OsvČdþení o shodČ
Konformitätserklärung
Overensstemmelsescerti¿ kat
Declaración de conformidad
Vastavusserti¿ kaat
Déclaration de conformité
Yhdenmukaisuustodistus
Conformity certi¿ cate
ȆȚıIJȠʌȠȚȘIJȚțȩ ıȣȝȝȩȡijȦıȘȢ
MegfelelĘsségi nyilatkozat
Dichiarazione di conformità
Ɇɨɞɟɥ / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /
Model / ȂȠȞIJȑȜȠ / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model
/ Modelo / Model / Model / Ɇɨɞɟɥɶ / Modell / Model / Model / Model :
Ɍɢɩ / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / ȉȪʌȠȢ /
Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Ɍɢɩ / Typ /
Typ / Tip / Tip :
ɋɟɪɢɟɧ ɧɨɦɟɪ / Výrobní þíslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number
/ ȈİȚȡȚĮțȩȢ ĮȡȚșȝȩȢ / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / SƝrijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer
seryjny / Număr de serie / ɋɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ / Serienummer / Výrobné þíslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Ƚɨɞɢɧɚ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɨ / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year
of construction / DzIJȠȢ țĮIJĮıțİȣȒȢ / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico
/ Rok produkcji / Anul fabricaĠiei / Ƚɨɞ ɜɵɩɭɫɤɚ / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/ømal yılı :
SWEEPER
SW 850S B
Atitikties deklaracija
AtbilstƯbas deklarƗcija
Konformitetsserti¿ sering
Conformiteitsverklaring
Declaração de conformidade
Deklaracja zgodnoĞci
Certi¿ cat de conformitate
Ɂɚɹɜɥɟɧɢɟ ɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
Överensstämmelsecerti¿ kat
Certi¿ kát súladu
Certi¿ kat o ustreznosti
Uyumluluk serti¿ kası
ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG ............................................................................................................................................. 2
AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG ............................................................................................................................................ 2
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN ............................................................................................................................................ 3
ERSATZTEILE UND WARTUNG ..................................................................................................................................................... 3
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN .......................................................................................................... 3
SCHALTTAFEL UND BEDIENELEMENTE...................................................................................................................................... 8
SCHALTPLAN STANDARD ........................................................................................................................................................... 10
SCHALTPLAN MIT ELEKTRISCHEM FILTERRÜTTLER ...............................................................................................................11
BETRIEB ........................................................................................................................................................................ 11
PRÜFUNG/VORBEREITUNG DER BATTERIEN AN EINER NEUEN MASCHINE .......................................................................11
EINSTELLUNG DES BATTERIETYPS (WET oder GEL) .............................................................................................................. 12
VOR DEM ANLASSEN DER MASCHINE ..................................................................................................................................... 13
MASCHINENANLASSEN UND -ABSTELLEN .............................................................................................................................. 13
MASCHINE IN BETRIEB ............................................................................................................................................................... 13
ENTLEERUNG DES ABFALLEBEHÄLTERS ................................................................................................................................ 14
NACH DER MASCHINENBENUTZUNG ....................................................................................................................................... 14
SCHUBBEWEGUNG DER MASCHINE ........................................................................................................................................ 14
LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE .............................................................................................................. 14
ERSTE BEDIENUNGSZEIT .......................................................................................................................................................... 14
ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG ....................................................................................................... 15
PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER HAUPTKEHRWALZENHÖHE ......................................................................................... 16
ERSETZEN DER HAUPTKEHRWALZE ........................................................................................................................................ 17
PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER SEITENBESENHÖHE ..................................................................................................... 18
ERSETZEN DES SEITENBESENS ............................................................................................................................................... 18
REINIGUNG UND VOLLSTÄNDIGKEITSPRÜFUNG DES STAUBFILTERS ................................................................................ 19
PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER FLAPSHÖHE ................................................................................................................... 20
PRÜFUNG DER FUNKTIONSFÄHIGKEIT DES SICHERHEITSSCHALTERS DER HAUBENÖFFNUNG .................................. 22
PRÜFUNG/ERSETZUNG DER SICHERUNGEN .......................................................................................................................... 22
Die zwischen Klammern wiedergegebenen Nummern beziehen sich auf die Bestandteile dargestellt in dem Kapitel
„Beschreibung der Maschine“.
ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG
Diese Anleitung liefert dem Bediener alle erforderlichen Auskünfte, sodass er die Maschine angemessen, selbstständig und
gefahrlos verwenden kann. In dieser Anleitung sind Auskünfte über die technische Hinsicht, die Sicherheit, die Funktion, den
Maschinenausfall, die Wartung, die Ersatzteile und die Verschrottung enthalten.
Vor jedem Operationsdurchführen an der Maschine, dürfen Bediener und ausgebildete Techniker die in dieser Ausgabe enthaltenen
Hinweise aufmerksam lesen. Für weitere Informationen über diese Hinweise Nilfi sk-Advance befragen.
ADRESSATEN
Diese Anleitung ist für Bediener und Techniker gedacht, die für die Maschinenwartung ausgebildet sind.
Die Bediener dürfen keine für ausgebildete Techniker reservierten Operationen ausführen. Nilfi sk-Advance haftet nicht für Schäden,
die durch Nichteinhaltung dieses Verbots verursacht werden.
AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG
Die Betriebsanleitung soll an der Maschine in einem passenden Gehäuse aufbewahrt werden und besonders von Flüssigkeiten, die
die Lesbarkeit verhindern können, geschützt werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformitätserklärung, die zusammen mit der Maschine geliefert wird, bestätigt die Konformität der Maschine hinsichtlich der
geltenden Gesetzanordnungen.
HINWEIS
Die originale Konformitätserklärung ist in zweifacher Ausfertigung in den der Maschine beigefügten Unterlagen enthalten.
IDENTIFIZIERUNGSDATEN
Die Seriennummer und das Maschinenmodell befi nden sich auf dem Schild (50).
Das Baujahr der Maschine ist in der Konformitätserklärung wiedergegeben, wie auch durch die ersten zwei Ziffern der
Seriennummer der Maschine selbst angegeben.
Diese Auskünfte braucht man bei der Bestellung von Ersatzteilen. Bitte die Daten der Maschine darunter aufschreiben.
Modell MASCHINE ............................................................................
Für jegliche betreffende Bedürfnisse über die Benutzung, die Wartung und die Reparatur, setzen Sie sich bitte mit dem
Fachpersonal bzw. direkt mit den Nilfi sk-Advance Kundendiensten in Verbindung. Außerdem sollen originale Ersatz- und
Zubehörteile verwendet werden.
Unsere Nilfi sk-Advance Kundendienst steht Ihnen für technische Betreuung und Bestellung von Ersatzteile und Zubehöre zur
Verfügung. Bitte das Modell und die Seriennummer Ihrer Maschine immer genau angeben.
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN
Nilfi sk-Advance bemüht sich um die ständige Verbesserung seiner Produkte. Wir behalten uns das Recht vor, alle von uns für nötig
gehaltenen Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen, ohne die Verpfl ichtung, die bereits verkauften Maschinen ebenfalls
modifi zieren zu dürfen.
Jede Änderung und/oder Zusatz von Zubehören soll von Nilfi sk-Advance deutlich zugelassen und verwirklicht werden.
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN
Diese Kehrmaschine wurde zur Reinigung/Kehren von glatten und festen Böden und zum Aufsammeln von Staub und leichten
Abfällen im Zivil- und Industriebereich, bei Funktionssicherheitsbedingungen von einem Fachbediener, entwickelt und aufgebaut.
VEREINBARUNGEN
Alle Anweisungen vorwärts und rückwärts, vorn und hinten, rechts und links, die in dieser Anleitung angegeben sind, beziehen sich
auf dem Bediener in Fahrerposition mit den Händen auf die Lenkstange (3).
AUSPACKEN/AUSLIEFERUNG
Zum Auspacken der Maschine die auf der Verpackung gezeigten Anweisungen aufmerksam folgen.
Bei Auslieferung der Maschine, aufmerksam prüfen dass die Verpackung und die Maschine beim Transport nicht beschädigt
wurden. Wenn die Beschädigungen sichtlich sind, die Verpackung behalten, damit sie von der Transportfi rma, die sie abgeliefert
hat, vorgeführt werden kann. Sich sofort mit der Transportfi rma in Verbindung setzen, um eine Schadenersatzforderung
auszufüllen.
