Nikon SB-900 User Manual [it]

Lampeggiatore autofocus
SB-900
Manuale d'uso
It
Informazioni sul presente manuale d’uso
Come individuare gli argomenti desiderati
A
È possibile cercare i relativi riferimenti alle pagine utilizzando i metodi indicati di seguito.
Sommario ...
k
La ricerca può essere eseguita per voce, ad esempio metodo di funzionamento, modo flash o funzione.
Preparazione
Ricerca semplice per oggetto
k
È possibile eseguire la ricerca in base all’oggetto, senza conoscere il nome o il termine specifico della voce che si sta cercando.
Funzioni del lampeggiatore
k
Si può ricercare una particolare funzione dell’SB-900. Si tratta di un metodo pratico quando si conosce il nome di una funzione e si desiderano ulteriori informazioni.
Indice
k
La ricerca viene eseguita utilizzando l’indice alfabetico.
Risoluzione dei problemi
k
È possibile determinare la causa di un eventuale problema del lampeggiatore.
(kA-6)
(kA-4)
(kB-4)
(kF-22)
(kF-2)
A–2
Combinazioni di fotocamere e obiettivi
Il presente manuale è stato redatto presumendo l’utilizzo del lampeggiatore SB-900 in combinazione con una fotocamera compatibile con il sistema CLS (Sistema di Illuminazione Creativa Nikon) e un obiettivo CPU.
t Suggerimenti sull’identifi cazione di obiettivi Nikkor CPU
Gli obiettivi CPU sono dotati di contatti CPU.
Contatti CPU
Il lampeggiatore SB-900 non può essere
• utilizzato con obiettivi IX-Nikkor.
Termini utilizzati nel presente manuale d’uso
Impostazioni predefinite: le impostazioni delle funzioni e dei modi al momento
dell’acquisto del prodotto. CLS (Sistema di Illuminazione Creativa Nikon): il Sistema di Illuminazione
Creativa Nikon spesso denominato “CLS”. Sensibilità ISO: termine generico che indica sia la sensibilità delle immagini di
fotocamere Reflex digitali, sia la sensibilità di fotocamere basate su pellicole di 35 mm.
Segni utilizzati nel presente manuale
Descrive un punto a cui prestare particolare attenzione per evitare guasti
v
o errori del lampeggiatore durante la ripresa.
Include informazioni o suggerimenti per facilitare l’uso del lampeggiatore.
t
A
Preparazione
A–3
Ricerca semplice per oggetto
È possibile cercare spiegazioni specifiche in base all’oggetto.
Informazioni sui componenti del lampeggiatore e sulle indicazioni
A
Informazioni su Parole chiave
Nome di ciascun componente Signifi cato di ciascuna icona (visualizzata) Pannello LCD C-10 Signifi cato dei simboli di avviso Indicazioni di avviso F-3
Informazioni sulle impostazioni e sul funzionamento
Preparazione
Informazioni su Parole chiave
Funzioni e utilizzo dei pulsanti di controllo Pulsanti di controllo C-8 Tipi di batterie che si possono utilizzare Batterie appropriate C-4 Intervalli di ricarica minimi e numero di lampi per
intervalli di ricarica per tipo di batteria Quando sostituire le batterie Sostituzione/ricarica batterie C-27 Come modifi care le impostazioni utilizzando
impostazioni personalizzate Come eseguire lampi test Lampo test D-59 Come inclinare o ruotare la parabola fl ash Come reimpostare le varie impostazioni Reset a due pulsanti
Come illuminare il pannello LCD
Come regolare la chiarezza del pannello LCD
Come modifi care l’intervallo di standby Funzione standby Come monitorare le unità fl ash remote in base all’audio Come bloccare i pulsanti di controllo per evitare errori
Componenti del lampeggiatore
Intervalli di ricarica minimi e numero di lampi per intervalli di ricarica
Impostazione Personalizzata C-20
Regolazione della parabola fl ash
Utilizzo dell’SB-900 in luce debole Regolazione della chiarezza
del pannello LCD
Controllo audio Blocco tasti C-9
Pagine
C-2
Pagine
F-20
D-26
C-9
C-24
C-25
C-23 C-24
Informazioni sulla fotografia flash
Informazioni su Parole chiave
Modi Flash Modi Flash e funzioni D-1 Come scattare fotografi e nel modo più semplice Operazione base C-4 Come scattare foto ritratto enfatizzando il soggetto
principale Come scattare foto di gruppo formali Come riprendere scatti naturali di fi ori e bambole Come scattare foto con sfumature di ombre tenui su
una parete Come riprendere foto con soggetto e sfondo di notte Sincro-fl ash su tempi lenti D-55
Schema di illuminazione: Ponderata centrale
Schema di illuminazione: Uniforme Ripresa multi-fl ash senza cavi
Funzionamento in lampo rifl esso
Pagine
D-24
D-24 D-39
D-26
A–4
Informazioni su Parole chiave
Come scattare foto utilizzando più unità fl ash Come confermare le condizioni di illuminazione Illuminazione pilota D-61 Come riprendere foto con soggetto e sfondo
luminosi (o più scuri)
Come riprendere foto con soggetto luminoso (o più scuro)
Come riprendere foto senza l’effetto occhi rossi del soggetto
Come riprendere un soggetto in movimento con effetti stroboscopici di esposizione multipla
Come scattare fotografi e in presenza di luci neon e a incandescenza e bilanciarne gli effetti dei colori
Come scattare fotografi e aggiungendo un determinato colore alla scena
Come eseguire la fotografi a fl ash autofocus in condizioni di luce debole
Come riprendere un soggetto in rapido movimento utilizzando la ripresa multi-fl ash senza cavi
Ripresa multi-fl ash senza cavi
Compensazione dell’esposizione
Compensazione del livello di emissione fl ash
Riduzione effetto occhi rossi D-56
Lampi fl ash strobo D-17
Fotografi a fl ash con i fi ltri colore
Fotografi a fl ash con i fi ltri colore
Illuminatore ausiliario AF D-58
Funzionamento multi-fl ash senza cavi tipo SU-4
Pagine
D-39
D-38
D-37
D-33
D-33
D-50
Informazioni sugli accessori
Informazioni su Parole chiave
Fotocamere compatibili con l’SB-900 Fotocamere compatibili B-2
Come utilizzare l’SB-900 con fotocamere non compatibili con il Sistema di Illuminazione Creativa Nikon
Come utilizzare l’SB-900 con fotocamere COOLPIX Nikon
Accessori opzionali disponibili Accessori opzionali F-11
Utilizzo dell’SB-900 con fotocamere Refl ex non compatibili con il sistema CLS
Per l’utilizzo con fotocamere COOLPIX compatibili con i-TTL
