OsvČdþení o shodČ
Konformitätserklärung
Overensstemmelsescerti¿ kat
Declaración de conformidad
Vastavusserti¿ kaat
Déclaration de conformité
Yhdenmukaisuustodistus
Conformity certi¿ cate
ȆȚıIJȠʌȠȚȘIJȚțȩ ıȣȝȝȩȡijȦıȘȢ
MegfelelĘsségi nyilatkozat
Dichiarazione di conformità
Ɇɨɞɟɥ / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /
Model / ȂȠȞIJȑȜȠ / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model
/ Modelo / Model / Model / Ɇɨɞɟɥɶ / Modell / Model / Model / Model :
Ɍɢɩ / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / ȉȪʌȠȢ /
Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Ɍɢɩ / Typ /
Typ / Tip / Tip :
ɋɟɪɢɟɧ ɧɨɦɟɪ / Výrobní þíslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number
/ ȈİȚȡȚĮțȩȢ ĮȡȚșȝȩȢ / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / SƝrijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer
seryjny / Număr de serie / ɋɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ / Serienummer / Výrobné þíslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Ƚɨɞɢɧɚ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɨ / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year
of construction / DzIJȠȢ țĮIJĮıțİȣȒȢ / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico
/ Rok produkcji / Anul fabricaĠiei / Ƚɨɞ ɜɵɩɭɫɤɚ / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/ømal yılı :
SWEEPER
SW 850S B
Atitikties deklaracija
AtbilstƯbas deklarƗcija
Konformitetsserti¿ sering
Conformiteitsverklaring
Declaração de conformidade
Deklaracja zgodnoĞci
Certi¿ cat de conformitate
Ɂɚɹɜɥɟɧɢɟ ɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
Överensstämmelsecerti¿ kat
Certi¿ kát súladu
Certi¿ kat o ustreznosti
Uyumluluk serti¿ kası
MODUL DE PĂSTRARE A ACESTUI MANUAL ..............................................................................................................................2
DECLARAğIE DE CONFORMITATE ............................................................................................................................................... 2
DATELE DE IDENTIFICARE ........................................................................................................................................................... 2
ALTE MANUALE DE CONSULTAT .................................................................................................................................................. 3
PIESELE DE SCHIMB ùI ÎNTREğINEREA ..................................................................................................................................... 3
INSTRUCğIUNI GENERALE ........................................................................................................................................................... 4
PANOUL DE CONTROL .................................................................................................................................................................. 8
DATE TEHNICE ............................................................................................................................................................................... 9
SCHEMA DE CONEXIUNI ............................................................................................................................................................. 10
SCHEMĂ DE CONEXIUNI STANDARD ........................................................................................................................................ 10
SCHEMĂ DE CONEXIUNI CU AGITATOR DE FILTRU ELECTRIC ...............................................................................................11
VERIFICAREA BATERIEI/CONFIGURAREA ÎN CAZUL UNUI UTILAJ NOU ................................................................................11
SETAREA PENTRU BATERII UMEDE SAU GEL.......................................................................................................................... 12
ÎNAINTE DE PORNIREA UTILAJULUI .......................................................................................................................................... 13
GOLIREA RECIPIENTULUI DE DEùEURI .................................................................................................................................... 14
DUPĂ UTILIZAREA UTILAJULUI .................................................................................................................................................. 14
PERIOADELE ÎNDELUNGATE DE INACTIVITATE A UTILAJULUI .............................................................................................. 14
PRIMA PERIOADĂ DE UTILIZARE ............................................................................................................................................... 14
TABELUL CU PROCEDURILE DE ÎNTREğINERE PROGRAMATE ............................................................................................. 15
VERIFICAREA ùI REGLAREA ÎNĂLğIMII PERIEI PRINCIPALE ..................................................................................................16
ÎNLOCUIREA PERIEI PRINCIPALE .............................................................................................................................................. 17
Numerele din paranteze se referă la componentele prezentate în capitolul Descrierea utilajului.
SCOPUL ùI CONğINUTUL MANUALULUI
Scopul acestui Manual este de a furniza operatorului toate informaĠiile necesare pentru utilizarea adecvată a utilajului, într-un mod
sigur úi autonom. Manualul conĠine informaĠii despre datele tehnice, siguranĠă, utilizare, depozitare, întreĠinere, piesele de schimb úi
eliminarea la deúeuri.
Înainte de efectuarea oricărei proceduri asupra utilajului, operatorii úi tehnicienii califi caĠi trebuie să citească acest Manual cu
atenĠie. ContactaĠi Nilfi sk-Advance în cazul existenĠei dubiilor privind interpretarea instrucĠiunilor sau pentru orice informaĠii
suplimentare.
DESTINAğIA
Acest Manual este destinat operatorilor úi tehnicienilor califi caĠi pentru a efectua întreĠinerea utilajului.
Operatorii nu trebuie să efectueze proceduri rezervate tehnicienilor califi caĠi. Nilfi sk-Advance nu va răspunde pentru deteriorările ce
decurg din nerespectarea acestei interdicĠii.
MODUL DE PĂSTRARE A ACESTUI MANUAL
Manualul de utilizare trebuie păstrat în apropierea utilajului, în interiorul unui ambalaj adecvat, ferit de lichide sau alte substanĠe ce
pot cauza deteriorarea Manualului.
DECLARAğIE DE CONFORMITATE
DeclaraĠia de conformitate furnizată împreună cu utilajul, atestă conformitatea utilajului cu legile în vigoare.
NOTĂ
Sunt furnizate două exemplare ale declaraĠiei de conformitate originale împreună cu documentaĠia aferentă utilajului.
DATELE DE IDENTIFICARE
Modelul úi numărul de serie ale utilajului sunt marcate pe plăcuĠa (50).
Anul modelului utilajului este înscris în declaraĠia de conformitate úi este indicat de asemenea de primele două cifre ale numărului
de serie al utilajului.
Aceste informatii sunt utile la comandarea pieselor de schimb pentru utilaj. UtilizaĠi tabelul următor pentru notarea datelor de
identifi care a utilajului.
Numărul de serie al UTILAJULUI ......................................................
2
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
MANUAL DE UTILIZARE
ROMÂNĂ
ALTE MANUALE DE CONSULTAT
Alte manuale frunizate împreună cu utilajul:
Manualul încărcătorului electronic de baterii (dacă fi gurează în dotare) ce trebuie considerat parte integrantă a acestui Manual
–
Lista de piese de schimb pentru măturătoarea mecanică
–
Alte manuale disponibile:
Manualul de service (ce poate fi consultat la Centrele de service Nilfi sk-Advance)
–
PIESELE DE SCHIMB ùI ÎNTREğINEREA
Toate procedurile de utilizare, întreĠinere úi reparaĠii necesare trebuie efectuate de personal califi cat la Centrele de service Nilfi skAdvance. Trebuie utilizate numai piese de schimb úi accesorii originale.
ContactaĠi Nilfi sk-Advance pentru service sau pentru comandarea pieselor de schimb úi a accesoriilo, specifi când modelul úi
numărul de serie ale utilajului.
MODIFICĂRILE ùI ÎMBUNĂTĂğIRILE
Nilfi sk-Advance îmbunătăĠeúte constant produsele sale úi îúi rezervă dreptul de a efectua modifi cări úi îmbunătăĠiiri după cum crede
de cuviinĠă fără a fi obligată să pună la dispoziĠie aceste avantaje pentru utilajele comercializate anterior.
Orice modifi care úi/sau adăugare de accesorii trebuie aprobatăúi efectuată de Nilfi sk-Advance.
ABILITĂğI FUNCğIONALE
Această măturătoare mecanică a fost proiectatăúi construită pentru curăĠarea/măturarea podelelor netede úi masive úi pentru
colectarea prafului úi a reziduurilor uúoare în medii civile úi industriale în condiĠii sigure de utilizare de către un operator califi cat.
CONVENğII
Termenii înainte, înapoi, faĠă, spate, stânga sau dreapta sunt utilizaĠi cu referire la poziĠia operatorului, respectiv, cu mâinile pe bara
de ghidare (3).
DEZAMBALAREA/RECEPğIA
Pentru dezambalarea utilajului, urmaĠi cu atenĠie instrucĠiunile de pe ambalaj.
La recepĠie, verifi caĠi dacă ambalajul úi utilajul nu au fost deteriorate în timpul transportului. În cazul constatării deteriorărilor vizibile,
păstraĠi ambalajul úi apelaĠi la transportatorul ce a efectuat livrarea pentru verifi carea acestuia. ContactaĠi imediat transportatorul
pentru înaintarea unei reclamaĠii privind deteriorările.
Verifi caĠi dacă utilajul este echipat cu următoarele elemente:
Documentele tehnice:
–
Manulalul de utilizare pentru măturătoarea mecanică
•
Manualul încărcătorului electronic de baterii (dacă fi gurează în dotare)
•
Lista de piese de schimb pentru măturătoarea mecanică
•
SiguranĠă principală nr. 1 60 A (36)
–
SiguranĠă perie laterală nr. 1 15 A (37)
–
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
3
ROMÂNĂ
MANUAL DE UTILIZARE
SIGURANğA
Următoarele simboluri indică situaĠii potenĠial periculoase. CitiĠi întotdeauna cu atenĠie aceste informaĠii úi luaĠi toate măsurile de
siguranĠă necesare pentru protejarea persoanelor úi a bunurilor.
Cooperarea din partea operatorului este esenĠială pentru prevenirea accidentărilor. Nici un program de prevenire a accidentelor nu
este efi cient fără cooperarea totală din partea persoanei responsabile de operarea utilajului. Majoritatea accidentelor ce pot avea
loc într-o fabrică, în timpul lucrului sau al deplasării, sunt cauzate de nerespectarea regulilor elementare de protecĠia muncii. Un
operator atent úi prudent reprezintă cea mai bună garanĠie împotriva accidentelor úi este esenĠial pentru îndeplinirea cu succes a
oricărui program de prevenĠie.
SIMBOLURI
PERICOL!
Acest simbol indică o situaĠie periculoasă ce presupune riscul de deces al operatorului.
AVERTISMENT!
Acest simbol indică un risc potenĠial de accidentare a persoanelor úi deteriorare a bunurilor.
ATENğIE!
Acest simbol indică o măsură de siguranĠă sau o observaĠie privind funcĠiile importante sau utile. AcordaĠi
atenĠie suplimentară paragrafelor marcate cu acest simbol.
NOTĂ
Acest simbol indică o observaĠie privind funcĠiile importante sau utile.
CONSULTARE
Acest simbol indică necesitatea consultării Manualului de utilizare înainte de efectuarea oricărei proceduri.
INSTRUCğIUNI GENERALE
În continuare, sunt prezentate avertismente úi atenĠionări specifi ce destinate să vă informeze asupra pericolelor potenĠiale de
accidentare a persoanelor úi deteriorare a utilajului.
PERICOL!
RotiĠi cheia în poziĠia "0" a comutatorului de contact úi deconectaĠi bateriile înainte de efectuarea oricărei
–
proceduri de întreĠinere/reparare.
Acest utilaj trebuie utilizat în mod adecvat numai de personal instruit úi autorizat. Copii sau persoanele cu
–
handicap nu pot utiliza acest utilaj.
PăstraĠi bateriile într-un loc ferit de scântei, flăcări úi materiale incandescente. În timpul funcĠionării
–
normale, sunt eliberate gaze explozive.
Nu purtaĠi bijuterii în timpul efectuării lucrărilor în apropierea componentelor electrice.
–
Nu lucraĠi sub utilajul ridicat fără ca acesta să fi e susĠinut cu standuri de siguranĠă.
–
La efectuarea lucrărilor sub capota deschisă, asiguraĠi-vă că aceasta nu poate fi închisă accidental.
–
Nu operaĠi utilajul în apropierea pulberilor, lichidelor sau vaporilor toxici, periculoúi úi/sau explozivi.
–
Dacă utilajul este dotat cu baterii cu plumb (UMEDE), încărcarea bateriilor generează hidrogen, un gaz
–
foarte exploziv. MenĠineĠi capota deschisă la încărcarea bateriilor úi efectuaĠi această procedură în spaĠii
bine ventilate úi departe de flăcări deschise.
Dacă sunt montate baterii cu plumb (UMEDE), nu înclinaĠi utilajul la mai mult de 30° faĠă de planul orizontal
–
pentru a preveni curgerea acidului foarte coroziv din baterii. Când utilajul urmează să fi e înclinat pentru
efectuarea procedurilor de întreĠinere, demontaĠi bateriile.
4
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
MANUAL DE UTILIZARE
AVERTISMENT!
CitiĠi cu atenĠie toate instrucĠiunile înainte de efectuarea oricărei proceduri de întreĠinere/reparare.
–
LuaĠi toate măsurile de siguranĠă necesare pentru a preveni prinderea părului, bijuteriilor úi a îmbrăcămintei
–
largi de componentele în miúcare ale utilajului.
Pentru utilajele cu încărcător electronic de baterii (opĠional):
–
Înainte de utilizarea încărcătorului de baterii, asiguraĠi-vă că valorile frecvenĠei úi ale tensiunii indicate
•
pe plăcuĠa cu numărul de serie a utilajului coincid cu valorile curentului de la reĠea.
Nu tractaĠi utilajul utilizând cablul încărcătorului de baterii úi nu utilizaĠi niciodată cablul încărcătorului
•
de baterii drept mâner. Nu prindeĠi cablul încărcătorului de baterii în uúi úi nu tensionaĠi cablul
încărcătorului de baterii în jurul muchiilor sau colĠurilor ascuĠite. Nu treceĠ
încărcătorului de baterii. MenĠineĠi cablul încărcătorului de baterii departe de suprafeĠele încălzite.
Nu încărcaĠi bateriile în cazul în care cablul încărcătorului de baterii sau fiúa acestuia sunt deteriorate.
•
În cazul în care cablul încărcătorului de baterii este deteriorat, contactaĠi Centrul de service Nilfi skAdvance.
Pentru reducerea riscului de incendiu, úoc electric sau accidentare, nu părăsiĠi utilajul nesupravegheat
•
când este conectat la reĠea. Înainte de efectuarea oricăror proceduri de întreĠinere, deconectaĠi cablul
încărcătorului de baterii de la reĠeaua electrică.
