So finden Sie die Informationen, nach denen Sie suchen
A
Sie können mithilfe der folgenden Methoden nach den entsprechenden
Seitenverweisen suchen.
Inhaltsverzeichnis ...
k
Sie können nach Menüpunkten suchen, z.B. nach einer Betriebsart, Blitzsteuerung
oder Funktion
Einfach Suche anhand Ihrer Zielsetzung
k
Vorbereitung
Sie können anhand Ihrer Zielsetzung suchen, ohne den genauen Namen oder die
Bezeichnung des gesuchten Themas zu kennen.
Funktionen des Blitzgeräts
k
Sie können nach bestimmten SB-900-Funktionen suchen. Dies ist besonders
hilfreich, wenn Sie die Bezeichnung der Funktion kennen, zu der Sie weitere
Informationen erhalten möchten.
Index
k
Sie können mithilfe des alphabetischen Index suchen.
Problembehebung
k
Wenn mit dem Blitzgerät ein Problem auftritt, können Sie die Ursache ermitteln.
(kA-6)
(kA-4)
(kB-4)
(kF-22)
(kF-2)
A–2
Kamera- und Objektivkombinationen
In diesem Handbuch wird davon ausgegangen, dass das SB-900 mit einer CLS(Nikon Creative Lighting System-)kompatiblen Kamera und einem CPU-Objektiv
verwendet wird
t Tipps zur Erkennung von CPU-Nikkoren
CPU-Nikkore verfügen über CPU-Kontakte.
CPU-Kontakte
Das SB-900 kann nicht mit IX-Nikkor-
•
Objektiven verwendet werden.
In diesem Benutzerhandbuch verwendete Begriffe
Standardeinstellungen: Die beim Erwerb des Blitzgeräts geltenden Funktions-
und Blitzeinstellungen werden als »Standardeinstellungen« bezeichnet.
CLS (Nikon Creative Lighting System): Das Nikon Creative Lighting System wird
häufig mit CLS abgekürzt.
ISO-Empfindlichkeit: Die allgemeine Bezeichnung »ISO-Empfindlichkeit«
umfasst sowohl die Bildempfindlichkeit digitaler Spiegelreflexkameras als auch die
Empfindlichkeit des Filmmaterials von Kleinbildkameras.
In diesem Handbuch verwendete Markierungen
Weist auf Punkte hin, auf die Sie besonders achten sollten, um beim
v
Fotografieren Fehlfunktionen oder Fehler zu vermeiden.
Enthält Informationen oder Tipps zur einfacheren Verwendung des
t
Blitzgeräts.
A
Vorbereitung
A–3
Einfache Suche anhand Ihrer Zielsetzung
Sie können anhand Ihrer Zielsetzung nach bestimmten Erläuterungen suchen.
Info zur Nomenklatur und zu Indikatoren
A
Gewünschte InformationenStichwörterSeite
Die Namen der einzelnen TeileNomenklaturC-2
Die Bedeutung der einzelnen (angezeigten) Symbole DisplayC-10
Die Bedeutung der WarnsymboleWarnungenF-3
Info zu Einstellungen und zum Betrieb
Vorbereitung
Gewünschte InformationenStichwörterSeite
Funktionen und Verwendung der SteuerungstastenSteuerungstastenC-8
Die zu verwendenden AkkutypenGeeignete AkkusC-4
Mindestladezeit und Anzahl der Blitzauslösungen für
die einzelnen Akkutypen
Zeitpunkt für das Auswechseln der Akkus
Ändern von Einstellungen mithilfe der
Individualfunktion
Durchführen von ProbeblitzenProbeblitzD-59
Drehen und Neigen des Blitzrefl ektorsAusrichten des Blitzrefl ektorsD-26
Zurücksetzen verschiedener Einstellungen
Beleuchten des Displays
Verbessern der Lesbarkeit des Displays
Ändern der Dauer des RuhezustandsRuhezustandC-23
Tonsignale der Slave-BlitzgeräteTonsignaleC-24
Sperren der Steuerungstasten zur Fehlervermeidung TastensperreC-9
Mindestladezeit und Anzahl
der Blitzauslösungen
Auswechseln/Aufl aden von Akkus
IndividualfunktionC-20
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen
Verwenden des SB-900 bei schwachem Licht
Verbessern der Lesbarkeit des Displays
F-20
C-27
C-9
C-24
C-25
Info zur Blitzfotografie
Gewünschte InformationenStichwörterSeite
Info zu den Blitzeinstellungen
Einfaches Aufnehmen von BildernGrundlegende BedienungC-4
Aufnehmen von Porträtfotos mit Betonung des
Vordergrundmotivs
Aufnehmen formeller Gruppenaufnahmen
Natürlicher wirkende Aufnahmen von Blumen und Puppen
Aufnehmen von Bildern mit weichem Schattenwurf
an der Wand
Blitzeinstellungen und funktionen
Ausleuchtungsprofi l:
Mittenbetont
Beleuchtungsmodus:
Gleichmäßig
Kabellose Multiblitzsteuerung
Indirektes BlitzenD-26
D-24
D-24
D-39
A–4
D-1
Gewünschte InformationenStichwörterSeite
Nachtaufnahmen sowohl des Vordergrundmotivs als
auch des Hintergrunds
Aufnahmen mit mehreren Blitzgeräten
Prüfen der LichtverhältnisseEinstelllichtD-61
Hellere (oder dunklere) Aufnahmen sowohl des
Vordergrundmotivs als auch des Hintergrunds
Hellere (oder dunklere) Aufnahmen des Motivs
Aufnahmen, bei denen die Augen des Motivs nicht
rot dargestellt werden
Aufnehmen eines sich bewegenden Motivs mit
Mehrfachbelichtungs-Stroboskopeffekt
Aufnehmen von Bildern unter Leuchtstoffl ampen-
oder Kunstlicht und Kompensierung der Farbwirkung
des Lichts
Aufnehmen von Bildern, deren Motiv bestimmte
Farben hinzugefügt werden
AF-Blitzfotografi e bei schwachem LichtAF-HilfslichtD-58
Aufnehmen eines sich schnell bewegenden Motivs
mithilfe kabelloser Multiblitzsteuerung
LangzeitsynchronisationD-55
Kabellose Multiblitzsteuerung
BelichtungskorrekturD-38
Blitzleistungskorrektur
Reduzierung des Rote-Augen-
Effekts
StroboskopblitzD-17
Blitzfotografi e mit Farbfi lternD-33
Blitzfotografi e mit Farbfi lternD-33
Aufnahmen mit der kabellosen
Multiblitzsteuerung SU-4
D-39
D-37
D-56
D-50
AA
B
C
D
E
Info zum Zubehör
Gewünschte InformationenStichwörterSeite
Info zu Kameras, die mit dem SB-900 kompatibel sind Kompatible KamerasB-2
Verwenden des SB-900 bei Kameras, die nicht mit
dem Nikon Creative Lighting System kompatibel sind
Verwenden des SB-900 mit Nikon COOLPIX-Kameras
Info zu optional erhältlichem ZubehörOptionales ZubehörF-11
Verwenden des SB-900
mit nicht CLS-kompatiblen
Spiegelrefl exkameras
Für die Verwendung mit i-TTLkompatiblen COOLPIX-Kameras
E-2
E-3
Weitere Informationen
Gewünschte InformationenStichwörterSeite
Tipps zur Pfl ege des BlitzgerätsTipps zur Pfl ege des BlitzgerätsF-7
Technische Daten des SB-900 Technische DatenF-14
Die aktuellen Produktinformationen von Nikon
Aktualisieren der FirmwareFirmware-UpdateF-10
Immer auf dem neuesten Stand
A-16
A–5
F
Inhalt
A
Vorbereitung
AA
Info zu diesem Benutzerhandbuch ........................................................A-2
So fi nden Sie die Informationen, nach denen Sie suchen .......................A-2
Einfach Suche anhand Ihrer Zielsetzung ................................................A-4
Index .................................................................................................. F-22
AA
B
C
D
E
F
A–7
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr NikonProdukt in Betrieb nehmen, um eine ordnungsgemäße und sichere Verwendung
A
sicherzustellen und Schäden am Produkt sowie mögliche Verletzungen zu
vermeiden.
Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt
verwenden.
In diesem Handbuch wird auf die Sicherheitshinweise anhand der folgenden
Symbole hingewiesen
WARNUNG
Vorbereitung
Die Missachtung von Hinweisen, die mit diesem Symbol versehen sind,
kann zu Verletzungen, Todesfällen oder Sachschäden führen.
WARNHINWEIS
Die Missachtung von Hinweisen, die mit diesem Symbol versehen sind,
kann zu Sachschäden führen.
WARNUNGEN für Blitzgeräte
1.
Wenn ätzende Flüssigkeiten aus den Batterien oder Akkus austreten und in Ihre
Augen gelangen, waschen Sie sich umgehend die Augen unter fließendem Wasser
aus, und wenden Sie sich an einen Arzt. Ohne eine rasche Behandlung können Ihre
Augen ernsthafte Schäden davontragen.
2.
Wenn ätzende Flüssigkeiten aus den Batterien oder Akkus austreten und auf
Ihre Haut oder Kleidung gelangen, waschen Sie die Stellen umgehend unter
fließendem Wasser ab. Durch anhaltenden Kontakt kann Ihre Haut Verletzungen
davontragen.
Versuchen Sie niemals, das Blitzgerät selbst auseinander zu nehmen oder
3.
zu reparieren, da dies einen Stromschlag oder Fehlfunktionen des Geräts mit
Verletzungsfolge verursachen kann.
4.
Wenn das Blitzgerät bei einem Sturz beschädigt wurde, berühren Sie keines der
freigelegten Metallteile. Diese Teile (insbesondere die Kondensatorteile des Blitzgeräts)
sind möglicherweise stark aufgeladen und können einen Stromschlag verursachen.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung oder entfernen Sie die Batterien oder Akkus und
berühren Sie keine der elektrischen Komponenten des Produkts. Reichen Sie das Blitzgerät
anschließend zur Reparatur bei Ihrem Nikon-Händler oder einer Nikon-Vertragswerkstatt
ein.
5.
Wenn Sie Hitze, Rauch oder Brandgeruch wahrnehmen, stellen Sie umgehend
den Betrieb des Geräts ein und entfernen Sie die Batterien oder Akkus, um zu
verhindern, dass das Gerät Feuer fängt oder schmilzt. Lassen Sie das Blitzgerät abkühlen,
damit Sie es sicher berühren und die Batterien oder Akkus entfernen können. Reichen
Sie das Gerät anschließend zur Reparatur bei Ihrem Nikon-Händler oder einer NikonVertragswerkstatt ein.
A–8
6.
Das Blitzgerät sollte niemals in Flüssigkeiten getaucht oder Regen, Salzwasser
und Feuchtigkeit ausgesetzt werden, sofern es nicht ausreichend vor Flüssigkeiten
oder Feuchtigkeit geschützt ist. Für eine Verwendung unter Wasser ist ein
entsprechendes Unterwassergehäuse erforderlich.
Wenn Wasser oder Feuchtigkeit in das Gerät gelangt, kann dies zu einem Gerätebrand
oder einem Stromschlag führen. In einem solchen Fall sollten Sie die Batterien oder Akkus
umgehend aus dem Blitzgerät entnehmen und das Gerät anschließend zur Reparatur bei
Ihrem Nikon-Händler oder der Nikon-Vertragswerkstatt einreichen.
Hinweis: Elektronische Geräte, in die Wasser oder Feuchtigkeit eingedrungen ist, können
häufig nicht mehr repariert werden.
7.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem oder
explosionsfähigem Gas.
Wenn das Blitzgerät in der Nähe von brennbarem Gas wie z.B. Propan, Benzin oder Staub
verwendet wird, kann dies zu einer Explosion oder einem Brand führen.
8.
Lösen Sie das Blitzgerät nicht aus, wenn es direkt auf den Fahrer eines Fahrzeugs
gerichtet ist, da dies zu einer vorübergehenden Beeinträchtigung der Sicht des Fahrers
und somit zu einem Unfall führen kann.
9.
Lösen Sie das Blitzgerät nicht direkt in die Augen einer sich in unmittelbarer Nähe
aufhaltenden Person aus, da dies die Netzhaut der Augen schädigen kann. Lösen Sie
das Blitzgerät niemals aus, wenn sich im Umkreis von einem Meter Kinder befinden.
10.
Lösen Sie das Blitzgerät niemals aus, wenn der Blitzreflektor eine Person oder
einen Gegenstand berührt.
Bei einer derartigen Verwendung kann die Person aufgrund der Hitze bei der
Blitzauslösung Verbrennungen davontragen und/oder die Kleidung kann in Brand gesetzt
werden.
11.
Kleinere Zubehörteile sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden, damit diese nicht versehentlich verschluckt werden. Wenn ein Zubehörteil
versehentlich verschluckt wird, nehmen Sie umgehend ärztliche Hilfe in Anspruch.
12.
Verwenden Sie ausschließlich die in diesem Benutzerhandbuch aufgeführten
Batterien oder Akkus. Andere Batterien oder Akkus setzen möglicherweise ätzende
Flüssigkeiten frei, explodieren, geraten in Brand oder können auf andere Weise nicht
zufrieden stellend verwendet werden.
13.
Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien oder Akkus verschiedener Typen
oder Hersteller oder alte und neue Batterien oder Akkus, da die Batterien oder
Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, explodieren oder in Brand geraten können. Wenn
für ein Produkt mehrere Batterien oder Akkus verwendet werden, sollte es sich stets um
identische, zum gleichen Zeitpunkt erworbene Batterien oder Akkus handeln.
14.
Batterien, die nicht wieder aufgeladen werden können (z.B. Mangan-, AlkaliMangan- und Lithiumbatterien) sollten niemals in einem Akkuladegerät
aufgeladen werden, da sie ätzende Flüssigkeiten freisetzen, explodieren oder in Brand
geraten können.
15.
Bei der Verwendung und beim Laden von Batterien bzw. Akkus in
Standardgrößen (AA, AAA, C, D) oder anderen verbreiteten Batterien oder
Akkus (z.B. NiCd- und Ni-MH) muss sichergestellt werden, dass ausschließlich
das vom Hersteller angegebene Ladegerät verwendet wird. Zudem müssen die
entsprechenden Anweisungen befolgt werden. Laden Sie Akkus niemals im
Ladegerät auf, bevor diese ausreichend abgekühlt sind, oder wenn diese mit
vertauschten Kontakten eingesetzt wurden, da die Akkus ätzende Flüssigkeiten
freisetzen, explodieren oder in Brand geraten können. Derselbe Warnhinweis gilt auch für
die Verwendung von Akkus, die vom Hersteller des Fotoprodukts bereitgestellt werden.
A
Vorbereitung
A–9
Sicherheitshinweise
WARNHINWEISE für Blitzgeräte
1.
A
Berühren Sie das Blitzgerät nicht mit nassen Händen, da dies zu einem
Stromschlag führen kann.
2.
Bewahren Sie das Blitzgerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf,
um zu verhindern, dass diese das Gerät in den Mund oder die Nähe
des Mundes nehmen oder ein anderes gefährliches Teil des Produkts
berühren, da ein derartiger Kontakt zu einem Stromschlag führen kann.
3.
Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen aus, da dies zu
Fehlfunktionen und in der Folge zu einer Explosion oder einem Brand führen kann.
4.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals Reinigungsmittel mit
Vorbereitung
brennbaren Wirkstoffen wie z.B. Verdünner, Benzin oder Terpentin.
Bewahren Sie das Gerät niemals an Orten auf, an denen sich Chemikalien
wie Kampfer und Naphtalin befinden, da dies zu Beschädigungen am
Kunststoffgehäuse, zu einem Brand oder einem Stromschlag führen kann.
5.