Pagine
E-2
E-3
AA
B
C
D
E
F
Altro
Informazioni su Parole chiave
Suggerimenti sulla cura del lampeggiatore
Caratteristiche tecniche dell’SB-900 Caratteristiche tecniche F-14 Informazioni più recenti sui prodotti Nikon Apprendimento costante A-16 Come aggiornare il fi rmware Aggiornamento fi rmware F-10
Suggerimenti sulla cura del lampeggiatore
Pagine
F-7
A–5
Sommario
Preparazione
AA
A
Informazioni sul presente manuale d’uso ..............................................A-2
Come individuare gli argomenti desiderati ........................................... A-2
Ricerca semplice per oggetto ...............................................................A-4
Per la vostra sicurezza ..........................................................................A-8
Controllo prima dell’utilizzo ...............................................................A-14
Preparazione
Informazioni sull’SB-900
BB
Caratteristiche dell’SB-900 ................................................................... B-2
Funzioni principali ................................................................................ B-4
Funzionamento
CC
Componenti del lampeggiatore .............................................................C-2
Operazioni base ....................................................................................C-4
Pulsanti di controllo ..............................................................................C-8
LCD ....................................................................................................C-10
Funzioni e impostazioni personalizzate ................................................C-20
Batterie ...............................................................................................C-27
Modi Flash e funzioni
DD
Modo i-TTL ...........................................................................................D-2
Flash AA (Auto Aperture) ......................................................................D-5
Flash auto non TTL ................................................................................D-8
Flash manuale con priorità alla distanza ..............................................D-11
Modo manuale ...................................................................................D-14
Lampi fl ash strobo ..............................................................................D-17
Determinazione del diaframma, del livello di emissione fl ash e della distanza di ripresa nei modi Flash con priorità alla distanza, manuale e Lampi fl ash strobo
Tre schemi di illuminazione ..................................................................D-24
Funzionamento in lampo rifl esso .........................................................D-26
Ripresa di fotografi e ravvicinate con il lampo rifl esso verso il basso ......D-30
Fotografi a fl ash con i fi ltri colore .........................................................D-33
Compensazione del livello di emissione fl ash e compensazione dell’esposizione
Ripresa multi-fl ash senza cavi ..............................................................D-39
....D-22
.....D-37
A–6
Ripresa flash in Illuminazione avanzata senza cavi ......................D-43
Ripresa multi-flash senza cavi tipo SU-4 .....................................D-50
Funzioni disponibili da impostare sulla fotocamera ..............................D-55
Modo sincro FP automatico a tempi rapidi
Blocco FV
Sincro-flash su tempi lenti
Riduzione effetto occhi rossi/Riduzione effetto occhi rossi con sincro-flash su tempi lenti
Sincro sulla seconda tendina
Funzioni di supporto della ripresa fl ash ................................................D-57
Funzione zoom motorizzato
Illuminatore ausiliario AF
Impostazione della sensibilità ISO
Funzione Lampo test
Funzione Illuminazione pilota
Selezione FX/DX
AA
B
C
D
Per l’utilizzo con fotocamere diverse dalle Refl ex
EE
compatibili con il sistema CLS
Utilizzo dell’SB-900 con fotocamere Refl ex non compatibili con il
sistema CLS ..........................................................................................E-2
Per l’utilizzo con fotocamere COOLPIX compatibili con la funzione i-TTL
Suggerimenti sulla cura del lampeggiatore e
FF
informazioni di riferimento
Risoluzione dei problemi ....................................................................... F-2
Note sulla ripresa con fl ash continuo ..................................................... F-5
Interruttore termico .............................................................................. F-6
Suggerimenti sulla cura del lampeggiatore ............................................ F-7
Note sulle batterie ................................................................................. F-8
Informazioni sul pannello LCD ............................................................... F-9
Aggiornamento del fi rmware .............................................................. F-10
Accessori opzionali .............................................................................. F-11
Caratteristiche tecniche ....................................................................... F-14
Indice .................................................................................................. F-22
..... E-3
A–7
E
F
Per la vostra sicurezza
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e integralmente le seguenti precauzioni di sicurezza, per assicurare un uso corretto e sicuro e per evitare
A
eventuali danni al prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi. Per un riferimento rapido da parte di coloro che utilizzano il prodotto, conservare le
istruzioni vicino all’apparecchio. Nel presente manuale, le istruzioni relative alla sicurezza sono indicate con questi simboli:
AVVISO
Ignorare le istruzioni contrassegnate con questo simbolo può provocare danni a persone o morte, e danni alla proprietà.