Dacă utilajul este dotat cu baterii cu plumb (UMEDE), este interzis fumatul în timpul încărcării bateriilor.
–
Nu lăsaĠi utilajul nesupravegheat cu cheia introdusă în comutatorul de contact úi cu frâna de parcare
–
decuplată.
Nu utilizaĠi utilajul cu pante cu înclinaĠie ce depăúeúte valorile specifi cate.
–
Nu utilizaĠi utilajul în zone contaminate excesiv cu praf.
–
Nu spălaĠi utilajul cu jeturi de apă directe sau presurizate sau cu substanĠe corozive. Nu utilizaĠi aerul
–
comprimat pentru curăĠarea acestui tip de utilaj, cu excepĠia fi ltrelor (a se vedea paragraful relevant).
În timpul utilizării acestui utilaj, procedaĠi cu atenĠie pentru a evita accidentarea altor persoane, în special a
–
copiilor.
Nu amplasaĠi recipiente cu lichid pe utilaj.
–
Temperatura de depozitare a utilajului trebuie să se situeze între 0°C úi +40°C.
–
Temperatura de lucru a utilajului trebuie să se situeze între 0°C úi +40°C.
–
Umiditatea trebuie să se situeze între 30% úi 95%.
–
ProtejaĠi întotdeauna utilajul împotriva radiaĠiei solare, a ploii úi a vremii nefavorabile, atât în timpul operării,
–
cât úi în perioadele de inactivitate.
Nu utilizaĠi utilajul ca mijloc de transport sau pentru împingere/tractare.
–
Nu permiteĠi funcĠionarea periilor în timpul staĠionării utilajului pentru a evita deteriorarea podelei.
–
În caz de incendiu, utilizaĠi eventual un extinctor cu pulbere, nu unul cu apă.
–
EvitaĠi contactul utilajului cu rafturile sau eúafodajele, mai ales în cazul în care există riscul căderii
–
obiectelor.
ReglaĠi viteza de funcĠionare pentru a fi adecvată stării podelei.
–
Nu utilizaĠi utilajul cu pante cu înclinaĠie ce depăúeúte valorile specifi cate.
–
Acest utilaj nu poate fi utilizat pe drumuri sau străzi publice.
–
Nu efectuaĠi intervenĠii asupra dispozitivelor de protecĠie ale utilajului.
–
RespectaĠi cu scrupulozitate procedurile de întreĠinere curentă.
–
Nu demontaĠi úi nu modifi caĠi plăcuĠele ataúate utilajului.
–
–
În cazul apariĠiei defecĠiunilor la utilaj, asiguraĠi-vă că acestea nu sunt cauzate de absenĠa întreĠinerii. În caz
contrar, solicitaĠi asistenĠă din partea personalului autorizat sau din partea unui Centru de service autorizat.
–
Dacă este necesară înlocuirea de componente, solicitaĠi piese de schimb ORIGINALE de la un Reprezentant
sau Distribuitor autorizat.
–
Pentru a asigura funcĠionarea corectăúi sigură a utilajului, procedurile de întreĠinere programate indicate
în capitolul relevant al acestui Manual trebuie efectuate de personal autorizat sau de un Centru de service
autorizat.
–
Utilajul trebuie eliminat la deúeuri în mod adecvat din cauza prezenĠei materialelor toxice sau nocive
(baterii, uleiuri, materiale plastice etc.) ce intră sub incidenĠa standardelor ce solicită îndepărtarea la
deúeuri în centre speciale (a se vedea capitolul Casarea).
–
Dacă utilajul este utilizat conform instrucĠiunilor, nivelul vibraĠiilor nu este periculos. Nivelul vibraĠiilor
produse de utilaj se situează sub 2,5 m/s2 (EN 1033-1995-08).
i cu utilajul peste cablul
ROMÂNĂ
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
5
ROMÂNĂ
MANUAL DE UTILIZARE
DESCRIEREA UTILAJULUI
STRUCTURA UTILAJULUI
Panoul de control
1.
Dispozitiv de fi xare perie laterală ridicat
2.
Bara de ghidare
3.
Manetă de acĠionare
4.
Butoane de reglare pentru bara de ghidare
5.
Suport pentru recipiente
6.
Capotă
7.
RoĠi de antrenare spate pe punte fi xă
8.
Roată de direcĠionare faĠă
9.
Perie laterală
10.
Perie principală
11.
Buton de reglare a înălĠimii úi de ridicare a periei laterale
12.
Manta pe partea stângă
13.
Manta pe partea dreaptă
14.
Manta anterioară
15.
Manta posterioară
16.
Recipient de deúeuri
17.
Cârlig al recipientului de deúeuri
18.
Mâner al recipientului de deúeuri
19.
Mâner al agitatorului de fi ltru manual
20.
21.
Capac mobil al periei principale
22.
Regulator stânga al înălĠimii periei principale
23.
Regulator dreapta al înălĠimii periei principale
24.
Capac dreapta al periei principale
25.
ùuruburi de fi xare a capacului dreapta al periei principale
26.
Frână cu pedală pe roata din faĠă (opĠional)
27.
Manetă pentru ridicarea mantalei frontale
S311451
6
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
STRUCTURA UTILAJULUI (Continuare)
MANUAL DE UTILIZARE
ROMÂNĂ
31.
Capotă (deschisă)
32.
Bateriile
33.
Conector pentru baterie
34.
Încărcător electronic de baterii (opĠional)
35.
Cablu încărcător electronic de baterii
36.
SiguranĠă principală
37.
SiguranĠă perie laterală
38.
Capace de baterie (numai pentru bateriile UMEDE)
39.
Selector pentru baterie cu plumb (UMEDĂ) sau cu gel
(GEL) pe încărcătorul electronic de baterii opĠional
40.
Schema de conectare a bateriilor
41.
Lumină de avertizare pentru baterie încărcată (verde)
42.
Curea perie principală
43.
Curea de antrenare
Tambur de acĠionare perie principală
44.
Tambur de acĠionare roată spate
45.
Ventilator de aspirare
46.
Motor principal
47.
Carcasă pentru baterie
48.
Comutator de siguranĠă pentru capotă
49.
PlăcuĠă cu numărul de serie/date tehnice/certifi cat de
50.
conformitate
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
S311452
7
ROMÂNĂ
MANUAL DE UTILIZARE
PANOUL DE CONTROL
61.
Cheie de contact:
•
PoziĠia "0": Utilajul este oprit úi toate funcĠiile sunt dezactivate
•
PoziĠia "I": Utilajul este oprit úi toate funcĠiile sunt activate
62.
Lumină de avertizare pentru baterie descărcată (roúie)
63.
Lumină de avertizare pentru baterie parĠial descărcată (galbenă)
64.
Lumină de avertizare pentru baterie încărcată (verde)
65.
Afiúaj
66.
Buton pentru selectarea afiúajului:
•
Contor orar
•
Contor ore úi minute
•
Tensiunea la bornele bateriei (V)
67.
Comutator agitator fi ltru electric (opĠional)
68.
ùuruburi de fi xare panou
69.
Panou
61
68
62
6463
68
68
67
66
69
65
68
ACCESORII/DOTĂRI OPğIONALE
Pe lângă componentele standard, utilajul poate fi echipat cu următoarele accesorii/dotări opĠionale, în funcĠie de utilizarea sa
specifi că:
Baterii GEL
–
Încărcător electronic de baterii
–
Perie principalăúi perii laterale cu peri mai duri sau mai moi
–
Fitru de praf antistatic din poliester sau poliester BIA C
–
Agitator fi ltru electric
–
Roată faĠă cu frână cu pedală
–
Manta din diverse materiale
–
Pentru informaĠii suplimentare privind accesoriile opĠionale, contactaĠi un Distribuitor autorizat.
S311453
8
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
MANUAL DE UTILIZARE
DATE TEHNICE
Date generaleValori
Lungimea utilajului1.070 mm
LăĠimea utilajului (fără perii laterale)773 mm
ÎnălĠime utilaj (cu bară de ghidare coborâtă)836 mm
ÎnălĠime minimă/maximă a barei de ghidare824/1.120 mm
LăĠime de curăĠare (fără perie laterală)600 mm
LăĠime de curăĠare (cu perie laterală)791 mm
Garda la sol minimă (fără mantale)40 mm
Dimensiunile periei principale (diametru x lungime)265 mm x 600 mm
Diametrul periei laterale420 mm
Viteză perie principală400 rpm
Viteză perie laterală52 rpm
Roată de direcĠionare faĠă125/37,5-50 mm
Roata de antrenare spate (diametru x lăĠime)250 x 50 mm
Masa totală a utilajului (fără baterii)90 kg
Capacitate recipient de deúeuri50 litri
Perie principalăúi motor ventilator de aspiraĠie600 W
Motor perie laterală24 W
Motor agitator fi ltru (opĠional)10 W
Nivelul presiunii sonore la postul de lucru (A L
Nivelul vibraĠiilor la braĠele operatorului (*)Sub 2,5 m/s
)64 dB(A)
pa
2
ROMÂNĂ
(*) În condiĠii de lucru normale, pe o suprafaĠă din asfalt netedă.
PerformanĠeValori
Viteza maximă de deplasare înainte4,4 km/h
Capacitate de urcare a pantelor2%
BateriileValori
Tensiunea bateriilor12 V
Baterii standard Plumb cu electrolit acid (UMEDE)
Baterie opĠionalăGel, ermetică (GEL)
Capacitate minimă baterie140 Ah C5
Capacitatea maximă a bateriei240 Ah C5
Dimensiunile maxime ale compartimentului bateriilor (lungime x lăĠime x înălĠime)398 x 262 x 283 mm
Aspirarea úifi ltrarea prafuluiValori
Filtru de praf din hârtie de 5-10 m2 m/s
Aspirarea compartimentului periei principale12 mm H2O
Activarea agitatorului de fi ltruManuală (electrică, opĠional)
SW1 Comutator de contact
SW2 Comutator de siguranĠă pentru capotă
SW3 Comutator agitator fi ltru
SCHEMĂ DE CONEXIUNI STANDARD
SW2
C2
BN
WH
Codul culorilor
BKNegru
BUAlbastru
BNMaro
GNVerde
GYGri
OGPortocaliu
PKRoz
RDRoúu
VTViolet
WHAlb
YEGalben
SW1
OG
C1
RD
+
BATTERIES 12V
+
-
C1
BK
RD
F1
BK
RD
BK
RD
M2
M1
OG
ES1
GY
GY
F2
RD
BK
BU
EB1
V-Out
V+
Gel
Pb
S311454
10
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
MANUAL DE UTILIZARE
SCHEMĂ DE CONEXIUNI CU AGITATOR DE FILTRU ELECTRIC
ROMÂNĂ
C2
C1
RD
+
BATTERIES 12V
+
-
C1
BK
RD
SW2
F1
BK
RD
BK
WH
RD
SW1
M2
M1
ES1
GY
GY
F2
RD
BK
OG
OG
YE
BU
SW3
BN
OG
BK
R1
BK
RD
F3
EB1
V-Out
V+
M3
Gel
BK
Pb
UTILIZAREA
AVERTISMENT!
În unele puncte pe utilaj există plăcuĠe autocolante ce indică:
PERICOL
–
AVERTISMENT
–
ATENğIE
–
CONSULTARE
–
În timpul lecturii acestui Manual, operatorul trebuie să acorde atenĠie deosebită simbolurilor prezente pe plăcuĠe.
Nu acoperiĠi sub nici un motiv aceste plăcuĠe úi înlocuiĠi-le imediat dacă sunt deteriorate.
S311455
VERIFICAREA BATERIEI/CONFIGURAREA ÎN CAZUL UNUI UTILAJ NOU
Utilajul necesită o baterie de 12 V sau două baterii de 6 V conectate conform schemei (40).
NOTĂ
Dacă utilajul este dotat cu încărcător electronic de baterii (34), acesta trebuie conectat la baterii pentru a permite
funcĠionarea utilajului.
Utilajul poate fi alimentat în una din următoarele confi guraĠii:
Baterii UMEDE sau GEL montate deja pe utilaj
a)
Baterii UMEDE montate pe utilaj dar fără electrolit
b)
Fără baterii
c)
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
11
ROMÂNĂ
În funcĠie de confi guraĠia utilajului, procedaĠi după cum urmează.
a)
Baterii UMEDE sau GEL montate deja pe utilaj
1.
DeschideĠi capota (7) úi verifi caĠi dacă bateriile sunt conectate la utilaj prin intermediul conectorului (33).
2.
ÎnchideĠi capota (7).
3.
IntroduceĠi cheia de contact (61) de pe panoul de comandăúi rotiĠi-o în poziĠia “I” fără a trage de manetă (4).
Dacă se aprinde lumina de avertizare verde (64), bateriile sunt încărcate.
1.
În caz contrar, bateriile trebuie încărcate (a se vedea procedura în capitolul ÎntreĠinere).
b)
Baterii UMEDE montate pe utilaj dar fără electrolit
1.
DeschideĠi capota (7).
2.
ScoateĠi capacele (38) ale bateriilor (32).
AVERTISMENT!
ProcedaĠi cu atenĠie la utilizarea acidului sulfuric deoarece acesta este coroziv. Dacă acidul intră în contact cu
pielea sau ochii, clătiĠi cu multă apăúi consultaĠi un medic.
Bateriile trebuie umplute într-un spaĠiu bine ventilat.
PurtaĠi mănuúi de protecĠie.
3.
UmpleĠi celulele bateriilor cu acid sulfuric pentru baterii (cu densitatea între 1,27 úi 1,29 kg la 25°C) conform instrucĠiunilor
prezentate în Manualul pentru baterii.
Cantitatea corectă de acid sulfuric este indicată în Manualul pentru baterii.
4.
LăsaĠi bateriile în stare de repaus úi umpleĠi-le cu acid sulfuric conform instrucĠiunilor prezentate în Manualul pentru baterii.
5.
ÎncărcaĠi bateriile (a se vedea procedura în capitolul ÎntreĠinere).
c)
Fără baterii
1.
AchiziĠionaĠi baterii adecvate (a se vedea paragraful din Datele tehnice úi schema (40)).
Pentru selectarea úi montarea bateriilor, apelaĠi la Distribuitori de baterii autorizaĠi.