Entnehmen Sie vor einer längeren Lagerung des Geräts alle Batterien
oder Akkus, damit kein Brand entstehen kann und keine ätzenden
Flüssigkeiten austreten können.
6.
Achten Sie darauf, die maximale Anzahl der Serienaufnahmen nicht
zu überschreiten, da dies zur Überhitzung des Blitzreflektors und dadurch zu
Verbrennungen und einer Beschädigung der Streuscheibe und des Gehäuses führen kann.
WARNUNGEN für Batterien oder Akkus
1.
Erhitzen Sie niemals die Batterien oder Akkus und werfen Sie diese
nicht in ein offenes Feuer, da die Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten
freisetzen, Hitze entwickeln oder explodieren können.
2.
Schließen Sie die Batterien oder Akkus niemals kurz und nehmen Sie
diese nicht auseinander, da die Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten
freisetzen, Hitze entwickeln oder explodieren können.
3.
Verwenden Sie niemals verschiedene Typen oder Marken von Batterien
oder Akkus sowie alte und neue Akkus gleichzeitig, da Batterien und Akkus
ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder explodieren können.
4.
Setzen Sie Batterien oder Akkus niemals in der umgekehrten Richtung
ein, da diese ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze entwickeln oder explodieren können. Auch wenn nur einer der Batterien bzw. Akkus falsch
eingesetzt wurde, führt dies zu einer Fehlfunktion des Blitzgeräts.
5.
Verwenden Sie ausschließlich das vom Akkuhersteller angegebene
Ladegerät, um zu verhindern, dass die Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen,
Hitze erzeugen oder explodieren.
6.
Lagern und transportieren Sie Batterien oder Akkus niemals gemeinsam
mit Metallgegenständen wie Halsketten und Haarnadeln, da dies zu
Kurzschlüssen, zum Auslaufen der Batterien bzw. Akkus, zur Hitzeentwicklung
oder zu Explosionen führen kann.
Insbesondere beim Transport mehrerer Batterien oder Akkus müssen
diese zudem sorgfältig in einem Gehäuse aufbewahrt werden, in
dem sich die Batterie- bzw. Akkukontakte nicht gegenseitig berühren
können. Wenn sich die gegenüberliegenden Batterie- bzw. Akkukontakte
berühren, kann dies ebenfalls zu Kurzschlüssen, dem Auslaufen der Batterien
oder Akkus sowie zu Hitzeentwicklung oder Explosionen führen.
A–10
7.
Wenn ätzende Flüssigkeiten aus den Batterien oder Akkus austreten
und in Ihre Augen gelangen, waschen Sie sich umgehend die Augen
unter fließendem Wasser aus und wenden Sie sich an einen Arzt. Ohne
eine rasche Behandlung können Ihre Augen ernsthafte Schäden davontragen.
8.
Wenn ätzende Flüssigkeiten aus den Batterien oder Akkus austreten
und auf Ihre Haut oder Kleidung gelangen, waschen Sie die Stellen
umgehend unter fließendem Wasser aus. Durch anhaltenden Kontakt kann
Ihre Haut Verletzungen davontragen.
9.
Befolgen Sie stets die Warnungen und Anweisungen auf den Batterien
oder Akkus, um Handlungen zu vermeiden, die dazu führen können, dass
Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder in
Brand geraten.
10.
Verwenden Sie ausschließlich die in diesem Benutzerhandbuch
angegebenen Batterien oder Akkus, um zu verhindern, dass die Akkus
ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder explodieren.
11.
Öffnen Sie niemals das die Batterien oder Akkus umgebende Gehäuse
und verwenden Sie keine Batterien oder Akkus mit beschädigtem
Gehäuse, da diese Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze
erzeugen oder explodieren können.
12.
Batterien und Akkus sollten außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden, damit diese nicht versehentlich verschluckt werden.
Wenn eine Batterie oder ein Akku versehentlich verschluckt wurde, nehmen Sie
umgehend ärztliche Hilfe in Anspruch.
13.
Batterien oder Akkus sollten niemals in Wasser getaucht oder Regen,
Salzwasser und Feuchtigkeit ausgesetzt werden, sofern sie nicht
ausreichend vor der nassen Umgebung geschützt sind. Wenn Wasser
oder Feuchtigkeit in die Batterien bzw. Akkus eindringt, können diese ätzende
Flüssigkeiten freisetzen oder Hitze entwickeln.
14.
Verwenden Sie keine Batterien oder Akkus, die z.B. in Form oder Farbe
oder auf andere Weise ungewöhnlich wirken. Derartige Batterien und
Akkus setzen möglicherweise ätzende Flüssigkeiten frei oder erzeugen Hitze.
15.
Laden Sie Akkus nicht weiter auf, wenn der Ladevorgang nicht
innerhalb der angegeben Zeit abgeschlossen wurde. So verhindern Sie,
dass die Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen oder Hitze erzeugen.
16.
Stellen Sie beim Recyceln oder Entsorgen von Batterien und Akkus
sicher, dass die Kontakte mit Klebeband isoliert wurden. Wenn die
positiven und negativen Kontakte einer Batterie oder eines Akkus durch die
Berührung mit Metallgegenständen einen Kurzschluss bilden, kann dies zu
einem Brand, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen. Entsorgen
Sie gebrauchte Batterien und Akkus entsprechend den lokalen gesetzlichen
Bestimmungen.
17.
Batterien sollten niemals in einem Akkuladegerät aufgeladen werden,
da diese ätzende Flüssigkeiten freisetzen oder Hitze erzeugen können.
18.
Entnehmen Sie leere Batterien oder Akkus umgehend aus den Geräten,
da diese möglicherweise ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder
explodieren.
A
Vorbereitung
A–11
Sicherheitshinweise
WARNHINWEISE für Batterien und Akkus
1.
A
Setzen Sie Batterien und Akkus niemals starken Erschütterungen aus, da
Batterien bzw. Akkus dadurch ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen
oder explodieren können.
2.
Gehen Sie beim Auswechseln der Batterien oder Akkus nach
Serienblitzaufnahmen vorsichtig vor, da sich die Batterien bzw. Akkus bei
Serienblitzaufnahmen erhitzen können.
Vorbereitung
Symbol für die getrennte Entsorgung in europäischen Ländern
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass dieses Produkt getrennt
entsorgt werden muss. Folgendes gilt für Verbraucher in
europäischen Ländern:
Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle
•
separat entsorgt werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist
unzulässig.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder
•
bei den für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw.
Unternehmen.
A–12
A
Vorbereitung
A–13
Vor Inbetriebnahme zu prüfen
Vorwort
A
Wir danken Ihnen für den Kauf des Nikon-Blitzgeräts SB-900. Um Ihr Blitzgerät
optimal verwenden zu können, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch und das separat
erhältliche Heft Eine Beispielfotosammlung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch.
In diesem Benutzerhandbuch werden die Funktionen, Betriebsarten, technischen
Daten usw. des SB-900 erläutert. Im separaten Heft Eine Beispielfotosammlung
finden Sie eine Übersicht über die Blitzaufnahmefunktionen des SB-900 sowie
Beispielfotos.
Vorbereitung
Halten Sie zudem das Benutzerhandbuch Ihrer Kamera griffbereit.
Lieferumfang
Der Lieferumfang des SB-900 umfasst folgendes Zubehör. Prüfen Sie vor der
Inbetriebnahme, ob alle Positionen vorhanden sind.
Machen Sie bei wichtigen Anlässen wie Hochzeiten oder Abschlussfeiern vorab
einige Probeaufnahmen.
Lassen Sie Ihr Blitzgerät regelmäßig von Nikon prüfen
Nikon empfiehlt, das Blitzgerät mindestens alle zwei Jahre von einem
Vertragshändler oder der Nikon-Vertragswerkstatt prüfen zu lassen.
Verwenden Sie Ihr Blitzgerät nur mit Nikon-Produkten
Die Leistung des Nikon-Blitzgeräts SB-900 wurde für die Verwendung mit Kameras,
Zubehör und Objektiven der Marke Nikon optimiert.
Kameras und Zubehör anderer Hersteller entsprechen hinsichtlich der technischen
Daten möglicherweise nicht den Kriterien von Nikon. Daher können die
Komponenten des SB-900 durch nicht kompatible Kameras und Zubehörteile
beschädigt werden. Nikon kann nicht für die Leistung des SB-900 garantieren,
wenn dieses mit Produkten anderer Hersteller verwendet wird.
A
Vorbereitung
A–15
Vor Inbetriebnahme zu prüfen
Immer auf dem neuesten Stand
A
Nikon bietet seinen Kunden im Internet umfangreiche Produktunterstützung an. Auf
folgenden Websites finden Sie aktuelle Informationen zu Nikon-Produkten und die
neuesten Software-Downloads:
USA:
•
http://www.nikonusa.com/
Vorbereitung
Europa:
•
http://www.europe-nikon.com/support
Asien, Ozeanien, Naher Osten und Afrika:
•
http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und
Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu
Fotografie und digitaler Bildbearbeitung. Diese Webseiten werden regelmäßig
aktualisiert. Ergänzende Informationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in
Ihrer Nähe. Eine Liste mit den Adressen der Nikon-Vertretungen finden Sie unter
folgender Internetadresse:
http://nikonimaging.com/
A–16
B
In diesem Abschnitt werden die Ausstattungsmerkmale
und Hauptfunktionen des SB-900 erläutert.
Das SB-900
Ausstattungsmerkmale des SB-900.........................B-2
Beim SB-900 handelt es sich um ein CLS-kompatibles Hochleistungsblitzgerät
mit einer hohen Leitzahl von 34/48 (m, bezogen auf ISO 100/ISO 200) (bei einer
Zoomposition von 35 mm, Nikon-FX-Format, Standardausleuchtungsprofil
und 20°C).
•
In Kombination mit einer CLS-kompatiblen Kamera können Sie mit dem
B
SB-900 auf einfache Weise verschiedene Blitzbetriebsarten verwenden, z.B.
i-TTL-Blitzautomatik und kabellose Multiblitzsteuerung (
•
Es stehen drei Beleuchtungsmodi (Standard, mittenbetont und gleichmäßig) für
unterschiedliche Aufnahmeeinstellungen zur Verfügung.
•
Mithilfe der FX-/DX-Auswahl kann die Einstellung des Lichtverteilungswinkels
in Übereinstimmung mit dem Bildbereich der Kamera im FX- oder DX-Format
Das SB-900
vorgenommen werden. Dadurch wird eine effektive und qualitativ hochwertige
Beleuchtung ermöglicht.
•
Mithilfe der Zoomautomatik wird die Zoomposition automatisch auf die
Objektivbrennweite von 17 mm bis 200 mm (im FX-Format) oder 12 mm bis
200 mm (im DX-Format) eingestellt. Wenn Sie die integrierte WeitwinkelStreuscheibe verwenden oder den Nikon-Diffusor anbringen, wird die
Zoomposition automatisch an ein Weitwinkelobjektiv mit einer weitaus
geringeren Brennweite angepasst.
•
Indirektes Blitzen (
problemlos möglich.
•
Mithilfe der Individualfunktionen können vielfältige Einstellungen vorgenommen
werden (
kC-20).
kD-26) oder Nahaufnahmen mit Blitz (kD-30) sind
Kompatible Kameras
Das SB-900 wurde für die Verwendung mit CLS-kompatiblen Spiegelreflexkameras
optimiert.
•
Informationen zur Verwendung mit nicht CLS-kompatiblen Spiegelreflexkameras
sowie mit i-TTL-kompatiblen COOLPIX-Kameras finden Sie unter »Verwenden des
SB-900 mit nicht CLS-kompatiblen Spiegelreflexkameras« (
Das SB-900 beinhaltet das Nikon Creative Lighting System (CLS). Dieses System bietet
zusätzliche Möglichkeiten für die Blitzfotografie mit digitalen Kameras. Hierbei werden
die digitalen Kommunikationsfunktionen Ihrer Kamera genutzt. CLS steht zur Verfügung,
wenn das SB-900 mit einer kompatiblen Nikon-Kamera verwendet wird.
Das SB-900 bietet folgende wichtigen Ausstattungsmerkmale:
i-TTL-Steuerung
■
Hierbei handelt es sich um einen Nikon Creative Lighting System-TTL-Blitzautomatikmodus. Dabei können jederzeit Messblitze ausgelöst werden. Das Motiv wird durch das
Blitzlicht richtig belichtet, und die Belichtung ist weniger abhängig vom Umgebungslicht
(kD-2).
Advanced Wireless Lighting
■
Mithilfe von Advanced Wireless Lighting kann mit CLS-kompatiblen digitalen
Spiegelreflexkameras eine kabellose Multiblitzsteuerung über die TTL-(i-TTL-)Steuerung
erfolgen. Diese Funktion ermöglicht es, die Slave-Blitzgeräte in drei Gruppen aufzuteilen,
für die jeweils die Blitzleistung individuell gesteuert werden kann. Ihren Möglichkeiten bei
Multiblitzaufnahmen sind somit kaum noch Grenzen gesetzt. (kD-43)
■
FV-Blitzmesswertspeicher
Beim Blitzmesswert handelt es sich um die Blitzbelichtungsleistung für das Motiv. Mithilfe
des FV-Blitzmesswertspeichers können Sie bei kompatiblen Kameras die geeignete
Blitzbelichtung für das Motiv speichern. Dieser Blitzbelichtungswert bleibt auch dann
gespeichert, wenn Sie die Blende oder den Bildausschnitt ändern oder das Objektiv einoder auszoomen. (kD-55).
■
Farbtemperaturübertragung
Wenn das SB-900 mit kompatiblen digitalen Spiegelreflexkameras verwendet wird,
werden die Farbtemperaturinformationen automatisch auf die Kamera übertragen. Auf
diese Weise wird der Weißabgleich der Kamera automatisch angepasst, damit Sie beim
Aufnehmen von Fotos mit dem SB-900 die richtige Farbtemperatur erhalten.
■
FP-Kurzzeitsynchronisation
Bei kompatiblen Kameras ist eine Kurzzeit-Blitzsynchronisation mit der kürzesten
Verschlusszeit möglich. Dies ist hilfreich, wenn eine größere Blende verwendet werden
soll, um Aufnahmen mit geringerer Tiefenschärfe und unscharfem Hintergrund zu
belichten (kD-55).
■
AF-Hilfslicht
Im Autofokus-Betrieb sendet das SB-900 ein AF-Hilfslicht, mit dem der AF-WeitwinkelBildbereich von CLS-kompatiblen Kameras abgestimmt wird. Mit Kameras, die diese
Funktion unterstützen, sind Autofokusaufnahmen bei schwachem Licht selbst dann
möglich, wenn das Fokusmessfeld der Kamera geändert wird (kD-58).
B
Das SB-900
B–3
Hauptfunktionen
Blitzeinstellungen und -funktionen des SB-900
i-TTL-Steuerung
Die Kamera steuert die Blitzleistung des SB-900, indem das vom Motiv reflektierte
Messblitzlicht gemessen wird.
B
AA-Blitzautomatik
Das SB-900 steuert die Blitzleistung, indem die vom Motiv reflektierte Blitzbelichtung
mithilfe des Sensors für die Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung gemessen und dieser
Wert mit den Informationen von der Kamera kombiniert wird (z.B. der Empfindlichkeit
und der Blendeneinstellung).
Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung
Das SB-900 steuert die Blitzleistung, indem die vom Motiv reflektierte
Das SB-900
Blitzbelichtung mithilfe des Sensors für die Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung
gemessen wird.
Manuelle Blitzsteuerung mit Distanzvorgabe
Wenn Sie den Blendenwert und die Entfernung zum Motiv vorab einstellen,
übernimmt das SB-900 automatisch die Steuerung der richtigen Blitzleistung.