Preparazione
AVVERTENZA
Ignorare le istruzioni contrassegnate con questo simbolo può provocare danni alla proprietà.
AVVISI sui lampeggiatori
Se del liquido corrosivo filtra dalle batterie ed entra negli occhi, sciacquare
1.
immediatamente con acqua corrente e contattare un medico. Gli occhi
potrebbero essere seriamente danneggiati se non si interviene tempestivamente.
2.
Se del liquido corrosivo filtra dalle batterie ed entra a contatto con la pelle o i vestiti, lavare immediatamente con acqua corrente. Il contatto
prolungato può provocare danni alla pelle.
3.
Non provare mai a smontare o riparare l’unità flash da soli, si possono
prendere scosse elettriche o anche provocare guasti all’unità. Guasti di questo tipo possono recare danni alla persona.
4.
Se l’unità flash cade e si danneggia, non toccare eventuali componenti interni di metallo esposti. Parti simili, in particolare il condensatore e relativi
componenti del lampeggiatore, possono avere uno alto stato di carica e, se toccati, possono causare una scossa elettrica. Scollegare l’alimentazione o rimuovere le batterie e assicurarsi di non toccare eventuali componenti elettrici del prodotto; successivamente portare l’unità flash presso il rivenditore Nikon di zona o un Centro Assistenza Nikon per la riparazione.
5.
Se si rileva del calore, del fumo o si avverte un odore di bruciato, arrestare immediatamente il funzionamento e rimuovere le batterie per evitare che
l’unità prenda fuoco o si liquefi. Far raffreddare l’unità flash in modo da poter toccare il prodotto in sicurezza e rimuovere le batterie. Successivamente portare l’unità presso il rivenditore Nikon di zona o un Centro Assistenza Nikon per la riparazione.
6.
L’unità flash non deve mai essere immersa in liquidi o esposta alla pioggia, all’acqua di mare o a umidità, se non opportunamente protetta. Per l’utilizzo in acqua è necessaria una custodia subacquea certificata.
Se nell’unità penetra acqua o umidità, il prodotto può prendere fuoco o può provocare una scossa elettrica. In questi casi, rimuovere immediatamente le batterie dal lampeggiatore e portare l’unità presso il rivenditore Nikon di zona o un Centro Assistenza Nikon per la riparazione.
Nota: spesso la riparazione di dispositivi elettronici danneggiati da acqua o umidità non è economicamente conveniente.
A–8
7.
Evitare l’utilizzo dell’unità in presenza di gas infiammabili o esplosivi.
Se l’unità flash viene utilizzata in aree con presenza di gas infiammabile, tra cui propano, benzina e polvere, può provocare esplosioni o incendi.
8.
Evitare di accendere l’unità flash a contatto diretto con il conducente di un auto in moto, dal momento che può pregiudicare temporaneamente la
vista del guidatore e causare un incidente.
9.
Evitare di accendere l’unità flash direttamente negli occhi di qualcuno a distanza ravvicinata, ciò può provocare danni alle retine degli occhi. Non
accendere mai l’unità flash a meno di 1 metro di distanza dai bambini.
10.
Evitare di utilizzare l’unità mentre la parabola flash tocca una persona o un oggetto.
Un utilizzo di questo tipo può provocare bruciature alle persone e/o ai vestiti che si infiammano al calore dello scatto del flash.
11.
Tenere gli accessori piccoli lontano dalla portata dei bambini per evitare
che vengano ingerite. In caso di ingestione accidentale di un accessorio, consultare immediatamente un medico.
12.
Utilizzare esclusivamente batterie specificate nel presente manuale d’uso. Batterie diverse da quelle specificate possono perdere liquidi corrosivi,
esplodere o prendere fuoco o non funzionare in modo soddisfacente.
13.
Evitare di combinare tipi di batterie, marche oppure batterie vecchie e nuove, in quanto possono perdere liquidi corrosivi, esplodere o prendere
fuoco. Quando in un prodotto si utilizza più di una batteria, adoperare sempre batterie identiche, acquistate contemporaneamente.
14.
Batterie non ricaricabili, ad esempio batterie al manganese, alcaline­manganese e al litio non devono mai essere caricate in un caricabatterie
poiché possono perdere liquidi corrosivi, esplodere o prendere fuoco.
15.
Quando si utilizzano formati standard (AA, AAA, C, D) o altre batterie ricaricabili comuni, ad esempio tipi di batterie NiCd e Ni-MH, o quando si ricaricano, assicurarsi di utilizzare solo il caricabatterie specificato dal produttore della batteria e leggere integralmente le istruzioni. Non ricaricare queste batterie con i contatti invertiti nel caricabatterie o prima che siano sufficientemente raffreddate poiché possono perdere
liquidi corrosivi, esplodere o prendere fuoco. La stessa precauzione è valida anche quando si utilizzano batterie ricaricabili fornite dal fabbricante del prodotto fotografico.
A
Preparazione
A–9
Per la vostra sicurezza
AVVERTENZE sui lampeggiatori
1.
A
Evitare di toccare l’unità flash con le mani bagnate dal momento che ciò può provocare una scossa elettrica.
2.
Tenere l’unità flash lontano dalla portata dei bambini per evitare che la avvicinino alla bocca o tocchino componenti pericolosi del prodotto; un
contatto di questo tipo può provocare una scossa elettrica.
3.
Evitare di sottoporre l’unità a urti violenti; ciò può causare un guasto tale
da far esplodere o far prendere fuoco l’unità.
4.