2.
InstalaĠi bateriile fără a cupla conectorul bateriei (33).
în dotare) în funcĠie de tipul de baterii montate, conform indicaĠiilor din
SETAREA PENTRU BATERII UMEDE SAU GEL
NOTĂ
Dacă utilajul este dotat cu încărcător electronic de baterii (34), acesta trebuie conectat la baterii pentru a permite
funcĠionarea utilajului.
În funcĠie de tipul bateriilor (UMEDE sau GEL), reglaĠi panoul electronic al utilajului úi încărcătorul de baterii (dacă fi gurează în
dotare) conform procedurii următoare:
Reglarea utilajului
RotiĠi cheia de contact (61) în poziĠia "0".
1.
DeschideĠi capota (7).
2.
Utilajul este reglat din fabrică pentru baterii cu plumb
3.
(UMEDE). Dacă această setare corespunde tipului de baterii
montate pe utilaj, treceĠi la paragraful următor, în caz contrar,
efectuaĠi procedurile următoare:
AsiguraĠi-vă de debranúarea conectorului bateriilor (33).
4.
ÎnchideĠi capota (7).
5.
ScoateĠi úuruburile (68) úi demontaĠi cu atenĠie panoul (69).
6.
MontaĠi o punte de scurtcircuitare (A, Fig. 1) pe conectorii
7.
WET (UMEDE) (B) pentru bateriile cu plumb sau pe
conectorii GEL (C) pentru bateriile cu gel.
MontaĠi panoul (69) úi strângeĠi úuruburile (68).
8.
BranúaĠi conectorul bateriei (33).
9.
Figura 1
S311456
12
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
MANUAL DE UTILIZARE
ROMÂNĂ
Reglarea încărcătorului de baterii
RotiĠi cheia de contact (61) în poziĠia “0”, apoi deschideĠi capota (7) úi rotiĠi selectorul (39) în poziĠia WET (UMEDE) pentru
1.
bateriile cu plumb úi în poziĠia GEL pentru bateriile cu gel.
ÎncărcaĠi bateriile (a se vedea procedura în capitolul ÎntreĠinere).
2.
ÎNAINTE DE PORNIREA UTILAJULUI
ATENğIE!
AsiguraĠi-vă că recipientul de deúeuri (17) este închis corect înainte de pornirea utilajului.
PORNIREA ùI OPRIREA UTILAJULUI
Pornirea utilajului
1.
ReglaĠi bara de ghidare (3) de la butoane (5) pentru a ajunge într-o poziĠie confortabilă.
2.
CoborâĠi peria laterală (10), apoi decuplaĠi dispozitivul de fi xare (2) úi coborâĠi butonul (12) (fără a-l roti).
NOTĂ
Peria laterală (10) poate fi ridicatăúi coborâtă chiar dacă este pornită.
3.
IntroduceĠi cheia de contact (61) de pe panoul de comandăúi rotiĠi-o în poziĠia “I” fără a trage de manetă (4).
4.
Verifi caĠi dacă lumina de avertizare verde (64) se aprinde. Dacă se aprinde lumina de avertizare galbenă (62) sau roúie (63),
rotiĠi cheia de contact în poziĠia "0" úi încărcaĠi bateriile (a se vedea procedura din capitolul ÎntreĠinere).
5.
TrageĠi cu grijă de maneta de acĠionare (4) până când utilajul începe să se pună în miúcare. Viteza este proporĠională cu
presiunea aplicată asupra manetei de acĠionare (4).
Oprirea utilajului
Pentru oprirea utilajului, eliberaĠi complet maneta de acĠionare (4).
Pentru a opri periile, rotiĠi cheia de contact (61) în poziĠia “0”.
Pentru a ridica peria laterală (10), ridicaĠi butonul (12) (fără a-l roti) úi apoi cuplaĠi dispozitivul de fi xare (2).
OPERAREA UTILAJULUI
1.
EvitaĠi oprirea utilajului în aceeaúi poziĠie pe perioade îndelungate cu periile în funcĠiune: acest fapt poate cauza producerea
urmelor nedorite pe podea.
2.
Pentru colectarea deúeurilor uúoare cu volum mare, ridicaĠi mantaua frontală trăgând de manetă (27); luaĠi în considerare
reducerea capacităĠii de aspirare a utilajului când mantaua frontală este ridicată.
3.
Pentru funcĠionarea adecvată a utilajului, fi ltrul de praf trebuie să fi e cât mai curat posibil. Pentru a curăĠa fi ltrul în timpul
măturării, activaĠi agitatorul de fi ltru procedând după cum urmeazăúi în funcĠie de tipul de agitator de fi ltru instalat:
•
Agitator de fi ltru manual: RotiĠi cheia de contact în poziĠia "0". TrageĠi mânerul (20) în exterior spre capătul cursei, apoi
eliberaĠi-l brusc; resortul de întoarcere interior loveúte astfel cadrul fi ltrului de praf úi îl agită. RepetaĠi această procedură de
mai multe ori. Pentru a începe din nou măturarea, rotiĠi cheia de contact în poziĠia “I”.
•
Agitator de fi ltru electric (opĠional): ApăsaĠi comutatorul agitatorului de fi ltru (67) timp de câteva secunde. În timpul
acestei proceduri, motorul principal úi toate funcĠiile sunt întrerupte automat.
NOTĂ
RepetaĠi procedura de agitare a fi ltrului la cel puĠin fi ecare 10 minute. Acest interval poate varia în funcĠie de gradul de
contaminare cu praf a suprafeĠei de curăĠat.
NOTĂ
Când fi ltrul de praf este înfundat úi/sau recipientul de deúeuri este plin, utilajul nu mai poate colecta praful úi deúeurile.
ATENğIE!
Nu lucraĠi pe podele umede pentru a preveni deteriorarea fi ltrului de praf.
4.
Recipientul de deúeuri (17) trebuie golit după fi ecare ciclu de funcĠionare úi ori de câte ori este plin.
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
13
ROMÂNĂ
MANUAL DE UTILIZARE
GOLIREA RECIPIENTULUI DE DEùEURI
OpriĠi utilajul prin eliberarea manetei de acĠionare (4).
1.
RotiĠi cheia de contact (61) în poziĠia "0".
2.
DecuplaĠi cârligul recipientului de deúeuri (18) prin tragerea capătului inferior.
3.
Cu ajutorul mânerului (19), scoateĠi recipientul de deúeuri (17) úi goliĠi-l într-un recipient corespunzător.
4.
InstalaĠi recipientul de deúeuri (17) úi cuplaĠi cârligul (18).
5.
Utilajul este din nou gata de lucru.
6.
DUPĂ UTILIZAREA UTILAJULUI
După lucru, înainte de părăsirea utilajului, efectuaĠi procedurile următoare.
CurăĠaĠi fi ltrul de praf cu agitatorul de fi ltru manual (20) sau cu agitatorul de fi ltru electric (67), dacă acesta există.
1.
GoliĠi recipientul de deúeuri (17) (a se vedea procedura descrisă în paragraful anterior).
2.
RidicaĠi peria laterală cu ajutorul butonului (12).
3.
ScoateĠi cheia de contact (61).
4.
AsiguraĠi-că că utilajul nu se poate deplasa independent.
5.
ApăsaĠi frâna cu pedală (26), dacă aceasta există.
6.
ÎMPINGEREA UTILAJULUI
Utilajul poate fi împins cu cheia de contact (61) atât în poziĠia “0”, cât úi în poziĠia “I”.
PERIOADELE ÎNDELUNGATE DE INACTIVITATE A UTILAJULUI
Dacă utilajul urmează a nu fi utilizat timp de mai mult de 30 de zile, procedaĠi după cum urmează:
Verifi caĠi dacă zona de depozitare a utilajului este uscatăúi curată.
1.
DebranúaĠi conectorul bateriei (33).
2.
RidicaĠi uúor utilajul astfel încât mantalele, peria principalăúi roĠile să nu atingă solul.
3.
Dacă este instalat încărcătorul electronic de baterii (34), deconectaĠi borna pozitivă (+) direct de la polul (+) al bateriilor (32).
4.
PRIMA PERIOADĂ DE UTILIZARE
După primele 8 ore, verifi caĠi strângerea componentelor de fi xare úi de conectare ale utilajului úi verifi caĠi integritatea úi etanúeitatea
componentelor vizibile.
14
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
MANUAL DE UTILIZARE
ROMÂNĂ
ÎNTREğINEREA
Durata de viaĠă a utilajului úi siguranĠa funcĠională maximă sunt asigurate prin întreĠinerea corectăúi periodică.
Tabelul de mai jos conĠine operaĠiunile de întreĠinere programate. Intervalele indicate pot varia în funcĠie de condiĠiile de lucru
particulare, ce trebuie defi nite de persoana responsabilă de întreĠinere.
Toate procedurile de întreĠinere programate sau extraordinare trebuie efectuate de personal califi cat sau de un Centru de service
autorizat.
Acest Manual descrie doar procedurile de întreĠinere cele mai uúoare úi mai comune.
Pentru alte proceduri de întreĠinere indicate în Tabelul cu proceduri de întreĠinere programate, consultaĠi Manualul de service
disponibil la orice Centru de service.
AVERTISMENT!
Pentru efectuarea procedurilor de întreĠinere, utilajul trebuie să fi e oprit úi, dacă este necesar, bateriile trebuie
să fi e deconectate.
În plus, citiĠi cu atenĠei toate instrucĠiunile din capitolul SiguranĠa înainte de efectuarea oricărei proceduri de
întreĠinere.
TABELUL CU PROCEDURILE DE ÎNTREğINERE PROGRAMATE
ProcedurăLa recepĠieLafi ecare 10
Verifi carea nivelului lichidului în baterii(1)
Verifi carea úi reglarea înălĠimii periilor laterale úi principală
CurăĠarea úi verifi carea integrităĠii fi ltrului de praf(1)
Verifi carea úi reglarea înălĠimii mantalei
Verifi carea funcĠionării comutatorului de siguranĠă pentru capotă
Verifi carea funcĠionării agitatorului de fi ltru(*)
Reglarea dispozitivului de tensionare a curelei de antrenare(*)
InspecĠie vizuală a curelei de antrenare: sistem de antrenare, perie
principală
Verifi carea strângerii piuliĠelor úi úuruburilor(*)
Înlocuirea curelei de antrenare: sistem de antrenare, perie principală(*)
Verifi carea/înlocuirea periilor de carbon ale motorului principal(*)
ore
La
fi ecare 50
ore
La
fi ecare
100 ore
(*)
La
fi ecare
200 ore
La
fi ecare
400 ore
(*) Pentru procedura relevantă, a se vedea Manualul de service.
(1) Sau înainte de punerea în funcĠiune.
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
15
ROMÂNĂ
MANUAL DE UTILIZARE
VERIFICAREA ùI REGLAREA ÎNĂLğIMII PERIEI PRINCIPALE
NOTĂ
Sunt disponibile perii cu peri mai duri sau mai moi. Această procedură este aplicabilă tuturor tipurilor de perii.
1.
Verifi caĠi distanĠa faĠă de sol a periei principale conform indicaĠiilor de mai jos:
•
ConduceĠi utilajul pe o podea orizontală.
MenĠineĠi utilajul staĠionar úi porniĠi peria principală timp de câteva secunde.
•
OpriĠi peria principală, apoi deplasaĠi utilajul úi opriĠi-l.
•
Verifi caĠi dacă lăĠimea amprentei periei principale (A, Fig. 2), pe întreaga lungime a acesteia, este între 2 úi 4 cm.
•
Dacă amprenta (A, Fig. 4) nu se încadrează în specifi caĠii, reglaĠi înălĠimea periei conform indicaĠiei din etapa 2.
2.
AsiguraĠi-vă că utilajul nu se poate deplasa independent; apăsaĠi frâna cu pedală (26), dacă aceasta există.
3.
RotiĠi cheia de contact (61) în poziĠia "0".
4.
SlăbiĠi butoanele (A, Fig. 3) de pe ambele părĠ
5.
Pe ambele părĠi ale utilajului, slăbiĠi butoanele (A, Fig. 3) úi deplasaĠi indicatorul de variaĠie a înălĠimii periei principale (B) după
cum este necesar, apoi strângeĠi butoanele (A).
NOTĂ
Indicatorul (B, Fig. 3) trebuie să se afl e în aceeaúi poziĠie pe ambele părĠi ale utilajului; diferenĠa maximă permisă pentru
a obĠine amprenta (A, Fig. 2) indicată în etapa 1 (lăĠime de 2 - 4 cm) este de două crestături.
6.
EfectuaĠi din nou etapa 1 pentru a verifi ca dacă peria principală se află la distanĠa corectă faĠă de sol.
7.
Când peria este prea uzată pentru a mai fi reglată, înlocuiĠi-o conform indicaĠiei din paragraful următor.
ATENğIE!
Dacă amprenta periei principale este excesivă (mai mare de 4 cm), funcĠionarea normală a utilajului este afectată
úi componentele în miúcare sau cele electrice se pot supraîncălzi, reducând astfel durata de viaĠă a utilajului.
ProcedaĠi cu atenĠie deosebită la efectuarea verifi cărilor de mai sus úi utilizaĠi întotdeauna utilajul conform
condiĠiilor indicate.
i ale utilajului.
16
S311457S311458
Figura 2Figura 3
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
MANUAL DE UTILIZARE
ROMÂNĂ
ÎNLOCUIREA PERIEI PRINCIPALE
ATENğIE!
Este recomandată purtarea mănuúilor de protecĠie la înlocuirea periei principale deoarece pot exista deúeuri
ascuĠite între peri.
ConduceĠi utilajul pe o podea netedăúi apăsaĠi frâna cu pedală (26), dacă aceasta există.
1.
RotiĠi cheia de contact (61) în poziĠia "0".
2.
SlăbiĠi butoanele (A, Fig. 4) de pe ambele părĠi ale utilajului.
3.
DeplasaĠi indicatorii de variaĠie a înălĠimii (B, Fig. 4) până când peria principală se află la distanĠa maximă de sol. StrângeĠi
4.
butoanele (A, Fig. 4).
DeschideĠi capota (7).
5.
SlăbiĠi butonul (C, Fig. 4) de pe partea stângă a utilajului.