Manuelle Blitzsteuerung
Indem Sie den Blendenwert und die Blitzeinstellung festlegen, können Sie die
Belichtung und den Abstand zum Motiv manuell festlegen.
Stroboskopblitz
Das SB-900 kann mehrfach ausgelöst werden, um einen MehrfachbelichtungsStroboskopeffekt zu erzielen. Diese Funktion ist bei der Aufnahme sich schnell
bewegender Motive hilfreich.
Wechseln des Ausleuchtungsprofils
Sie können je nach Motiv drei verschiedene Ausleuchtungsprofile auswählen
(Standard, mittenbetont und gleichmäßig).
Indirektes Blitzen
Wenn Sie den Blitzreflektor neigen oder drehen, können Sie von der Decke oder
den Wänden reflektiertes indirektes Licht einsetzen.
Nahaufnahmen mit Blitz
Sie können mit dem Blitz Nahaufnahmen machen, indem Sie den Blitzreflektor
neigen und die integrierte Weitwinkel-Streuscheibe verwenden.
Verwenden von Farbfiltern
Sie können die Farbe einer Lichtquelle ausgleichen oder interessante Effekte
erzielen, indem Sie die Lichtfarbe des Filters ändern.
Blitzleistungskorrektur/Belichtungskorrektur
Die Blitzleistungskorrektur erfolgt, indem lediglich die Blitzleistung für das vom Blitz
beleuchtete Motiv geändert wird. Eine Belichtungskorrektur wird erzielt, indem Sie das
Vordergrundmotiv oder den Hintergrund bewusst heller bzw. dunkler belichten.
B–4
(kD-2)
(kD-5)
(kD-8)
(kD-11)
(kD-14)
(kD-17)
(kD-24)
(kD-26)
(kD-30)
(kD-33)
(kD-37)
Kabellose Multiblitzsteuerung
•
Advanced Wireless Lighting (kD-43)
Bei diesem Modus können Sie die Slave-Blitzgeräte in drei Gruppen aufteilen
und die Werte für Blitzsteuerung und Blitzleistungskorrektur für die einzelnen
Gruppen und das Master-Blitzgerät getrennt festlegen.
•
Kabellose Multiblitzsteuerung SU-4 (kD-50)
Aufnahmen mit der kabellosen Multiblitzsteuerung SU-4 können auf zwei Arten
durchgeführt werden: zum einen automatisch, wobei die Slave-Blitzgeräte Blitze
in Synchronisation mit dem Master-Blitzgerät auslösen und beenden, und zum
anderen manuell, wobei die Slave-Blitzgeräte die Blitze nur synchron mit dem
Master-Blitzgerät auslösen.
(kD-39)
An Kamera einzustellende Funktionen
FP-Kurzzeitsynchronisation
Das SB-900 löst automatisch auch bei kürzeren Verschlusszeiten als der
Blitzsynchronzeit der Kamera aus.
FV-Blitzmesswertspeicher
Sie können die gemessene Blitzleistung für Ihr Motiv speichern. Dadurch ist
es möglich, anschließend einen anderen Bildausschnitt zu wählen und bei der
Aufnahme das Motiv dennoch mit der korrekten Helligkeit zu belichten.
Langzeitsynchronisation
Der Blitz wird mit einer längeren Verschlusszeit kombiniert. Hierdurch kann bei
Nachtaufnahmen oder schwachem Licht sichergestellt werden, dass sowohl
Vordergrundmotiv als auch Hintergrundmotiv ausreichend belichtet werden.
Blitzeinstellung zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts/
Langzeitsynchronisation mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts
Der Rote-Augen-Effekt, bei dem bei Farbfotografien die Pupillen von Personen rot
wiedergegeben werden, wird reduziert.
Blitzsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang
Mithilfe der Blitzsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang wird die
unscharfe Spur eines sich bewegenden Motivs wie ein Lichtschweif hinter und nicht
vor dem Motiv sichtbar. Bei dieser Blitzsynchronisation wird der Blitz unmittelbar
vor dem Schließen des zweiten Verschlussvorhangs ausgelöst.
(kD-55)
(kD-55)
(kD-55)
(kD-56)
(kD-56)
B
Das SB-900
Unterstützende Funktionen
Zoomautomatik
Passt die Zoomposition automatisch an die Brennweite des Objektivs an.
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit
Die ISO-Empfindlichkeit wird anhand der Kamerainformationen automatisch
eingestellt.
(kD-57)
(kD-60)
B–5
Hauptfunktionen
AF-Hilfslicht
Mithilfe dieser Funktion können Sie AF-Blitzfotografien aufnehmen, wenn das Licht
für gewöhnliche AF-Aufnahmen nicht ausreicht.
Probeblitz
Sie können prüfen, ob das Motiv richtig belichtet wird, indem Sie mit dem SB-900
Probeblitze auslösen.
B
Einstelllicht
Sie können vor der eigentlichen Aufnahme die Beleuchtung und die Schatten des
Motivs prüfen.
FX-/DX-Auswahl
Das SB-900 wählt automatisch einen geeigneten Lichtverteilungswinkel aus. Dies
erfolgt in Übereinstimmung mit dem Bildfeld der Kamera (zwischen dem FX-Format
Das SB-900
(36 x 24) und dem DX-Format (24 x 16)).
(kD-58)
(kD-60)
(kD-61)
(kD-62)
Status- und Einstellungsfunktionen des SB-900
Individualfunktion
Bei der Überprüfung des Status können auf dem Display verschiedene Einstellungen
vorgenommen werden.
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen
Mithilfe dieser Funktion werden verschiedene Einstellungen auf die Standardwerte
zurückgesetzt.
Tastensperre
Die Steuerungstasten können gesperrt werden, um zu verhindern, dass diese
versehentlich gedrückt werden.
Einstellung für die Display-Beleuchtung
Mithilfe dieser Funktion kann die Display-Beleuchtung ein- und
ausgeschaltet werden.
Einstellung für den Display-Kontrast
Mithilfe dieser Funktion wird der Kontrast des Displays angepasst.
Ruhezustand
Mithilfe dieser Funktion wird das SB-900 in den Ruhezustand versetzt, um
Batterie-bzw. Akkustrom zu sparen.
Serienblitzaufnahmen
Das SB-900 löst in Synchronisation mit der Serienaufnahme fortlaufend aus.
Überhitzungsschutz
Mithilfe dieser Funktion wird das SB-900 vor zu hohen Betriebstemperaturen
geschützt. Wenn die Temperatur des Geräts ein bestimmtes Niveau erreicht, wird
eine Sicherheitsabschaltung des SB-900 durchgeführt.
Firmware-Update
Die Blitzgerät-Firmware kann über die Kamera aktualisiert werden.
B–6
(kC-20)
(kC-9)
(kC-9)
(kC-24)
(kC-25)
(kC-28)
(kF-5)
(kF-6)
(kF-10)
C
In diesem Abschnitt werden die Nomenklatur,
die Bedeutung der einzelnen Monitore sowie die
grundlegenden Verfahren für die Blitzfotografie
erläutert.
In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Verfahren für die Bedienung mit einer
CSL-kompatiblen Kamera in der i-TTL-Steuerung erläutert. Mithilfe der i-TTL-Steuerung
können Sie problemlos Blitzfotografien mit ausgeglichener Beleuchtung aufnehmen.
Einsetzen der Batterien oder Akkus
Schritt
1
Öffnen Sie die Abdeckung des
Batteriefachs.
C
Setzen Sie die Batterien oder
Akkus anhand der Markierungen
Bedienung
[+] und [
Schließen Sie das Batteriefach
-
] ein.
Geeignete Batterien und Akkus
Setzen Sie vier AA-Mignon-Zellen der folgenden Typen ein:
Alkali-Mangan (1,5 V)Lithium (1,5 V)
OxyrideTM (1,5 V)
Verwenden Sie beim Auswechseln der Batterien oder Akkus stets
•
neue Batterien oder Akkus desselben Herstellers.
Weitere Informationen zu Batterien und Akkus finden Sie unter
•
»Batterien und Akkus« und »Hinweise zu den Batterien und Akkus«.
(kC-27, kF-8)
C–4
Ni-MH (Nickel-Metallhydrid) (1,2 V)
Anbringen des SB-900 an der Kamera
Schritt
2
Stellen Sie sicher, dass das
SB-900 und der Kamerabody
ausgeschaltet sind.
Drehen Sie den Fixierhebel
am Befestigungsschuh nach
links.
Schieben Sie den Befestigungsschuh des SB-900 in den
Zubehörschuh der Kamera.
Stellen Sie den Fixierhebel
auf »L«.
v Um das Blitzgerät in der Position
zu verriegeln, drehen Sie den
Fixierhebel im Uhrzeigersinn bis
zur Verriegelungsmarkierung des
Befestigungsschuhs.
Abnehmen des SB-900 von der Kamera
Drehen Sie den Fixierhebel um
90° nach links.
Schieben Sie den
Befestigungsschuh des SB-900
vom Zubehörschuh der Kamera.
v
Wenn der Befestigungsschuh des
SB-900 nicht vom Zubehörschuh
der Kamera entfernt werden kann.
Der Sicherungsstift bleibt im
•
Zubehörschuh der Kamera eingesetzt.
Drehen Sie den Fixierhebel erneut um
90° nach links und schieben Sie den
SB-900 langsam heraus.
Entfernen Sie das SB-900 niemals mit
•
Gewalt.
C
Bedienung
C–5
Grundlegende Bedienung
Ausrichten des Blitzreflektors
Schritt
3
C
LCD-Anzeige für den Blitzreflektorstatus
Bedienung
Einschalten des SB-900 und der Kamera
Schritt
4
Drücken Sie die Entriegelung
für das Neigen/Drehen
des Blitzreflektors nach
unten, um den Blitzreflektor
horizontal und vertikal
in zentraler Position
auszurichten.
Der Blitzreflektor wird horizontal und
•
vertikal in zentraler Position bei 90°
verriegelt.
•
Der Blitzreflektor ist horizontal und vertikal
nicht im Winkel für die zentrale Position
ausgerichtet. (Der Blitzreflektor ist nach oben
geneigt oder nach rechts oder links gedreht.)
•
Der Blitzreflektor ist auf –7° ausgerichtet.
(Der Blitzreflektor ist nach unten geneigt.)
Der Blitzreflektor befindet sich horizontal
•
und vertikal in zentraler Position.
Schalten Sie das SB-900 und
den Kamerabody ein.
Um das SB-900 einzuschalten, stellen
•
Sie den Ein-/Ausschalter auf »ON«.
Unter Verwendung der i-TTL-Steuerung
C–6
Die ISO-Empfindlichkeit wird
•
automatisch eingestellt.
Der Beleuchtungswinkel wird
•
entsprechend dem verwendeten
Objektiv automatisch eingestellt.
Schritt
Auswahl der Blitzsteuerung
5
Drücken Sie die [MODE]-
Taste.
Drehen Sie das Einstellrad,
bis angezeigt wird.
Drücken Sie die [OK]-Taste.
Ändern der Blitzsteuerung
Drehen Sie das Einstellrad, um die Symbole
für die verfügbaren Blitzsteuerungen auf
dem Display anzuzeigen.
C
Bedienung
Blitzsteuerungssymbole
Auf dem Display werden nur die verfügbaren Blitzsteuerungen angezeigt.
•
Die Blitzsteuerung kann auch mit der [MODE]-Taste ausgewählt werden.
•
(kC-10)
Stellen Sie vor der Aufnahme
sicher, dass die Blitzbereitsch
aftsanzeige auf dem SB-900
oder im Sucher der Kamera
aktiviert ist.
Wenn die Blitzbereitschaftsanzeige
•
nicht aktiviert ist, drücken Sie leicht auf
den Auslöser, um diese zu aktivieren.
•
auszuwählen, welcher Menüpunkt
geändert werden soll.
Die Funktionen dieser Tasten sind
•
abhängig von der ausgewählten
Steuerung und vom Status des
SB-900 unterschiedlich. (kC-17)
6 Probeblitztaste:
Steuert den Probeblitz (kD-60)
•
und das Einstelllicht. (kD-61)
Die Konfiguration der Taste
•
für Probeblitz bzw. Einstelllicht
kann mit der entsprechenden
Individualfunktion geändert
werden. (kC-22)
C–8
9
7 Ein-/Ausschalter:
Drücken Sie diese Taste, um das
•
Gerät ein- und auszuschalten.
Steuert bei der kabellosen
•
Multiblitzsteuerung das Masterund/oder die Slave-Blitzgeräte.
(kD-39)
Um die Master- und/oder Slave-
•
Blitzgeräte zu steuern, halten Sie
die Taste in der Mitte des Schalters
gedrückt, und drehen Sie den
Schalter.
8 Einstellrad:
Drehen Sie das Einstellrad, um die
ausgewählte Einstellung zu ändern.
Der ausgewählte Menüpunkt wird auf
dem Display hervorgehoben. (kC-9)
9 [OK]-Taste:
Drücken Sie die [OK]-Taste leicht,
•
um die ausgewählte Einstellung zu
bestätigen.
Halten Sie die [OK]-Taste für
•
eine Sekunde gedrückt, um die
Individualfunktion anzuzeigen.
(kC-21)
Bedienung der Steuerungstasten
Die grundlegende Steuerung der SB-900-Funktionen wird folgendermaßen durchgeführt:
Wählen Sie die zu ändernde
Funktion aus, und drücken
Sie die Taste, mit der die
Funktion gesteuert wird.
•
Die ausgewählte Funktion wird markiert.
Ändern Sie die Einstellung
durch Drehen des Einstellrads.
•
Durch Drehen des Einstellrads im
Uhrzeigersinn wird der Wert der
Einstellung erhöht und durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn verringert.
Drücken Sie die [OK]-Taste, um
die Einstellung zu bestätigen.
•
Im Anschluss an die Bestätigung wird
der Menüpunkt wieder ohne Markierung
angezeigt.
•
Wenn die [OK]-Taste nicht gedrückt wird,
erfolgt die Bestätigung und gewöhnliche
Darstellung des markierten Menüpunkts
nach 8 Sekunden.
Bedienung mit zwei Steuerungstasten
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen
Wenn Sie die »Funktionstasten« 1 und 3 (mit
einem grünen Punkt markiert) für zwei Sekunden
gleichzeitig drücken, werden alle Einstellungen
(mit Ausnahme der Individualfunktion) auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
•
Nachdem die Einstellungen zurückgesetzt
wurden, wird das Display kurz beleuchtet und
kehrt anschließend wieder zum gewöhnlichen
Monitor zurück.
Tastensperrfunktion
Wenn Sie die »Funktionstasten« 1 und 2 (markiert
mit einem Schlüsselsymbol) gleichzeitig drücken,
werden die Steuerungstasten gesperrt.
•
Der Ein-/Ausschalter und die Probeblitztasten
werden nicht gesperrt.
•
Wenn die Tasten gesperrt sind, wird auf dem
Display ein Schlüsselsymbol angezeigt.
•
Um die Tastensperre aufzuheben, drücken Sie
die beiden Tasten erneut für zwei Sekunden.
C–9
C
Bedienung
Display
Display
Mithilfe der Symbole auf dem Display wird der Status der Einstellungen angezeigt.
Die angezeigten Symbole variieren in Abhängigkeit von den ausgewählten
•
Einstellungen.
Einstellungen, die geändert werden können, sind markiert.
•
C
Blitzsteuerungssymbole
Bedienung
Messblitze
i-TTL
Aufhellblitz
FP-Kurzzeitsynchronisation
AA-Blitzautomatik
Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung
Manuelle Blitzsteuerung mit
Distanzvorgabe
Manuelle Blitzsteuerung
Stroboskopblitz
Blitzsymbole
C–10
Blitzleistung bei manuellem Betrieb
Weitere Informationen zum manuellen
•
Betrieb finden Sie unter D-16.
