas, incluindo, nomeadamente, garantias
implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a
exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este
documento em qualquer altura, sem pré-aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter informações,
consulte o agente local da Nokia.
9356886 / Edição 2
Índice
PARA SUA SEGURANÇA .......................................................................................9
Aplicação Nokia PC Suite........................................................................................................................13
Códigos de acesso .....................................................................................................................................13
2. Como começar.................................................................................................20
Instalar o cartão SIM e a bateria..........................................................................................................20
Substituir as tampas.................................................................................................................................22
Carregar a bateria .....................................................................................................................................24
Ligar e desligar o telefone.......................................................................................................................25
Efectuar uma chamada............................................................................................................................26
Atender ou rejeitar uma chamada........................................................................................................28
Funções disponíveis durante uma chamada ......................................................................................29
Bloqueio do teclado (Protecção do teclado) ......................................................................................29
Utilizar o altifalante .................................................................................................................................30
Opções para os ficheiros da galeria..................................................................................................83
Média (Menu 6) .........................................................................................................................................84
Sintonizar e gravar um canal de rádio .........................................................................................88
Outras opções relacionadas com o rádio.....................................................................................88
Gravador de voz......................................................................................................................................88
Ir para (Menu 10) ................................................................................................................................... 106
Utilize o telefone apenas na posição normal. Não toque na antena
desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
O equipamento telefónico só deve ser instalado ou reparado por pessoal técnico
qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias aprovados. Não ligue o telefone a produtos
incompatíveis.
LIGAR O TELEFONE A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando ligar o telefone a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do
utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o
telefone a produtos incompatíveis.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Não se esqueça de criar cópias de segurança de todos os dados importantes.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O telefone não é à prova de água. Mantenha-o seco.
EFECTUAR CHAMADAS
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Introduza o número de telefone,
incluindo o código local, e prima . Para terminar uma chamada, prima .
Para atender uma chamada, prima .
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Prima as vezes que for
necessário (por exemplo, para terminar uma chamada, sair de um menu, etc.)
para limpar o visor. Introduza o número de emergência e, em seguida, prima
. Forneça os dados do local onde se encontra. Não termine a chamada até
ter permissão para o fazer.
Quando estiver a fazer uso das funções próprias deste equipamento, cumpra todas as leis e
respeite a privacidade e os legítimos direitos de terceiros.
■ Serviços de rede
O telefone celular descrito neste manual é um telefone aprovado para utilização em redes
EGSM 900, GSM 1800 e GSM 1900.
A banda tripla é uma função dependente da rede. Contacte o seu operador de rede para
saber se pode subscrever e utilizar esta função.
Este telefone sem fios é um terminal GSM versão 99 3GPP que suporta serviços (E)GPRS e foi
concebido para suportar, também, redes GPRS versão 97. No entanto, não pode ser
garantido o funcionamento adequado em todas as redes GPRS versão 97. Para mais
informações, contacte o seu fornecedor de serviços ou o agente Nokia local.
Algumas das funções incluídas neste manual são designadas por Serviços de Rede. Trata-se
de serviços especiais fornecidos pelo operador de rede celular. Antes de poder tirar partido
de qualquer destes Serviços de Rede, deverá subscrevê-los junto do operador de rede e obter
as respectivas instruções de utilização junto do mesmo.
Nota: Algumas redes poderão não suportar todos os serviços e/ou caracteres
dependentes do idioma.
Verifique o número do modelo do carregador, antes de utilizá-lo com este dispositivo. Este
dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por ACP-7, ACP-12 e LCH-12.
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pelo fabricante
do telefone para utilização com este modelo específico de telefone. A utilização de
quaisquer outros tipos invalida qualquer aprovação ou garantia aplicada ao
telefone e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios aprovados disponíveis, contacte o
Agente Autorizado.
Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a
respectiva ficha, não o cabo.
Com a aplicação Nokia PC Suite pode, por exemplo, gerir as fotografias tiradas
com a câmara do telefone e criar tons de toque novos, bem como papéis de
parede. Também pode criar coberturas recortadas novas a partir das suas
fotografias. O Nokia PC Suite está disponível no site da Nokia na Internet com o
endereço www.nokia.com.
■ Códigos de acesso
• Código de segurança: Este código é fornecido com o telefone. O código de
segurança protege o telefone contra utilizações não autorizadas. O código
predefinido é 12345.