6.
ScoateĠi capacul periei principale (A, Fig. 5) apăsându-l în jos pentru a decupla dispozitivele de fi xare (B).
7.
ScoateĠi peria principală (C, Fig. 5).
8.
Verifi caĠi dacă arborele de antrenare (A, Fig. 6) este curat ú
9.
accidental.
Peria principală nouă trebuie montată cu rândurile de peri (A, Fig. 7) îndoite ca în fi gură.
10.
MontaĠi peria principală nouăúi asiguraĠi-vă că meúa (A, Fig. 8) intră corect în arborele de antrenare corespunzător (A, Fig. 6).
11.
MontaĠi capacul periei principale (A, Fig. 5) cuplând dispozitivele de fi xare (B).
12.
StrângeĠi butonul (C, Fig. 4).
13.
ReglaĠi înălĠimea periei principale conform indicaĠiei din paragraful precedent.
14.
i nu prezintă materii străine (funii, resturi textile etc.) înfăúurate
Sunt disponibile perii cu peri mai duri sau mai moi.
Această procedură este aplicabilă tuturor tipurilor de
perii.
Verifi caĠi distanĠa faĠă de sol a periei laterale conform
1.
indicaĠiilor de mai jos:
ConduceĠi utilajul pe o podea netedăúi coborâĠi peria
•
laterală.
MenĠineĠi utilajul staĠionar úi porniĠi peria laterală timp
•
de câteva secunde.
OpriĠi peria laterală, apoi deplasaĠi utilajul úi opriĠi-l.
•
Verifi caĠi dacă amprenta periei laterale este ca în
•
fi gură (A, Fig. 9). Dacă amprenta nu se încadrează
în specifi caĠii, reglaĠi înălĠimea periei laterale conform
indicaĠiei din etapele următoare.
RotiĠi butonul (B, Fig. 9) în sens orar úi antiorar pentru a
2.
regla înălĠimea periei laterale.
RepetaĠi etapa 1 pentru a verifi ca reglarea
3.
corespunzătoare a distanĠei faĠă de sol a periei laterale.
Când peria este prea uzată
4.
înlocuiĠi-o conform indicaĠiei din paragraful următor.
pentru a mai fi reglată,
S311464
Figura 9
ÎNLOCUIREA PERIILOR LATERALE
ATENğIE!
Este recomandată purtarea mănuúilor de
protecĠie la înlocuirea periei principale deoarece
pot exista deúeuri ascuĠite între peri.
ConduceĠi utilajul pe o podea netedăúi apăsaĠi frâna cu
1.
pedală (26), dacă aceasta există.
RotiĠi cheia de contact (61) în poziĠia "0".
2.
IntroduceĠi mâna în interiorul periei laterale úi apăsaĠi
3.
opritoarele (A, Fig. 10) spre interior, apoi demontaĠi peria
(B) prin decuplarea acesteia din cele patru útifturi (C).
MontaĠi peria laterală nou prin cuplarea acesteia pe
4.
útifturile (C, Fig. 10) úi în opritoarele (A).
ReglaĠi înălĠimea periei laterale conform indicaĠiei din
5.
paragraful precedent.
18
S311465
Figura 10
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
MANUAL DE UTILIZARE
CURĂğAREA ùI VERIFICAREA INTEGRITĂğII FILTRULUI DE PRAF
NOTĂ
Pe lângă fi ltrul din hârtie standard, sunt disponibile
úi fi ltre din poliester. Procedura următoare este aplicabilă fi e c ărui tip de fi ltru.
1.
ConduceĠi utilajul pe o podea orizontală. AsiguraĠi-vă că
utilajul nu se poate deplasa independent; apăsaĠi frâna cu
pedală (26), dacă aceasta există.
2.
RotiĠi cheia de contact (61) în poziĠia "0".
3.
DecuplaĠi cârligul recipientului de deúeuri (18).
4.
DetaúaĠi recipientul de deúeuri (17) cu ajutorul mânerului
(19).
5.
RotiĠi mânerul (A, Fig. 11) în sus (cu aproximativ 90°) úi
lăsaĠi cadrul fi ltrului (B) să se rotească în exterior.
6.
ScoateĠi fi ltrul de praf (C, Fig. 11).
7.
Într-un spaĠiu exterior, curăĠaĠi fi ltrul de praf prin scuturare
pe o suprafaĠă netedăúi curată, lovind uúor partea (A, Fig.
12) opusă plasei din sârmă (B).
8.
FinalizaĠi procedura de curăĠare utilizând aer comprimat
(C, Fig. 12) la maxim 6 bari, sufl ând numai dinspre partea
protejată de plasa din sârmă (B).
În plus, în funcĠie de tipul de fi ltru, respectaĠi următoarele
măsuri de siguranĠă:
Filtru din hârtie (standard): Nu utilizaĠi apă sau
•
detergenĠi pentru curăĠarea acestuia, în caz contrar
este posibilă deteriorarea fi ltrului.
Filtru din poliester (opĠional): Pentru o curăĠare
•
mai bună, este permisă spălarea fi ltrului cu apăúi
detergenĠi nespumanĠi. Această metodă asigură
o curăĠare mai bună, dar reduce durata de viaĠă a
fi ltrului, ce va trebui înlocuit mai frecvent. Utilizarea
detergenĠilor neadecvaĠi poate cauza deteriorarea
fi ltrului.
Verifi caĠi integritatea corpului fi ltrului.
9.
Dacă este necesar, curăĠaĠi garnitura din cauciuc
10.
a compartimentului fi ltrului (D, Fig. 11) de-a lungul
perimetrului său úi verifi caĠi integritatea acesteia. Dacă
este necesar, înlocuiĠi garnitura.
AsamblaĠi componentele în ordine inversă procedurii de
11.
dezasamblare úi reĠineĠi următoarele aspecte:
InstalaĠi fi ltrul (C, Fig. 11) cu plasa din sârmă (B, Fig.
•
12) orientată spre partea frontală a utilajului.
ROMÂNĂ
S311466
Figura 11
S311467
Figura 12
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
19
ROMÂNĂ
MANUAL DE UTILIZARE
VERIFICAREA ùI REGLAREA ÎNĂLğIMII MANTALELOR
ConduceĠi utilajul pe o podea netedă adecvată pentru
1.
verifi carea înălĠimii mantalelor. AsiguraĠi-vă că utilajul nu se
poate deplasa independent; apăsaĠi frâna cu pedală (26),
dacă aceasta există.
RotiĠi cheia de contact (61) în poziĠia "0".
3.
ÎnlocuiĠi mantalele ce prezintă tăieturi (A, Fig. 13) mai mari
de 20 mm sau fi suri (B) mai mari 10 mm (pentru înlocuirea
mantalelor, consultaĠi Manualul de service).
Verifi caĠi dacă distanĠa faĠă de sol a mantalelor laterale (13
4.
úi 14) se încadrează în intervalul 0 – 3 mm (A, Fig. 14).
Dacă este necesar, reglaĠi înălĠimea mantalelor conform
următoarei proceduri.
5.
capacul stânga al periei principale (A, Fig. 17), apăsându-l
în jos pentru a decupla dispozitivele de fi xare (B).
ReglaĠi înălĠimea mantalei din stânga (C, Fig. 17) cu
6.
ajutorul fantelor (D).
AsamblaĠi componentele efectuând etapele 5 - 6 în ordine
7.
inversă.
Manta dreapta
DemontaĠi peria principală conform indicaĠiei din paragraful
8.
relevant.
ScoateĠi cureaua periei principale (42) din tambur (44);
9.
pentru o demontare mai uúoară, rotiĠi tamburul (44)
operând manual asupra ventilatorului (46).
ScoateĠi úuruburile (25) úi capacul dreapta (24) împreună
10.
cu cureaua (42).
ReglaĠi înălĠimea mantalei (A, Fig. 18) cu ajutorul fantelor
Verifi carea mantalei anterioare úi a mantalei
posterioare
13.
DemontaĠi peria principală conform indicaĠiei din paragraful
relevant.
14.
Verifi caĠi integritatea mantalelei anterioare (A, Fig. 19) úi a
celei posterioare (B).
15.
ÎnlocuiĠi mantalele ce prezintă tăieturi (A, Fig. 13) mai mari
de 20 mm sau fi suri (B) mai mari 10 mm (pentru înlocuirea
mantalelor, consultaĠi Manualul de service).
16.
Verifi caĠi dacă:
•
Mantaua frontală (A, Fig. 15) atinge uúor podeaua (ca
în fi gură).
•
DistanĠa faĠă de sol a mantalei posterioare (A, Fig. 14)
se încadrează în intervalul 0 – 3 mm (ca în fi gură).
17.
Dacă este necesar, reglaĠi înălĠimea mantalelor utilizând
fantele de pe úuruburile (C úi D, Fig. 19).
18.
ApăsaĠi maneta pentru ridicarea mantalei frontale (27) úi
verifi caĠi dacă mantaua frontală (A, Fig. 20) se roteúte în
sus la aproximativ 90° (ca în fi gură); apoi, eliberaĠi maneta
(27) úi verifi caĠi ca mantaua să nu rămână în poziĠie
intermediară, ci să revină în poziĠia iniĠială. Dacă este
necesar, consultaĠi Manualul de service pentru reglarea
sau înlocuirea cablului de comandă a mantalei anterioare.
AsamblaĠi componentele în ordinea inversă a procedurii de
19.
dezasamblare.
MANUAL DE UTILIZARE
C
D
A
Figura 19
ROMÂNĂ
B
S311474
Figura 20
ÎNCĂRCAREA BATERIILOR
ATENğIE!
ÎncărcaĠi bateriile când se aprinde lumina de avertizare galbenă (63) sau roúie (64) úi la sfârúitul fi ecărui ciclu de
curăĠare. MenĠinerea bateriilor în stare încărcată prelungeúte durata de viaĠă a acestora.
AVERTISMENT!
Când bateriile sunt descărcate, încărcaĠi-le cât mai curând posibil, deoarece această stare scurtează durata de
viaĠă a bateriilor.
AVERTISMENT!
Dacă utilajul este dotat cu baterii cu plumb (UMEDE), încărcarea bateriilor generează hidrogen, un gaz foarte
exploziv. ÎncărcaĠi bateriile în spaĠii bine ventilate úi departe de flăcări deschise.
Nu fumaĠi în timpul încărcării bateriilor.
În timpul încărcării bateriilo, menĠineĠi întotdeauna capota deschisă.
AVERTISMENT!
ProcedaĠi cu atenĠie deosebită la încărcarea bateriilor UMEDE deoarece pot exista pierderi de electrolit.
Electrolitul este coroziv. Dacă acidul intră în contact cu pielea sau ochii, clătiĠi cu multă apăúi consultaĠi un
medic.
ConduceĠi utilajul pe o podea orizontală. AsiguraĠi-vă că utilajul nu se poate deplasa independent; apăsaĠi frâna cu pedală
1.
(26), dacă aceasta există.
RotiĠi cheia de contact (61) în poziĠia "0".
2.
DeschideĠi capota (7).
3.
4.
(Numai pentru bateriile UMEDE) verifi caĠi nivelul electrolitului din interiorul bateriilor (32). Dacă este necesar, adăugaĠi electrolit
prin capacele (38).
LăsaĠi toate capacele (8) deschise pentru încărcarea bateriilor.
Dacă este necesar, curăĠaĠi suprafaĠa superioară a bateriilor.
5.
ÎncărcaĠi bateriile conform uneia din metodele următoare, în funcĠie de prezenĠa încărcătorului electronic de baterii (34).
S311475
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
21
ROMÂNĂ
MANUAL DE UTILIZARE
Încărcarea bateriilor prin intermediul unui încărcător de baterii extern
1.
Verifi caĠi dacă încărcătorul de baterii este adecvat consultând Manualul încărcătorului electronic. Tensiunea nominală a
încărcătorului de baterii este de 12 V.
ATENğIE!
UtilizaĠi un încărcător de baterii adecvat pentru tipul bateriilor montate.
2.
DebranúaĠi conectorul bateriei (33) úi branúaĠi-l la încărcătorul de baterii extern.
3.
ConectaĠi încărcătorul de baterii extern la reĠeaua electrică.
4.
După încărcare, deconectaĠi încărcătorul de baterii extern de la reĠeaua electricăúi de la conector (33).
5.
(Numai pentru bateriile UMEDE) verifi caĠi nivelul electrolitului din interiorul bateriilor (32). Dacă este necesar, adăugaĠi electrolit
prin capacele (38).
6.
BranúaĠi conectorul bateriei (33) la utilaj.
7.
ÎnchideĠi capota (31). Utilajul este gata de utilizare.
Încărcarea bateriilor cu încărcătorul electronic de baterii (opĠional)
1.
(Numai pentru bateriile UMEDE) verifi caĠi nivelul electrolitului din interiorul bateriilor (32). Dacă este necesar, adăugaĠi electrolit
prin capacele (38).
Când este atins nivelul corect, curăĠaĠi, dacă este necesar, suprafaĠa superioară a bateriilor.
LăsaĠi toate capacele (38) deschise pentru încărcarea bateriilor.
2.
ConectaĠi cablul încărcătorului electronic de baterii (35) la reĠeaua electrică.
AVERTISMENT!
Tensiunea úi frecvenĠa reĠelei electrice trebuie să corespundă valorilor încărcătorului electronic de baterii (a se
vedea Manualul încărcătorului de baterii).
NOTĂ
Când încărcătorul electronic de baterii este conectat la reĠeaua electrică, toate funcĠiile utilajului sunt dezactivate
automat.
3.
Când se aprinde lumina de avertizare verde (62), bateriile sunt încărcate.
Pentru informaĠii suplimentare despre utilizarea încărcătorului de baterii (34), consultaĠi Manualul încărcătorului de baterii.
4.
DeconectaĠi cablul încărcătorului electronic de baterii (35) de la reĠeaua electricăúi amplasaĠi-l în carcasa corespunzătoare din
utilaj.
5.
(Numai pentru bateriile UMEDE) ÎnchideĠi toate capacele (38).
6.
ÎnchideĠi capota (31). Utilajul este gata de utilizare.
VERIFICAREA FUNCğIONĂRII COMUTATORULUI DE SIGURANğĂ PENTRU CAPOTĂ
1.