ISO-Empfindlichkeit
ISO-Empfi ndlichkeit
Entfernungsinformationen
i-TTL/AA-Blitzautomatik/Blitzautomatik
•
ohne TTL-Steuerung
Blitzreichweite
(numerische
Anzeige)
Blitzreichweite
(Balkenanzeige)
Anzeige der
minimalen/maximalen
Blitzreichweite
Manuelle Blitzsteuerung mit Distanzvorgabe
•
Entfernung
Entfernung und
Blitzreichweite
(▼ und Balken)
Manuelle Blitzsteuerung/Stroboskopblitz
•
Blitzreichweite
(numerische
Anzeige)
Blitzreichweite (▼)
C
Bedienung
C–11
Display
Zoomposition (Brennweite)
Zoomautomatik
Manuelles Einstellen des
Beleuchtungswinkels
Zoomautomatik ist nicht möglich (nur
manuell)
Beleuchtungswinkel in der maximalen
Weitwinkelposition
Beleuchtungswinkel in der maximalen
C
Teleposition
Beleuchtungswinkel mit manueller
Einstellung, wenn die integrierte
Weitwinkel-Streuscheibe nicht
verwendet wird
Lichtverteilungswinkel
Bedienung
Lichtverteilung im Bildbereich des DXFormats bei aktivierter Blitzautomatik
Lichtverteilung im Bildbereich des FXFormats bei aktivierter Blitzautomatik
Lichtverteilung im Bildbereich des DXFormats bei manueller Einstellung des
Beleuchtungswinkels
Lichtverteilung im Bildbereich des FXFormats bei manueller Einstellung des
Beleuchtungswinkels
Lichtverteilung im Bildbereich
des DX-Formats bei deaktivierter
Blitzautomatik
Lichtverteilung im Bildbereich
des FX-Formats bei deaktivierter
Blitzautomatik
t / Anzeige bei aktivierter Blitzautomatik
Das LCD-Symbol unterscheidet sich abhängig von der verwendeten Kamera.
/ Symbol wird angezeigt: D3-Serie, D700
•
Symbol wird angezeigt: D300-Serie, D90, D7000, D5000, D3100, D3000,
•
D60, D40-Serie
Weder FX- noch DX-Symbol wird angezeigt: Kameras ohne FX/DX-
•
Bildbereichsauswahl
C–12
Blendenwert
Blendenwert (Kameraeinstellung)
Blendenwert (SB-900-Einstellung)
Der ausgewählte Blendenwert
befi ndet sich außerhalb des
Blitzleistungs-Steuerungsbereichs des
SB-900 (Kameraeinstellung)
Blitzleistungskorrektur
Blitzleistungskorrektur
Weitere Informationen zur
•
Blitzleistungskorrektur finden Sie unter D-37.
C
Bedienung
C–13
Display
Zustand des SB-900
Typ des angebrachten Farbfi lters
Ausleuchtungsprofi l: Standard
Ausleuchtungsprofi l: Mittenbetont
C
Bedienung
Funktionen der Probeblitztaste
Ausleuchtungsprofi l: Gleichmäßig
Indirektes Blitzen
Um 7° nach unten geneigt
Gegenlicht ist eingeschaltet
AF-Hilfslicht
Kommuniziert mit einer CLSkompatiblen Kamera
Überhitzungsschutz aktiviert
Überhitzungsschutz deaktiviert
Tastensperre
Probeblitz
Einstelllicht
C–14
Beispiele für Displaye bei kabelloser Multiblitzsteuerung
Die angezeigten Symbole unterscheiden sich abhängig von den ausgewählten
Einstellungen.
Betrieb als Master-Blitzgerät (mit Advanced Wireless Lighting) (kD-43)
■
Blitzsteuerung, Blitzleistungskorrektur
Kanal
C
Blitzsteuerung, Blitzleistungskorrektur,
Lichtleistung bei manueller Einstellung
der Gruppen A, B oder C
Betrieb als Slave-Blitzgerät (mit Nikon Advanced Wireless Lighting) (kD-43)
■
Gruppe
Kanal
TonsignaleSlave
Bedienung
C–15
Display
Master-Blitzgerät bei Stroboskopblitz (mit Nikon Advanced
■
Wireless Lighting) (kD-49)
Anzahl der Blitze
Stroboskopblitz
Blitzleistung
Kanal
Frequenz
C
Master-Blitzgerät und die Gruppen A, B oder C
lösen aus (»ON«)/lösen nicht aus (»OFF«)
Betrieb als Master-Blitzgerät (mit der kabellosen
■
Bedienung
Multiblitzsteuerung SU-4) (kD-50)
Betrieb als Master-Blitzgerät
Fernauslösung (mit der kabellosen Multiblitzsteuerung SU-4)
■
(kD-50)
Blitzeinstellung
Tonsignale
Slave
Abbrechen der Lichtzufuhr von anderen Blitzgeräten
C–16
Über die Funktionstasten gesteuerte Funktionen
Welche Funktionen über die einzelnen Tasten gesteuert werden, ist abhängig von
den ausgewählten Einstellungen.
Die den einzelnen Tasten zugewiesenen Funktionen werden mithilfe der
•
folgenden Symbole angezeigt.
Wenn einer Taste keine Funktion zugewiesen wurde, wird auf dem Display für
•
den entsprechenden Schalter kein Symbol angezeigt.
Bei der Verwendung eines einzelnen Blitzgeräts■
Blitzleistungs-Korrekturwert
Blitzleistung bei manuellem Betrieb
Blende
Entfernung
Unterbelichtungswert bei TTL-Steuerung
Anzahl der Blitze
Frequenz
Zoomautomatik
Blende/Frequenz ändern
Bei der Verwendung eines SB-900-Master-Blitzgeräts
■
(mit Nikon Advanced Wireless Lighting) (kD-43)
Ändern der ausgewählten Gruppe
Kanal
Blitzleistungskorrektur
Blitzleistung bei manuellem Betrieb
Blende
Unterbelichtungswert bei TTL-Steuerung
Zoomautomatik
C
Bedienung
C–17
Display
Bei der Verwendung eines SB-900-Master-Blitzgeräts
■
(mit der kabellosen Multiblitzsteuerung SU-4) (kD-50)
Blitzleistungskorrektur
Blitzleistung bei manuellem Betrieb
Entfernung
Blende
Zoomautomatik
C
Bedienung
Bei der Verwendung des SB-900 als Slave-Blitzgerät
■
(mit Nikon Advanced Wireless Lighting) (kD-43)
Gruppe
Kanal
Bei der Verwendung des SB-900 als Slave-Blitzgerät
■
(mit der kabellosen Multiblitzsteuerung SU-4) (kD-50)
Blitzleistung bei manuellem Betrieb
Abbrechen der Lichtzufuhr von
anderen Blitzgeräten (feste
Einstellung)
C–18
Master-Blitzgerät bei Stroboskopblitz (mit Nikon
■
Advanced Wireless Lighting) (kD-49)
Ändern der ausgewählten Gruppe
Kanal
Auswählen eines Menüpunktes
der zweiten Ebene
Licht aussenden/nicht aussenden
Blitzleistung
Anzahl der Blitze
Frequenz
Zoomautomatik
C
Bedienung
C–19
Individualfunktionen
Verschiedene Funktionen des SB-900 können über das Display
einfach eingerichtet werden.
Die angezeigten Symbole unterscheiden sich abhängig von der
•
Kamerakombination und vom Status des SB-900.
Menüpunkte, die nicht geändert oder festgelegt werden können, werden in
•
Gitterlinien angezeigt.
Bei der Anzeige von »Eigenes Menü« werden auf dem Display nur die
•
ausgewählten Menüpunkte dieses Menüs angezeigt. Um alle Menüpunkte
anzuzeigen, wählen Sie »Full« (Vollständig) aus.
C
Individualfunktionen und Symbole
Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung (kC-22)
Stroboskopblitzeinstellung des Master-Blitzgeräts (kC-22)
Blitzleistung bei manuellem Betrieb (kC-22)
Bedienung
Aufnahmen mit der kabellosen Multiblitzsteuerung SU-4 (kC-22)
Ausleuchtungsprofi l (kC-22)
Probeblitztaste (kC-22)
Blitzleistung für Probeblitz bei i-TTL-Steuerung (kC-23)
FX-/DX-Auswahl (kC-23)
Blitzautomatik aus (kC-23)
AF-Hilfslicht/Blitzauslösung aus (kC-23)
Ruhezustand (kC-23)
ISO-Empfi ndlichkeit (kC-24)
Blitzbereitschaftsanzeige-Einstellung für Slave-Blitzgeräte (kC-24)
Display-Beleuchtung (kC-24)
Überhitzungsschutz (kC-24)
Tonsignale (kC-24)
Display-Kontrast (kC-25)
Maßeinheit für die Entfernung (kC-25)
Zoompositionseinstellung bei beschädigter integrierter Weitwinkel-
Streuscheibe (kC-25)
Einstellung für "Eigenes Menü" (kC-25)
Firmware-Version (kC-25)
Individualfunktion zurücksetzen (kC-25)
C–20
(kC-25)
Individualfunktion
Halten Sie die [OK]-Taste für etwa
eine Sekunde gedrückt, um die
Individualfunktion anzuzeigen.
Drehen Sie das Einstellrad, um die
zu ändernde Individualfunktion
auszuwählen, und drücken Sie
anschließend die [OK]-Taste.
Der markierte Menüpunkt kann geändert werden.
•
Aktuelle Einstellungen
Position des
markierten
Menüpunkts (mit 22
Menüpunkten). Wird
bei der Festlegung
eines Menüpunkts
nicht angezeigt.
Menüpunkte, die nicht geändert oder festgelegt
werden können, werden in Gitterlinien angezeigt.
Drehen Sie Das Einstellrad, um
die ausgewählte Einstellung
zu markieren, und drücken Sie
anschließend die [OK]-Taste, um
die Einstellung zu ändern.
Wird beim Festlegen markiert.
•
Die Optionen werden angezeigt.
•
Drücken Sie die [OK]-Taste, um zum Monitor
•
für die Menüpunktauswahl zurückzukehren.
Verfügbare Auswahloptionen
C
Bedienung
X Aktuelle
Einstellung
Drücken Sie die Funktionstaste 1
»EXIT« (Beenden), um zum üblichen
Monitor zurückzukehren.
Auf dem Display erscheint wieder die
•
gewöhnliche Anzeige.
C–21
Individualfunktionen
Verfügbare Individualfunktionen
(Fett: Standardeinstellung)•
Blitzautomatik ohne TTL (kD-5, D-8)
Festlegen der Blitzautomatik ohne TTL
AA-Blitzautomatik (mit Einstelllicht)
AA-Blitzautomatik (ohne Einstelllicht)
AA-Blitzautomatik ohne TTL (mit Einstelllicht)
AA-Blitzautomatik ohne TTL (ohne Einstelllicht)
C
Stroboskopblitzeinstellung des Master-Blitzgeräts (kD-49)
Die Stroboskopblitzeinstellung des Master-Blitzgeräts für die Multiblitzsteuerung
[ON]: Stroboskopblitz aktiviert
[OFF]: Stroboskopblitz deaktiviert
Bedienung
C–22
Blitzleistung bei manuellem Betrieb (kD-16)
Festlegen des Blitzleistungs-Korrekturschritts zwischen »M1/1« und »M1/2« im manuellen Betrieb.
[ON]: Eine Korrektur mit einem Schritt von 1/3 LW ist verfügbar
[OFF]: Eine Korrektur mit einem Schritt von 1/3 LW ist nicht
verfügbar
Aufnahmen mit der kabellosen Multiblitzsteuerung SU-4 (kD-50)
Aufnahmen mit der kabellosen Multiblitzsteuerung SU-4 ändern
Einstellen der ISO-Empfi ndlichkeit. Der Empfi ndlichkeitsbereich
liegt zwischen ISO 3 und ISO 8000.
100: ISO 100
C
Bedienung
Blitzbereitschaftsanzeige-Einstellung von SlaveBlitzgeräten (kD-42)
Auswahl der Einstellung für die Blitzbereitschaftsanzeige von
Slave-Blitzgeräten für die Multiblitzsteuerung zur Verringerung
des Stromverbrauchs
REAR, FRONT: Blitzbereitschaftsanzeige an der Vorder- (bei SlaveBetrieb) und der Rückseite eingeschaltet
REAR: Blitzbereitschaftsanzeige an der Rückseite eingeschaltet
FRONT: Blitzbereitschaftsanzeige an der Vorderseite (bei Slave-Betrieb) eingeschaltet
Display-Beleuchtung (F-9)
Ein-/Ausschalten der Display-Beleuchtung
ON: Einschalten
OFF: Ausschalten
Überhitzungsschutz (F-6)
Aktivieren/Deaktivieren des Überhitzungsschutzes
ON: Überhitzungsschutz aktiviert
OFF: Überhitzungsschutz deaktiviert
Tonsignale (D-42, F-6)
Wenn das SB-900 als kabelloses Slave-Blitzgerät verwendet wird,
oder wenn die Überhitzungserkennung aktiviert ist, kann die
Tonsignalfunktion aktiviert oder deaktiviert werden.
ON: Tonsignale aktiviert
OFF: Tonsignale deaktiviert deaktiviert
C–24
Display-Kontrast (kF-9)
Anpassen der Helligkeit des Displays. Die Kontraststufen werden
auf dem Display als neunstufi ge Grafi k angezeigt
5 Stufen in 9 Schritten
Maßeinheit für die Entfernung
Set the unit of measuring distance
m: meter
ft.: Fuß
Zoompositionseinstellung bei Beschädigung der
integrierten Weitwinkel-Streuscheibe (kF-4)
Auswahl, ob die Zoomposition manuell ausgewählt oder bei
beschädigter integrierter Weitwinkel-Streuscheibe festgelegt wird
ON: Verfügbar
OFF: Nicht verfügbar
Einstellung für“Eigenes Menü” (kC-26)
Auswahl der für die Individualfunktion auf dem Display
angezeigten Menüpunkte
FULL: Alle Menüpunkte werden angezeigt
MY MENU: Lediglich die für »My Menu« (Eigenes Menü) ausgewählten
Menüpunkte werden angezeigt
SET UP: Einrichten der Menüpunkte für “Eigenes Menü”
Firmware-Version (kF-10)
Anzeigen der Firmware-Version
C
Bedienung
Zurücksetzen der Individualfunktion
Zurücksetzen der Individualfunktion auf die Werkseinstellung
mit Ausnahme der Maßeinheit für die Entfernung und der
Menüpunkte unter Eigenes Menü
YES: Auf Werkseinstellung zurücksetzen
NO: Nicht zurücksetzen
C–25
Individualfunktionen
Eigenes Menü
Wenn Sie häufig verwendete Menüpunkte der Individualfunktion als »Eigenes
Menü« festlegen, werden auf dem Display in der Individualfunktion nur die
ausgewählten Menüpunkte angezeigt.
Die Menüpunkte unter “Eigenes Menü”»« können jederzeit geändert werden.
•
Um alle Menüpunkt anzuzeigen, wählen Sie “Full” (Vollständig) aus.
•
So richten Sie ein “Eigenes Menü” ein
C
Bedienung
C–26
Wählen Sie unter »My Menu«
(Eigenes Menü) »SET UP«
(Einrichten) aus und drücken
Sie die [OK]-Taste.
Wählen Sie die Menüpunkte
für Ihr eigenes Menü aus und
drücken Sie die [OK]-Taste.
Wenn Sie auf die OK-Taste drücken,
•
wird im Kontrollkästchen des
ausgewählten Menüpunkts
angezeigt.
Elemente, die nicht ausgewählt
•
werden können, werden ohne
Kontrollkästchen angezeigt.
Um die Markierung
•
drücken Sie erneut die [OK]-Taste.