Altere o código e defina o telefone para o pedir, utilizando as funções Códigos
de acesso e Nível de segurança no menu Definições de segurança. Mantenha o
novo código em segredo e num local seguro, num lugar diferente do telefone.
• Código PIN: O código PIN ("Personal Identification Number"- número de
identificação pessoal) pode ser fornecido com o cartão SIM. Protege o cartão
SIM contra utilizações indevidas. Se activar a função Pedido do código PIN no
menu Definições de segurança, o código é pedido sempre que o telefone é
Se introduzir um código PIN incorrecto três vezes consecutivas, o cartão SIM é
bloqueado. Introduza o código PUK e prima OK. Introduza o novo código PIN e
prima OK. Introduza outra vez o código novo e prima OK.
• Código PIN2: Este código pode ser fornecido com o cartão SIM e é necessário
para aceder a determinadas funções, tais como os contadores de unidades de
carregamento.
• Códigos PUK e PUK2: Estes códigos podem ser fornecidos com o cartão SIM.
Se não for esse o caso, contacte o seu fornecedor de serviços.
• Palavra-passe de restrição: Este código é necessário quando se utiliza a
função Restrição de chamadas no menu Definições de segurança.
■ Memória partilhada
As seguintes funções deste telefone utilizam memória partilhada: lista de
contactos; mensagens de texto e multimédia; imagens e tons de toque no menu
Galeria; gravador de voz; notas de agenda e jogos e aplicações Java
de qualquer uma destas funções pode reduzir a memória disponível para as
funções que partilhem a memória. Este facto é especialmente verdadeiro quando
a utilização de qualquer uma das funções é intensa.
Guardar imagens, por exemplo, pode ocupar toda a memória partilhada e o
telefone pode apresentar a mensagem de que a memória está cheia. Nesse caso,
elimine algumas informações ou entradas das funções que estejam a utilizar a
memória partilhada, antes de continuar.
Pode verificar a quantidade de memória livre e de memória partilhada utilizada
com a função Estado da memória no menu Definições do telefone; consulte a
página 77.
Pode importar conteúdos novos (por exemplo, imagens e tons de toque) e
aplicações Java de sites da Internet para o telefone (serviços de rede).
1. Seleccione a função de importação no menu Aplicações ou Galeria. Para
aceder à função de importação, consulte as respectivas descrições de menu.
É apresentada uma lista de fichas. Seleccione Mais fichas se quiser ver as
fichas disponíveis no menu Serviços.
2. Seleccione a ficha da página do browser à qual pretende aceder. Se a ligação
falhar, altere o conjunto de definições de ligação activo no menu Serviços e
tente estabelecer de novo a ligação. Siga as instruções facultadas pelo serviço.
Para informações sobre a disponibilidade dos vários serviços do browser, os
preços e as tarifas dos diferentes serviços, contacte o seu operador de rede
e/ou o fornecedor de serviços.
Note que a Nokia não garante as aplicações de sites não Nokia. Se optar por
importar aplicações Java desses sites, deverá usar das mesmas precauções, no que
diz respeito à segurança ou a conteúdos, que para qualquer outro site.
■ (E)GPRS
A tecnologia GPRS ("General Packet Radio Service") é um serviço de rede que
permite utilizar telemóveis para enviar e receber dados através de redes baseadas
em IP ("Internet Protocol"-protocolo de Internet). Através de uma ligação GPRS
pode, por exemplo, enviar e receber mensagens multimédia (serviço de rede).
O EGPRS ("Enhanced GPRS"- GPRS melhorado) é semelhante ao GPRS, mas
permite ligações mais rápidas.
Para utilizar o serviço (E)GPRS, subscreva esse serviço do seu operador de rede ou
fornecedor de serviços e guarde as definições GPRS das funções que pretende
utilizar através da rede (E)GPRS. Para informações sobre preços, disponibilidade,
velocidade de transferência de dados, contacte o seu operador de rede ou
fornecedor de serviços.
Note que, quanto tiver seleccionado o GPRS como portadora de dados, o telefone
utiliza o EGPRS em vez do GPRS, se este estiver disponível na rede. Não pode
escolher entre EGPRS e GPRS, mas pode, para algumas aplicações, tais como
consultar páginas WAP ou xHTML, seleccionar GPRS ou Dados GSM (CSD-"Circuit
Switched Data"-dados comutados por circuito).