Non utilizzare mai agenti attivi contenenti sostanze infiammabili quali
Preparazione
solventi per vernici, benzene o prodotti svernicianti per pulire l’unità e non conservare mai l’unità in posti con sostanze chimiche quali canfora o naftalina; ciò può danneggiare la custodia in plastica, causare un incendio o
provocare una scossa elettrica.
5.
Rimuovere le batterie dall’unità prima di conservarla per un lungo periodo di tempo per evitare che possano prendere fuoco o perdere liquidi
corrosivi.
AVVISI sulle batterie
1.
Non riscaldare mai o buttare nel fuoco le batterie dal momento che
possono perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere.
2.
Non cortocircuitare o smontare batterie in quanto possono perdere liquidi
corrosivi, generare calore o esplodere.
3.
Evitare di combinare tipi di batterie, marche oppure batterie vecchie e nuove
dal momento che possono perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere.
4.
Non installare le batterie nella direzione inversa dal momento che possono perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere. Anche se viene installata una sola batteria nella direzione inversa, il lampeggiatore può subire un guasto.
5.
Assicurarsi di utilizzare il caricabatterie specificato dal produttore delle batterie per evitare possibili perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o
esplosioni.
6.
Evitare di trasportare o conservare le batterie insieme a oggetti metallici come collane o forcine dal momento che ciò può provocare cortocircuiti,
perdite, generazione di calore o esplosioni delle batterie.
Inoltre, specialmente quando si trasportano più batterie, riporle con cautela in una custodia evitando che i relativi terminali si tocchino dal
momento che il contatto nell’ordine inverso di questi elementi può causare cortocircuiti, perdite, generazione di calore o esplosioni delle batterie.
7.
Se del liquido corrosivo filtra dalle batterie ed entra negli occhi, sciacquare immediatamente con acqua corrente e contattare un medico. potrebbero essere seriamente danneggiati se non si interviene
tempestivamente.
A–10
8.
Se del liquido corrosivo filtra dalle batterie ed entra a contatto con la pelle o i vestiti, lavare immediatamente con acqua corrente. Il contatto
prolungato può provocare danni alla pelle.
9.
Seguire sempre gli avvisi e le istruzioni stampate sulle batterie per
evitare utilizzi che possano provocare perdita di liquidi corrosivi, generazione di calore o incendi delle batterie.
10.
Assicurarsi di utilizzare solo batterie specificate nel presente manuale d’uso per evitare possibili perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o
esplosioni.
11.
Non aprire mai l’involucro che circonda le batterie né utilizzare batterie con involucro danneggiato dal momento che batterie di questo tipo possono
perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere.
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini per evitare che
12.
vengano ingerite. In caso di ingestione accidentale, consultare immediatamente un medico.
Le batterie non devono essere immerse in acqua, esposte alle pioggia,
13.
all’umidità o all’acqua di mare, se non opportunamente protette. La
penetrazione di acqua o umidità nelle batterie può provocare perdita di liquidi corrosivi o la generazione di calore.
Evitare l’utilizzo di batterie che presentano un aspetto in qualche modo
14.
anomalo, ad esempio un cambiamento di colore o di forma. Queste
batterie possono perdere liquidi corrosivi o generare calore.
Interrompere la carica di batterie ricaricabili qualora l’operazione non si
15.
completi nel tempo specificato per evitare possibili perdite di liquidi corrosivi
o generazione di calore.
Quando si riciclano o smaltiscono batterie, assicurarsi di isolare i
16.
terminali con del nastro isolante. Se i terminali positivo e negativo della
batteria generano un cortocircuito dopo essere venuti a contatto con oggetti metallici, ciò può provocare incendi, generazione di calore o esplosioni delle batterie. Smaltire le batterie usate in conformità con le leggi governative.
Non caricare mai batterie non ricaricabili in un caricabatterie dal
17.
momento che possono perdere liquidi corrosivi o generare calore.
Rimuovere immediatamente le batterie scariche dall’attrezzatura dal
18.
momento che possono perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere.
A
Preparazione
A–11
Per la vostra sicurezza
AVVERTENZA sulle batterie
Evitare di buttare o sottoporre a urti violenti le batterie dal momento che
A
possono perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere.
Simbolo della raccolta differenziata nei paesi europei
Questo simbolo indica che il presente prodotto deve essere
Preparazione
smaltito negli appositi contenitori di rifiuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei.
Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito
• contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali responsabili
• dello smaltimento dei rifiuti.
A–12
A
Preparazione
A–13
Controllo prima dell’utilizzo
Introduzione
A
Grazie per aver acquistato il lampeggiatore SB-900 Nikon. Per sfruttare al massimo il lampeggiatore, leggere il presente manuale d’uso e l’opuscolo separato “Raccolta di foto di esempio” integralmente, prima di utilizzare il prodotto. Nel presente manuale vengono illustrate le funzioni dell’SB-900, i metodi di funzionamento, le caratteristiche tecniche, ecc., mentre nell’opuscolo separato, “Raccolta di foto di esempio”, viene fornita una panoramica delle funzioni della ripresa flash dell’SB-900 insieme a foto di esempio. Inoltre, tenere il manuale d’uso della fotocamera a portata di mano per un riferimento rapido.
Preparazione
In dotazione
L’SB-900 viene fornito con i seguenti accessori. Prima dell’uso, controllare che siano inclusi tutti gli oggetti.