Wiederholen Sie Schritt
, um alle gewünschten
Menüpunkte auszuwählen,
und drücken Sie anschließend
die Funktionstaste 1
»Back« (Zurück), um zum
Systemmenü zurückzukehren.
Drücken Sie erneut »EXIT«,
um die Individualfunktion zu
beenden.
Auf dem Display erscheint wieder die
•
gewöhnliche Anzeige.
aufzuheben,
Batterien und Akkus
Auswechseln bzw. Aufladen von Batterien oder Akkus
Der folgenden Tabelle können Sie entnehmen, wann Sie Akkus/Batterien
auswechseln bzw. wieder aufladen sollten. Die Zeitangabe bezieht sich auf die
Dauer, die das Blitzgerät bis zum Wiederaufleuchten der Blitzbereitschaftsanzeige
benötigt.
Alkaline20 Sekunden oder mehr
Lithium10 Sekunden oder mehr
Oxyride10 Sekunden oder mehr
Ni-MH10 Sekunden oder mehr
Wenn die Batterien schwach sind, wird auch bei deaktiviertem SB-900 die
•
Zoomposition des Blitzreflektors ständig verstellt, was am Zoomgeräusch
erkennbar ist. Ersetzen Sie in diesem Fall einfach die eingesetzten Batterien bzw.
Akkus, auch wenn eine externe Stromversorgung verwendet wird.
Anzeige bei niedriger Batterie- bzw. Akkukapazität
Wenn die Batterie bzw. Akkus fast erschöpft sind,
wird das links dargestellte Symbol auf dem Display
angezeigt und das SB-900 schaltet sich aus. Tauschen
Sie die Batterien bzw. Akkus gegen frische Batterien
bzw. aufgeladene Akkus aus.
t Mindestladezeit und Anzahl von Blitzauslösungen für die
einzelnen Batterie- bzw. Akkutypen
Informationen über die Mindestladezeit und die Anzahl von Blitzauslösungen
für die einzelnen Batterie- bzw. Akkutypen finden Sie im Abschnitt »Technische
Daten«. (kF-21)
C
Bedienung
Externe Spannungsquellen (optional)
Durch die Verwendung einer externen Spannungsquelle können Sie die Anzahl der
Blitzauslösungen erhöhen und die Blitzladezeit verringern. (kF-12)
C–27
Batterien und Akkus
Ruhezustand zum Einsparen von Batterie- bzw. Akkustrom
Wenn das SB-900 und die Kamera eine bestimmte
Zeit lang nicht bedient werden, wird automatisch der
Ruhezustand aktiviert, um Batterie- bzw. Akkuladung
zu sparen.
Der Ruhezustand wird aktiviert, wenn sich der
•
Belichtungsmesser der Kamera automatisch
ausschaltet (Standardeinstellung).
C
So deaktivieren Sie den Ruhezustand:
•
Stellen Sie den [Ein-/Ausschalter] auf [ON], [REMOTE] oder [MASTER].
•
Drücken Sie die [Probeblitztaste].
•
Drücken Sie den Auslöser der Kamera bis zum ersten Druckpunkt.
Bedienung
Einstellen der Zeit, nach der der Ruhezustand aktiviert wird
Im Menü der Individualfunktionen können Sie eine Zeit auswählen, nach
•
der der Ruhezustand aktiviert wird (kC-23).
C–28
D
Erläuterung der Blitzeinstellungen und -funktionen des SB-900
•
•
Blitzeinstellungen und -funktionen
In diesem Abschnitt werden die Blitzeinstellungen und funktionen des SB-900 in Kombination mit CLS-kompatiblen
Kameras und prozessorgesteuerten Objektiven erläutert. Die
Funktionen und die Anzeigen auf dem Display können bei der
Verwendung anderer Kameramodelle abweichen.
Informationen zu den Kamerafunktionen und -einstellungen
finden Sie im Benutzerhandbuch zur Kamera.
Die durch Messblitze und die Belichtungssteuerung gewonnenen Informationen
werden von der Kamera zur automatischen Korrektur der Blitzleistung verwendet.
i-TTL ist für die meisten Aufnahmesituationen zu empfehlen.
•
Informationen zu Aufnahmen mit dem SB-900 mit i-TTL-Steuerung finden Sie im
•
Abschnitt »Grundlegende Bedienung« (kC-4).
Der automatische i-TTL-Aufhellblitz und die Standard-i-TTL-Steuerung können
•
verwendet werden.
Automatischer i-TTL-Aufhellblitz
Die Blitzleistung wird automatisch angepasst, um eine ausgeglichene Belichtung
von Vordergrundmotiv und Hintergrund zu erzielen. Auf dem Display werden die
Anzeigen eingeblendet.
Standard-i-TTL-Blitzsteuerung
Das Vordergrundmotiv wird unabhängig von der Helligkeit des Hintergrunds
korrekt belichtet. Diese Blitzsteuerung ist hilfreich, wenn Sie das
Vordergrundmotiv hervorheben möchten. Auf dem Display wird angezeigt.
D
Einstellen der i-TTL-Steuerung
Drücken Sie die [MODE]-Taste.
Drehen Sie das Einstellrad,
bis oder
angezeigt wird.
Drücken Sie die [OK]-Taste, um
die Auswahl zu bestätigen.
Bei der i-TTL-Steuerung löst das SB-900 unmittelbar vor dem Hauptblitz eine
•
Reihe von nicht wahrnehmbaren Messblitzen aus, deren Reflexionen analysiert
werden, um Informationen zum Motiv zu sammeln.
Blitzreichweite des SB-900
Die Blitzreichweite wird auf dem Display
durch Zahlen und ein Balkendiagramm
dargestellt.
•
Stellen Sie eine Entfernung innerhalb
dieses Bereichs ein.
•
Die Reichweite variiert in Abhängigkeit
von der Empfindlichkeit, der
Bildfeldeinstellung an der Kamera,
dem Ausleuchtungsprofil, dem
Bildwinkel und der Blende. Weitere
Informationen finden Sie unter
»Technische Daten«.(kF-16)
t Automatische Übernahme der Kameraeinstellungen
für Empfi ndlichkeit, Blende und Brennweite
Wenn Sie eine CLS-kompatible Kamera und ein prozessorgesteuertes Objektiv
verwenden, werden die an der Kamera eingestellte Empfindlichkeit, Blende und
Brennweite automatisch vom SB-900 übernommen.
Nähere Informationen über die Empfindlichkeit finden Sie im Benutzerhandbuch
•
der Kamera.
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
D–3
i-TTL-Steuerung
v Warnung vor Unterbelichtung bei unzureichendem Licht
•
Wenn das SB-900 bei einer Aufnahme
die komplette Blitzleistung ausnutzt,
blinkt nach der Aufnahme ungefähr
drei Sekunden lang die Blitzbereitschaf
tsanzeige am SB-900 und im Sucher der
Kamera.
In diesem Fall kann die Aufnahme
•
unterbelichtet sein. Wählen Sie eine
offenere Blende oder verringern Sie
den Motivabstand und fotografieren
D
Sie das Motiv erneut, um eine korrekte
Belichtung zu erzielen.
Der Wert der Unterbelichtung (–0,3 bis
•
–3,0 LW) wird ca. drei Sekunden im
Display des SB-900 angezeigt, während
gleichzeitig die Blitzbereitschaftsanzeig
en blinken.
Durch Drücken der Funktionstaste
•
2 können Sie bei der TTL-Steuerung
den Wert der Unterbelichtung erneut
anzeigen.
Blitzeinstellungen und -funktionen
t Ändern der Messsystemauswahl der Kamera
Wenn die Messsystemauswahl der Kamera bei ausgewähltem automatischem
•
i-TTL-Aufhellblitz geändert wird, wechselt die TTL-Steuerung automatisch zur
Standard-i-TTL-Steuerung.
In diesem Fall erfolgt ein automatischer Wechsel von TTL-Steuerung zum
•
automatischen i-TTL-Aufhellblitz, wenn das Belichtungsmesssystem der Kamera auf
Matrixmessung oder mittenbetonte Belichtungsmessung eingestellt wurde.
D–4
AA-Blitzautomatik
Der integrierte Sensor des SB-900 misst die vom Motiv reflektierte Lichtmenge und
berechnet aus diesen Messdaten die erforderliche Blitzleistung. Dabei werden zusätzlich
die automatisch von der Kamera und dem Objektiv an das SB-900 übertragenen
Daten in die Berechnung einbezogen. Dazu gehören die Empfindlichkeit, der Wert der
Belichtungskorrektur, die eingestellte Blende und die Brennweite des Objektivs.
Einstellen der AA-Blitzautomatik
Sie können die AA-Blitzautomatik mit Hilfe einer Individualfunktion in eine
Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung (kD-8) ändern. (kC-22)
Die Standardeinstellung ist AA-Blitzautomatik (mit Messblitzen).
•
Wenn von der Kamera kein Blendenwert an das SB-900 übertragen wird,
•
wird die Blitzsteuerung automatisch auf Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung
festgelegt.
Drücken Sie die [MODE]-
Taste.
Drehen Sie das Einstellrad,
bis angezeigt wird.
Sie die [OK]-Taste, um die
Einstellung zu bestätigen.
D
Anzeige der AA-Blitzautomatik
: Messblitze aktiviert
: AA-Blitzautomatik aktiviert
Blitzeinstellungen und -funktionen
D–5
AA-Blitzautomatik
t Messblitze
Sie können Messblitze über eine Individualfunktion aktivieren oder deaktivieren.
•
(kC-22)
Das SB-900 löst unmittelbar vor dem Hauptblitz eine Reihe von nicht
•
wahrnehmbaren Messblitzen aus, deren Reflexionen analysiert werden, um
Informationen zum Motiv zu sammeln.
Um eine automatische FP-Kurzzeitsynchronisation (kD-55) oder eine
•
FV-Blitzmesswertspeicherung (kD-55) durchzuführen, aktivieren Sie die
Messblitzfunktion.
Blitzreichweite bei AA-Blitzautomatik
D
v
Hinweise zum Fotografi eren mit Teleobjektiv bei der AABlitzautomatik
Wenn Sie bei Aufnahmen mit AA-Blitzautomatik ein Teleobjektiv
•
verwenden, kann dabei eine Unterbelichtung auftreten, obwohl sich
das Motiv in Blitzreichweite befindet.
Blitzeinstellungen und -funktionen
Daher ist die Verwendung der i-TTL-Steuerung zu empfehlen.
•
Die Blitzreichweite wird auf dem Display durch
Zahlen und ein Balkendiagramm dargestellt.
Stellen Sie eine Entfernung innerhalb dieses
•
Bereichs ein.
Die Reichweite variiert in Abhängigkeit von
•
der Empfindlichkeit, der Bildfeldeinstellung an
der Kamera, dem Ausleuchtungsprofil, dem
Bildwinkel und der Blende. Weitere Informationen
finden Sie unter »Technische Daten«. (kF-16)
D–6
Fotografieren mit AA-Blitzautomatik
Kameradisplay
SHOOT
CUSTOM
Kameradisplay
Legen Sie die Belichtungssteuerung der
Kamera auf »P« (Programmautomatik)
oder »A« (Zeitautomatik) fest.
t
Verwenden eines prozessorgesteuerten
Objektivs mit Blendenring
Bei prozessorgesteuerten Objektiven, die über einen
Blendenring verfügen, muss am Objektiv die kleinste
Blendenöffnung eingestellt werden. Ausführliche
Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Objektivs.
Stellen Sie die Belichtungssteuerung
der Kamera auf »A« ein und legen Sie
die Blende an der Kamera fest. Lesen
Sie dabei die Blitzreichweite vom
Display des SB-900 ab.
Legen Sie einen Blendenwert anhand des
•
Diagramms fest.
Wählen Sie einen Bildausschnitt und
vergewissern Sie sich, dass die Blitzber
eitschaftsanzeige leuchtet. Nehmen Sie
anschließend das Bild auf.
v Warnung vor Unterbelichtung bei unzureichendem Licht
Wenn das SB-900 bei einer Aufnahme die komplette
•
Blitzleistung ausnutzt, blinkt die Blitzbereitschaftsan
zeige am SB-900 und im Sucher der Kamera nach der
Aufnahme ungefähr drei Sekunden lang.
•
In diesem Fall kann die Aufnahme unterbelichtet sein.
Wählen Sie eine offenere Blende oder verringern Sie
den Motivabstand und fotografieren Sie das Motiv
erneut, um eine korrekte Belichtung zu erzielen.
t Überprüfen der Belichtung vor der Aufnahme
Vergewissern Sie sich, dass der Probeblitzindikator
auf dem Display angezeigt wird.
Nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen am
SB-900 und an der Kamera vor und drücken Sie die
Probeblitztaste, um einen Blitz auszulösen.
Wenn nach der Aufnahme die
•
Blitzbereitschaftsanzeige blinkt, war das Licht
möglicherweise zu schwach für eine korrekte
Belichtung. Wählen Sie in diesem Fall eine offenere
Blende an der Kamera bzw. am Objektiv oder
verringern Sie den Motivabstand.
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
D–7
Blitzautomatik ohne TTL
Der integrierte Sensor des SB-900 misst das vom Motiv reflektierte Lichtmenge und
und berechnet aus diesen Messdaten die erforderliche Blitzleistung, um eine korrekte
Belichtung zu gewährleisten. Dies ermöglicht eine einfache Belichtungskorrektur,
wenn unterschiedliche Blendenwerte an Kamera oder Objektiv eingestellt sind.
Einstellen der Blitzautomatik ohne TTL
Sie können die Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung über eine Individualfunktion
in eine AA-Blitzautomatik (kD-5) ändern. (kC-22)
Die Standardeinstellung ist AA-Blitzautomatik (mit Messblitzen).•
Drücken Sie die [MODE]-
Taste.
D
Anzeige der Blitzautomatik ohne
TTL-Steuerung auf dem Display
Blitzeinstellungen und -funktionen
Drehen Sie das Einstellrad, bis
angezeigt wird.
Drücken Sie die [OK]-Taste,
um die Einstellung zu
bestätigen.
: Messblitze aktiviert
: Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung
aktiviert
D–8
t Messblitze
Sie können Messblitze über eine Individualfunktion aktivieren oder deaktivieren.
•
(kC-22)
Wenn Messblitze aktiviert sind, löst das SB-900 direkt vor dem eigentlichen
•
Blitz eine Reihe von nicht wahrnehmbaren Messblitzen aus, deren Reflexionen
analysiert werden, um Informationen zum Motiv zu sammeln.
Um eine automatische FP-Kurzzeitsynchronisation (kD-55) oder eine FV-
•
Blitzmesswertspeicherung (kD-55) vorzunehmen, aktivieren Sie die Messblitze.
Blitzreichweite bei Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung
Die Blitzreichweite wird auf dem Display durch
Zahlen und ein Balkendiagramm dargestellt.
Stellen Sie eine Entfernung innerhalb dieses
•
Bereichs ein.
Die Reichweite variiert in Abhängigkeit von
•
der Empfindlichkeit, der Bildfeldeinstellung an
der Kamera, dem Ausleuchtungsprofil, dem
Bildwinkel und der Blende. Weitere Informationen
finden Sie unter »Technische Daten«. (kF-16)
v Fotografi eren mit einem Teleobjektiv bei Blitzautomatik ohne
TTL-Steuerung
Wenn Sie bei Aufnahmen mit Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung ein
•
Teleobjektiv verwenden, kann dabei eine Unterbelichtung auftreten,
obwohl sich das Motiv in Blitzreichweite befindet.
Daher ist die Verwendung der i-TTL-Steuerung zu empfehlen.
•
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
D–9
Blitzautomatik ohne TTL
Fotografieren mit Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung
Kameradisplay
D
Stellen Sie an der Kamera die
Belichtungssteuerung »A«
(Zeitautomatik) oder »M« (Manuelle
Belichtungssteuerung) ein.