Prüfen dass die Ausrüstung der Maschine der folgenden List entspricht:
Technische Unterlagen:
–
Betriebsanleitung der Kehrmaschine
•
Betriebsanleitung des elektronischen Ladegeräts (falls vorhanden)
•
Ersatzteilliste der Kehrmaschine
•
1 x Hauptsicherung 60A (36)
–
1 x Sicherung Seitenbesenmotor 15A (37)
–
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 A
3
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
SICHERHEIT
Die unten gezeigten Symbole werden benutzt, um potentielle Gefahrbedingungen anzuzeigen. Diese Auskünfte immer aufmerksam
lesen und die notwendigen Vorsichtsmaßnahme nehmen, um Personen und Sachen zu schützen.
Die Mitarbeit des Bedieners ist zur Unfallverhütung wesentlich. Kein Programm zur Unfallverhütung nützt etwas, wenn die
Bereitschaft des Maschinenbedieners zur Mitarbeit fehlt. Die meisten Unfälle, die im Betrieb, am Arbeitsplatz oder beim
Transport geschehen können, sind auf das Nichteinhalten von Grundvorsichtsmaßnahmen zurückzuführen. Ein aufmerksamer
und vorsichtiger Bediener ist daher die beste Garantie für das Vermeiden von Unfällen und ist für die Wirksamkeit jedes
Vorbeugeprogramms unverzichtbar.
BENUTZTE SYMBOLE
GEFAHR!
Es warnt dem Bediener vor einer möglicherweise tödlichen Gefahr.
ACHTUNG!
Es warnt vor einer potentiellen Gefahr von Personenunfall oder Sachenbeschädigung.
HINWEIS!
Es zeigt einen Hinweis über Schlüsselfunktionen bzw. nutzbare Funktionen. Widmen Sie Absätzen, die durch
dieses Symbol gekennzeichnet sind, die höchste Aufmerksamkeit.
HINWEIS
Es zeigt einen Hinweis über Schlüsselfunktionen bzw. nutzbare Funktionen.
NACHSCHLAGEN
Es zeigt die Notwendigkeit vor dem Ausführen beliebiger Operationen die Betriebsanleitung nachzuschlagen.
ALLGEMEINE HINWEISE
Hier sind Hinweise und bestimmte Achtungen beschrieben, die über potentielle Gefahren von Maschinen- und
Personenbeschädigungen unterrichten.
GEFAHR!
Vor dem Ausführen beliebiger Wartungs-/Reparaturarbeiten, den Zündschlüssel auf „0“ drehen und die
–
Batterien trennen.
Diese Maschine darf nur von autorisiertem und angemessen ausgebildetem Fachpersonal verwendet
–
werden. Die Bedienung der Maschine durch Kinder und Behinderte ist strengstens verboten.
Die Batterien weit von Funken, Flammen und rauchenden/glühenden Stoffen halten. Beim normalen Betrieb
–
treten Explosivgase aus.
Alle Schmuckstücke ablegen, wenn man neben elektrischen Bauteilen arbeitet.
–
Unter der angehobenen Maschine ohne geeignete feste Sicherheitsstützen nicht arbeiten.
–
Sicherstellen, dass beim Arbeiten unter geöffneter Haube sie zufällig von sich selbst nicht schließen kann.
–
Die Verwendung dieser Maschine ist in Räumen, wo schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive
–
Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe vorhanden sind, verboten.
Bei eingebauten Bleibatterien (WET), durch Laden der Batterien erzeugt sehr explosives Hydrogengas.
–
Beim ganzen Ladenzyklus der Batterien die Haube geöffnet halten und diese Operation nur in gut belüfteten
Bereichen und weit von freien Flammen durchführen.
Bei eingebauten Bleibatterien (WET) die Maschine über 30° aus der Horizontalstellung nicht neigen
–
lassen, da der Austritt der hoch ätzenden Flüssigkeit aus den Batterien verursacht werden kann. Wenn die
Maschine zur Wartung geneigt werden muss, die Batterien ausbauen.
4
146 0789 000(4)2007-03 ASW 850S B
BETRIEBSANLEITUNG
ACHTUNG!
Bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten durchgeführt werden, alle entsprechenden Anweisungen
–
aufmerksam lesen.
Die angemessenen Vorsichtsmaßnahmen treffen, damit sich Haare, Schmuckstücke und weite Kleiderteile
–
nicht in den sich bewegenden Maschinenteilen verfangen.
Für Maschinen mit elektronischem Ladegerät (Option):
–
Vor der Verwendung des Ladegeräts sicherstellen, dass die auf das Seriennummerschildchen gezeigten
•
Frequenz und Spannung mit der Netzspannung übereinstimmen.
Das Kabel des Ladegeräts nicht zum Ziehen bzw. Transport der Maschine und nicht als einen Griff
•
verwenden. Das Kabel des Ladegeräts nicht unter einer Tür hindurchquetschen und es nicht auf
Oberfl ächen bzw. geschärfte Kanten ziehen. Mit der Maschine nicht über das Kabel des Ladegeräts
fahren. Das Kabel des Ladegeräts weit von heißen Oberfl ächen halten.
Die Batterien der Maschine nicht laden, wenn das Kabel des Ladegeräts oder den Stecker beschädigt
•
sind. Ist das Kabel des Ladegeräts beschädigt, wenden Sie sich bitte an einen Nilfi sk-Advance
Kundendienst.
Um das Gefahr von Brände, Stromschläge bzw. Verletzungen zu verringern, die Maschine, wenn
•
unbewacht, nicht am Stromnetz angeschlossen lassen. Vor dem Ausführen jeder Wartungsarbeit, das
Kabel des Ladegeräts von dem Stromnetz lösen.
Bei eingebauten Bleibatterien (WET), ist es verboten beim Batterieladen zu rauchen.
–
Die Maschine unbewacht nicht lassen, ohne dass den Zündschlüssel aus dem Zündschalter herausgezogen
–
wird und sicherstellen, dass die Maschine nicht selbstbewegen kann.
Die Maschine nicht auf höheren Gradientoberfl ächen als diese spezifi ziert benutzen.
–
Die Maschine nicht in ausgesprochen staubigen Räumen verwenden.
–
Die Maschine nicht mit direkten bzw. unter Druck stehenden Wasserstrahlen abspritzen und keine
–
korrodierenden Reinigungsmittel verwenden. Für den Maschinentyp zur allgemeinen Reinigung außer den
Filtern keine Druckluft verwenden (siehe entsprechenden Abschnitt).
Bei Verwendung dieser Maschine achten darauf, dass die Unverletzlichkeit anderer Personen, besonders
–
Kinder, geschützt wird.
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf der Maschine abstellen.
–
Die Lagertemperatur der Maschine soll zwischen 0°C und +40°C liegen.
–
Die Benutzungstemperatur der Maschine soll zwischen 0°C und +40°C liegen.
–
Die Luftfeuchtigkeit soll zwischen 30% und 95% liegen.
–
Beim Betriebszustand und Stillstand die Maschine vor Sonne, Regen und schlechtem Wetter immer
–
schützen.
Die Maschine als Transportmittel und Schlepp-/Schubmittel nicht verwenden.
–
Bei stehender Maschine die Bürsten nicht arbeiten lassen, sonst könnte der Fußboden beschädigt werden.
–
Bei einem Brand einen Pulverlöscher möglicherweise verwenden, sondern keiner Wasserlöscher.
–
Nicht gegen Regale und Baugerüste stoßen, vor allem ob es die Gefahr von herunterfallenden
–
Gegenständen entsteht.
Die Fahrgeschwindigkeit an die jeweilige Bodenbeschaffenheit anpassen.
–
Die Maschine nicht auf höheren Rampen oder Neigungen als erlaubt benutzen.
–
Diese Maschine ist nicht gebilligt für die Benutzung auf Straßen oder öffentlichen Wege.
–
Die für die Maschine vorgesehenen Schutzvorrichtungen keinesfalls beschädigen.
–
Alle vorgesehenen Hinweise für die ordentliche Wartung sorgfältig befolgen.
–
Die befestigten Schildchen nicht entfernen bzw. verändern.
–
Beim störenden Funktionieren der Maschine, sicherstellen, dass das nicht von einer fehlenden Wartung
–
abhängt. Andernfalls das Fachpersonal bzw. den autorisierten Kundendienst benachrichtigen.