Stativo lampeggiatore AS-21 Diffusore a cupola Nikon SW-13H Set Filtri Colore SJ-900 Alloggiamento Filtro Colore SZ-2
Astuccio SS-900 Manuale d’uso (questo manuale) Una raccolta di foto di esempio Garanzia
Diffusore a cupola Nikon SW-13H
Alloggiamento Filtro Colore SZ-2
A–14
Astuccio SS-900
SB-900
Set Filtri Colore SJ-900
Stativo lampeggiatore AS-21
Suggerimenti sull’utilizzo del lampeggiatore
Effettuare scatti di prova
Prima di scattare fotografie in occasioni importanti come matrimoni o lauree, effettuare degli scatti di prova.
Fare regolarmente controlli del lampeggiatore presso Centri Assistenza Nikon
Nikon raccomanda di far revisionare il lampeggiatore da un rivenditore o centro assistenza autorizzato almeno una volta ogni due anni.
Usare il lampeggiatore con attrezzatura Nikon
Le prestazioni del lampeggiatore SB-900 di Nikon sono state ottimizzate con l’utilizzo di fotocamere e accessori di marca Nikon, inclusi gli obiettivi. Fotocamere e accessori di altri produttori possono non soddisfare i criteri delle caratteristiche tecniche Nikon; inoltre, fotocamere e accessori non conformi possono danneggiare i componenti dell’SB-900. Nikon non è in grado di garantire le prestazioni dell’SB-900 se usato con prodotti di altre marche.
A
Preparazione
A–15
Controllo prima dell’utilizzo
Apprendimento costante
A
Come parte integrante dell’impegno di Nikon per un “apprendimento costante” nell’ambito dell’assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in continuo aggiornamento sui seguenti siti Web:
Per utenti negli Stati Uniti:
http://www.nikonusa.com/
Preparazione
Per utenti in Europa:
http://www.europe-nikon.com/support
Per utenti in Asia, Oceania, Medio Oriente e Africa:
http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti per tenersi aggiornati sulle informazioni più recenti riguardanti il prodotto, le risposte alle domande frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di riproduzione digitale. Per ulteriori informazioni rivolgersi al rivenditore Nikon di fiducia. Vedere l’URL seguente per informazioni sui contatti:
http://nikonimaging.com/
A–16
B
In questa sezione vengono illustrate le caratteristiche e le funzioni principali dell’SB-900.
Informazioni sull’SB-900
Caratteristiche dell’SB-900 .....................................B-2
Funzioni principali ..................................................B-4
B
Informazioni sull’SB-900
B1
B–1
Caratteristiche dell’SB-900
Caratteristiche dell’SB-900
L’SB-900 è un lampeggiatore compatibile con il sistema CLS ad alte prestazioni con numero guida elevato pari a 34 (ISO 100/200, m) (con posizione dello zoom di 35 mm nel formato FX Nikon e schema di illuminazione standard, 20°C).
Unito a una fotocamera compatibile con il sistema CLS, l’SB-900 è in grado di
B
eseguire facilmente vari tipi di funzionamenti flash, ad esempio Flash auto i-TTL e multi-flash senza cavi (kD-39).
Sono disponibili tre tipi di schemi di illuminazione (standard, ponderata centrale e uniforme) per soddisfare esigenze di ripresa differenti.
La selezione FX/DX consente l’impostazione dell’angolo di distribuzione della luce in base all’area immagine della fotocamera tra i formati FX e DX, fornendo un’illuminazione effettiva e di elevata qualità.
La funzione zoom motorizzato consente di regolare automaticamente la posizione dello zoom corrispondente alla lunghezza focale dell’obiettivo da 17 mm a 200 mm (nel formato FX)/da 12 mm e 200 mm (nel formato DX). Quando si utilizza il diffusore grandangolare
Informazioni sull’SB-900
incorporato o è montato il diffusore a cupola Nikon, la posizione dello zoom viene impostata automaticamente perché corrisponda a un obiettivo grandangolare con lunghezza focale più breve.
La fotografia flash in lampo riflesso (kD-26) o ravvicinata può essere eseguita facilmente (kD-30).
Le funzioni personalizzate sono fornite per consentire varie impostazioni (kC-20).
Fotocamere compatibili
L’SB-900 è stato ottimizzato per l’utilizzo con fotocamere Reflex compatibili con il sistema CLS.
Per l’uso con fotocamere Reflex non compatibili con il sistema CLS e con fotocamere COOLPIX compatibili con la funzione i-TTL, consultare la sezione “Utilizzo dell’SB-900 con fotocamere Reflex non compatibili con il sistema CLS”.
Fotocamere Reflex compatibili con il sistema CLS
(kE-1)
D3, D700, serie D2, D300, D200, D80, serie D70, D60, D50, serie D40, F6, ecc.
Fotocamere COOLPIX compatibili con la funzione i-TTL
COOLPIX 8800, COOLPIX 8400, COOLPIX P5000, COOLPIX P5100, ecc.
B–2
Definizione del Sistema di Illuminazione Creativa Nikon (CLS)
L’SB-900 è dotato del Sistema di Illuminazione Creativa Nikon (CLS) che offre ulteriori possibilità di ripresa flash con fotocamere digitali, utilizzando le funzioni di comunicazione digitale della fotocamera. Il sistema CLS è disponibile quando l’SB-900 è utilizzato con fotocamere Nikon compatibili. Di seguito sono riportate le caratteristiche principali dell’SB-900.
Modo i-TTL
È il modo Flash auto TTL del Sistema di Illuminazione Creativa e, quando attivato, vengono emessi sempre pre-lampi di monitoraggio. Il soggetto è esposto correttamente con la luce proveniente dall’illuminazione flash e l’esposizione è meno interessata dalla luce ambiente. (kD-2).