Para mais informações sobre os indicadores apresentados durante uma ligação
(E)GPRS, consulte a página 74.
3. Conector Pop-PortTM para ligar um acessório compatível ao telefone.
4. Porta de infravermelhos para a ligação sem fios a um dispositivo compatível.
5. Lente da câmara.
■ Modo de repouso e indicadores do visor
O telefone encontra-se em modo de repouso quando está pronto para ser utilizado
e o utilizador não introduziu quaisquer caracteres. Os indicadores relacionados
com as várias funções do telefone são descritos ao longo deste manual.
1. Apresenta o nome da rede utilizada pelo telefone ou
o logotipo do operador.
2. Indica a intensidade do sinal da rede celular, no lugar
onde se encontra. Quanto maior for a barra, maior é
a intensidade do sinal.
3. Indica o nível de carga da bateria. Quanto maior for a barra, maior é a carga da
bateria.
4. A tecla de selecção esquerda é Menu.
5. A tecla de selecção direita pode ser Contact. ou a função (por exemplo, Ir para)
que o utilizador tiver seleccionado com a definição Tecla de selecção da direita
no menu Atalhos pessoais (consulte a página 72), ou pode ter um nome ou um
logotipo específico de um operador de rede.
• Contact. abre o menu Contactos.
• Ir para mostra as funções definidas com a função Escolher opções de Ir para
no menu Atalhos pessoais.
• Tecla específica do operador que abre a página inicial deste.
■ Lanterna
Na parte inferior do telefone existe uma lanterna. Para ligar ou desligar a lanterna
no modo de repouso (quando o teclado não está bloqueado), prima , sem
soltar, no modo de repouso, quando não tiver introduzido quaisquer caracteres.
• Mantenha os cartões SIM fora do alcance das crianças.
O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser facilmente danificados por
riscos ou vincos, pelo que deve ter cuidado ao manipulá-lo, instalá-lo ou
removê-lo.
Antes de instalar o cartão SIM, certifique-se sempre de que o telefone está
desligado, assim como de que não tem qualquer acessório conectado e, em
seguida, remova a bateria.
1. Para retirar a tampa posterior:
Empurre o botão de abertura da tampa
posterior (1) na direcção da parte superior
do telefone e retire a tampa do telefone,
levantando-a (2).
2. Retire a bateria puxando-a para cima, para
fora do encaixe (3).
3. Para soltar o suporte do cartão SIM, desloque-o para
trás (4) e abra-o, levantando-o (5).
Introduza o cartão SIM no respectivo suporte (6) de modo a que o canto
biselado do cartão fique virado para a lente da câmara. Certifique-se de que os
contactos dourados do cartão ficaram virados para baixo e de que o cartão
ficou bem inserido.
4. Feche o suporte do cartão SIM (7) e faça-o deslizar para a frente para o
bloquear (8).
6. Para reinstalar a tampa posterior:
Coloque a parte superior da tampa posterior
sobre a parte superior do telefone (10). Prima o
botão da tampa posterior em direcção ao
telefone, até que a tampa encaixe no lugar (11).
■ Substituir as tampas
Antes de substituir a tampa, desligue sempre a alimentação e desconecte o telefone do
carregador ou de qualquer outro dispositivo. Evite tocar nos componentes electrónicos
durante a substituição das tampas. Guarde e utilize sempre o telefone com as tampas
instaladas.
O telefone é fornecido com algumas coberturas recortadas, produzidas e
aprovadas pela Nokia, que pode utilizar para alterar rapidamente o aspecto do
telefone. O utilizador também pode criar coberturas.
Nota: Utilize apenas papel normal e liso usado nas impressoras standard
(com um peso de 60-135 g/m2) com uma espessura não superior a
0,3 mm. As cores ou as tintas utilizadas no papel não podem conter
quaisquer partículas de metal.
1. Retire a tampa posterior conforme descrito na página 20.
2. Para retirar a tampa frontal, puxe a parte superior
da tampa, com cuidado, para fora do telefone (1)
e levante-a.
3. Retire a cobertura recortada antiga da tampa
posterior e a cobertura recortada antiga e capa do
teclado da tampa frontal.
4. Coloque a nova cobertura recortada na tampa
frontal (2).