Immer ORIGINALTEILE durch den Kundendienst oder den autorisierten Vertragshändler einsetzen lassen.
–
Um die Sicherheit und eine gute Leistung zu gewährleisten, ist die planmäßige Wartung, die in einem
–
bestimmten Kapitel dieser Anleitung vorgesehen ist, vom Fachpersonal bzw. autorisiertem Kundendienst
durchzuführen.
Die Maschine soll am Ende ihres Lebenszyklus nicht verlassen werden, da sie giftige bzw. schädliche Stoffe
–
(Batterien, Öle, Kunststoffe, usw.) enthält, für welche eine Entsorgung durch entsprechende Sammelzentren
(siehe das Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich vorgesehen ist.
Bei Betriebsbedingungen, die anleitungsgemäß sind, entsteht wegen der Schwingungen keine Gefahr. Das
–
Schwingungsniveau der Maschine liegt unter 2,5 m/s
2
(EN 1033-1995-08).
DEUTSCH
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 A
5
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
MASCHINENBESCHREIBUNG
MASCHINENAUFBAU
Schalttafel
1.
Befestiger gehobener Seitenbesen
2.
Lenkstange
3.
Betätigungshebel
4.
Einstellknöpfe für Lenkstangenneigung
5.
Handschuhfach
6.
Haube
7.
Antriebsräder hinten auf feststehender Achse
8.
Vorderrad lenkbar
9.
Seitenbesen
10.
Hauptkehrwalze
11.
Knopf für Heben und Höheneinstellung des Seitenbesens
Elektrisches Kabel zum Anschließen des elektronischen
Ladegeräts an das Stromnetz
36.
Hauptsicherung
37.
Sicherung Seitenbesen
38.
Batterieverschlüsse (nur für WET-Batterien)
39.
Wählschalter für Bleibatterie (WET) oder Gelbatterie (GEL)
auf dem optionalen elektronischen Ladegerät gestellt
40.
Anschlusspläne Batterien
41.
Kontrolllecuhte der geladenen Batterien (grün)
42.
Hauptkehrwalzenriemen
Antriebsriemen
43.
Antriebsscheibe Hauptkehrwalze
44.
Antriebsscheibe Hinterräder
45.
Ansauglüfter
46.
Hauptmotor
47.
Batteriebehälter
48.
Sicherheitsschalter Motorhaubenöffnung
49.
Seriennummerschildchen/technische Daten/
50.
Konformitätsmarkierung
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 A
S311452
7
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
SCHALTTAFEL UND BEDIENELEMENTE
61.
Zündschlüssel:
•
0-Stellung: Maschine ausgeschaltet und alle Funktionen ausgeschaltet
•
I-Stellung: Maschine eingeschaltet und Funktionen aktiviert
62.
Kontrollleuchte der leeren Batterien (rot)
63.
Kontrollleuchte der halbgeladenen Batterien (gelb)
64.
Kontrolllecuhte der geladenen Batterien (grün)
65.
Display
66.
Wähltaste am Display:
•
Betriebsstundenzähler
•
Betriebsstunden- und Minutenzähler
•
Batteriespannung (V)
67.
Schalter elektrischer Filterrüttler (Option)
68.
Befestigungsschrauben Schalttafel
69.
Schalttafel
61
68
62
6463
68
68
67
66
69
65
68
S311453
ZUBEHÖRE/OPTIONEN
Neben den Bauteilen, die mit der Standardausführung der Maschine geliefert werden, sind folgende Zubehöre/Optionen je nach der
spezifi schen Verwendung der Maschine lieferbar:
Gelbatterien
–
Elektronisches Ladegerät
–
Hauptkehrwalze und Seitenbesen mit härteren Borsten und weniger hart als die Standardborsten
–
Staubfi lter aus antistatischem Polyester und Polyester BIA C
–
Elektrischer Filterrüttler
–
Vorderrad mit Pedalbremse
–
Flaps aus verschiedenen Stoffen
–
Für weitere Auskünfte über die obengenannten Zubehöre/Optionen setzen Sie sich mit Ihrem Vertrauenshändler in Verbindung.
8
146 0789 000(4)2007-03 ASW 850S B
BETRIEBSANLEITUNG
TECHNISCHE DATEN
AllgemeinWerte
Maschinenlänge1.070 mm
Kehrbreite (ohne Seitenbesen)773 mm
Maschinenhöhe (bei abgesenkter Lenkstange)836 mm
Min./Max. Lenkstangenhöhe824/1.120 mm
Arbeitsbreite (ohne Seitenbesen)600 mm
Arbeitsbreite (mit Seitenbesen)791 mm
Minimale Bodenfreiheit (außer Flaps)40 mm
Maße Hauptkehrwalze (Durchmesser x Länge)265 mm x 600 mm
Durchmesser Seitenbesen420 mm
Drehgeschwindigkeit Hauptkehrwalze400 U/min
Drehgeschwindigkeit Seitenbesen52 U/min
Vorderrad lenkbar125/37,5-50 mm
Antriebsräder hinten (Durchmesser x Breite)250 x 50 mm
Gesamtgewicht (ohne Batterien)90 kg
Kapazität Abfallbehälter50 Liter
Hauptkehrwalzen- und Ansauglüftermotor600 W
Seitenbesenmotor24 W
Filterrüttlermotor (Option)10 W
Ausgestoßener Schalldruck-Stand (A L
Niveau der auf die Bedienerarme übertragenen Schwingungen (*)unter 2,5 m/s
)64 dB(A)
pa
2
DEUTSCH
(*) Bei normalen Arbeitsbedingungen auf eine fl ache Asphaltoberfl äche.
LeistungenWerte
Höchstgeschwindigkeit (Vorwärtsgang)4,4 km/h
Maximale Steigfähigkeit2%
BatterienWerte
Batteriespannung12 V
StandardbatterienBleihaltig mit säurigem Elektrolyt (WET)
ExtrabatterieMit Gel hermetisch (GEL)
Minimale Batteriekapazität140 Ah C5
Maximale Batteriekapazität240 Ah C5
Max. Maße Batteriefach (Breite x Länge x Höhe)398 x 262 x 283 mm
Auf bestimmten Bereichen der Maschine sind folgende Klebeschildchen geklebt:
GEFAHR
–
ACHTUNG
–
HINWEIS
–
NACHSCHLAGEN
–
Beim Lesen dieser Anleitung, soll der Bediener die Aufkleberbedeutung aufmerksam erfassen.
Die Schildchen keinesfalls decken und bei Beschädigung sofort ersetzen.
EB1
V+
M3
Gel
BK
Pb
S311455
PRÜFUNG/VORBEREITUNG DER BATTERIEN AN EINER NEUEN MASCHINE
Die Maschine braucht eine 12-V-Batterie bzw. zwei 6-V-Batterien, die nach dem Plan (40) angeschlossen sind.
HINWEIS
Ist die Maschine mit dem elektronischen Ladegerät (34) ausgestattet, ist es notwendig es an die Batterien
anzuschließen, um die Maschine in Betrieb zu setzen.
Die Maschine kann mit einer der folgenden Ausstattungen geliefert werden:
Batterien (WET oder GEL), die an der Maschine eingebaut und betriebsbereit sind
a)
Batterien (WET), die an der Maschine eingebaut sind, aber haben keinen Elektrolyt
b)
Ungelieferte Batterien
c)
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 A
11
DEUTSCH
Anhand der Ausstattung folgendermaßen vorgehen.
Batterien (WET oder GEL), die an der Maschine eingebaut und betriebsbereit sind
a)
Die Haube (7) öffnen und prüfen, dass die Batterien an dem Stecker (33) angeschlossen sind.
1.
Die Haube (7) schließen.
2.
Den Zündschlüssel (61) an Schalttafel einstecken und auf I-Stellung drehen ohne den Hebel (4) zu ziehen.
3.
Beim Aufl euchten der grünen Kontrollleuchte (64), sind die Batterien betriebsbereit.
1.
Andernfalls sind die Batterien zu laden (siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“).
Batterien (WET), die an der Maschine eingebaut sind, aber haben keinen Elektrolyt
b)
1.
Die Haube (7) öffnen.
2.
Die Verschlüsse (38) der Batterien (32) entfernen.
ACHTUNG!