Illuminazione avanzata senza cavi
Con l’Illuminazione avanzata senza cavi, il funzionamento multi-flash senza cavi nel modo TTL (i-TTL) può essere eseguito con fotocamere Reflex digitali compatibili con il sistema CLS. In questo modo, è possibile dividere le unità flash remote in tre gruppi e controllare l’emissione del flash in modo indipendente per ciascun gruppo, espandendo le tecniche di scatto multi-flash creativo (kD-43).
Blocco FV
Il valore flash, o “FV”, è il grado di esposizione flash del soggetto. Utilizzando il blocco FV con fotocamere compatibili, è possibile bloccare l’esposizione flash appropriata per il soggetto principale. L’esposizione flash è bloccata persino se si modifica il diaframma o la composizione oppure si utilizza lo zoom. (kD-55).
Informazione colore fl ash
Quando l’SB-900 è utilizzato con fotocamere Reflex digitali compatibili, le informazioni relative alla temperatura di colore vengono trasmesse alla fotocamera. In questo modo, il bilanciamento del bianco della fotocamera è regolato automaticamente per fornire la temperatura di colore corretta quando si riprendono fotografie con l’SB-900.
Sincro FP automatico a tempi rapidi
È possibile utilizzare la sincronizzazione flash a tempi rapidi con tempi di posa minimi di una fotocamera compatibile. Questa funzione è utile quando si desidera utilizzare un diaframma più ampio per ottenere una maggiore profondità di campo per sfumare lo sfondo (kD-55).
Illuminatore ausiliario AF
Nel funzionamento autofocus, l’SB-900 emette l’illuminazione ausiliaria AF, che corrisponde all’area AF più ampia delle fotocamere compatibili con il sistema CLS. Con fotocamere che supportano questa funzione, la ripresa in autofocus in condizioni di luce debole è possibile persino quando viene cambiato il punto di messa a fuoco (area di messa a fuoco) della fotocamera
(kD-58).
B
Informazioni sull’SB-900
B–3
Funzioni principali
Modi Flash e funzioni nell’SB-900
Modo i-TTL
La fotocamera controlla il livello di emissione flash dell’SB-900 misurando la luce riflessa dal soggetto quando il lampeggiatore emette una serie di pre-lampi di monitoraggio.
B
Modo Flash AA (Auto Aperture)
L’SB-900 controlla il livello di emissione flash misurando l’illuminazione flash riflessa dal soggetto, usando il sensore per il flash auto non TTL e combinando ciò con le informazioni della fotocamera, ad esempio la sensibilità ISO e l’impostazione del diaframma.
Modo Flash auto non TTL
L’SB-900 controlla il livello di emissione flash misurando l’illuminazione flash riflessa dal soggetto usando il sensore per il flash auto non TTL
Modo Flash manuale con priorità alla distanza
Se si preimposta il diaframma e la distanza del soggetto, l’SB-900 controlla automaticamente l’emissione di luce appropriata.
Informazioni sull’SB-900
Modo Flash manuale
Impostando il diaframma e il livello di emissione flash, l’utente può impostare manualmente l’esposizione e la distanza del soggetto.
Modo Lampi flash strobo
L’SB-900 lampeggia ripetutamente per creare effetti stroboscopici di esposizione multipla. Questo funzionamento è utile per riprendere soggetti in rapido movimento.
Attivazione dello schema di illuminazione
È possibile selezionare uno dei tre tipi di schema di illuminazione (standard, ponderata centrale e uniforme) in base all’oggetto.
Lampo riflesso
Inclinando o ruotando la parabola flash, è possibile riflettere la luce sul soffitto o su una parete e utilizzarne l’effetto.
Fotografia flash per riprese ravvicinate
È possibile ottenere la fotografia flash per riprese ravvicinate utilizzando il diffusore grandangolare incorporato e inclinando la parabola flash verso il basso.
Utilizzo dei filtri colore
L’utente può compensare il colore di un tipo di luce o produrre effetti interessanti modificando la luce proveniente dai filtri in un colore differente.
Compensazione livello di emissione flash/compensazione dell’esposizione
La compensazione del livello di emissione flash viene eseguita modificando il livello di emissione flash solo per il soggetto illuminato con il flash. La compensazione dell’esposizione viene eseguita cambiando intenzionalmente l’esposizione corretta per modificare sia l’esposizione del soggetto che quella dello sfondo.
(kD-2)
(kD-5)
(kD-8)
(kD-11)
(kD-14)
(kD-17)
(kD-24)
(kD-26)
(kD-30)
(kD-33)
(kD-37)
B–4
Multi-flash senza cavi
Illuminazione avanzata senza cavi (kD-43)
In questo modo, è possibile dividere le unità flash remote in tre gruppi e
impostare il modo flash e i valori di compensazione dell’emissione flash in modo indipendente per ciascun gruppo nonché per il flash principale.
Multi-flash senza cavi tipo SU-4 (kD-50)
La ripresa multi-flash senza cavi tipo SU-4 può essere eseguita in due
modi: quando le unità flash remote senza cavi iniziano e interrompono il lampeggiamento in sincronia con il flash principale e quando solo le unità flash remote iniziano a lampeggiare in sincronia con il flash principale.
(kD-39)
Funzioni impostate nella fotocamera
B
Sincro FP automatico a tempi rapidi
L’SB-900 attiva automaticamente tempi di posa più brevi di quelli sincro della fotocamera.
Blocco FV
Dal momento che è possibile bloccare il livello di esposizione flash del soggetto, l’utente può modificare la composizione della fotografia mantenendo costante la luminosità del soggetto.