5. Instale a capa do teclado sobre a cobertura
recortada (3). Certifique-se de que a capa do
teclado está colocada no lugar.
6. Para voltar a colocar a tampa frontal, alinhe a
parte inferior do telefone com a parte inferior
da tampa (4) e prima a parte superior do
telefone contra a tampa até esta encaixar no
lugar (5).
7. Coloque a cobertura recortada de
novo na tampa posterior, fazendo-a
deslizar sob as duas guias
existentes no meio e na parte
inferior da tampa posterior (6).
8. Volte a instalar a tampa posterior
conforme o descrito no passo 6 da
secção Instalar o cartão SIM e a bateria na página 20. Certifique-se de que a
tampa posterior está instalada no lugar.
■ Carregar a bateria
1. Ligue o fio do carregador ao conector localizado
na parte inferior do telefone.
2. Ligue o carregador a uma tomada de CA.
A barra indicadora de carga começa a mover-se.
Se a bateria estiver completamente descarregada,
pode demorar alguns minutos até o indicador de
carregamento ser apresentado no visor. O telefone
pode ser utilizado enquanto está a ser carregado.
• Com o carregador ACP-7, o carregamento da bateria BLD-3, fornecida com
o telefone, leva cerca de 2 horas e 40 minutos.
3. A bateria está completamente carregada quando o indicador da bateria deixa
de se mover. Desligue o carregador da tomada CA de parede e do telefone.
Aviso: Não ligue o telefone quando a utilização do mesmo for proibida ou quando
constituir causa provável de interferências ou situações de perigo.
Prima a tecla de alimentação , sem soltar.
• Se o telefone pedir o código PIN ou um código de segurança,
introduza o código e prima OK.
• Se o telefone apresentar a mensagem Inserir cartão SIM,
apesar de o cartão SIM ter ficado bem inserido, ou Cartão
SIM não suportado, deve contactar o operador de rede ou o
fornecedor de serviços. O telefone não suporta cartões SIM
de 5 volts e pode ser necessário substituir o cartão.
SUGESTÕES PARA UM FUNCIONAMENTO EFICAZ: O telefone tem uma
antena incorporada. Tal como acontece com outros dispositivos
transmissores de rádio, não toque desnecessariamente na antena (área
azul na figura) quando o telefone está ligado. O contacto com a antena
afecta a qualidade das chamadas e pode fazer com que o telefone
funcione a um nível de consumo de alimentação superior ao
normalmente necessário. O facto de não tocar na área da antena
durante uma chamada optimiza o funcionamento da antena e o tempo
de conversação do telefone.
1. Introduza o número de telefone, incluindo o indicativo de área. Se tiver
introduzido um carácter errado, prima ou para mover o cursor e Limpar para
eliminar o carácter à esquerda do cursor.
Para efectuar uma chamada internacional: Prima , duas vezes, para o
carácter + e introduza o indicativo do país, o indicativo da área (omitindo o
zero à esquerda, se necessário) e o número do telefone.
2. Prima para efectuar uma chamada para o número.
Para ajustar o volume: Utilize a tecla para aumentar o volume ou a tecla
para o diminuir.
Para utilizar o telefone como dispositivo mãos-livres: Consulte Utilizar o
altifalante na página 30.
3. Prima para terminar a chamada ou cancelar a tentativa de chamada.
Consulte também Funções disponíveis durante uma chamada na página 29.
Efectuar uma chamada utilizando a lista dos contactos
Prima , no modo de repouso. Introduza a(s) primeira(s) letra(s) do nome
guardado juntamente com o número de telefone. Seleccione o nome com ou
No modo de repouso, prima uma vez para ver até dez números para os quais
telefonou ou tentou telefonar recentemente. Seleccione o número ou o nome que
pretende e prima para efectuar a chamada para o número.
Para efectuar uma chamada para o último número marcado, prima duas vezes
no modo de repouso.
Ligar para a caixa de correio de voz
Para efectuar uma chamada para a caixa de correio de voz (serviço de rede) no
modo de repouso, prima , sem soltar, ou prima e . Consulte também
Mensagens de voz na página 54.
Quando recebe uma mensagem de voz, pode ser apresentado o símbolo na
parte superior do visor (serviço de rede). Prima Ouvir para efectuar uma chamada
para a caixa de correio de voz.