Drücken Sie die Funktionstaste 3.
Stellen Sie durch Drehen
des Einstellrads am SB-900
unterschiedliche Blenden ein
und lesen Sie dabei die jeweilige
Blitzreichweite vom Display des
SB-900 ab.
Drücken Sie die [OK]-Taste.
Stellen Sie den in Schritt 3
ausgewählten Blendenwert an
der Kamera bzw. am Objektiv ein.
Stellen Sie die Kamera auf die
höchste Blitzsynchronzeit ein.
Wählen Sie einen Bildausschnitt
und vergewissern Sie sich,
dass die Blitzbereitschaftsan
zeige leuchtet. Nehmen Sie
anschließend das Bild auf.
v Warnung vor Unterbelichtung bei unzureichendem Licht
Wenn das SB-900 bei einer Aufnahme die komplette
•
Blitzleistung ausnutzt, blinkt nach der Aufnahme
ungefähr drei Sekunden lang die Blitzbereitschaftsa
nzeige am SB-900 und im Sucher der Kamera.
In diesem Fall kann die Aufnahme unterbelichtet
•
sein. Wählen Sie eine offenere Blende oder
Blitzeinstellungen und -funktionen
verringern Sie den Motivabstand und fotografieren
Sie das Motiv erneut, um eine korrekte Belichtung
zu erzielen.
t Überprüfen der Belichtung vor der Aufnahme
Vergewissern Sie sich, dass der Probeblitzindikator auf
dem Display angezeigt wird.
Nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen am
SB-900 und an der Kamera vor und drücken Sie die
Probeblitztaste, um einen Blitz auszulösen
Wenn nach der Aufnahme die Blitzbereitschaftsanzeige
•
blinkt, ist möglicherweise das Licht zu schwach für eine
korrekte Belichtung. Wählen Sie in diesem Fall eine
offenere Blende an der Kamera bzw. am Objektiv oder
D–10
verringern Sie den Motivabstand
Manuelle Blitzsteuerung mit Distanzvorgabe
Bei dieser Blitzsteuerung geben Sie die Entfernung am SB-900 vor und das SB-900
stimmt die Blitzleistung auf diese Entfernung und den eingestellten Blendenwert ab.
So können Sie Bilder auch bei unterschiedlichen Blenden mit derselben Belichtung
aufnehmen
Die Blitzleistung wird automatisch durch Ändern des Blitzleistungskorrekturwerts
•
angepasst.
Bei der manuellen Blitzsteuerung mit Distanzvorgabe wird eine mögliche
•
Unterbelichtung nicht angezeigt.
Einstellen der manuellen Blitzsteuerung mit Distanzvorgabe
Die manuelle Blitzsteuerung mit Distanzvorgabe ist nur verfügbar, wenn sich
der Blitzreflektor des SB-900 bei frontaler Ausrichtung in horizontaler Position
befindet oder nach unten geneigt ist
Drücken Sie die [MODE]-
Taste.
Drehen Sie das Einstellrad, bis
angezeigt wird.
Drücken Sie die [OK]-Taste,
um die Einstellung zu
bestätigen.
D
Anzeige bei manueller Steuerung mit Distanzvorgabe (bei 5 m Abstand)
Entfernung (numerische Anzeige)
Entfernung und Blitzreichweite (▼ und Balken)
Wenn bei der Anzeige der Blitzreichweite (Balken) »▼« angezeigt
wird, löst das SB-900 mit der entsprechenden Blitzleistung aus.
D–11
Blitzeinstellungen und -funktionen
Manuelle Blitzsteuerung mit Distanzvorgabe
Fotografieren mit manueller Steuerung mit Distanzvorgabe
Kameradisplay
D
Stellen Sie an der Kamera
die Belichtungssteuerung
»A« (Zeitautomatik)
oder »M« (Manuelle
Belichtungssteuerung) ein.
Drücken Sie die Funktionstaste 2.
Stellen Sie den Aufnahme-
abstand durch Drehen des
Einstellrads ein.
Der Aufnahmeabstand variiert in
•
Abhängigkeit von der Empfi ndlichkeit in
einem Bereich zwischen 0,3 m und 20 m.
Drücken Sie die [OK]-Taste.
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.
•
Verwenden Sie für das Berechnen des
Blendenwerts die Berechnungsformel.
kD-22)
(
Sie können die Blende nicht direkt am
•
SB-900 einstellen
Wählen Sie den Bildausschnitt
und vergewissern Sie sich,
dass die Blitzbereitschaftsan
zeige leuchtet. Nehmen Sie
anschließend das Bild auf.
Blitzreichweite bei manueller Steuerung mit Distanzvorgabe
Blitzeinstellungen und -funktionen
0,30,40,50,60,70,80,91,01,11,31,41,6
1,82,02,22,52,83,23,64,04,55,05,66,3
7,18,09,010111314161820
In den Diagrammen finden Sie Informationen zur Blitzreichweite.
•
Wenn die gewünschte Entfernung nicht im Diagramm enthalten ist, wählen
•
Sie eine kürzere Entfernung (Wenn Sie also als Entfernung 2,7 m verwenden
möchten, wählen Sie 2,5 m aus.).
D–12
t
Wenn der Blitzrefl ektor bei manueller Steuerung mit Distanzvorgabe
gedreht wird
Wenn bei manueller Steuerung mit Distanzvorgabe der Blitzreflektor in eine
•
andere Position bewegt wird als in die frontal ausgerichtete, horizontale oder
nach unten geneigte Position, wird als Blitzsteuerung automatisch die AABlitzautomatik oder die Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung eingestellt.
Wenn in diesem Fall der Blitzreflektor wieder in die frontal ausgerichtete,
•
horizontale oder nach unten geneigte Position bewegt wird, wird automatisch
die manuelle Blitzsteuerung mit Distanzvorgabe eingestellt.
v Warnung vor Unterbelichtung bei unzureichendem Licht
Wenn das SB-900 bei einer Aufnahme die
•
komplette Blitzleistung ausnutzt, blinkt nach
der Aufnahme ungefähr drei Sekunden lang
die Blitzbereitschaftsanzeige am SB-900 und
im Sucher der Kamera.
In diesem Fall kann die Aufnahme
•
unterbelichtet sein. Wählen Sie eine offenere
Blende oder verringern Sie den Motivabstand
und fotografieren Sie das Motiv erneut, um
eine korrekte Belichtung zu erzielen.
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
D–13
Manuelle Blitzsteuerung
Bei der manuellen Blitzsteuerung geben Sie die Blende und die Blitzleistung
vor. Auf diese Weise können Sie bei Motiven, deren korrekte Belichtung bei
Blitzautomatik mit oder ohne TTL-Steuerung schwierig zu erzielen ist, Belichtung
und Blitzreichweite manuell einstellen.
Sie können für die Blitzleistung Werte von »M1/1« (volle Leistung) bis »M1/128«
•
nach Ihrem eigenem Ermessen auswählen.
Bei der manuellen Blitzsteuerung wird eine mögliche Unterbelichtung nicht
•
angezeigt.
Einstellen der manuellen Blitzsteuerung
Drücken Sie die [MODE]-
Taste.
D
Drehen Sie das Einstellrad,
bis angezeigt wird.
Drücken Sie die [OK]-Taste,
um die Einstellung zu
bestätigen.
Anzeige bei manueller Blitzsteuerung
Blitzeinstellungen und -funktionen
Blitzreichweite (▼)
D–14
Blitzreichweite
(numerische Anzeige)
Fotografieren mit manueller Steuerung
Kameradisplay
Kameradisplay
Stellen Sie an der Kamera
die Belichtungssteuerung
»A« (Zeitautomatik)
oder »M« (Manuelle
Belichtungssteuerung) ein.
Legen Sie eine der
Blitzreichweite
entsprechende Blitzleistung
und Blende fest.
Verwenden Sie für das Berechnen der
•
Blitzleistung und des Blendenwerts die
Berechnungsformel. (kD-23)
Drücken Sie die Funktionstaste 1.
Legen Sie die Blitzleistung
durch Drehen des Einstellrads
fest.
Drücken Sie die [OK]-Taste.
Stellen Sie die Blende an der
Kamera ein.
Sie können die Blende nicht direkt am
•
SB-900 einstellen.
Die angegebene Entfernung entspricht der
•
ausgewählten Blitzleistung und Blende.
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
Wählen Sie den
Bildausschnitt und
vergewissern Sie sich, dass
die Blitzbereitschaftsanze
ige leuchtet. Nehmen Sie
anschließend das Bild auf.
D–15
Manuelle Blitzsteuerung
Einstellen der Blitzleistung
■
Drücken Sie die Funktionstaste 1 und drehen Sie das Einstellrad, um eine
Blitzleistung einzustellen.
Wenn Sie das Einstellrad im Uhrzeigersinn drehen, verringert sich der angezeigte
•
Nenner (die Blitzleistung wird erhöht).
1/128 1/128 (+ 0,3) 1/128 (+ 0,7) 1/64
1/1 1/2 1/64 (
Wenn Sie das Einstellrad gegen dem Uhrzeigersinn drehen, erhöht sich der
•
angezeigte Nenner (die Blitzleistung wird verringert).
1/1 1/128 1/4 (– 0,7) 1/4 (– 0,3) 1/4
1/2 1/2 (– 0,3) 1/2 (– 0,7)
+
0,7) 1/64 (+ 0,3)
D
Die Blitzleistung wird in Schritten von ±1/3 zwischen 1/1 und 1/2 geändert. 1/32
•
(-0,3) und 1/64 (+0,7) stellen dieselbe Blitzleistung dar.
In der Standardeinstellung erfolgt die Blitzleistungskorrektur in Schritten von ±1
•
zwischen 1/1 und 1/2. Sie können die Schrittweite mit einer Individualfunktion
auf ±1/3 ändern (kC-22). Bei einigen Kameras und beim Fotografieren mit
kürzeren Belichtungszeiten kann die tatsächliche Blitzleistung unter M1/2
sinken, auch wenn eine Blitzleistung über M1/2 eingestellt wurde.
1/1 1/2 1/64 1/128
(groß) Blitzleistung (gering)
fern Aufnahmeabstand nah
Blitzeinstellungen und -funktionen
D–16
Stroboskopblitz
Beim Stroboskopblitz löst das SB-900 während einer Belichtung mehrere Blitze aus,
um den Effekt einer stroboskopartigen Mehrfachbelichtung zu erzeugen. Diese
Funktion ist bei der Aufnahme sich schnell bewegender Motive hilfreich.
Verwenden Sie dabei unbedingt neue oder vollständig aufgeladene Batterien
•
oder Akkus und warten Sie zwischen den Stroboskopblitzaufnahmen, damit der
Blitz geladen werden kann.
Dabei sind längere Verschlusszeiten erforderlich, sodass Sie ein Stativ verwenden
•
sollten, um ein Verwackeln der Aufnahme zu vermeiden.
Bei der Verwendung des Stroboskopblitzes wird eine mögliche Unterbelichtung
•
nicht angezeigt.
Einstellen des Stroboskopblitzes
Drücken Sie die [MODE]-
Taste.
Drehen Sie das Einstellrad,
bis angezeigt wird.
Drücken Sie die [OK]-Taste,
um die Einstellung zu
bestätigen.
D
Anzeige beim Stroboskopblitz
Anzahl der
Blitze
Blitzreichweite (▼)
Blitzeinstellungen und -funktionen
Blitzleistung
Frequenz
Blitzreichweite
(numerische Anzeige)
D–17
Stroboskopblitz
Festlegen von Blitzleistung, Stroboskopblitzanzahl und
■
Frequenz (Hz) pro Bild
Die Anzahl der Blitze (»Times«) gibt an, wie oft das Blitzgerät pro Bild
•
auslösen soll.
Die Frequenz (Hz) gibt die Anzahl der Blitze pro Sekunde an.
•
Die maximale Anzahl der Blitze ist die Anzahl, die tatsächlich bei einer
•
Aufnahme ausgelöst werden können. Da das Blitzgerät die Blitze während einer
einzigen Belichtung auslöst, liegt die tatsächliche Anzahl von Stroboskopblitzen
pro Bild unter der festgelegten Anzahl, wenn die Verschlusszeit verkürzt oder die
Anzahl der Blitze pro Sekunde verringert wird.
Legen Sie anhand der folgenden Tabelle die Blitzleistung, die Frequenz und die
•
Anzahl von Stroboskopblitzen für jedes Bild einzeln fest.
und drehen Sie das Einstellrad,
um die Blitzleistung festzulegen.
Drücken Sie anschließend die
[OK]-Taste, um die Einstellung
zu bestätigen.
•
Sie können eine Blitzleistung zwischen 1/8
und 1/128 auswählen.
Drücken Sie die Funktionstaste 2
und drehen Sie das Einstellrad,
um die Blitzanzahl festzulegen.
Drücken Sie anschließend die
[OK]-Taste, um die Einstellung
zu bestätigen.
Drücken Sie die Funktionstaste 3
und drehen Sie das Einstellrad,
um die Frequenz festzulegen.
Drücken Sie anschließend die
[OK]-Taste, um die Einstellung
zu bestätigen
Ermitteln Sie die zur
eingestellten Blitzleistung und
Brennweite passende Leitzahl,
und berechnen Sie anschließend
die richtige Blende mithilfe von
Leitzahl und Motivabstand.
Stellen Sie abschließend die
ermittelte Blende an der
Kamera ein.
Ermitteln Sie Leitzahl und Blende anhand
•
der Berechnungsformel (kD-22)
Sie können die Blende nicht direkt am
•
SB-900 einstellen.
Die angegebene Entfernung entspricht der
•
ausgewählten Blitzleistung und Blende.
D–19
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
Stroboskopblitz
Kameradisplay
D
Wählen Sie eine Verschlusszeit.
Bestimmen Sie anhand der folgenden
•
Gleichung die Verschlusszeit, aber
verwenden Sie eine um ein bis zwei Stufen
längere Verschlusszeit als die berechnete.
Verschlusszeit = Anzahl der Blitze pro Bild ÷
Blitzfrequenz (Hz)
•
Wenn die Anzahl der Blitze pro Bild z.B. 10
beträgt und die Frequenz 5 Hz, dividieren
Sie 10 durch 5, und Sie erhalten eine
Verschlusszeit von 2 Sekunden oder mehr.
(Wählen Sie eine Verschlusszeit länger als 2
Sekunden.)
•
Sie können als Verschlusszeit auch »B«
(bulb = Langzeitbelichtung) einstellen.
Wählen Sie den Bildausschnitt
und vergewissern Sie sich, dass
die Blitzbereitschaftsanzeige
leuchtet. Nehmen Sie
anschließend das Bild auf.
t Überprüfen der Blitzfunktion vor der Aufnahme
Vergewissern Sie sich, dass der
Probeblitzindikator auf dem Display
angezeigt wird.
Überprüfen Sie, ob alle
Aufnahmeeinstellungen am SB-900
und an der Kamera mit den
Blitzeinstellungen und -funktionen
Einstellungen für die eigentliche
Aufnahme übereinstimmen, und
drücken Sie dann die Probeblitztaste.
Durch Drücken der Probeblitztaste lösen Sie einen Blitz
•
mit der eingestellten Frequenz und Blitzanzahl aus.
v Belichtungskorrektur beim Fotografi eren mit Stroboskopblitz
Mit der in Schritt berechneten Blitzreichweite wird mit dem ersten
•
Blitz der Stroboskopserie bereits die korrekte Belichtung erreicht. In den
Bildbereichen, wo sich das mehrfach belichtete bewegte Motiv überschneidet,
ist bei dieser Blitzleistung mit einer Überbelichtung zu rechnen.
Um dies zu verhindern, stellen Sie bei Bedarf eine kleinere Blende an
•
der Kamera ein.