Die Schwefelsäure ist hoch ätzend, so ist mit höchster Vorsicht zu handhaben. Falls diese mit der Haut oder den
Augen in Berührung kommt, reichlich mit Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
Die Batterien dürfen in einem gut belüfteten Raum gefüllt werden.
Schutzhandschuhe verwenden.
Die Zellen der Batterien mit Schwefelsäure für Batterien (Konzentration von 1,27 bis 1,29 kg bei 25°C), nach den Anweisungen
3.
einfüllen, die in der Betriebsanleitung der Batterien erklärt sind.
Die richtige Menge von saurer Lösung ist in der Betriebsanleitung der Batterien geschrieben.
Die Batterien ruhen lassen und die Zellen mit der Schwefelsäure-Lösung nach den Anweisungen nachfüllen, die in der
4.
Betriebsanleitung der Batterien erklärt sind.
Die Batterien laden (siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“).
5.
Ungelieferte Batterien
c)
Geeignete Batterien kaufen [siehe Kapitel „Technische Daten“ und den Plan (40)].
1.
Zur Auswahl und Montage der Batterien setzen Sie sich bitte mit Batterie-Händler in Verbindung.
Die Batterien einbauen, ohne den Batterienstecker (33) anzuschließen.
2.
Anhand der eingebauten Batterien, die Maschine und das Ladegerät (falls vorhanden) einstellen, wie es im folgenden
3.
Abschnitt beschrieben ist.
BETRIEBSANLEITUNG
EINSTELLUNG DES BATTERIETYPS (WET oder GEL)
HINWEIS
Ist die Maschine mit dem elektronischen Ladegerät (34) ausgestattet, ist es notwendig es an die Batterien
anzuschließen, um die Maschine in Betrieb zu setzen.
Anhand des eingebauten Batterietyps (WET oder GEL), die entsprechende Einstellung der Elektronikkarte der Maschine und des
Ladegeräts (falls vorhanden) durchführen und folgendermaßen vorgehen:
Maschineneinstellung
Den Zündschlüssel (61) auf „0“ drehen.
1.
Die Haube (7) öffnen.
2.
Die Maschine ist ab Werk für Bleibatterien (WET) eingestellt.
3.
Entspricht diese Einstellung dem eingekauften Batterietyp,
den folgenden Abschnitt lesen, andernfalls die folgenden
Operationen durchführen:
Sicherstellen, dass den Batteriestecker (33) getrennt ist.
4.
Die Haube (7) schließen.
5.
Die Schrauben (68) lösen und die Schalttafel (69) vorsichtig
6.
herausziehen.
Die Brücke (A, Abb. 1) auf den WET-Stecker (B) für
7.
Bleibatterie bzw. auf den GEL-Stecker (C) für Gelbatterie
positionieren.
Die Schalttafel (69) wieder einbauen und die Schrauben (68)
8.
einschrauben.
Den Batteriestecker (33) anschließen.
9.
Abbildung 1
S311456
12
146 0789 000(4)2007-03 ASW 850S B
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
Einstellung des Ladegeräts
Den Zündschlüssel (61) auf „0“ drehen, dann die Haube (7) öffnen und den Wählschalter (39) auf „WET“ für Bleibatterien bzw.
1.
auf „GEL“ für Gelbatterien stellen.
Die Batterien laden (siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“).
2.
VOR DEM ANLASSEN DER MASCHINE
HINWEIS!
Vor dem Maschinenanlassen sicherstellen, dass den Abfallbehälter (17) richtig geschlossen ist.
MASCHINENANLASSEN UND -ABSTELLEN
Maschinenanlassen
1.
Die Lenkstange (3) durch die Knöpfe (5) nach den eigenen Bedürfnissen einstellen.
2.
Den Seitenbesen (10) senken, dann den Befestiger (2) lösen und den Knopf (12) niededrücken (ohne Drehen).
HINWEIS
Der Seitenbesen (10) kann gesenkt oder gehoben werden, auch wenn er im Betrieb ist.
3.
Den Zündschlüssel (61) an Schalttafel einstecken und auf I-Stellung drehen ohne den Hebel (4) zu ziehen.
4.
Prüfen, dass die grüne Kontrollleuchte (64) aufgeleuchtet ist. Beim Aufl euchten der gelbe (62) oder rote (63) Kontrollleuchte,
den Zündschlüssel auf „0“ wieder stellen, dann die Batterien aufl aden (siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“).
5.
Den Betätigungshebel (4) bis zur Bewegung der Maschine vorsichtig ziehen. Die Maschinengeschwindigkeit ist nach der
Druckstärke auf den Betätigungshebel (4) eingestellt.
Maschinenabstellen
Um die Maschine anzuhalten, ist es genügend den Betätigungshebel (4) ganz loszulassen.
Um die Drehung der Hauptkehrwalze und Seitenbesen zu halten, den Zündschlüssel (61) auf „0“ drehen.
Der Seitenbesen (10) durch Hochdrücken (ohne Drehen) des Knopfes (12) aufheben und dann den Befestiger (2) einrasten.
MASCHINE IN BETRIEB
1.
Die Bürsten nicht bei stehender Maschine arbeiten lassen: Der Fußboden könnte beschädigt werden.
2.
Zum Aufsammeln von leichten und voluminösen Abfällen, den Vorderfl ap durch Hebelbetätigung (27) heben; berücksichtigen,
dass die Saugfähigkeit der Maschine während des Hebens des vorderen Flaps sinkt.
3.
Für eine effi ziente Kehrleistung soll der Staubfi lter so sauber sein wie möglich. Um das Staubfi lter während des Kehrens zu
saubern, den Filterrüttler betätigen und nach dem folgenden Verfahren und dem Filterrüttlertyp vorgehen:
•
Handfi lterrüttler: Den Zündschlüssel auf „0“ drehen. Den Griff (20) nach außen ganz herausziehen, dann loslassen.
Die innere Rückholfeder verursacht einen Schlag an den Staubfi lterrahmen durch rütteln des Filters. Das obengenannte
Verfahren einige Male wiederholen. Um die Arbeit wieder aufzunehmen, den Zündschlüssel auf „I“ drehen.
•
Elektrischer Filterrüttler (Option): Die Filterrütteltaste (67) für einige Sekunden drücken. Bei diesem Vorgang wird den
Hauptmotor und alle Funktionen automatisch gestoppt.
HINWEIS
Beim Kehren, diesen Vorgang ungefähr alle 10 Minuten (abhängig von der Staubkonzentration im Arbeitsbereich)
wiederholen.
HINWEIS
Wenn der Staubfi lter verstopft ist und/oder der Abfallbehälter voll ist, gelingt es der Maschine nicht, Staub und Abfälle
aufzusammeln.
HINWEIS!
Um den Staubfi lter nicht zu beschädigen, nicht auf nassem Boden arbeiten.
4.
Am Ende der Arbeit und jedesmal, wenn der Abfallbehälter (17) voll ist, soll der Abfallbehälter entleert werden.
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 A
13
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
ENTLEERUNG DES ABFALLEBEHÄLTERS
Die Maschine anhalten durch Loslassen des Betätigungshebels (4).
1.
Den Zündschlüssel (61) auf „0“ drehen.
2.
Den Haken (18) des Abfallbehälters durch Ziehen des unteren Endes trennen.
3.
Durch den Griff (19) den Abfallbehälter (17) herausziehen und in das passende Behälter entleeren.
4.
Den Abfallbehälter (17) einstecken und den Haken befestigen (18).
5.
Die Maschine ist wieder kehrenbereit.
6.
NACH DER MASCHINENBENUTZUNG
Am Arbeitsende, bevor man aus der Maschine aussteigt, die folgenden Operationen durchführen.
Den Staubfi lter mit dem Handfi lterrüttler (20) bzw. mit dem elektrischen Filterrüttler (67), wenn ausgestattet, reinigen.
1.
Den Abfallbehälter (17) entleeren (siehe Vorgang im vorhergehenden Abschnitt).
2.
Der Seitenbesen mittels des Hebels (12) heben.
3.
Den Zündschlüssel (61) herausziehen.
4.
Sicherstellen, dass die Maschine nicht selbstbewegen kann.
5.
Die optionale Pedalbremse (26), wenn verfügbar, treten.
6.
SCHUBBEWEGUNG DER MASCHINE
Die Maschine kann bei auf „0“ oder „I“ gestelltem Zündschlüssel (61) geschoben werden.
LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE
Wird es vorgesehen, die Maschine für mehr als 30 Tage nicht zu verwenden, folgendermaßen vorgehen:
Prüfen, dass der Lagerraum der Maschine trocken und sauber ist.
1.
Den Stecker (33) der Batterien trennen.
2.
Die Maschine leicht heben, sodass die Flaps, die Hauptkehrwalze und die Räder den Boden nicht berühren.
3.
Ist das elektronische Ladegerät (34) eingebaut, die Plusklemme (+) direkt aus dem Pluspol (+) der Batterien (32) entfernen.
4.
ERSTE BEDIENUNGSZEIT
Nach den ersten 8 Stunden, die Befestigungs- und Verbindungselemente der Maschine auf Aufspannung, und alle sichtbaren Teile
auf Undichtigkeit prüfen.
14
146 0789 000(4)2007-03 ASW 850S B
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
WARTUNG
Eine sorgfältige und ständige Wartung dient zu einer guten Maschinenbetriebsdauer und der höchsten Funktionssicherheit.
Hier wird die Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung gezeigt. Abhängig von bestimmten Arbeitsbedingungen, können die
Zeitabstände verändert werden; alle Veränderungen sollen vom Wartungspersonal festgestellt werden.
Alle planmäßigen und außerordentlichen Wartungsarbeiten sind nur vom Fachpersonal bzw. einem autorisierten Kundendienst
durchzuführen.
In dieser Anleitung sind nach der Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung nur die einfachsten und regelmäßigsten
Wartungsarbeiten gezeigt.
Für die Vorgänge der anderen Wartungsarbeiten, die in der Übersichtstabelle der planmäßigen und der außerordentlichen Wartung
vorgesehen sind, siehe die Service-Anleitung bei den verschiedenen Kundendiensten.
ACHTUNG!
Die Wartungsarbeiten dürfen bei ausgeschalteter Maschine und, wenn erforderlich, bei getrennten Batterien
durchgeführt werden.
Die Sicherheitshinweise im Kapitel „Sicherheit“ vor dem Durchführen der Wartungsarbeiten sind aufmerksam zu
lesen.
ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG
Vorgang
Prüfung des Batteriefl üssigkeitsstands(1)
Prüfung und Einstellung der Seitenbesen- und Hauptkehrwalzenhöhe
Reinigung und Vollständigkeitsprüfung des Staubfi lters(1)
Prüfung und Einstellung der Flapshöhe
Prüfung der Funktionsfähigkeit der Sicherheitsschalter für
Motorhaubenöffnung
Prüfung der Funktionsfähigkeit des Filterrüttlers(*)
Einstellung des Spanners des Antriebsriemens(*)
Sichtprüfung der Antriebsriemen: Antriebsanlage, Hauptkehrwalze(*)
Prüfung des Muttern- und Schraubenspannens(*)
Ersetzung der Antriebsriemen: Antriebsanlage, Hauptkehrwalze(*)
Prüfung/Ersetzung der Kohlebürsten des Hauptmotors(*)
Bei
Auslieferung
Alle 10
Stunden
Alle 50
Stunden
Alle 100
Stunden
Alle 200
Stunden
Alle 400
Stunden
(*) Für den entsprechenden Vorgang, siehe die Service-Anleitung.
(1) bwz. vor dem Anlassen.
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 A
15
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER HAUPTKEHRWALZENHÖHE
HINWEIS
Bürsten von verschiedenen Härten werden geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden Bürstentyp gültig.
Auf die Bodenfreiheit der Hauptkehrwalze wie folgt prüfen:
1.
Die Maschine auf einen fl achen Boden stellen.
•
Bei stehender Maschine, die Hauptkehrwalze für einige Sekunden drehen lassen.
Die Hauptkehrwalze halten, dann die Maschine verschieben und ausschalten.
•
Prüfen, dass die Spur (A, Abb. 2) der Hauptkehrwalzen-Gesamtlänge von 2 bis 4 cm breit ist.
•
Nur falls die Spur (A, Abb. 4) verschieden ist, soll die Höhe der Hauptkehrwalze eingestellt werden, wie es im folgenden
•
Schritt 2 beschrieben ist.
Sicherstellen, dass die Maschine nicht selbstbewegen kann. Wenn verfügbar, die Pedalbremse (26) treten.
2.
Den Zündschlüssel (61) auf „0“ drehen.
3.
Die Knöpfe (A, Abb. 3) an beiden Maschinenseiten herausschrauben.
4.
Durch Betätigen der Knöpfe (A, Abb. 3) den Zeiger (B) zur Einstellung der Höhe der Hauptkehrwalze auf beiden
5.
Maschinenseiten versetzen, dann die Knöpfe (A) einschrauben.
HINWEIS
Der Zeiger (B, Abb. 3) soll an die gleiche Stellung auf beiden Maschinenseiten versetzt werden. Es wird eine größte
Stellungsunterschied von zwei Kerben vorgelassen, um die Spur (A, Abb. 2) von 2 bis 4 cm zu erreichen, wie im Schritt 1
bestimmt ist.
Den Schritt 1 erneut durchführen, um die richtige Einstellung der Bodenfreiheit der Hauptkehrwalze zu prüfen.
6.
Wenn die Einstellung der Hauptkehrwalze, wegen ihrer übermäßigen Abnutzung, nicht mehr möglich ist, die Hauptkehrwalze
7.
ersetzen, wie es im folgenden Abschnitt beschrieben ist.
HINWEIS!
Ein übermäßiges Spurmaß (größer als 4 cm) der Hauptkehrwalze auf Boden verhindert die regelmäßige
Maschinenfunktion und kann die Überhitzung von beweglichen und elektrischen Teilen verursachen und folglich
ihre Lebensdauer außerordentlich vermindern.
Bei Durchführung der obengenannten Prüfung besondere Aufmerksamkeit beachten und die Maschine nie aus
den gezeigten Bedingungen funktionieren lassen.
16
S311457S311458
Abbildung 2Abbildung 3
146 0789 000(4)2007-03 ASW 850S B
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
ERSETZEN DER HAUPTKEHRWALZE
HINWEIS!
Beim Ersetzen der Hauptkehrwalze wird es empfohlen, Arbeitshandschuhe zu tragen, denn schneidende Abfälle
zwischen den Borsten können eingeklemmt werden.
Die Maschine auf einen fl achen Boden bringen und, wenn verfügbar, die Pedalbremse (26) treten.
1.
Den Zündschlüssel (61) auf „0“ drehen.
2.
Die Knöpfe (A, Abb. 4) an beiden Maschinenseiten herausschrauben.
3.
Die Zeiger (B, Abb. 4) zur Einstellung der Höhe der Hauptkehrwalze versetzen, um die Höchstbodenfreiheit zu erreichen. Die
4.
Knöpfe (A, Abb. 4) einschrauben.
Die Haube (7) öffnen.
5.
Auf der linken Seite der Maschine den Knopf (C, Abb. 4) herausschrauben.
6.
Den Deckel (A, Abb. 5) der Hauptkehrwalze durch Drücken nach unten entfernen, um die Befestiger (B) auszuklinken.
7.
Die Hauptkehrwalze (C, Abb. 5) entfernen.
8.
Prüfen, dass die Nabe (A, Abb. 6) frei von Schmutz und Gegenständen (Leinen, Lappen, usw.) ist, die zufällig aufgerollt
9.
wurden.
Die neue Hauptkehrwalze einbauen, durch Stellen der Borsten (A, Abb. 7) wie es in Abbildung dargestellt ist.
10.
Die neue Hauptkehrwalze in die Maschine einsetzen und sicherstellen, dass die Einrastvorrichtung (A, Abb. 8) in die
11.
entsprechende Nabe (A, Abb. 6) eingefügt wird.
Den Deckel (A, Abb. 5) der Hauptkehrwalze durch Einrasten der Befestiger (B) einbauen.
12.
Den Knopf (C, Abb. 4) einschrauben.
13.
Die Höhe der Hauptkehrwalze einstellen, wie es im entsprechenden Abschnitt beschrieben ist.
14.
S311459S311460
Abbildung 4Abbildung 5
A
S311461S311462S311463
Abbildung 6Abbildung 7Abbildung 8
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 A
17
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER SEITENBESENHÖHE
HINWEIS
Bürsten von verschiedenen Härten werden geliefert.
Dieser Vorgang ist für jeden Bürstentyp gültig.