DeschideĠi capota (7) când utilajul este oprit.
2.
ÎncercaĠi să porniĠi utilajul rotind cheia de contact (61) în poziĠia "I". Utilajul nu ar trebui să pornească. RotiĠi cheia de contact
(61) în poziĠia "0".
3.
ÎnchideĠi capota (7).
4.
PorniĠi utilajul rotind cheia de contact (61) în poziĠia "I".
5.
DeschideĠi capota (7). Utilajul ar trebui să se oprească imediat.
6.
RotiĠi cheia de contact (61) în poziĠia "0".
7.
ÎnchideĠi capota (7).
8.
Dacă utilajul îúi continuă funcĠionarea când capota (7) este deschisă, contactaĠi imediat un Centru de service sau un
Distribuitor autorizat.
VERIFICAREA/ÎNLOCUIREA SIGURANğELOR
ConduceĠi utilajul pe o podea orizontală. AsiguraĠi-vă că utilajul nu se poate deplasa independent; apăsaĠi frâna cu pedală
1.
(26), dacă aceasta există.
RotiĠi cheia de contact (61) în poziĠia "0".
2.
DeschideĠi capota (7).
3.
DebranúaĠi conectorul bateriei (33).
4.
ScoateĠi protecĠia úi verifi caĠi/înlocuiĠi siguranĠa corespunzătoare dintre următoarele:
5.
F1 SiguranĠa principală 60 A (36)
F2 SiguranĠa periei laterale 15 A (37)
EfectuaĠi etapele 3 úi 4 în ordine inversă.
6.
22
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
MANUAL DE UTILIZARE
REZOLVAREA PROBLEMELOR
ProblemăCauză posibilăRezolvare
Conectorul bateriei este decuplat.BranúaĠi conectorul bateriei.
Capota nu este închisă corespunzător.ÎnchideĠi capota corespunzător.
FuncĠiile utilajului nu sunt activate când rotiĠi
cheia de contact în poziĠia "I".
SiguranĠa principală este deschisă.ÎnlocuiĠi siguranĠa principală (36).
ROMÂNĂ
Încărcătorul electronic de baterii este
conectat la reĠeaua electrică.
Peria laterală nu funcĠionează.SiguranĠa periei laterale este deschisă.ÎnlocuiĠi siguranĠa periei laterale (37).
Agitatorul de fi ltru electric (opĠional) nu
funcĠionează.
Utilajul funcĠioneaz
în caz contrar se opreúte úi lumina de avertizare
roúie luminează intermitent.
Autonomia bateriilor este redusă.
ă numai în timpul staĠionării,
SiguranĠa agitatorului de fi ltru electric este
deschisă.
Bateriile sunt descărcate.
Durata de viaĠă a bateriilor a expirat.ÎnlocuiĠi bateriile.
Capacitatea bateriilor este redusă.
DeconectaĠi încărcătorul electronic de baterii
de la reĠeaua electrică.
ContactaĠi un Centru de service Nilfi skAdvance autorizat.
ÎncărcaĠi bateriile.
Dacă problema persistă, înlocuiĠi bateriile.
AchiziĠionaĠi baterii cu capacitate superioară
(consultaĠi paragraful Date tehnice).
Pentru informaĠii suplimentare, consultaĠi Manualul de service, disponibil la orice Centru de service Nilfi sk-Advance.
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
23
ROMÂNĂ
MANUAL DE UTILIZARE
CASAREA
ApelaĠi la un centru de recuperare a deúeurilor autorizat pentru casarea utilajului.
Înainte de casarea utilajului, demontaĠi úi separaĠi următoarele materiale ce trebuie eliminate la deúeuri corespunzător conform
legilor în vigoare:
Bateriile
–
–
Filtrul de praf din poliester
–
Periile principalăúi laterale
–
Furtunurile úi componentele din plastic
–
Componentele electrice úi electronice (*)
(*) ApelaĠi la cel mai apropiat Centru Nilfi sk-Advance în special la casarea componentelor electrice úi electronice.
EL KøTABININ AMACI VE øÇøNDEKøLER ......................................................................................................................................... 2
EL KøTABININ MUHAFAZASI .......................................................................................................................................................... 2
YEDEK PARÇALAR VE BAKIM....................................................................................................................................................... 3
DEöøùøKLøKLER VE GELøùTøRMELER .......................................................................................................................................... 3
GENEL TALøMATLAR ...................................................................................................................................................................... 4
KONTROL PANOSU ........................................................................................................................................................................ 8
AKSESUARLAR / SEÇøMLø PARÇALAR ......................................................................................................................................... 8
AKÜ KONTROL / YENø BøR MAKøNEYE YERLEùTøRME ..............................................................................................................11
YAù VEYA JELLø AKÜ AYARI ........................................................................................................................................................ 12
MAKøNEYø BAùLATMADAN ÖNCE ............................................................................................................................................... 13
MAKøNENøN ÇALIùTIRILMASI VE DURDURULMASI .................................................................................................................. 13
MAKøNEYø KULLANDIKTAN SONRA ............................................................................................................................................ 14
ARACIN UZUN SÜRE KULLANILMAMASI ................................................................................................................................... 14
ANA SÜPÜRGE YÜKSEKLøöøNøN KONTROLÜ VE AYARLANMASI ............................................................................................ 16
ANA SÜPÜRGENøN DEöøùTøRøLMESø .........................................................................................................................................17
YAN SÜPÜRGE YÜKSEKLøK KONTROLÜ VE AYARLANMASI ................................................................................................... 18
YAN SÜPÜRGELERøN DEöøùTøRøLMESø..................................................................................................................................... 18
TOZ FøLTRESøNøN TEMøZLENMESø VE BÜTÜNLÜK KONTROLÜ .............................................................................................. 19
ETEKLøK YÜKSEKLøK KONTROLÜ VE AYARI ............................................................................................................................. 20
Köúeli parantez içindeki rakamlar Makine Tanımı bölümünde gösterilen parçalara gönderme yapmaktadır.
EL KøTABININ AMACI VE øÇøNDEKøLER
Bu El kitabının amacı, cihazın operatörüne, bu makineyi tamamen güvenli ve ba÷ımsız bir úekilde kullanmasını sa÷lamak için tüm
gerekli bilgileri temin etmektir. Kılavuz; teknik özellikler, emniyet, iúletim, muhafaza, bakım, yedek parçalar ve atıklar konusunda
bilgiler içermektedir.
Makine üzerinde herhangi bir iúlem yapmadan önce operatörlerin ve ehliyetli teknisyenlerin bu el kitabını dikkatle okuması gerekir.
Talimatların yorumlanması konusunda kuúkuya düúmeniz durumunda veya daha fazla bilgi için Nilfi sk-Advance ile temasa geçin.
AMAÇ
Bu el kitabının amacı operatörlerin ve ehliyetli teknisyenlerin makinenin bakımını yapmasını sa÷lamaktır.
Operatörler, yetkili teknisyenler için belirlenmiú iúlemleri yapmamalıdır. Nilfi sk-Advance bu yasa÷a uyulmaması sonucunda ortaya
çıkan arızaları karúılamaktan sorumlu tutulmayacaktır.
EL KøTABININ MUHAFAZASI
Bu el kitabı makinenin yanında, uygun bir çanta içinde, sıvılar ve el kitabına zarar verebilecek di÷er maddelerden uzakta
saklanmalıdır.
UYUMLULUK BEYANI
Makineyle birlikte verilen uyumluluk beyanı, makinenin yürürlükteki yasalarla uyumlu oldu÷unu tescil etmektedir.
NOT
Orijinal uygunluk belgesinin iki nüshası, makineye ait dokümantasyonla beraber verilmektedir.
TANITICI VERøLER
Makinenin modeli ve seri numarası plaka (50) üzerinde yazılıdır.
Makinenin model yılı uyumluluk beyanında yazılıdır ve ayrıca makine seri numarasında bulunan ilk iki hane ile de belirtilmiútir.
Aúa÷ıdaki bilgiler, makine ve motor parçalarının sipariúi sırasında yarar sa÷lamaktadır. Makine kimlik bilgilerini yazmak için
aúa÷ıdaki tabloyu kullanın.
MAKøNE Modeli .................................................................................
MAKøNE Seri Numarası .....................................................................
2
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
KULLANICI ELKøTABI
TÜRKÇE
DøöER REFERANS KILAVUZLAR
Bu makine ile birlikte verilen di÷er kılavuzlar:
Elektronik Akü ùarj Ünitesi El kitabı (e÷er mevcutsa); bu El kitabının entegre bir parçası olarak dikkate alınacaktır
–
Süpürme Aracı Yedek Parça Listesi
–
Mevcut di÷er kılavuzlar:
Servis el kitabı (Nilfi sk-Advance Servis Merkezi'nde danıúılabilir)
–
YEDEK PARÇALAR VE BAKIM
Gereken tüm iúletim, bakım ve onarım iúlemleri yalnızca yetkili personel ya da Nilfi sk-Advance Servis Merkezleri tarafından
gerçekleútirilmelidir. Sadece orijinal yedek parça ve aksesuarlar kullanılmalıdır.
Servis için veya yedek parça ve aksesuar sipariúi için, makinenin modelini ve seri numarasını da belirterek Nilfi sk-Advance’i arayın.
DEöøùøKLøKLER VE GELøùTøRMELER
Nilfi sk Advance sürekli olarak ürünlerini geliútirir ve daha önce satılan makinelere uygulama yükümlülü÷ü olmaksızın, de÷iúiklik ve
geliútirme yapma hakkını saklı tutar.
Her tür de÷iúiklik ve/veya aksesuar ilavesi Nilfi sk-Advance fi rması tarafından gerçekleútirilmelidir.
ÇALIùMA ÖZELLøKLERø
Bu süpürme aracı düzgün ve sert zeminleri temizlemek/süpürmek için ve inúaat ve sanayi ortamlarında emniyetli iúletme koúulları
altında kalifi ye bir operatör tarafından kullanılmak; toz ve hafi f çöpleri toplamak üzere dizayn ve imal edilmiútir.
TERøM SøSTEMø
øleri, geri, ön, arka, sol ve sa÷ ifadeleri, operatörün elleri gidon üzerinde olacak úekilde sürücü koltu÷unda oturdu÷u konum referans
alınarak kullanılmıútır (3).
AMBALAJIN AÇILMASI
Makineyi dikkatli bir biçimde ambalajından çıkartmak için ambalaj üzerinde yer alan talimatları izleyin.
Teslimatı alırken ambalajın ve makinenin taúınma sırasında hasar görmedi÷ine dikkat edin. E÷er hasar delili varsa ambalajını
muhafaza edin ve teslimatını yapan kargo servisine kontrol ettirin. Hasar tazminatı baúvurusu doldurmak için derhal taúıyıcı fi rmaya
baúvurun.
Makinenin aúa÷ıdaki ö÷elerle birlikte geldi÷ini kontrol edin:
Teknik dokümanlar:
–
Süpürme Aracı Kullanıcı El kitabı
•
Elektronik Akü ùarj Cihazı El kitabı (e÷er mevcutsa)
•
Süpürme Aracı Yedek Parça Listesi
•
No. 1 60 A ana sigorta (36)
–
No. 1 15 A yan süpürge sigortası (37)
–
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
3
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
EMNøYET
Aúa÷ıdaki semboller potansiyel tehlike durumlarını gösterir. ønsanları ve eúyaları korumak için daima bu talimatı dikkatle okuyun ve
gerekli tüm önlemleri alın.
Yaralanmaları önlemek konusunda operatörün iúbirli÷i önemlidir. Makineyi iúletmekten sorumlu kiúinin tam bir iúbirli÷i olmaksızın
kaza önleme programının etkin olması mümkün de÷ildir. Fabrika da çalıúırken veya etrafta dolaúırken meydana gelen kazaların
ço÷u, ihtiyatı gerektiren en basit kurallara uymamaktan kaynaklanır. Dikkatli ve ihtiyatlı bir operatör kazalara karúı en iyi garanti olup
her türlü kaza önleme programını baúarıyla tamamlanması için gereklidir.
SEMBOLLER
TEHLøKE!
Operatör için ölüm tehlikesi riski yaratan tehlikeli bir durumu gösterir.
UYARI!
ønsanlar için potansiyel yaralanma riski taúıdı÷ını veya eúyalara hasar gelebilece÷ini gösterir.
DøKKAT!
Önemli veya faydalı iúlevlerle ilgili bir dikkati veya açıklamayı gösterir. Bu sembol ile iúaretli olan paragrafl ara
dikkat edin.
NOT
Önemli veya yararlı fonksiyonlar ile ilgili bir uyarıyı belirtir.
DANIùMA
Bir iúlem yapmadan önce Kullanım Kılavuzuna baúvurulması gerekti÷ini gösterir.
GENEL TALøMATLAR
ønsanlara ve makineye yönelik olası hasarları bildirmek için belirli uyarı ve dikkat iúaretleri aúa÷ıda gösterilmiútir.
TEHLøKE!
Kontak anahtarını "0" konumuna çevirin ve herhangi bir bakım/tamirat prosedürü uygulamadan önce
–
akülerin ba÷lantılarını sökün.
Bu makine sadece uygun Ġekilde e÷itilmiú ve yetki verilmiú personel tarafından kullanılmalıdır. Çocuklar
–
veya özürlü kiúiler bu makineyi kullanamaz.
Aküleri, kıvılcım, alev ve akkor halindeki malzemelerden uzakta tutun. Normal çalıúma esnasında patlayıcı
–
gazlar açı÷a çıkar.
Elektrikli parçalar yakınında çalıúma yaparken ziynet eúyası takmayın.
–
Makinenin güvenlik ayaklarıyla desteklenmemesi durumunda, kaldırılmıú makinenin altında çalıúmayın.
–
Açık motor kaputu / kapa÷ı altında çalıúırken kaza ile kapanmamasına dikkat edin.
–
Makineyi zehirli, tehlikeli, yanıcı ve / veya patlayıcı toz, sıvı veya buhar yanında çalıútırmayın.