D–20
t Wenn der Blendenwert nicht auf dem Display des SB-900
angezeigt wird
Der Blendenwert der Kamera wird nicht an das SB-900 übertragen.
•
Drücken Sie die Funktionstaste 3 eine Sekunde lang, um die F-Nummer der
•
Blende zu markieren, und stellen Sie den Blendenwert am SB-900 ein.
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
D–21
Ermitteln von Blende, Blitzleistung und Blitzreichweite bei manueller
Verwenden Sie bei manueller Blitzsteuerung mit Distanzvorgabe, bei manueller
Steuerung und bei Stroboskopblitz die Leitzahlentabelle und folgende Gleichung,
um Blende, Blitzleistung und Entfernung so zu berechnen, dass eine korrekte
Belichtung erzielt wird.
Die Leitzahl (GN bei ISO 100, m) gibt die vom Blitzgerät erzeugte Lichtmenge an.
•
Je größer die Zahl, desto höher die Blitzleistung.
•
ISO-Faktor
Je nach eingestelltem ISO-Wert ist bei der Berechnung der Leitzahl noch ein Faktor
zu berücksichtigen (siehe Tabelle).
ISO2550100200400800160032006400
Faktoren
D
Leitzahl (GN bei ISO 100, m)
Die folgende Tabelle enthält die Leitzahlen bei Verwendung des
Ausleuchtungsprofils »Standard«, wenn das SB-900 an eine Nikon-Kamera im
FX-Format angeschlossen ist.
Blitz-
leistung
1/1
1/2
1/4
1/8
1/16
1/32
1/64
1/128
Blitzeinstellungen und -funktionen
BA: Mit aufgesetztem Nikon-Diffusor
•
WP: Mit ausgeklappter Weitwinkel-Streuscheibe
•
0,50,7111,422,845,68
Weitere Daten finden Sie unter »Technische Daten« (kF-18).•
Steuerung mit Distanzvorgabe, bei manueller Steuerung und beim Stroboskopblitz
Berechnen der richtigen Blende
■
Bestimmen Sie die Leitzahl anhand der Leitzahlentabelle. Die richtige Leitzahl hängt
von der Blitzleistung und der Zoomposition ab. Berechnen Sie anschließend mithilfe
der unten stehenden Gleichung die passende Blende. Die passende Blende hängt
von der Empfindlichkeit und der Entfernung (m) ab.
Blende = Leitzahl (GN bei ISO 100, m) x ISO-Faktor ÷ Entfernung (m)
Beispiel für eine Empfindlichkeit von ISO 400 (ISO-Faktor: 2), einer Anpassung der
Zoomposition an 28 mm Brennweite und einer eingestellten Blitzleistung von »M1/1«:
Entsprechend der Leitzahlentabelle wird als Leitzahl 30 (m) bestimmt.
Wenn die Entfernung 4 m beträgt, lautet die passende Blende:
30 (GN bei ISO 100, m) x 2 (ISO-Faktor für ISO 400) ÷ 4 (Entfernung, m) = 15 (Blende)
Stellen Sie an der Kamera eine kleinere Blende (größere Blendenzahl) als die
•
berechnete ein.
Ermitteln der korrekten Blitzleistung
■
Nachdem Sie Entfernung und Blende eingestellt haben, berechnen Sie die Leitzahl
(GN bei ISO 100, m) mithilfe der unten stehenden Gleichung unter Verwendung von
Entfernung und Blende:
Leitzahl (GN bei ISO 100, m) = Entfernung (m) x Blende (1:) ÷ ISO-Faktor
Bestimmen Sie anhand der Leitzahlentabelle eine geeignete Blitzleistung für die
oben berechnete Leitzahl und stellen Sie dann diesen Wert am SB-900 ein.
Beispiel bei einer Entfernung von 6 m, einer Blende von 1:8 und einer
Empfindlichkeit von ISO 400 (ISO-Faktor: 2):
6 (Entfernung, m) x 8 (Blendenwert) ÷ 2 (ISO-Faktor bei ISO 400)
= 24 (GN bei ISO 100, m)
Wenn die Zoomposition auf 35 mm eingestellt wird, wählen Sie am SB-900 als
•
Blitzleistung »M1/2« aus. Sie bestimmen diesen Wert über die Leitzahl 24 (m)
und die Zoomposition 35 mm anhand der Leitzahlentabelle.
Bei manueller Blitzsteuerung mit Distanzvorgabe wird die korrekte Blitzleistung
•
vom SB-900 automatisch anhand der Werte für Entfernung, Blende und
Empfindlichkeit ermittelt.
Berechnen der Entfernung
■
Bestimmen Sie die Leitzahl anhand der Leitzahlentabelle. Die richtige Leitzahl hängt
von der Blitzleistung und der Zoomposition ab. Berechnen Sie anschließend mithilfe
der unten stehenden Gleichung die richtige Entfernung. Die Entfernung (m) hängt
von der Empfindlichkeit und der Blende ab.
Entfernung (m) = Leitzahl (GN bei ISO 100, m) x ISO-Faktor ÷ Blende (1:)
D–23
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
Einstellen eines Ausleuchtungsprofils
Bei der Blitzfotografie wird die Bildmitte stärker ausgeleuchtet als die Ränder.
Das SB-900 bietet drei Ausleuchtungsprofile mit unterschiedlichem
Lichtabfall an den Rändern. Wählen Sie das passende Profil entsprechend der
Aufnahmeumgebung aus.
Beispielaufnahmen der drei Ausleuchtungsprofile finden Sie in der separaten
•
Dokumentation Eine Beispielfotosammlung, S. 2-3.
Standard
Das geeignete Ausleuchtungsprofil
•
für die meisten Blitzaufnahmen.
Zur Anpassung an den Bildkreis von
•
Digitalkameras ist der Lichtabfall am
Bildrand geringer als bei Aufnahmen
mit einem vorhandenem externen
D
Mittenbetont
Blitzeinstellungen und -funktionen
Gleichmäßig
Blitzgerät.
Beim mittenbetonten
•
Ausleuchtungsprofil werden
bei derselben Brennweite in der
Bildmitte höhere Leitzahlen als bei
den anderen Ausleuchtungsprofilen
verwendet (der Lichtabfall am Rand
fällt deutlich starker aus als bei den
anderen Ausleuchtungsprofilen ).
Dieses Ausleuchtungsprofil ist
•
insbesondere für Porträtaufnahmen
geeignet, bei denen ein Lichtabfall
am Bildrand vernachlässigt werden
kann.
Der Lichtabfall am Bildrand ist geringer
•
als beim Standardausleuchtungsprofil.
Dieses Profil ist für Innenaufnahmen
•
von Personen geeignet, bei denen
ausreichendes Licht auch an den
Bildrändern erforderlich ist.
D–24
Einstellen/Bestätigen des Ausleuchtungsprofils
Sie können das Ausleuchtungsprofil über eine Individualfunktion einstellen.
(kC-22)
Standardmäßig ist das Standardausleuchtungsprofil vorgewählt.
•
Das ausgewählte Ausleuchtungsprofil wird auf dem Display durch ein
•
Symbol angezeigt.
Standard
Mittenbetont
Gleichmäßig
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
D–25
Indirektes Blitzen
90°
75°
60°
45°
7°
0°
0
°
30
°
60
°
90
°
120
°
150
°
180
°
90
°
120
°
150
°
60
°
30
°
30
60
90
120
150
1-2m
90º
Sie können den Blitzreflektor des SB-900 neigen oder drehen, um das Licht von der
Decke oder den Wänden reflektieren zu lassen. Dadurch entstehen besonders bei
Porträtaufnahmen eine natürlichere Lichtführung und weichere Schatten. Sie können
die Schatten noch weicher machen, indem Sie den Nikon-Diffusor verwenden.
Weitere Einzelheiten und Vergleichsbeispiele finden Sie im separat erhältlichen
•
Heft Eine Beispielfotosammlung, S. 4-9.
Einstellen des Blitzreflektors
Sie können den Blitzreflektor
des SB-900 neigen oder drehen,
indem Sie die Entriegelung des
Blitzreflektors gedrückt halten.
Der Blitzreflektor des SB-900 kann zwischen
•
90° und –7° geneigt und horizontal um
D
t
Einstellen der Neigungs-/Drehwinkel des Blitzrefl ektors und Auswahl der refl ektierenden Oberfl äche
Weiße Decke
Blitzeinstellungen und -funktionen
Blitzreflektor und reflektierender Fläche beträgt zwischen 1 m und 2 m, je nach
Aufnahmebedingungen.
Wählen Sie bei Farbfotografien weiße oder helle reflektierende Oberflächen
•
aus. Andernfalls erhalten die Bilder einen unnatürlichen Farbstich, der dem der
reflektierenden Fläche entspricht.
D–26
180° nach links und rechts gedreht werden.
Stellen Sie den Blitzreflektor auf eine der
•
Rastpositionen bei den angegebenen
Winkeln ein.
•
Sie erzielen häufig gute Ergebnisse, indem
Sie den Blitzreflektor nach oben neigen
und die Decke als reflektierende Fläche
nutzen.
•
Drehen Sie den Blitzreflektor horizontal,
um denselben Effekt zu erzielen, wenn Sie
im Hochformat fotografieren.
•
Achten Sie darauf, dass das Blitzlicht das
Motiv nicht direkt anstrahlt.
•
Die günstigste Entfernung zwischen
Indirektes Blitzen
Kameradisplay
Stellen Sie eine
Belichtungssteuerung und
ein Belichtungsmesssystem
an der Kamera ein.
Stellen Sie die Belichtungssteuerung »A«
•
(Zeitautomatik) oder »M« (Manuelle
Belichtungssteuerung) ein.
•
Stellen Sie als Messsystem die
Matrixmessung »
Belichtungsmessung » « ein.
Stellen Sie eine Blitzsteuerung
« oder die mittenbetonte
am SB-900 ein.
Wählen Sie als Blitzsteuerung auf i-TTL,
•
AA-Blitzautomatik oder Blitzautomatik ohne
TTL-Steuerung.
Stellen Sie die Blende an der
Kamera ein.
Verwenden Sie beim indirekten Blitzen
•
eine um 2 bis 3 Blendenstufen offenere
Blende als beim direkten Blitzen, prüfen
Sie die Ergebnisse nach der Aufnahme und
korrigieren Sie die Blende gegebenenfalls.
Stellen bei der Blitzautomatik ohne TTL-
•
Steuerung am SB-900 dieselbe Blende wie
an der Kamera ein.
Legen Sie bei der manuellen Steuerung die
•
Verschlusszeit fest.
Positionieren Sie den Blitzreflektor und lösen Sie aus.
t Einstellen der Blende bei indirektem Blitzen
Beim indirekten Blitzen tritt im Vergleich zum direkten Blitzen (der Blitzreflektor
•
ist horizontal und nach vorne ausgerichtet) ein Verlust von 2 bis 3 Blendenstufen
auf. Daher sollten Sie eine um 2 bis 3 Blendenstufen offenere Blende (kleinere
Blendenzahl) verwenden. Prüfen Sie das Ergebnis nach der Aufnahme und stellen
Sie ggf. eine andere Blende ein.
Wenn der Blitzreflektor nicht horizontal geneigt und nach vorne ausgerichtet ist,
•
wird der Blitzreichweitenindikator am SB-900 ausgeblendet. Um eine korrekte
Belichtung zu gewährleisten, überprüfen Sie zunächst die Blitzreichweite und die
Blende bei normaler Position des Blitzreflektors. Stellen Sie anschließend diese
Blende an der Kamera ein.
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
D–27
Indirektes Blitzen
t Blitzen mit der integrierten Refl ektorkarte
Verwenden Sie bei Aufnahmen mit indirektem Blitz die integrierte Reflektorkarte
•
des SB-900, um ein Spitzlicht in den Augen der fotografierten Person zu
erzeugen. Sie geben dem Gesicht dadurch mehr Lebendigkeit und vermeiden
gleichzeitig, Gesicht und Vorderseite der fotografierten Person direkt
anzustrahlen.
Neigen Sie den Blitzreflektor um 90° nach oben, damit diese Funktion noch
•
besser zur Geltung kommt.
Verwenden der integrierten Reflektorkarte
Ziehen Sie die Reflektorkarte
und die Weitwinkel-
D
Streuscheibe heraus und
schieben Sie, während Sie
die Reflektorkarte festhalten,
die Weitwinkel-Streuscheibe
wieder nach hinten in den
Blitzreflektor.
Zum Einstecken die
•
Reflektorkarte ziehen
Sie die WeitwinkelStreuscheibe wieder heraus
und schieben dann beide
gemeinsam zurück in den
Blitzreflektor.
Blitzeinstellungen und -funktionen
D–28
t Blitzen mit dem Nikon-Diffusor
•
Wenn Sie den mitgelieferten Nikon-Diffusor auf den Blitzreflektor aufstecken,
können Sie bei indirektem Blitzen ein noch diffuseres und weicheres Licht
erzeugen, das praktisch keine Schatten mehr wirft.
•
Sie erzielen sowohl bei horizontal als auch bei vertikal gehaltener Kamera
denselben Effekt.
•
Gute Ergebnisse erreichen Sie i.d.R., wenn Sie den Blitzreflektor um 60° nach
oben neigen.
•
Wenn der Nikon-Diffusor angeschlossen und das Bildfeld der Kamera auf FXFormat eingestellt ist, wird die Zoomposition automatisch auf 12 mm, 14 mm
oder 17 mm eingestellt. Im DX-Format erfolgt eine Einstellung auf 8 mm,
10 mm oder 11 mm. (kD-24, C-22, F-16)
•
Eine größtmögliche Streuung des Blitzlichts wird erreicht, wenn der
Nikon-Diffusor in Kombination mit der integrierten Weitwinkel-Streuscheibe
verwendet wird. (kD-31)
Aufstecken des Nikon-Diffusors
Stecken Sie den Nikon-Diffusor wie
in der Abbildung dargestellt mit dem
Nikon-Logo nach oben auf.
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
v Hinweise zur Verwendung des Nikon-Diffusors
Die Entfernung zwischen Kamera und Motiv unterscheidet sich zwischen
•
Mitte und Rand des Bildes, daher wird der Bildrand in einigen Fällen
möglicherweise nicht ausreichend ausgeleuchtet.
D–29
Nahaufnahmen mit Blitz
7°
0°
Wenn die Kamera weniger als ca. 2 m vom Motiv entfernt ist, können Sie mit der
Weitwinkel-Streuscheibe natürlichere Nahaufnahmen erzielen.
•
Achten Sie bei der Verwendung eines langen Objektivs darauf, dass das Licht
vom Blitzgerät nicht vom Objektivtubus beeinträchtigt wird.
•
Es kann bei Nahaufnahmen je nach Ausleuchtungsprofil, verwendetem Objektiv,
eingestellter Brennweite usw. zu einer Vignettierung kommen. Führen Sie daher
Testaufnahmen durch, bevor Sie einen wichtigen Auftrag ausführen.
•
Wenn das SB-900 auf die Kamera gesteckt und als einziges Blitzgerät verwendet
wird, sollten Sie den Blitzreflektor nach unten neigen, um bei Nahaufnahmen
eine ausreichende Beleuchtung des unteren Bereichs Ihres Motivs zu
gewährleisten.
•
Wenn der Blitzreflektor nach unten geneigt wird, wird ein entsprechendes
Symbol angezeigt.
D
Symbol für nach unten
geneigten Blitzreflektor
Blitzeinstellungen und -funktionen
D–30
Ausklappen der integrierten Weitwinkel-Streuscheibe
Ziehen Sie die Weitwinkel-Streuscheibe langsam
vollständig heraus und klappen Sie ihn über den
Blitzreflektor.
Schieben Sie anschließend Reflektorkarte zurück in den Blitzreflektor.