Marcação rápida de um número de telefone
Se tiver associado um número de telefone a uma das teclas de a (consulte
Marcações rápidas na página 66), pode efectuar uma chamada para esse número
de telefone conforme se segue:
• No modo de repouso, prima a tecla com o número pretendido e . OU:
• Se a função Marcação rápida (consulte a página 76) estiver activada, prima a
tecla numérica, sem soltar, no modo de repouso, até que a chamada seja
iniciada.
Efectuar outra chamada durante uma chamada em curso (serviço de rede)
Durante uma chamada, prima Opções e seleccione Nova chamada. Introduza o
número de telefone ou procure-o na lista de contactos e prima Chamar ou .
A primeira chamada é colocada em espera.
• Para alternar entre as duas chamadas, prima Trocar ou . Para terminar uma
chamada em curso, prima ou prima Opções e seleccione Terminar
chamada. Para terminar as duas chamadas, prima Opções e seleccione Acabar
todas.
• Para juntar as duas chamadas numa chamada de conferência (serviço de rede),
prima Opções e seleccione Conferência. Para manter uma conversa em privado
com um dos participantes, seleccione Em privado e o participante. Para
regressar à chamada, seleccione Conferência. Para terminar a chamada, prima
.
■ Atender ou rejeitar uma chamada
Prima para atender uma chamada. Se pretender silenciar o tom de toque,
prima Silêncio.
Para rejeitar a chamada, prima ou prima Opções e seleccione Rejeitar.
A chamada rejeitada é desviada, se tiver activado uma opção de reenvio das
chamadas como, por exemplo, Desviar se ocupado.
Chamada em espera
Pode atender uma chamada enquanto tiver outra chamada em curso, se a função
Serviço de chamadas em espera tiver sido activada no menu Definições das
chamadas (serviço de rede). Para atender a chamada em espera, prima Atender
Durante uma chamada, pode premir Opções para algumas das funções seguintes:
Mudo ou Ligar microfone, Terminar chamada, Acabar todas, Contactos, Menu,
Reter ou Retomar, Nova chamada (serviço de rede), Conferência (serviço de rede),
Em privado (serviço de rede), Atender, Rejeitar, Trocar (serviço de rede), Enviar
DTMF, Altifalante ou Telefone, Bloquear teclado, Transferir (serviço de rede),
Auricular, Mãos livres, Gravar, Com vol. automát. ou Sem vol. automát..
Seleccione:
• Com vol. automát. / Sem vol. automát. para activar ou desactivar o controlo do
volume. Consulte Definições de chamadas na página 75.
• Transferir para ligar a chamada em espera à chamada em curso e para permitir
que o utilizador se desligue da chamada.
• Auricular ou Mãos livres para transferir a chamada em curso para o respectivo
acessório compatível, se este estiver ligado ao telefone.
■ Bloqueio do teclado (Protecção do teclado)
Pode bloquear o teclado para impedir que as teclas sejam premidas
involuntariamente, por exemplo, quando tiver o telefone na mala.
Para bloquear o teclado, prima Menu no modo de repouso e, em seguida, no
intervalo de 1,5 segundos. Quando o teclado está bloqueado, o símbolo é
apresentado na parte superior do visor. Para desbloquear o teclado, prima
Quando o teclado está bloqueado, pode atender uma chamada, premindo .
Durante uma chamada, o telefone pode ser utilizado normalmente. Quando
terminar ou rejeitar uma chamada, o teclado é bloqueado automaticamente.
Também pode definir o teclado para bloquear automaticamente após um
determinado intervalo de tempo. Consulte Bloqueio automático de teclas na
página 77.
Nota: Quando o teclado está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o
número de emergência programado no telefone (por exemplo, para o 112, 911 ou
outro número de emergência oficial). Introduza o número de emergência e prima
. O número só é apresentado depois de ser introduzido o último dígito.
■ Utilizar o altifalante
O telefone tem um altifalante que lhe permite utilizar o telefone no modo
mãos-livres durante uma chamada. Não segure o telefone junto do ouvido
durante o funcionamento como altifalante, uma vez que o volume pode ser
extremamente alto.
Para activar o altifalante: Prima Opções, durante uma chamada, e seleccione
Altifalante ou prima Altifalan., se disponível. Quando o altifalante estiver activo,
é apresentado o indicador no modo de repouso.
Para desactivar o altifalante: Prima Opções e seleccione Telefone ou prima