–
Makine kurúunlu (YAù) aküyle donatılmıúsa, akü úarj iúlemi, çok yüksek derecede patlayıcı olan hidrojen
–
gazı çıkıúına sebep olur. Aküyü úarj ederken kaputu açık tutun ve bu iúlemi iyice havalandırılmıú bir alanda
ve çıplak alevden uzakta gerçekleútirin.
Kurúun (YAù) aküler makineye takıldı÷ında, çok aúındırıcı olan sülfürik asidin akülerden sızmasını önlemek
–
için aracı yatay düzleme göre 30 dereceden daha fazla e÷meyin. Bakım iúlemleri için makinenin e÷ilmesi
gerekti÷inde, aküleri yerinden çıkartın.
4
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
KULLANICI ELKøTABI
UYARI!
Her hangi bir bakım / tamir iúleri yapmadan önce bütün talimatları dikkatli bir úekilde okuyun.
–
Saç, ziynet eúyaları veya giysilerin sarkan kısımlarının makinenin hareketli parçalarına yakalanmaması için
–
gereken tüm önlemleri alın.
Elektronik akü úarj cihazı bulunan makineler için (seçime ba÷lı):
–
Akü úarj cihazını kullanmadan önce, frekans ve voltajın de÷erlerinin makinenin seri numara plakası
•
üzerinde yazılı úebeke voltaj de÷erine uygun oldu÷undan emin olun.
Akü úarj cihazı kablosuyla makineyi çekmeyin veya taúımayın ve akü úarj cihazı kablosunu bir kol
•
olarak kullanmayın. Akü úarj cihazı kablosu üzerine kapıyı kapatmayın veya akü úarj cihazı kablosunu
keskin kenar veya köúelerden çekmeyin. Makineyi akü úarj cihazı kablosu üzerinde geçirmeyin. Akü úarj
kablosunu sıcak yüzeylerden uzakta tutun.
Akü úarj cihazı kablosu veya fiú hasarlıysa aküleri úarj etmeyin. Akü úarj kablosu hasarlıysa, Nilfi sk-
•
Advance Servis Merkezi ile temasa geçin.
Yangın, elektrik çarpması veya yaralanma riskini azaltmak için fiúe takılı oldu÷unda makineyi gözetimsiz
•
bırakmayın. Herhangi bir bakım iúleminden önce akü úarj kablosunu úebeke cereyanından ayırın.
Makine kurúunlu (YAù) aküler ile donatılmıúsa, akülerin úarj edilmesi esnasında sigara içmeyin.
–
Makineyi, anahtar kontak üzerinde ve el freni çekilmemiú biçimde, baúında kimse olmadan bırakmayın.
–
Makineyi, teknik özelliklerinde belirtilen de÷eri aúan bir e÷ime sahip yerlerde kullanmayın.
–
Özellikle tozlu alanlarda makineyi kullanmayın.
–
Makineyi su veya aúındırıcı madde püskürterek yıkamayın. Filtre kısımları hariç, bu tip makinelerin
–
temizli÷inde basınçlı hava kullanmayın (ilgili paragrafa bakın).
Bu makineyi kullanırken insanlara ve özellikle çocuklara zarar vermemeye dikkat edin.
–
Makinenin üzerine içi sıvı dolu kutular koymayın.
–
Makinenin muhafaza edilece÷i ortam sıcaklı÷ı 0°C ila +40°C arasında olmalıdır.
–
Makinenin çalıúma sıcaklı÷ı 0°C ila +40°C arasında olmalıdır.
–
Nem aralı÷ı %30 - %95 arası olmalıdır.
–
Makineyi her zaman hem çalıúırken ve hem de kullanılmadı÷ında güneú, ya÷mur ve olumsuz hava úartlarına
–
karúı koruyun.
Makineyi bir nakliye veya ittirme/çekme aracı olarak kullanmayın.
–
Zemine zarar vermeyi önlemek için makine dururken süpürgeleri çalıútırmayın.
–
Yangın halinde sulu de÷il tozlu yangın söndürme cihazı kullanın.
–
Özellikle nesnelerin düúme riski olan yerlerde rafl ara veya iskelelere çarpmayın.
–
øúletme hızını zemin koúullarına göre ayarlayın.
–
Makineyi, teknik özelliklerinde belirtilen de÷eri aúan bir e÷ime sahip yerlerde kullanmayın.
–
Bu araç, kamuya ait yollarda veya caddelerde kullanılamaz.
–
Makinenin emniyet mahfazalarını kurcalamayın.
–
Makinenin ola÷an bakım talimatlarına dikkatle riayet edin.
–
ømalatçı tarafından makineye yapıútırılan levhaları sökmeyin veya de÷iútirmeyin.
–
Makinenin arızalı çalıúması durumunda bu arızaların bakım eksikli÷inden ileri gelmemesini sa÷layın. Bakım
–
eksikli÷inden ise yetkili personelden veya yetkili servis merkezinden yardım isteyin.
Parça de÷iútirilmesi gerekiyorsa bir Yetkili Satıcıdan veya Da÷ıtıcıdan ORøJøNAL yedek parçaları temin edin.
–
Makinenin uygun ve emniyetli kullanımını sa÷lamak için bu kılavuzun ilgili bölümlerinde gösterilen planlı
–
bakım iúlemlerinin, yetkili bir personel veya yetkili bir Servis Merkezi tarafından uygulanmasını sa÷layın.
Makinenin yapısında özel merkezlerin atık iúlemlerini gerektiren standartlara tabi zehirli / zararlı (aküler,
–
ya÷lar, plastik malzemeler vb.) bulundu÷u için bu makine dikkatli bir úekilde hurdaya çıkarılmalıdır (Bakınız,
Hurdaya Ayırma bölümü).
E÷er makine talimatlara uygun kullanılırsa, titreúimler tehlike yaratmaz. Makinenin titreúim seviyesi 2,5 m/s
–
(EN 1033-1995-08) altındadır.
TÜRKÇE
2
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
5
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
MAKøNE TANIMI
MAKøNENøN YAPISI
Kontrol panosu
1.
Kaldırılmıú yan süpürge sabitleyicisi
2.
Gidon
3.
Tahrik levyesi
4.
Gidon ayarlama topuzları
5.
Bidon tutma yata÷ı
6.
Kaput
7.
Sabit eksen üzerine arka tahrik tekerleri
8.
Ön yönlendirme tekeri
9.
Yan süpürge
10.
Ana süpürge
11.
Yan süpürge kaldırma ve yükseklik ayarlama dü÷mesi
12.
Sol eteklik
13.
Sa÷ eteklik
14.
Ön eteklik parçası
15.
Arka eteklik parçası
16.
Atık kabı
17.
Atık kabı kancası
18.
Atık kabı tutama÷ı
19.
Manüel fi ltre silkeleyici tutama÷ı
20.
21.
Ana süpürge hareket ettirilebilir kapak
22.
Ana süpürge yüksekli÷i sol ayarlayıcı
23.
Ana süpürge yüksekli÷i sa÷ ayarlayıcı
24.
Ana süpürge sa÷ kapa÷ı
25.
Ana süpürge sa÷ kapak monte vidaları
26.
Ön teker fren pedalı (iste÷e ba÷lı)
27.
Ön eteklik kaldırma kolu
S311451
6
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
MAKøNE YAPISI (Devamı)
KULLANICI ELKøTABI
TÜRKÇE
31.
Kaput (açık durumda)
32.
Aküler
33.
Akü konektörü
34.
Elektronik akü úarj ünitesi (seçimli)
35.
Elektronik akü úarj kablosu
36.
Ana sigorta
37.
Yan süpürge sigortası
38.
Akü kapakları (yalnızca YAù aküler için)
39.
Seçime ba÷lı elektronik akü úarj ünitesi üzerindeki kurúunlu
(YAù) veya jelli (JEL) akü seçme anahtarı
40.
Akü ba÷lantı úeması
41.
ùarj edilmiú akü uyarı lambası (yeúil)
42.
Ana süpürge kayıúı
43.
Tahrik kayıúı
Ana süpürge sürücü makarası
44.
Arka teker sürücü makarası
45.
Vakum fanı
46.
Ana motor
47.
Akü muhafazası
48.
Kaput güvenlik anahtarı
49.
Seri numara plakası/teknik veriler/onay belgesi
50.
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
S311452
7
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
KONTROL PANOSU
61.
Kontak anahtarı:
•
“0” konumunda: Makine kapalı ve tüm fonksiyonlar devre dıúı bırakılmıútır
•
“I” konumunda: Makine açık ve tüm fonksiyonlar aktif haldedir
Standart parçalara ilave olarak, makinenin kullanım amacına göre aúa÷ıdaki aksesuarlar / seçimli parçalar makineye takılabilir:
Jelli aküler
–
Elektronik akü úarj ünitesi
–
Daha sert ve yumuúak kıllara sahip ana ve yan süpürgeler
–
Anti statik polyester veya polyester BIA C toz fi ltresi
–
Elektrikli fi ltre silkeleyici
–
Fren pedallı ön tekerlek
–
Çeúitli materyallerden eteklik
–
Seçimli aksesuarlar hakkında daha fazla bilgi için yetkili Perakende Satıcınız ile temasa geçin.
S311453
8
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
KULLANICI ELKøTABI
TEKNøK VERøLER
GenelDe÷erler
Makine uzunlu÷u1.070 mm
Makine geniúli÷i (yan süpürgeler hariç)773 mm
Makine yüksekli÷i (indirilmiú gidonlu)836 mm
Minimum/maksimum gidon yüksekli÷i824 / 1.120 mm
Temizleme geniúli÷i (yan süpürgesiz)600 mm
Temizleme geniúli÷i (yan süpürgesiz)791 mm
Zemine olan minimum yükseklik (eteklikler hariç)40 mm
Ana süpürge boyutu (çap x uzunluk)265 mm x 600 mm
Yan süpürge çapı420 mm
Ana süpürge hızı400 devir
Yan süpürge hızı52 devir
Ön yönlendirme tekeri125/37,5-50 mm
Arka sürüú direksiyonu (çap x geniúlik)250 x 50 mm
Toplam makine a÷ırlı÷ı (aküler olmaksızın)90 kg
Atık kabı kapasitesi50 litre
Ana süpürge ve fan motoru600 W
Yan süpürge motoru24 W
Filtre silkeleyici motoru (iste÷e ba÷lı)10 W
Çalıúma istasyonundaki ses baskı seviyesi (A L
Operatör kollarında titreúim seviyesi (*)2,5 d/s'den az
)64 dB(A)
pa
TÜRKÇE
2
(*) Düz asfalt yüzeyde, normal çalıúma úartlarında.
PerformansDe÷erler
Maksimum ileri hız4,4 km/h
Tırmanma kabiliyeti2%
AkülerDe÷erler
Akü voltajı12 V
Standart akü Kurúun asit elektrolitli (YAù)
Seçimli aküJel, hermetik (GEL)
Minimum akü kapasitesi140 Ah C5
Maksimum akü kapasitesi240 Ah C5
Akü bölümünün maksimum boyutları (uzunluk x geniúlik x yükseklik)398 x 262 x 283 mm
Toz Emme ve FiltrelemeDe÷erler
Ka÷ıt toz fi ltresi, 5-10 m2 m
Ana süpürge bölmesi vakumu12 mm H2O
Filtre silkeleyici etkinleútirmesiManüel (elektrikli, iste÷e ba÷lı)
2
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
9
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
KABLOLAMA DøYAGRAMI
Anahtar
CH1 Akü úarj cihazı
C1Akü konektörü
C2Akü ùarj Konektörü
EB1 Elektronik kart
ES1 Elektromanyetik anahtarı
Makinenin bazı yerlerinde aúa÷ıdakileri gösteren bazı yapıúkan levhalar vardır:
TEHLøKE
–
UYARI
–
TEDBøR
–
DANIùMA
–
Operatörün bu kılavuzu okurken plakalarda gösterilen sembollere titizlikle dikkat etmesi gerekir.
Bu levhaları herhangi bir nedenle kapatmayın ve hasar görmesi halinde derhal de÷iútirin.
V+
M3
Gel
BK
Pb
S311455
AKÜ KONTROL / YENø BøR MAKøNEYE YERLEùTøRME
Makine úemaya (40) göre ba÷lanmıú bir adet 12 V aküye ya da iki adet 6 V aküye gereksinim duyar.
NOT
Makine elektronik akü úarj cihazı ile donatıldıysa (34), bu makinenin çalıúabilmesi için akülere ba÷lanmalıdır.
Kontrol paneline kontak anahtarını yerleútirin (61) ve kolu (4) kaldırmadan "I" konumuna do÷ru çevirin.
Yeúil uyarı ıúı÷ı (64) yanarsa, akülerin úarj iúlemi tamamlanmıútır.
1.
Aksi takdirde akülerin daha úarj edilmeye ihtiyaç duydukları anlaúılır (Bakım bölümündeki prosedüre bakın).
b)
YAù aküler makine üzerinde elektrolitsiz halde bulunur
1.
Kaputu (7) açın.
2.
Akülerin (32) kapaklarını (38) çıkartın.
UYARI!
Aúındırıcı oldu÷u için sülfürik asitle çalıúırken kesinlikle dikkatli olun. Deriyle veya gözlerle temasa gelirse, bol
suyla yıkayın ve bir doktora baúvurun.
Aküler iyice havalandırılmıú bir yerde doldurulmalıdır.
Korucu eldivenler giyin.
3.
Akü hücrelerini, akü kullanım kılavuzu'nda verilen talimatlar do÷rultusunda, akü tipi sülfürik asit (yo÷unlu÷u 25°C’de 1,27 ile
1,29 kg arasında) ile doldurun.
Sülfürik asidin do÷ru miktarı, Akü El kitabında belirtilmiútir.
4.
Aküleri dinlenmeye bırakın ve hücreleri akü kullanıcı el kitabında verilen talimatlar do÷rultusunda sülfürik asit ile doldurun.
5.
Aküleri úarj edin (Bakım bölümündeki ilgili prosedüre bakın).
c)
Aküsüz cihaz
1.
Uygun tip aküler satın alın [bkz. Teknik Veriler paragrafı ve diyagramı (40)].
Akü seçimi ve montajı için, yetkili akü satıcılarına baúvurun.
Makine ve akü úarj cihazını (varsa) takılı akü tipine göre, bir sonraki paragrafta gösterildi÷i gibi ayarlayın.