Die korrekte Bodenfreiheit des Seitenbesens überprüfen,
1.
folgendermaßen vorgehen:
Die Maschine auf einen fl achen Boden stellen und den
•
Seitenbesen senken.
Bei stehender Maschine, den Seitenbesen für einige
•
Sekunden drehen lassen.
Den Seitenbesen halten, dann die Maschine
•
verschieben und ausschalten.
Prüfen dass die Spurausdehnungs- und Ausrichtung
•
des Seitenbesens der Darstellung in der Abbildung (A,
Abb. 9) entsprechen. Nur falls die Spur verschieden ist,
soll die Seitenbesenhöhe eingestellt werden, wie es in
folgenden Schritten beschrieben ist.
Den Knopf (B, Abb. 9) im Uhrzeigersinn oder gegen
2.
den Uhrzeigersinn drehen, um die Bodenfreiheit des
Seitenbesens einzustellen.
Den Schritt 1 erneut durchführen, um die richtige
3.
Einstellung der Bodenfreiheit des Seitenbesens zu prüfen.
Wenn die Einstellung des Seitenbesens, wegen seiner
4.
übermäßigen Abnutzung, nicht mehr möglich ist, den
Seitenbesen ersetzen, wie es im folgenden Abschnitt
beschrieben ist.
S311464
Abbildung 9
ERSETZEN DES SEITENBESENS
HINWEIS!
Beim Ersetzen des Seitenbesens wird es
empfohlen, Arbeitshandschuhe zu tragen, denn
schneidende Abfälle zwischen den Borsten
können eingeklemmt werden.
Die Maschine auf einen fl achen Boden bringen und, wenn
1.
verfügbar, die Pedalbremse (26) treten.
Den Zündschlüssel (61) auf „0“ drehen.
2.
Die Hand im Seitenbesen einführen und die Keile (A, Abb.
3.
10) nach innen drücken, dann den Seitenbesen (B) durch
Ausrasten von vier Bolzen (C) ausbauen.
Den neuen Seitenbesen an die Maschine durch Einrasten
4.
in die Bolzen (C, Abb. 10) und die Keile (A) einsetzen.
Die Höhe des Seitenbesens einstellen, wie es im
5.
entsprechenden Abschnitt beschrieben ist.
S311465
Abbildung 10
18
146 0789 000(4)2007-03 ASW 850S B
BETRIEBSANLEITUNG
REINIGUNG UND VOLLSTÄNDIGKEITSPRÜFUNG DES STAUBFILTERS
HINWEIS
Neben dem Standardpapierfi lter stehen wahlweise
auch Filter aus Polyester zur Verfügung. Dieser
Vorgang ist für alle Filterarten gültig.
Die Maschine auf einen fl achen Boden stellen.
1.
Sicherstellen, dass die Maschine nicht selbstbewegen
kann. Wenn verfügbar, die Pedalbremse (26) treten.
Den Zündschlüssel (61) auf „0“ drehen.
2.
Den Haken (18) des Abfallbehälters trennen.
3.
Den Abfallbehälter (17) mittels des Griffes (19) entfernen.
4.
Den Griff (A, Abb. 11) nach oben (von ca. 90°) drehen und
5.
den Filterrahmen (B) nach außen drehen lassen.
Den Staubfi lter (C, Abb. 11) entfernen.
6.
Den Staubfi lter in passender Außenumgebung auf eine
7.
fl ache und saubere Oberfl äche rütteln; die Seite (A, Abb.
12) der Filtergewebeseite (B) gegenüberliegend schlagen
lassen.
Die Reinigung durch einen senkrechten Druckluftstrahl
8.
(C, Abb. 12) von max. 6 Bar vollenden; der Strahl soll
gegen die geschützte Filtergewebeseite (B) mit einem
Mindestabstand von 30 cm gerichtet werden.
Abhängig vom Filtertyp, folgendes beachten:
Papierfi lter (Standard): Zur Reinigung kein Wasser
•
oder Reinigungsmittel benutzen, denn ihn könnte
unersetzlich beschädigt werden.
Filter aus Polyester (Option): Zur tieferen Reinigung
•
wird es erlaubt den Filter mit Wasser bzw.
Schaumlosreinigungsmitteln zu spülen. Dieser
Reinigungstyp, selbst wenn von höherer Qualität,
verringert die Brauchbarkeitsdauer des Filters, der
sehr häufi g ersetzt werden soll. Die Verwendung von
ungeeigneten Reinigungsmitteln beeinträchtigt die
Filtereigenschaften.
Das Filtergehäuse auf Durchrissen prüfen.
9.
Wenn nötig, die Gummidichtung (D, Abb. 11) im
10.
Filtergehäuse reinigen, dann prüfen, dass sie unversehrt
ist. Andernfalls ist sie zu ersetzen.
Die Bauteile in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus
11.
wieder einbauen und auf folgendes achten:
Beim Einbauen den Filter (C, Abb. 11) mit dem
•
Gewebe (B, Abb. 12) nach der Maschinenvorderseite
ausrichten.
DEUTSCH
S311466
Abbildung 11
S311467
Abbildung 12
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 A
19
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER FLAPSHÖHE
Die Maschine auf einen fl achen und geeigneten Boden
1.
als Bezugsfl äche zur Prüfung der Flapshöhe stellen.
Sicherstellen, dass die Maschine nicht selbstbewegen
kann. Wenn verfügbar, die Pedalbremse (26) treten.
Den Zündschlüssel (61) auf „0“ drehen.
2.
Prüfung der Seitenfl aps
Prüfen, dass die Seitenfl aps (13 und 14) unversehrt sind.
3.
Die Flaps bei Schnitten von mehr als 20 mm (A, Abb. 13)
oder Durchbrüchen/Durchrissen von mehr als 10 mm
(B) ersetzen (zum Flaps-Ersetzen, siehe die ServiceAnleitung).
Prüfen, ob die Bodenfreiheit der Seitenfl aps (13 und
4.
14) von 0 bis 3 mm (A, Abb. 14) liegt. Wenn nötig, die
Flapshöhe einstellen und folgendermaßen vorgehen.
Flap links
Die Haube (7) aufheben, den Knopf (A, Abb. 16) lösen und
5.
den linken Deckel (A, Abb. 17) der Hauptkehrwalze durch
Drücken nach unten entfernen, um die Befestiger (B)
auszuklinken.
Die Höhe des linken Flaps (C, Abb. 17) durch die
6.
Langlöcher (D) einstellen.
Die entfernten Teile durch Ausführung der Schritte von 5.
7.
bis 6. in umgekehrter Reihenfolge einbauen.
Flap rechts
Die Hauptkehrwalze nach der Anweisungen im
8.
entsprechenden Abschnitt entfernen.
Den Hauptkehrwalzenriemen (42) aus der Scheibe (44)
9.
entfernen und um die Arbeit zu vereinfachen, die Scheibe
(44) durch Betätigen von Hand an den Lüfter (46) drehen.
Die Schrauben (25) lösen und den rechten Deckel (24)
10.
zusammen mit dem Riemen (42) entfernen.
Die Höhe des Flaps (A, Abb. 18) durch die Langlöcher (B)
11.
einstellen.
Die entfernten Teile durch Ausführung der Schritte 8., 9.
12.
und 10. in umgekehrter Reihenfolge einbauen.
Abbildung 14Abbildung 15
S311469S311470
S311471
Abbildung 16
20
S311468
Abbildung 13
146 0789 000(4)2007-03 ASW 850S B
S311472
Abbildung 17
S311473
Abbildung 18
Prüfung der Vorder- und Hinterfl aps
Die Hauptkehrwalze nach der Anweisungen im
13.
entsprechenden Abschnitt entfernen.
Prüfen, dass die Flaps vorn (A, Abb. 19) und hinten (B)
14.
unversehrt sind.
Die Flaps bei Schnitten von mehr als 20 mm (A, Abb. 13)
15.
oder Durchbrüchen/Durchrissen von mehr als 10 mm
(B) ersetzen (zum Flaps-Ersetzen, siehe die ServiceAnleitung).
Prüfen, dass:
16.
Den Vorderfl ap (A, Abb. 15) leicht auf den Boden
•
schleift und dass jedenfalls nicht vom Boden getrennt
ist (siehe Abbildung).
Der Hinterfl ap (A, Abb. 14) eine Bodenfreiheit zwischen
•
0 und 3 mm (siehe Abbildung) aufweist.