Sincro flash su tempi lenti
Il flash è controllato con un tempo di posa lungo per ottenere l’esposizione corretta sia del soggetto principale, sia dello sfondo in condizioni di luce debole.
(kD-55)
(kD-55)
Modo flash di riduzione effetto occhi rossi/sincro su tempi lenti di riduzione effetto occhi rossi
Si riduce l’effetto occhi rossi del soggetto che compare nelle fotografie.
Sincro sulla seconda tendina
Sincro sulla seconda tendina consente di creare una foto in cui l’effetto mosso di un soggetto in movimento appare dietro al soggetto e non davanti. In questo modo, il flash si accende appena prima che inizia a chiudersi la seconda tendina.
(kD-56)
(kD-55)
(kD-56)
Funzioni supportate
Funzione zoom motorizzato
Consente di regolare automaticamente la posizione dello zoom perché corrisponda alla lunghezza focale dell’obiettivo.
Impostazione della sensibilità ISO
La sensibilità ISO è impostata automaticamente in base alle informazioni della fotocamera.
Illuminatore ausiliario AF
Consente di eseguire la fotografia flash autofocus quando la luce non è sufficiente per il normale funzionamento della messa a fuoco automatica.
(kD-57)
(kD-60)
(kD-58)
B–5
Informazioni sull’SB-900
Funzioni principali
Lampo test
È possibile verificare se il soggetto riceve l’esposizione corretta utilizzando il Lampo test dell’SB-900.
Illuminazione pilota
Prima della ripresa effettiva, l’utente può controllare l’illuminazione e la sfumatura di ombre sul soggetto.
B
Selezione FX/DX
TL’SB-900 consente di selezionare automaticamente l’angolo di distribuzione della luce appropriato in base all’area immagine della fotocamera, tra il formato FX (36 x 24) e il formato DX (24 x 16).
Funzioni relative allo stato e alle impostazioni dell’SB-900
Impostazione Personalizzata
È possibile eseguire varie impostazioni mentre si controlla lo stato sul pannello LCD.
Reset a due pulsanti
Informazioni sull’SB-900
Questa funzione consente di reimpostare varie impostazioni sui valori predefiniti.
Blocco tasti
I pulsanti di controllo possono essere bloccati per impedire che vengano premuti in modo accidentale.
Impostazione dell’illuminazione del pannello LCD
Questa funzione consente di impostare l’accensione o lo spegnimento dell’illuminazione del pannello LCD.
Impostazione del contrasto del pannello LCD
Con questa funzione si regola il contrasto del pannello LCD.
Funzione standby
Consente di attivare il modo standby nel lampeggiatore SB-900 per preservare la carica delle batterie.
Flash continuo
L’SB-900 lampeggia continuamente in sincronia con la ripresa in sequenza.
Interruttore termico
Questa funzione consente di proteggere l’SB-900 da temperature operative elevate. Se la temperatura dell’unità aumenta a un determinato livello, l’SB-900 passa al modo di spegnimento protettivo.
Aggiornamento automatico del firmware
Il firmware del lampeggiatore può essere aggiornato mediante la fotocamera.
(kD-60)
(kD-61)
(kD-62)
(kC-20)
(kC-9)
(kC-9)
(kC-24)
(kC-25)
(kC-28)
(kF-5)
(kF-6)
(kF-10)
B–6
C
In questa sezione vengono illustrati i componenti del lampeggiatore e il significato di ciascun display; inoltre, vengono descritte le procedure di base della fotografia flash.
Funzionamento
Componenti del lampeggiatore ............................. C-2
Operazioni base ....................................................C-4
Pulsanti di controllo ............................................. C-8
LCD .................................................................... C-10
Funzioni e impostazioni personalizzate ................ C-20
Batterie .............................................................. C-27
C
Funzionamento
C1
C–1
Componenti del lampeggiatore
5
6
1
C
2
Funzionamento
3
4
1 Parabola fl ash 2
Pulsante di sblocco basculaggio/rotazione
della parabola fl ash 3 Coperchio vano batteria 4 Finestra sensore luminosità per
fl ash remoto senza cavi (kD-40) 5
Scheda rifl ettore incorporato 6 Diffusore grandangolare
incorporato (kD-31) 7 Rilevatore fi ltro (kD-35) 8
Illuminatore ausiliario AF 9 Pronto lampo (con impostazione
remota) (kD-42)
(kC-6)
(kD-28)
(kD-58)
7
8
9
10
11
12 13 14
15
10 Terminale della fonte di
alimentazione esterna (dotato di coperchio) (kF-12)
11 Sensore luminosità per Flash
auto non TTL (kD-5, D-8)
12 Contatti illuminatore ausiliario
AF esterni 13 Perno di montaggio 14 Contatti slitta fl ash 15 Piedino di montaggio
C–2
16
17
18
19
16 Scala angolazione basculaggio
parabola fl ash (kD-26)
17 Scala angolazione rotazione
parabola fl ash (kD-26)
18 Coperchio terminale sincro 19 Terminale sincro
Pulsanti di controllo (kC-8)
23
24
20
21
22
20 Pannello LCD (kC-10) 21 Pronto lampo (kC-7, D-42) 22 Leva di blocco del piedino di
montaggio (kC-5)
23 Pulsante [MODE]
25
24 Pulsante [ZOOM]
26
25 Pulsante Funzione 1
27
26 Pulsante Funzione 2
28
27 Pulsante Funzione 3
29
28 Pulsante Lampo test
30
29
Interruttore di accensione e
31
spegnimento/impostazione wireless 30 Selettore 31 Pulsante [OK]
C
Funzionamento
C–3
Operazione base
In questa sezione sono illustrate le procedure base nel modo i-TTL in combinazione con una fotocamera compatibile con il sistema CLS. Il modo i-TTL consente di riprendere facilmente la fotografia flash con l’illuminazione ben bilanciata.