KULLANICI ELKøTABI
YAù VEYA JELLø AKÜ AYARI
NOT
Makine elektronik akü úarj cihazı ile donatıldıysa (34), bu makinenin çalıúabilmesi için akülere ba÷lanmalıdır.
Akü tipine ba÷lı olarak (YAù veya JEL) makine ve akü úarj cihazının (donanımda mevcutsa) elektronik kartı, aúa÷ıdaki prosedürleri
takip ederek ayarlayın:
Makinenin Ayarlanması
Kontak anahtarını (61) "0" konumuna döndürün.
1.
Kaputu (7) açın.
2.
Makinenin ayarı fabrikada kurúun (YAù) akülere göre
3.
yapılmıútır. E÷er bu ayar, makinenizde kurulu olan akülerin
tipine uygunsa, bir sonraki paragrafa geçin, aksi halde,
aúa÷ıdaki iúlemleri yürütün:
Akü konektörünün (33) devreden çıkarılmasını sa÷layın.
4.
Kaputu (7) kapatın.
5.
Vidaları (68) sökün ve dikkatle paneli (69) çıkarın.
6.
Kurúun aküler için YAù konektörler (B) üzerine veya jel
7.
aküler için JEL konektörler (C) üzerine kısa devre teli (A,
ùek. 1) monte edin.
Paneli (69) monte edin ve vidaları (68) sıkın.
8.
Akü konektörünü (33) ba÷layın.
9.
S311456
ùekil 1
12
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
KULLANICI ELKøTABI
TÜRKÇE
Akü ùarj Ayarı
Kontak anahtarını (61) "0" konumuna do÷ru çevirin ardından kaputu (7) açın ve selektörü (39) kurúunlu aküler için YAù
1.
konumuna jelli aküler için ise JEL konumuna çevirin.
Aküleri úarj edin (Bakım bölümündeki ilgili prosedüre bakın).
2.
MAKøNEYø BAùLATMADAN ÖNCE
DøKKAT!
Makineyi çalıútırmadan önce, atık kabının (17) düzgün bir biçimde kapandı÷ından emin olun.
MAKøNENøN ÇALIùTIRILMASI VE DURDURULMASI
Makinenin Çalıútırılması
1.
Rahat bir konum elde etmek için dü÷meler (5) yardımıyla gidonu (3) ayarlayın.
2.
Yan süpürgeyi (10) alçaltın ardından sabitleyiciyi (2) ayırın ve dü÷meyi (12) (çevirmeden) alçaltın.
NOT
Açılsa bile yan süpürge (10) kaldırılabilir ve indirilebilir.
3.
Kontrol paneline kontak anahtarını yerleútirin (61) ve kolu (4) kaldırmadan "I" konumuna do÷ru çevirin.
4.
Yeúil renkli uyarı ıúı÷ının (64) yanıp yanmadı÷ını kontrol edin. E÷er sarı (62) veya kırmızı (63) uyarı lambası yanarsa, kontak
anahtarını “0" konumuna çevirin ve ardından aküleri úarj edin (ølgili prosedür için Bakım kısmına bakınız).
5.
Tahrik levyesini (4) dikkatle makine hareket etmeye baúlayana kadar çekin. Hız tahrik levyesine (4) uygulanan baskıya
oranlıdır.
Makinenin durdurulması
Makineyi durdurmak için tahrik levyesini (4) tamamen serbest bırakın.
Süpürgeleri kapamak için, kontak anahtarını (61) "0" konumuna do÷ru çevirin.
Yan süpürgeyi (10) kaldırmak için dü÷meyi (12) kaldırın (döndürmeden) ve ardından sabitleyiciyi (2) ba÷layın.
MAKøNENøN ÇALIùMASI
1.
Makineyi aynı konumda ve süpürgeleri döner durumdayken uzun süre bırakmaktan kaçının: bu durum zemin üzerinde
istenmeyen izler oluúturabilir.
2.
Hafi f ve toplu haldeki atık maddeleri toplamak için ön etekli÷i kolu (27) çekerek kaldırın; ön eteklik kaldırıldı÷ında makinenin
vakum kapasitesinin azaldı÷ını dikkate alın.
3.
Makinenin düzgün bir úekilde süpürme yapması için, toz fi ltresi mümkün oldu÷u kadar temiz olmalıdır. Filtreyi süpürme
esnasında temizlemek için, fi lre silkeleyiciyi aúa÷ıdaki gibi uygulayarak ve takılı bulunan fi ltre silkeleyicisinin tipine göre açın:
•
Manüel fi ltre silkeleyici: Kontak anahtarını "0" konumuna döndürün. Kolu (20) dıúa do÷ru sonuna kadar çekin ardından
aniden bırakın; iç dönüú yayı böylece toz fi ltre çerçevesine çarpar ve silkeler. Bu prosedürü birkaç kez tekrarlayın. Tekrar
süpürmeye baúlamak için kontak anahtarını "I" konumuna çevirin.
•
Elektrikli fi ltre silkeleyici (iste÷e ba÷lı): Filtre silkeleyici anahtarına (67) bir kaç saniyeli÷ine basın. Bu prosedür boyunca
ana motor ve tüm fonksiyonları otomatik olarak kapanır.
NOT
Filtre silkeleme prosedürünü en az her 10 dakikada bir tekrar edin. Bu aralık temizlenecek olan alanın tozluluk durumuna
ba÷lı olarak de÷iúebilir.
NOT
Toz fi ltresi tıkalı oldu÷uında ve/veya atık kabı dolu oldu÷unda, makine daha fazla atık toplayamaz.
DøKKAT!
Toz fi ltresinin hasar görmemesi için ıslak zeminler üzerinde çalıúma yapmayın.
4.
Her çalıúma döngüsünün ardından ve dolduktan sonra atık kabı (17) boúaltılmalıdır.
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
13
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
ATIK KABINI BOùALTMA
Tahrik levyesini (4) serbest bırakarak makineyi durdurun.
4.
Makinenin serbestçe hareket etmedi÷inden emin olun.
5.
E÷er varsa, fren pedalına (26) basın.
6.
MAKøNENøN øTøLMESø
Makine, kontak anahtarı (61) gerek "0" konumunda gerekse "I" konumunayken itilebilir.
ARACIN UZUN SÜRE KULLANILMAMASI
Makine 30 günden fazla bir süre kullanılmayacak ise aúa÷ıdaki prosedürleri izleyin :
Aracın depolama alanının kuru ve temiz oldu÷unu kontrol edin.
1.
Akü konektörünü (33) sökün.
2.
Eteklik kısımları, ana süpürge ve tekerlerin zemine de÷memesi için makineyi hafi fçe kaldırın.
3.
E÷er elektronik akü úarj cihazı (34) takılıysa, pozitif (+) terminali direkt olarak akülerin (32) pozitif (+) kutubundan ayırın.
4.
øLK KULLANIMIN DÖNEMø
ølk kullanım dönemi sonrasında (ilk 8 saat), makinenin sabitleme ve ba÷lantı parçalarının sa÷lam bir úekilde takıldıklarını ve görülen
parçalarının bütünlü÷ünü ve sızdırmazlı÷ını kontrol edin.
14
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
KULLANICI ELKøTABI
TÜRKÇE
BAKIM
Makine ömrünün uzunlu÷u ve maksimum iúletme emniyeti, do÷ru ve düzenli bir bakım ile sa÷lanır.
Aúa÷ıdaki tabloda planlı bakım gösterilmiútir. Gösterilen zaman aralıkları özel çalıúma koúullarına göre de÷iúebilir ve bakımdan
sorumlu personel tarafından belirlenir.
Tüm planlı veya plan dıúı bakım iúleri kalifi ye personel veya yetkili Servis Merkezi tarafından yapılmalıdır.
Bu El kitabı sadece en kolay ve en yaygın bakım prosedürlerini tanımlamaktadır.
Planlı Bakım Tablosunda belirtilen di÷er bakım iúlemleri için herhangi bir Servis Merkezinde bulunabilecek olan Servis El kitabına
baúvurun.
UYARI!
Bakım iúlemlerini gerçekleútirmek için, makine kapalı olmalı ve gerekiyorsa aküler ayrılmalıdır.
Ayrıca, her bir bakım iúleminden önce Emniyet Bölümünde verilen talimatları dikkatle okuyun.
PLANLI BAKIM TABLOSU
Prosedür
Akü suyu seviye kontrolü(1)
Ana ve yan süpürge yüksekli÷inin kontrolü ve ayarlanması
Toz fi ltresi temizlenmesi ve bütünlük kontrolü(1)
Eteklik yükseklik kontrolü ve ayarı
Kaput emniyet anahtarı çalıúma kontrolü
Filtre silkeleyici çalıúma kontrolü(*)
Tahrik kayıúı gergisi ayarı(*)
Tahrik kayıúının gözle kontrolü: tahrik sistemi, ana süpürge(*)
Somun ve vida sıkılık kontrolü(*)
Tahrik kayıúının de÷iútirilmesi: tahrik sistemi, ana süpürge(*)
Ana motor karbon fırçasının kontrolü/de÷iútirilmesi(*)
Telimatın
ardından
Her 10
saatte
Her 50
saatte
Her 100
saatte
Her 200
saatte
Her 400
saatte
(*)ølgili prosedür için Servis El kitabına bakınız.
(1) Veya baúlatmadan önce.
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
15
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
ANA SÜPÜRGE YÜKSEKLøöøNøN KONTROLÜ VE AYARLANMASI
NOT
Daha sert veya daha yumuúak fırça kıllarına sahip süpürgeler bulunmaktadır. Bu prosedür her tip süpürgeye uygulanır.
1.
Ana süpürgenin yere olan mesafesini aúa÷ıda gösterildi÷i úekliyle kontrol edin:
•
Makineyi düz bir zemin üzerine getirin.
Makineyi hareketsiz durumda tutun ve birkaç saniye ana süpürgeyi çalıútırın.
•
Ana süpürgeyi durdurun, ardından makineyi hareket ettirin ve motoru kapatın.
•
Ana süpürge baskısının (A, ùekil 2) uzunlu÷u boyunca 2 – 4 cm geniúli÷inde oldu÷unu kontrol edin.
•
Baskı (A, ùek. 4) teknik özellikler dahilinde de÷ilse adım 2'de gösterildi÷i gibi süpürge yüksekli÷ini ayarlayın.
2.
Makinenin ba÷ımsız olarak hareket etmedi÷inden emin olun; e÷er varsa fren pedalına (26) basın.
3.
Kontak anahtarını (61) "0" konumuna döndürün.
4.
Makinenin her iki tarafında bulunan topuzları (A, ùek. 3) gevúetin.
5.
Makinenin her iki tarafındaki topuzları gevúetin (A, ùek. 3) ve ana süpürge yükseklik de÷iúimi göstergesini (B) gerekli oldu÷uúekliyle hareket ettirin ardından topuzları (A) sıkın.
NOT
Gösterge (B, ùek. 3) makinenin her iki yüzünde de aynı pozisyonda olmalıdır; baskı (A, ùek. 2) elde etmek için izin
verilen, adım 1'de (2 - 4 cm geniúli÷inde) gösterilen maksimum fark iki çentikdir.
6.
Ana süpürgenin yerden mesafesinin do÷ru oldu÷unu kontrol etmek için kademe 1'deki iúlemleri tekrar gerçekleútirin.
7.
Süpürge çok fazla aúındı÷ında ve artık ayarlanamaz duruma geldi÷inde, aúa÷ıdaki paragrafta verilen talimatlara göre
de÷iútirin.
DøKKAT!
Ana süpürge baskısının aúırı olması durumunda (4 cm'den fazla) makinenin normal faaliyetleri etkilenir ve
hareket eden ve elektrikli parçaları aúırı ısınabilir bu da makinenin ömrünü kısaltır.
Yukarıdaki belirtilen kontrolleri yürütürken son derece dikkatli olun ve daima makineyi belirtilen úartlar altında
kullanmaya dikkat edin.
16
S311457S311458
ùekil 2ùekil 3
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
KULLANICI ELKøTABI
TÜRKÇE
ANA SÜPÜRGENøN DEöøùTøRøLMESø
DøKKAT!
Fırça kıllarının içinde keskin artıklar mevcut olabilece÷inden, ana süpürgeyi de÷iútirirken koruyucu eldiven
giyilmesi önerilir.
Makineyi düz zeminlerde sürün ve e÷er varsa fren pedalına (26) basın.
1.
Kontak anahtarını (61) "0" konumuna döndürün.
2.
Makinenin her iki tarafında bulunan topuzları (A, ùek. 4) gevúetin.
3.
Yükseklik de÷iúim göstergelerini (B, ùek. 4) ana süpürgenin zemine olan mesafesi maksimum seviyeye ulaúana kadar hareket
5.
Makinenin sol yüzünde bulunan topuzu gevúetin (C, ùek. 4).
6.
Sabitleyicilerden (B, ùek. 5) kurtarmak için aúa÷ı do÷ru bastırarak ana süpürge kapa÷ını çıkarın (A, ùek. 5).
7.
Ana süpürgeyi (C, ùek. 5) çıkartın.
8.
Tahrik göbe÷ini (A,
9.
oldu÷unu kontrol edin.
Yeni ana süpürgenin, kıl sıralarının (A, ùek. 7) úekilde gösterildi÷i gibi e÷ilmiú durumda takılması gerekir.
10.
Yeni ana süpürgeyi monte edin ve diúlilerin (A, ùek. 8) do÷ru bir biçimde ilgili tahrik göbe÷ine (A, ùek. 6) geçtiklerinden emin
11.
olun.
Sabitleyicilere (B, ùek. 5) sabitleyerek ana süpürge kapa÷ını (A) monte edin.
12.
Topuzu sıkın (C, ùek. 4).
13.
Bir önceki paragrafta gösterildi÷i gibi ana süpürge yüksekli÷ini ayarlayın.
14.
ùekil 6), kaza ile sarılmıú olan her tür yabancı malzemeden (halat, paçavra vb.) ve tozdan arınmıú
S311459S311460
ùekil 4ùekil 5
A
S311461S311462S311463
ùekil 6ùekil 7ùekil 8
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
17
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
YAN SÜPÜRGE YÜKSEKLøK KONTROLÜ VE AYARLANMASI
NOT
Daha sert veya daha yumuúak fırça kıllarına sahip
süpürgeler bulunmaktadır. Bu prosedür her tip
süpürgeye uygulanır.