Falls nötig, die Höhe der Flaps durch die Langlöcher (C
17.
und D, Abb. 19) einstellen.
Den Flap-Hebel vorn (27) treten und prüfen, dass der
18.
Vorderfl ap (A, Abb. 20) nach oben um 90° dreht (siehe
Abbildung); den Hebel (27) freilassen und prüfen, dass der
Flap in Anfangsstellung zurückkehrt und in einer mittleren
Stellung nicht bleibt. Falls nötig, zum Einstellen bzw.
Ersetzen des Kabels des Vorderfl aps, siehe die ServiceAnleitung.
Die Bauteile in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus
19.
wieder einbauen.
BETRIEBSANLEITUNG
C
D
A
Abbildung 19
DEUTSCH
B
S311474
Abbildung 20
BATTERIELADUNG
HINWEIS!
Beim Aufl euchten der gelben (63) oder roten (64) Kontrollleuchten und am jeden Arbeitsende, die Batterien
laden. Wenn die Batterien beladen halten werden, wird ihre Lebensdauer verlängert.
ACHTUNG!
Wenn die Batterien entladen sind, sie nicht in diesem Zustand für lange Zeit lassen, sonst wird ihre
Brauchbarkeitsdauer verringert.
ACHTUNG!
Bei eingebauten Bleibatterien (WET), durch Laden der Batterien erzeugt sehr explosives Hydrogengas. Das
Laden nur in gut belüfteten Bereichen und weit von freien Flammen durchführen.
Beim Batterieladen ist es verboten zu rauchen.
Beim ganzen Batterieladungszyklus die Haube geöffnet lassen.
ACHTUNG!
Bei Ladung der WET-Batterien auf den Austritt von Batteriefl üssigkeit beachten. Die Batteriesäure ist hoch
ätzend. Falls diese mit der Haut oder den Augen in Berührung kommt, reichlich mit Wasser spülen und einen
Arzt aufsuchen.
Die Maschine auf einen fl achen Boden stellen. Sicherstellen, dass die Maschine nicht selbstbewegen kann. Wenn verfügbar,
1.
die Pedalbremse (26) treten.
Den Zündschlüssel (61) auf „0“ drehen.
2.
Die Haube (7) öffnen.
3.
(Nur für WET-Batterien) den Elektrolytstand der Batterien (32) prüfen. Falls nötig, durch die Verschlüsse (38) nachfüllen.
4.
Alle Verschlüsse (8) geöffnet lassen, zum folgenden Laden.
Falls nötig, die Oberfl äche der Batterien reinigen.
Die Batterien nach einer diesen Weisen, in Abhängigkeit von Verfügbarkeit an der Maschine des elektronischen Ladegeräts
5.
(34), laden.
S311475
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 A
21
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
Batterieladung durch externes Ladegerät
Prüfen, ob das Ladegerät mit Bezug auf die entsprechenden Anweisungen geeignet ist. Die Nennspannung des Ladegeräts ist
1.
12V.
HINWEIS!
Ein für den eingebauten Batterietyp geeignetes Ladegerät verwenden.
Den Stecker (33) der Batterien trennen und an das externe Ladegerät anschließen.
2.
Das externe Ladegerät an das Stromnetz anschließen.
3.
Am Ende der Ladung das externe Ladegerät vom Stromnetz und Stecker (33) trennen.
4.
(Nur für WET-Batterien) den Elektrolytstand der Batterien (32) prüfen. Falls nötig, durch die Verschlüsse (38) nachfüllen.
5.
Den Stecker (33) der Batterien an den entsprechenden Maschinenstecker anschließen.
6.
Die Haube (31) schließen. Die Maschine ist betriebsbereit.
7.
Batterieladung durch elektronisches Ladegerät (Option)
(Nur für WET-Batterien) den Elektrolytstand der Batterien (32) prüfen. Falls nötig, durch die Verschlüsse (38) nachfüllen.
1.
Nach Rückstellung des Stands die Oberfl äche der Batterien (wenn nötig) reinigen.
Alle Verschlüsse (38) geöffnet lassen, zum folgenden Laden.
Den Kabel des elektronischen Ladegeräts (35) an das Stromnetz anschließen.
2.
ACHTUNG!
Die Netzspannung und -frequenz müssen gleich den entsprechenden elektronischen Ladegerätwerte sein (siehe
Betriebsanleitung des elektronischen Ladegeräts).
HINWEIS
Beim Anschließen des elektronischen Ladegeräts an das Stromnetz werden alle Maschinenfunktionen automatisch
ausgeschaltet.
Beim Aufl euchten der grünen Kontrollleuchte (62), sind die Batterien betriebsbereit.
3.
Zur weiteren Auskünfte über die Funktion des Ladegeräts (34), siehe die entsprechende Anleitung.
Das Kabel (35) des elektronischen Ladegeräts vom Stromnetz trennen und in das Gehäuse der Maschine wieder setzen.
4.
(Nur für WET-Batterien) alle Verschlüsse (38) schließen.
5.
Die Haube (31) schließen. Die Maschine ist betriebsbereit.
6.
PRÜFUNG DER FUNKTIONSFÄHIGKEIT DES SICHERHEITSSCHALTERS DER HAUBENÖFFNUNG
Bei ausgeschalteter Maschine, die Haube (7) öffnen.
1.
Versuchen, durch Drehen des Zündschlüssels (61) auf „I“ die Maschine anzulassen und prüfen, dass das Anlassen nicht
2.
möglich ist. Den Zündschlüssel (61) auf „0“ drehen.
Die Haube (7) schließen.
3.
Durch Drehen des Zündschlüssels (61) auf „I“ die Maschine anlassen.
4.
Die Haube (7) öffnen und prüfen, dass der Motor sofort abstellt.
5.
Den Zündschlüssel (61) auf „0“ drehen.
6.
Die Haube (7) schließen.
7.
Falls die Maschine bei geöffneter Haube (7) eingeschaltet bleibt, setzen Sie sich sofort mit einem autorisierten Kundendienst
8.
bzw. Ihrem Vertrauenshändler in Verbindung.
PRÜFUNG/ERSETZUNG DER SICHERUNGEN
Die Maschine auf einen fl achen Boden stellen. Sicherstellen, dass die Maschine nicht selbstbewegen kann. Wenn verfügbar,
1.
die Pedalbremse (26) treten.
Den Zündschlüssel (61) auf „0“ drehen.
2.
Die Haube (7) öffnen.
3.
Den Stecker (33) der Batterien trennen.
4.
Die Schutzplatte entfernen und eine der folgenden Sicherungen prüfen/ersetzen:
5.
F1 Hauptsicherung 60A (36)
F2 Sicherung Seitenbesen 15A (37)
Die Schritte von 3. bis 4. in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
6.
22
146 0789 000(4)2007-03 ASW 850S B
BETRIEBSANLEITUNG
FEHLERSUCHE
FehlerMögliche UrsacheLösung
Der Stecker der Batterien ist getrennt.Den Stecker der Batterien anschließen.
Die Haube ist nicht richtig geschlossen.Die Haube richtig schließen.
Durch Drehen des Zündschlüssels auf „I“
werden die Funktionen nicht aktiviert.
Die Hauptsicherung ist unterbrochen.Die Hauptsicherung (36) ersetzen.
DEUTSCH
Der Seitenbesen funktioniert nicht.
Der elektrische Filterrüttler (Option) funktioniert
nicht.
Die Maschine funktioniert nur beim
stillstehenden Zustand, sondern schaltet sie
unter Last aus und die rote Kontrollleuchte
blinkt.
Die Batterien haben geringe Autonomie.
Das elektronische Ladegerät ist an das
Stromnetz angeschlossen.
Die Sicherung des Seitenbesens ist
unterbrochen.
Die Sicherung des elektrischen Filterrüttlers
ist unterbrochen.
Die Batterien sind leer.
Die Batterien sind am Ende ihrer
Lebenszyklus.
Die Batterien haben geringe Kapazität.
Das elektronische Ladegerät vom Stromnetz
trennen.
Die Hauptsicherung des Seitenbesens (37)
ersetzen.
Setzen Sie sich bitte mit einem Nilfi skAdvance Kundendienst in Verbindung.
Die Batterien laden.
Bei andauernden Fehler die Batterien
ersetzen.