Inserimento delle batterie
Passaggio
1
Aprire il coperchio del vano
batteria.
C
Inserire le batterie seguendo i
segni [+] e [-] come indicato.
Funzionamento
Chiudere il coperchio del vano
batteria.
Batterie appropriate
Inserire quattro batterie a stilo formato AA di uno dei seguenti tipi:
Alcaline-manganese (1,5 V) Litio (1,5 V)
Oxyride™ (1,5 V)
Quando si sostituiscono le batterie, usare batterie nuove della stessa marca.
• Per ulteriori informazioni sulle batterie, consultare le sezioni “Batterie” e
• “Note sulle batterie” (kC-27, kF-8)
C–4
Ni-MH (nickel metal-idrato) (1,2 V)
Passaggio
2
Montaggio dell’SB-900 alla fotocamera
Assicurarsi che l’SB-900 e il
corpo camera siano spenti.
Ruotare la leva di blocco del piedino di montaggio verso sinistra.
Far scorrere il piedino di montaggio dell’SB-900 nella slitta porta accessori della fotocamera.
C
Girare la leva di blocco
su “L”.
v
Per bloccare il lampeggiatore in posizione, girare la leva di blocco in senso orario fi nché non si arresta nel riferimento di innesto del piedino di montaggio.
Smontaggio dell’SB-900 dalla fotocamera
Girare la leva di blocco di 90° verso sinistra.
Estrarre il piedino di montaggio dell’SB-900 dalla slitta porta accessori della fotocamera.
v
Se il piedino di montaggio dell’ SB-900 non può essere rimosso dalla slitta porta accessori:
Con il perno di montaggio inserito nella slitta
• porta accessori della fotocamera, ruotare di nuovo la leva di blocco di 90° verso sinistra ed estrarre lentamente il lampeggiatore SB-900. Non rimuovere mai con forza l’SB-900.
Funzionamento
C–5
Operazione base
Regolazione della parabola flash
Passaggio
3
C
Indicatore LCD dello stato della parabola flash
Funzionamento
Accensione dell’SB-900 e della fotocamera
Passaggio
Quando si utilizza il modo i-TTL
4
Tenere premuto il pulsante
di sblocco basculaggio/ rotazione della parabola flash per regolare la parabola flash in posizione orizzontale/anteriore.
La parabola flash viene bloccata quando
• in posizione orizzontale/anteriore e a 90°.
La parabola flash è posizionata con un’angolazione diversa da quella orizzontale/anteriore (è inclinata verso l’alto o ruotata verso destra o verso sinistra).
La parabola flash è posizionata a -7° (è inclinata verso il basso).
La parabola flash è fissata in posizione orizzontale/anteriore.
Accendere l’SB-900 e il corpo
camera.
Per accendere il lampeggiatore,
• ruotare l’interruttore [Power ON-OFF] su [ON].
C–6
La sensibilità ISO è impostata
• automaticamente.
L’angolo di copertura è impostato
• automaticamente in base all’obiettivo in uso.
Passaggio
5
Selezione del Modo flash
Premere il pulsante [MODE].
Ruotare il selettore in modo
che indichi
Premere il pulsante [OK].
Modifica del Modo flash
Ruotare il selettore per visualizzare le icone dei Modi Flash disponibili sull’LCD.
sull’LCD.
C
Icone dei Modi Flash (kC-10)
Solo i Modi Flash disponibili sono visualizzati sull’LCD.
• Il Modo flash può essere selezionato anche premendo il pulsante [MODE].
Assicurarsi che il pronto
lampo sull’SB-900 o nel mirino della fotocamera sia attivato prima della ripresa.
Quando non viene visualizzato
• l’indicatore di pronto lampo, premere leggermente il pulsante di scatto per attivare il pronto lampo.
Funzionamento
C–7
Pulsanti di controllo
Nomi e funzioni dei pulsanti di controllo
C
1
3 4
5
6
7
8
2
Funzionamento
1 Pulsante MODE:
Premere per selezionare il modo fl ash. (kC-10)
2 Pulsante ZOOM:
Premere per regolare la posizione
dello zoom. (kD-57)
3 Pulsante Funzione 1: 4 Pulsante Funzione 2: 5 Pulsante Funzione 3:
Premere per selezionare la voce da
• modificare. Le funzioni differiscono in base
• al modo e allo stato selezionati dell’SB-900. (kC-17)
6 Pulsante del lampo test:
Consente di controllare il lampo
• test (kD-60) e l’illuminazione pilota. (kD-61). L’impostazione del pulsante per il
• lampo test e l’illuminazione pilota può essere modificata con la funzione personalizzata. (kC-22)
C–8
9
7
Interruttore di accensione e spegnimento/impostazione wireless:
Ruotare per accendere o spegnere
• l’unità. Consente di controllare i flash principale
• e/o remoto utilizzando la ripresa multi­flash senza cavi. Per controllare i flash principale
• e/o remoto, ruotare l’interruttore tenendo premuto il pulsante al centro dell’interruttore.
8 Selettore:
Ruotare per modifi care la voce selezionata che verrà evidenziata sull’LCD. (kC-9)
9 Pulsante [OK]:
Premere leggermente il pulsante
• [OK] per confermare l’impostazione selezionata. Tenere premuto il pulsante [OK]
• per un secondo per visualizzare la funzione personalizzata. (kC-21)
(kD-39)
Loading...
+ 112 hidden pages