Yan süpürgenin yere olan mesafesini aúa÷ıda gösterildi÷i
1.
úekliyle kontrol edin:
Makineyi düz bir zemin üzerine getirin ve yan süpürgeyi
•
indirin.
Makineyi hareketsiz durumda tutun ve birkaç saniye
•
yan süpürgeyi çalıútırın.
Yan süpürgeyi durdurun, ardından makineyi hareket
•
ettirin ve motoru kapatın.
Yan süpürge baskılarının úekilde (A, ùek. 9) gösterildi÷i
•
gibi oldu÷unu kontrol edin. Baskı teknik özellikler
dahilinde de÷ilse aúa÷ıdaki adımlara göre yan süpürge
yüksekli÷ini ayarlayın.
Yan süpürge yüksekli÷ini ayarlamak için topuzu (B, ùek. 9)
2.
saat yönünde ve aksi yönde çevirin.
Yan süpürge yüksekli÷inin yerden olan mesafesinin uygun
3.
bir biçimde ayarlandı÷ını kontrol etmek için adım 1'i tekrar
uygulayın.
Süpürge çok fazla aúındı÷ında ve artık ayarlanamaz
4.
duruma geldi÷inde, aúa÷ıdaki paragrafta verilen talimatlara
göre de÷iútirin.
S311464
ùekil 9
YAN SÜPÜRGELERøN DEöøùTøRøLMESø
DøKKAT!
Fırça kıllarının içinde keskin artıklar mevcut
olabilece÷inden, ana süpürgeyi de÷iútirirken
koruyucu eldiven giyilmesi önerilir.
1.
Makineyi düz zeminlerde sürün ve e÷er varsa fren
pedalına (26) basın.
2.
Kontak anahtarını (61) "0" konumuna döndürün.
3.
Yan süpürgenin içine elinizi koyarak içe do÷ru olan
tırnaklara (A, ùekil 10) bastırın ardından süpürgeyi (B) dört
pimden (C) ayırarak sökün.
4.
Yeni yan süpürgeyi pimlerin (C, ùekil 10) ve tırnakların (A)
üzerine denk gelecek úekilde monte edin.
5.
Bir önceki paragrafta gösterildi÷i gibi yan süpürge
yüksekli÷ini ayarlayın.
S311465
ùekil 10
18
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
KULLANICI ELKøTABI
TOZ FøLTRESøNøN TEMøZLENMESø VE BÜTÜNLÜK KONTROLÜ
NOT
Standart ka÷ıt fi ltrenin yanı sıra seçimli polyester
fi ltreler de mevcuttur. Aúa÷ıdaki prosedür her tür fi ltre
için geçerlidir.
Aracı düz bir zemin üzerinde sürün. Makinenin ba÷ımsız
1.
olarak hareket etmedi÷inden emin olun; e÷er varsa fren
pedalına (26) basın.
2.
Kontak anahtarını (61) "0" konumuna döndürün.
3.
Atık kabı kancasını (18) serbest bırakın.
4.
Atık kabını (17) tutma yerleri (19) yardımı ile çıkarın.
5.
Tutma yerlerini (A, ùek. 11) yukarı do÷ru (ortalama 90°)
çevirin ve fi ltre çerçevesinin (B) dıúa do÷ru dönmesini
sa÷layın.
6.
Toz fi ltresini (C, ùek. 11) çıkartın.
7.
Toz fi ltresini açık bir alanda tel fi ltrenin (B, ùek. 12) zıt
tarafına (A) vurmak suretiyle düz ve temiz bir yüzeyde
temizleyin.
8.
Temizleme prosedürünü maksimum 6 Bar sıkıútırılmıú
hava (C, ùek. 12) kullanarak, sadece tel fi ltreyle (B)
korunan taraftan püskürtmek suretiyle tamamlayın.
Ayrıca fi ltre tipine göre aúa÷ıdaki tedbirleri alın:
•
Ka÷ıt fi ltre (standart): Temizlemek için su veya
deterjanlar kullanmayın, aksi takdirde fi ltre hasar
görebilir.
•
Polyester fi ltre (seçimli): Daha iyi bir temizleme için
fi ltrenin su ile ve köpük yapmayan bir deterjanla
yıkanmasına müsaade edilmektedir. Bu iúlem
temizleme kalitesini iyileútirir ancak fi ltrenin ömrünü
azaltır ve daha sık de÷iútirilmesini gerektirir. Uygun
olmayan deterjan kullanılması fi ltreye hasar verebilir.
9.
Filtre gövdesinin yırtık olup olmadı÷ını kontrol edin.
10.
Gerekli oldu÷unda fi ltre bölümü lastik contasını (D, ùek.
11) çevresi boyunca temizleyin ve bütünlü÷ünü kontrol
edin. Gerekirse yenisiyle de÷iútirin.
11.
Sökme iúlemini ters yönde izleyerek parçaları yeniden
takın, aúa÷ıdaki noktalara dikkat edin:
•
Filtreyi (C, ùek. 11), tel fi ltre (B, ùek. 12) makinenin ön
kısmına do÷ru bakacak úekilde monte edin.
TÜRKÇE
S311466
ùekil 11
S311467
ùekil 12
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
19
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
ETEKLøK YÜKSEKLøK KONTROLÜ VE AYARI
Makineyi eteklik yüksekli÷ini kontrol etmeye uygun düz
1.
bir yüzeyde sürün. Makinenin ba÷ımsız olarak hareket
etmedi÷inden emin olun; e÷er varsa fren pedalına (26)
basın.
Kontak anahtarını (61) "0" konumuna döndürün.
2.
Yan etekli÷in kontrol edilmesi
Yan eteklikleri (13 ve 14) bütünlükleri açısından kontrol
3.
edin.
Etekliklerde, 20 mm’den daha büyük kesikler (A, ùekil 13)
veya 10 mm’den daha büyük çatlaklar (B) bulundu÷unda,
eteklikleri de÷iútirin (eteklik parçasının de÷iútirilmesi için,
Servis El kitabına baúvurun).
Yerden yan etekliklere (13 ve 14) kadar olan mesafenin
4.
0 – 3 mm (A, ùekil 14) arasında olmasına dikkat edin.
Gerekli olması durumuna, eteklik yüksekli÷ini aúa÷ıdaki
prosedüre göre ayarlayın.
Sol eteklik
Kaputu (7) açın, topuzu (A, ùek. 16) gevúetin ve
5.
sabitleyicilerden (B, ùek. 17) kurtarmak için aúa÷ı doru
bastırmak suretiyle ana süpürge sol kapa÷ını (A) çıkartın.
Yuvaları (D, ùek. 17) kullanarak sol eteklik (C) yüksekli÷ini
6.
ayarlayın.
5 ile 6 arasındaki adımları ters sırayla gerçekleútirerek
7.
komponentleri birleútirin.
Sa÷ eteklik
Ana süpürgeyi ilgili paragrafta gösterildi÷i úekilde çıkartın.
8.
Kasnaktan (44) ana süpürge kayıúını (42) çıkartın; daha
9.
kolay bir úekilde çıkarmak için, kasna÷ı (44) fan (46)
üzerinde manüel olarak çalıútırarak çevirin.
Vidaları (25) ve sa÷ kapa÷ı (24) kayıú (42) ile beraber
10.
çıkarın.
Yuvaları (B, ùek. 18) kullanarak eteklik (A) yüksekli÷ini
11.
ayarlayın.
8, 9 ve 10 numaralı adımları ters sırayla gerçekleútirerek
12.
komponentleri birleútirin.
ùekil 14ùekil 15
S311469S311470
S311471
ùekil 16
20
S311468
ùekil 13
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
S311472
ùekil 17
S311473
ùekil 18
Ön ve arka eteklik kontrolü
13.
Ana süpürgeyi ilgili paragrafta gösterildi÷i úekilde çıkartın.
14.
Ön (A, ùekil 19) ve arka (B) kanatların bütünlü÷ünü kontrol
edin.
15.
Etekliklerde, 20 mm’den daha büyük kesikler (A, ùekil 13)
veya 10 mm’den daha büyük çatlaklar (B) bulundu÷unda,
eteklikleri de÷iútirin (eteklik parçasının de÷iútirilmesi için,
Servis El kitabına baúvurun).
Yerden arka etekliklere (A, ùek. 14) olan mesafe 0 - 3
mm (úekilde gösterildi÷i gibi) arasında olmalıdır.
17.
Gerekli oldu÷unda eteklik yüksekli÷ini vidalardaki (C ve D,
ùekil 19) yuvaları kullanmak suretiyle ayarlayın.
18.
Ön eteklik kaldırma koluna (27) basın ve ön etekli÷in
(A, ùek. 20) yukarı do÷ru 90° (úekilde gösterildi÷i gibi)
döndü÷ünden emin olun; ardından kolu (27) serbet bırakın
ve etekli÷in orta konumunda kalmadı÷ını, baúlangıçtaki
konumuna geri döndü÷ünü kontrol edin. Gerekirse, ön
eteklik kontrol kablosu ayarı veya yenilenmesi için Servis
El kitabına baúvurun.
Söktü÷ünüz sıranın tersini uygulayarak parçaları yerine
19.
takın.
KULLANICI ELKøTABI
C
D
A
ùekil 19
TÜRKÇE
B
S311474
ùekil 20
AKÜNÜN ùARJ EDøLMESø
DøKKAT!
Sarı (63) veya kırmızı (64) uyarı ıúı÷ı yandı÷ında ve her temizlik iúleminin ardından aküleri úarj edin. Akülerin
úarjlı tutulması ömürlerini uzatır.
UYARI!
Aküler boúaldı÷ında, bu durum akülerin ömrünü kısaltaca÷ı için aküleri derhal doldurmanız gerekir.
UYARI!
Makine kurúunlu (YAù) aküyle donatılmıúsa, akü úarj iúlemi, çok yüksek derecede patlayıcı olan hidrojen gazı
çıkıúına sebep olur. Aküleri, iyice havalandırılmıú bir alanda ve çıplak alevden uzakta úarj edin.
Aküleri úarj ederken sigara içmeyin.
Aküleri úarj ederken, daima kaputu açık tutun.
UYARI!
Akü sıvısı sızıntısı olabilece÷inden, YAù aküleri úarj ederken son derece dikkat edin. Akü sıvısı çok aúındırıcıdır.
Deriyle veya gözlerle temasa gelirse, bol suyla yıkayın ve bir doktora baúvurun.
Aracı düz bir zemin üzerinde sürün. Makinenin ba÷ımsız olarak hareket etmedi÷inden emin olun; e÷er varsa fren pedalına (26)
3.
Aküler içerisindeki (32) elektrolit seviyesini kontrol edin (Sadece YAù aküler için geçerlidir). Gerekiyorsa, bütün kapaklardan
4.
dolum yapın (38).
Akü úarjı için tüm kapakları (8) açık bırakın.
Gerekirse, akülerin üst yüzeylerini temizleyin.
Elektronik akü úarj cihazı (34) bulunup bulunmadı÷ına ba÷lı olarak, aúa÷ıdaki metodları kullanarak akü úarj iúlemine devam
5.
edin.
S311475
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
21
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
Akülerin harici bir akü úarj cihazı ile úarj edilmesi
Akü ùarj Cihazı Kullanım Kılavuzuna baúvurarak akü úarj cihazının uygunlu÷unu kontrol edin. Akü úarj cihazının voltaj de÷eri
1.
12V 'dur.
DøKKAT!
Makine üzerinde takılı olan aküler için uygun bir akü úarj cihazı kullanın.
Akü konektörünü sökün (33) ve bunu harici akü úarj cihazına takın.
2.
Harici akü úarj cihazını elektrik úebekesine ba÷layın.
3.
ùarj iúleminden sonra, harici akü úarj cihazını elektrik úebekesinden ve konnektörden (33) ayırın.
4.
Aküler içerisindeki (32) elektrolit seviyesini kontrol edin (Sadece YAù aküler için geçerlidir). Gerekiyorsa, bütün kapaklardan
3.
Akü úarj cihazının kullanımı (34) hakkında daha fazla bilgi için Akü ùarj Cihazı Kullanım El kitabına baúvurun.
Elektronik akü úarj kablosunu (35) úebeke cereyanından ayırın ve makine üzerindeki muhafazasına yerleútirin.
4.
(Sadece YAù aküler için) Bütün akü kapaklarını (38) kapatın.
Makine sabit konumdayken çalıúıyor ve di÷er
durumlarda kapanıyor ve kırmızı uyarı ıúı÷ı
yanıp sönüyor.
Akünün gücü düúük.
Elektrikli fi ltre silkeleyici sigortası açık.
Aküler boúalmıútır.
Aküler ölü durumda.Aküleri de÷iútirin.
Akü kapasitesi düúük.
Elektronik akü úarj cihazını úebeke
elektri÷inden ayırın.
Yan süpürge sigortasını (37) yenisi ile
de÷iútirin.
Yetkili bir Nilfi sk-Advance Servis Merkezi ile
irtibata geçin.
Aküleri úarj edin.
E÷er problem devam etmek ise, aküleri
de÷iútirin.
Daha yüksek kapasiteli akü satın alın
(Teknik Veriler paragrafına bakın).
Daha fazla bilgi için, her hangi bir Nilfi sk-Advance Servis Merkezinde mevcut olan Servis El kitabına baúvurun.
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 F
23
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
HURDAYA AYIRMA øùLEMø
Makineyi hurdaya ayırma iúini kalifi ye bir hurdacıya yaptırın.
Makineyi hurdaya ayırmadan önce yürürlükte olan kanunlara göre imha edilecek aúa÷ıdaki materyalleri sökün ve ayırın:
Aküler
–
Polyester toz fi ltresi
–
Ana ve yan süpürgeler
–
Plastik hortumlar ve parçalar
–
Elektrik ve elektronik bileúenler (*)
–
(*) Özellikle elektrikli ve elektronik parçaların hurdaya ayrılması sırasında, en yakın Nilfi sk-Advance Merkezi'ne baúvurun.
24
146 0789 000(4)2007-03 FSW 850S B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.