Die Batterien ersetzen.
Batterien mit höherer Kapazität einbauen
(siehe Abschnitt „Technische Daten“).
Zur weiteren Auskünfte setzen Sie sich mit Nilfi sk-Advance Kundendiensten in Verbindung, bei denen die Service-Anleitung
erhältlich ist.
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 A
23
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
VERSCHROTTUNG
Die Maschinenverschrottung soll bei einem autorisierten Verschrottungszentrum durchgeführt werden.
Vor der Maschinenverschrottung sind die folgenden Bauteile zu entfernen und trennen, und in getrennten Sammlungszentren
gemäß der Umwelthygienevorschriften zu entsorgen:
Batterien
–
–
Staubfi lter aus Polyester
–
Hauptkehrwalze und Seitenbesen
–
Leitungen und Kunststoffteile
–
Elektrische und elektronische Teile (*)
(*) Hauptsächlich für die Verschrottung der elektrischen und elektronischen Teile, sich mit der örtlichen Nilfi sk-Advance
BUT ET CONTENU DU MANUEL ................................................................................................................................................... 2
CONSERVATION DU MANUEL ....................................................................................................................................................... 2
DECLARATION DE CONFORMITE ................................................................................................................................................ 2
AUTRES MANUELS DE REFERENCE ........................................................................................................................................... 3
PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN ..................................................................................................................................... 3
MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS ......................................................................................................................................... 3
DESCRIPTION DE LA MACHINE ................................................................................................................................... 6
STRUCTURE DE LA MACHINE ...................................................................................................................................................... 6
TABLEAU DE BORD ET COMMANDES ......................................................................................................................................... 8
SCHEMA ELECTRIQUE STANDARD ...........................................................................................................................................10
SCHEMA ELECTRIQUE AVEC SECOUEUR ELECTRIQUE .........................................................................................................11
CONTROLE / PREPARATION DES BATTERIES SUR UNE MACHINE NEUVE ..........................................................................11
CONFIGURATION DU TYPE DE BATTERIES INSTALLEES (WET OU GEL) ............................................................................. 12
AVANT LA MISE EN MARCHE ...................................................................................................................................................... 13
MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE ........................................................................................................................ 13
MACHINE AU TRAVAIL ................................................................................................................................................................. 13
VIDANGE DU CONTENEUR DECHETS ...................................................................................................................................... 14
APRES L'UTILISATION DE LA MACHINE .................................................................................................................................... 14
DEPLACEMENT PAR POUSSEE DE LA MACHINE ..................................................................................................................... 14
INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE .............................................................................................................................. 14
PREMIERE PERIODE D'UTILISATION ......................................................................................................................................... 14
PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMME ............................................................................................................................................ 15
CONTROLE ET REGLAGE DE LA HAUTEUR DU BALAI CENTRAL .......................................................................................... 16
REMPLACEMENT DU BALAI CENTRAL ...................................................................................................................................... 17
CONTROLE ET REGLAGE DE LA HAUTEUR DU BALAI LATERAL ...........................................................................................18
REMPLACEMENT DU BALAI LATERAL ....................................................................................................................................... 18
NETTOYAGE ET CONTROLE DE L'INTEGRITE DU FILTRE A POUSSIERE ............................................................................. 19
CONTROLE ET REGLAGE DE LA HAUTEUR DES VOLETS ...................................................................................................... 20
CHARGEMENT DES BATTERIES ................................................................................................................................................ 21
CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DE L'INTERRUPTEUR DE SECURITE OUVERTURE DU COFFRE ............................. 22
CONTROLE / REMPLACEMENT DES FUSIBLES ....................................................................................................................... 22
DEPISTAGE DES PANNES ........................................................................................................................................... 23
MISE EN DECHARGE ................................................................................................................................................... 24
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 A
1
FRANÇAIS
MANUEL D'UTILISATION
INTRODUCTION
REMARQUE
Les nombres entre parenthèses se réfèrent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine.
BUT ET CONTENU DU MANUEL
Ce manuel se propose de fournir à l'opérateur toutes les informations nécessaires afi n qu’il puisse utiliser la machine correctement
et la gérer de la manière la plus autonome et sûre. Il comprend des informations relatives à l’aspect technique, la sécurité, le
fonctionnement, l’arrêt de la machine, l’entretien, les pièces de rechange et la mise en décharge.
Avant d’effectuer toute opération sur la machine, les opérateurs et les techniciens qualifi és doivent lire attentivement les instructions
contenues dans ce manuel. En cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions, contacter Nilfi sk-Advance pour avoir
plus de renseignements.
DESTINATAIRES
Ce manuel s’adresse à l’opérateur aussi bien qu’aux techniciens préposés à l’entretien de la machine.
Les opérateurs ne doivent pas exécuter les opérations réservées aux techniciens qualifi és. Nilfi sk-Advance ne répond pas des
dommages dus à l'inobservance de cette interdiction.
CONSERVATION DU MANUEL
Le manuel d'utilisation doit être gardé près de la machine, dans une enveloppe spéciale et, surtout, loin de liquides et de tout ce qui
pourrait en compromettre l’état de lisibilité.
DECLARATION DE CONFORMITE
La Déclaration de Conformité est livrée avec la machine et en atteste la conformité aux lois en vigueur.
REMARQUE
La déclaration de conformité est livrée en double exemplaire dans la documentation de la machine.
DONNEES D'IDENTIFICATION
Le numéro de série et le modèle de la machine sont indiqués sur la plaque (50).
L’année de fabrication de la machine est indiquée dans la Déclaration de Conformité, ainsi que par les deux premiers chiffres du
numéro de série de la machine.
Ces informations sont nécessaires lors de la commande des pièces de rechange de la machine. Utiliser l'espace suivant pour noter
les données d'identifi cation de la machine.
Modèle de la MACHINE ....................................................................
Numéro de série de la MACHINE ......................................................
2
146 0789 000(4)2007-03 ASW 850S B
MANUEL D'UTILISATION
FRANÇAIS
AUTRES MANUELS DE REFERENCE
Les manuels suivants sont livrés avec la machine :
Manuel du chargeur de batterie électronique, si équipé, qui doit être considéré comme une partie intégrante de ce manuel
–
Catalogue de pièces de rechange de la balayeuse
–
Autres manuels disponibles :
Manuel d’entretien (consultable auprès des Services après-vente Nilfi sk-Advance)
–
PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN
Pour toute nécessité concernant l'emploi, l'entretien et la réparation, s’adresser au personnel qualifi é ou directement aux Services
après-vente Nilfi sk-Advance. Utiliser toujours des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
Pour l’assistance ou la commande de pièces de rechange et accessoires, contacter Nilfi sk-Advance en spécifi ant toujours le
modèle et le numéro de série.
MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS
Nilfi sk-Advance vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d’effectuer des modifi cations et des
améliorations lorsqu’elle le considère nécessaire sans l’obligation de modifi er les machines précédemment vendues.
Il est entendu que toute modifi cation et / ou addition d’accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Nilfi sk-Advance.
CAPACITES OPERATIONNELLES
Cette balayeuse est conçue et fabriquée pour le nettoyage / balayage de sols lisses et solides et pour le ramassage de poussières
et déchets légers, en milieux civils et industriels, en condition de complète sécurité par un opérateur qualifi é.
CONVENTIONS
Toutes les références à en avant, en arrière, avant, arrière, droite ou gauche indiquées dans ce manuel doivent être considérées
comme référées à l'opérateur en position de conduite, les mains sur le guidon (3).
DEBALLAGE / LIVRAISON
Pour déballer la machine, suivre attentivement les instructions sur l'emballage.
Lors de la livraison de la machine, contrôler attentivement que l’emballage et la machine n’ont pas été endommagés pendant le
transport. Si les dommages sont évidents, garder l'emballage de façon qu'il puisse être visionné par le transporteur qui l'a livré.
Contacter immédiatement le transporteur pour remplir une demande de dommages-intérêts.
Contrôler que le matériel livré avec la machine correspond à la liste suivante :
Documentation technique :
–
Manuel d'utilisation de la balayeuse
•
Manuel du chargeur de batterie électronique (si équipé)
•
Catalogue de pièces de rechange de la balayeuse
•
N° 1 fusible principal de 60 A (36)
–
N° 1 fusible balai latéral de 15 A (37)
–
SW 850S B146 0789 000(4)2007-03 A
3
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.