•
Wenn die integrierte Weitwinkel-Streuscheibe ausgeklappt und das Bildfeld der
Kamera auf FX-Format eingestellt ist, wird die Zoomposition automatisch auf
12 mm, 14 mm oder 17 mm eingestellt. Im DX-Format erfolgt eine Einstellung
auf 8 mm, 10 mm oder 11 mm. (kD-24, C-22, F-16)
•
Um die Zoomposition manuell einzustellen, wählen Sie im Kameramenü die
entsprechende Individualfunktion und stellen die Option »Zoompositionseinst
ellung bei Beschädigung der eingebauten Weitwinkel-Streuscheibe« auf »EIN«
(manuelle Steuerung ist verfügbar). (kC-25)
Um die integrierte Weitwinkel-Streuscheibe wieder einzustecken, heben Sie sie
•
an und schieben sie so weit wie möglich in den Blitzreflektor zurück.
Nahaufnahmen mit nach unten geneigtem Blitzreflektor
Kameradisplay
Stellen Sie eine Belichtungs-
steuerung und ein Messsystem
an der Kamera ein.
Stellen Sie als Belichtungssteuerung »A«
•
(Zeitautomatik) oder »M« (Manuelle
Belichtungssteuerung) ein.
Stellen Sie als Messsystem die
•
Matrixmessung »
Belichtungsmessung »
« oder die mittenbetonte
« ein.
Stellen Sie eine Blitzsteuerung
am SB-900 ein.
Klappen Sie die integrierte
Weitwinkel-Streuscheibe aus.
Neigen Sie den Blitzreflektor
nach unten.
Vergewissern Sie sich, dass die
Blitzbereitschaftsanzeige
leuchtet und nehmen Sie
anschließend das Bild auf.
D–31
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
Nahaufnahmen mit Blitz
t Aufnahmen mit einem Motivabstand von weniger als 0,6 m
Wenn das SB-900 auf den Zubehörschuh der Kamera aufgesteckt ist, kann das
•
Motiv nicht ausreichend aufgehellt werden.
Stecken Sie in diesem Fall das SB-900 nicht auf den Zubehörschuh, sondern
•
schließen Sie es mit einem optional erhältlichen TTL-Blitzsynchronkabel an die
Kamera an und blitzen Sie aus seiner anderen Position.
Wenn Messblitze ausgelöst werden, wird die korrekte Belichtung mithilfe der
•
Information zur Entfernung zwischen Objektiv und Motiv ermittelt. Achten Sie
daher darauf, dass die Kamera (A) und das SB-900 (B) denselben Abstand zum
Motiv haben.
A
D
B
Verwenden Sie das TTL-Blitzsynchronkabel SC-29, SC-28 oder SC-17
t
Einstellen der Blende bei Nahaufnahmen mit seitlich positioniertem Blitzgerät
Berechnen Sie mithilfe der folgenden Gleichung und der Tabelle die Blende.
•
Um eine korrekte Belichtung sicherzustellen, sollten Sie eine kleinere Blende
•
(größere Blendenzahl) als die mithilfe der Gleichung berechnete wählen.
ISO-Empfi ndlichkeit
Faktor (m)22,845,681116
100200400800160032006400
Blitzeinstellungen und -funktionen
Blende ≥ Faktor ÷ Entfernung des Blitzgeräts vom Motiv
•
Beispielsweise wird bei einer Empfindlichkeit von ISO 100, einem Motivabstand
von 0,5 m und ausgeklappter Weitwinkel-Streuscheibe empfohlen:
Blende ≥ 2 ÷ 0,5 = 4 (m)
v
Anmerkungen zur Verwendung einer Weitwinkellinse
Wird eine Weitwinkellinse verwendet, so unterscheidet sich im
•
Allgemeinen die Distanz zwischen Kamera und Motiv in der Bildmitte
von der Distanz in den äußeren Bildbereichen. Aus diesem Grund
kann es manchmal vorkommen, dass der Randbereich des Bildes nicht
ausreichend ausgeleuchtet ist.
D–32
Blitzfotografie mit Farbfiltern
Das SB-900 wird mit zwei Arten von Farbfiltern für Blitzaufnahmen unter
Leuchtstofflampen und bei Kunstlicht geliefert.
Optional ist das Farbfilterfolien-Set SJ-3 verfügbar. (kF-11)
•
Für interessante Effekte durch Tönung des Blitzlichts stehen optional noch vier
•
Farbfiltertypen zur Verfügung.
Weitere Einzelheiten und Beispielaufnahmen für Farbfilteranwendungen finden
•
Sie im separat erhältlichen Heft Eine Beispielfotosammlung, S. 10.
Verwenden von Farbfiltern
FilterZweck
Filter für Leuchtstoffl ampenlicht (FL-G1,
FL-G2)
Filter für Kunstlicht (TN-A1, TN-A2)
Farbfi lter
•
Die einzelnen Farbfilterarten sind auf leicht unterschiedliche Lichtquellen abgestimmt.
Der FL-G1 kompensiert stärker als der FL-G2, der TN-A1 stärker als der TN-A2. Wählen
Sie den passenden Filter, um den gewünschten Effekt zu erreichen.
v Hinweise zum Gebrauch von Farbfi ltern
Diese Filter sind Verbrauchsmaterial. Bei starkem Verblassen der Farbe
•
oder Alterung sind die Filter daher gegen die Ersatzfilter aus dem Set
auszutauschen.
Bei Aufnahmen mit Stroboskopblitz dürfen diese Filter nicht verwendet
•
werden, weil sie durch die Hitze beschädigt werden können.
Die durch den Blitz erzeugte Wärme kann die Farbfilter verformen.
•
Allerdings wird ihre Leistungsfähigkeit dadurch nicht beeinträchtigt.
Kratzer auf dem Filter wirken sich ebenfalls nicht auf die Leistung aus,
•
solange sich die Farbe des Filters nicht verändert.
Zur Beseitigung von Staub oder Schmutz wischen Sie die Filter leicht z.B.
•
mit einem weichen und sauberen Tuch ab.
Anpassung der Farbe des Blitzlichts an die Farbe
von Leuchtstoffl amplicht
Anpassung der Farbe des Blitzlichts an die Farbe
von Glühlampen
Interessante Farbeffekte (durch Tönung des
Blitzlichts mit der Farbe des Filters).
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
D–33
Blitzfotografie mit Farbfiltern
Verwenden von Farbfiltern
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
Knicken Sie den Farbfilter
entlang der markierten Linie.
Setzen Sie den Farbfilter
entsprechend der Darstellung
in den Filterhalter ein.
Bringen Sie die Codes zur
•
Filteridentifizierung (silberne Markierungen)
auf dem Filter mit dem schwarzen Teil des
Filterhalters in Deckung.
Führen Sie die Vorderseite des Filters in
•
den Schlitz des Halters so ein, dass der
vorstehende Dorn des Halters in das
Positionierloch des Filters eingreift.
v Befestigen Sie den Filter gut
am Filterhalter, ohne dass der
Filter zerknittert oder Lücken
entstehen.
Befestigen Sie den
Filterhalter entsprechend der
Darstellung mit nach oben
zeigendem Nikon-Logo auf
dem Blitzgerät, indem Sie
ihn in den Schlitz auf der
Oberseite einschieben.
D–34
Display-Anzeige bei
angebrachtem Filter FL-G1
Warnhinweis
Vergewissern Sie sich, dass das
Symbol für Farbfilter angezeigt
wird.
Es wird angezeigt, dass ein Filter
•
angebracht ist und die Filterart.
Verdecken Sie nicht den Filtersensor.
•
Wenn der in Abbildung links dargestellte
•
Warnhinweis auf dem Display angezeigt
wird, wurde der Filter nicht richtig
angebracht. Entfernen Sie den Filter und
befestigen Sie ihn erneut.
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
D–35
Blitzfotografie mit Farbfiltern
Kompensation des Blitzlichts durch Farbfilter
■
Verwendung des SB-900 bei einer Kamera mit Filtererkennung
(wie D3-Serie, D700, D90)
Wenn ein Farbfilter am SB-900 angebracht wird und der Weißabgleich der
•
Kamera auf »AUTOMATIK« oder »BLITZ« eingestellt ist, werden automatisch
die Filterart an die Kamera übermittelt und der Weißabgleich der Kamera so
angepasst, dass die richtige Farbtemperatur erzielt wird.
Verwendung des SB-900 bei einer Kamera ohne Filtererkennung
■
(z.B. D2-Serie, D200 oder F6)
Stellen Sie den Weißabgleich der Kamera je nach verwendetem Filter ein.
•
Weißabgleich und Belichtungskorrekturwert hängen von der
*1 Nur D3-Kameras mit Firmware A oder B Version 2.00 oder höher. (kF-10)
*2 Nur D300-Kameras mit Firmware A oder B Version 1.10 oder höher. (kF-10)
*3 Wählen Sie den hier angegebenen Weißabgleich und Belichtungskorrekturwert.
Weitere Hinweise zum Weißabgleich finden Sie im Benutzerhandbuch
Automatik, Blitz, direktes
Sonnenlicht (+0,7 LW*3
mit GELBORANGE)
D–36
Blitzleistungskorrektur und
Belichtungskorrektur
Durchführen einer Blitzleistungskorrektur
Sie können die Blitzleistungskorrektur für ein Vordergrundmotiv nur dann
ohne Auswirkungen auf die Hintergrundbelichtung durchführen, wenn Sie die
Blitzleistung des SB-900 anpassen.
Beachten Sie dabei generell, dass durch einen größeren Korrekturwert das
•
Vordergrundmotiv heller erscheint und durch einen kleineren Korrekturwert
dunkler.
Die Blitzleistungskorrektur ist bei i-TTL-Blitzautomatik, AA-Blitzautomatik und
•
manueller Steuerung mit Distanzvorgabe möglich.
Drücken Sie die Funktionstaste
1, um den Wert für die
Blitzleistungskorrektur
auszuwählen.
Drehen Sie das Einstellrad,
um den gewünschten Wert
für die Blitzleistungskorrektur
festzulegen.
Sie können den Korrekturwert in Schritten
•
von 1/3 zwischen +3,0 und –3,0 LW
einstellen.
Drücken Sie die [OK]-Taste.
v Deaktivieren der Blitzleistungskorrektur
Um die Blitzleistungskorrektur zu deaktivieren, stellen Sie den
•
Korrekturwert durch Drehen des Einstellrads auf »0« ein.
•
Die Blitzleistungskorrektur wird durch das Ausschalten des SB-900 nicht
deaktiviert.
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
t Hinweise zu Kameras mit integriertem Blitzgerät, das eine
Funktion zur Blitzleistungskorrektur bietet
Sie können die Blitzleistung auch an der Kamera einstellen. Ausführliche Informationen
•
finden Sie im Benutzerhandbuch der Kamera.
Wenn Sie die Blitzleistung sowohl an der Kamera als auch am SB-900 anpassen,
•
werden beide Korrekturwerte addiert.
In diesem Fall wird auf dem Display des SB-900 nur der am SB-900 eingestellte
•
Korrekturwert angezeigt.
D–37
Blitzleistungskorrektur und Belichtungskorrektur
Durchführen der Belichtungskorrektur
Mithilfe der Belichtungskorrektur können Sie das Motiv oder den Hintergrund
heller bzw. dunkler belichten. Dies ist hilfreich, wenn das Motiv eines Motivs
sehr stark oder sehr schwach reflektiert oder wenn Sie besondere Effekte mit der
Blitzfotografie erzielen möchten.
Eine stärkere Korrektur kann hilfreich sein, wenn der Hintergrund eine stark
•
reflektierende Oberfläche hat. Entsprechend können Sie eine geringere
Korrektur anwenden, wenn der Hintergrund sehr dunkel ist oder nur
schwach reflektiert.
Bei i-TTL-Steuerungoder AA-Blitzautomatik
■
Führen Sie die Belichtungskorrektur an der Kamera durch. Ausführlichere
•
Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch der Kamera.
D
Bei Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung und manueller Steuerung
■
Bei der Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung erzielen Sie die richtige Belichtung,
•
wenn Sie an der Kamera dieselbe Blende wie am SB-900 einstellen. Daher
können Sie die Belichtungskorrektur durchführen, indem Sie den Blendenwert
an der Kamera ändern, dabei aber die Blende am Objektiv beibehalten
oder umgekehrt.
Berechnen Sie bei der manuellen Steuerung die richtige Blende für eine korrekte
•
Belichtung anhand der Leitzahl und der Entfernung (kD-22).
Verwenden Sie dann eine größere oder kleinere Blende an der Kamera, um
eine Belichtungskorrektur zu erzielen.
Dabei gilt generell, dass das Motiv durch eine größere Blende an der Kamera
•
oder am Objektiv heller erscheint und durch eine kleinere Blende dunkler.
Blitzeinstellungen und -funktionen
D–38
Kabellose Multiblitzsteuerung
Beim SB-900 stehen Ihnen kabellosen Multiblitzsteuerungen »Advanced Wireless
Lighting« und »SU-4« zur Verfügung.
•
In der Voreinstellung wird Advanced Wireless Lighting verwendet.
•
Advanced Wireless Lighting wird bei der Multiblitzsteuerung empfohlen.
•
Für die Verwendung der kabellosen Multiblitzsteuerung SU-4 legen Sie in der
Individualfunktion »SU-4« fest. (kC-22)
Blitzaufnahmen mit Advanced Wireless Lighting
•
Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn das SB-900 mit einer
CLS-kompatiblen Kamera verwendet wird.
•
Sie ist kompatibel mit der i-TTL-Blitzsteuerung.
•
Bei diesem Modus können Sie die Slave-Blitzgeräte in drei Gruppen
aufteilen und Blitzsteuerung und Blitzleistungskorrekturwerte für die
einzelnen Gruppen getrennt festlegen.
Aufnahmen mit der kabellosen Multiblitzsteuerung SU-4
•
Die kabellose Multiblitzsteuerung SU-4 ist insbesondere für Aufnahmen von
sich schnell bewegenden Motiven geeignet, da sowohl das Master-Blitzgerät
als auch die Slave-Blitzgeräte gleichzeitig ausgelöst werden.
•
Es gibt keine Einschränkungen für die verwendeten Kameras.
•
Blitzgeräte mit kabelloser Multiblitzsteuerung können als Master-Blitzgeräte
und als Slave-Blitzgeräte verwendet werden.
•
Blitzgeräte, die mit der TTL-Blitzautomatik kompatibel sind, können als
Master-Blitzgerät eingesetzt werden. Wenn Sie diese Blitzgeräte als SlaveBlitzgeräte verwenden möchten, ist die optionale Slave-Blitzgerätesteuerung
SU-4 erforderlich.
Das in die Kamera integrierte Blitzgerät kann ebenfalls als Master-Blitzgerät
•
eingesetzt werden.
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
t Master-Blitzgerät und Slave-Blitzgerät(e)
In diesem Benutzerhandbuch werden ein an die Kamera angeschlossenes Blitzgerät,
das integrierte Blitzgerät der Kamera und ein per TTL-Synchronkabel direkt mit
der Kamera verbundenes Blitzgerät als Master-Blitzgerät bezeichnet. Alle andere
Blitzgeräte werden als Slave-Blitzgeräte bezeichnet.
D–39
Kabellose Multiblitzsteuerung
v Hinweise zur kabellosen Multiblitzsteuerung
•
Um ein unbeabsichtigtes Auslösen zu vermeiden, schalten Sie die
Kamera und alle Blitzgeräte aus, bevor Sie das Master-Blitzgerät an die
Kamera anschließen oder mit dieser verbinden.
•
Für das Master-Blitzgerät kann kein Probeblitz durchgeführt werden.
•
Die Helligkeit der Blitzbelichtung ist umgekehrt proportional zum
Quadrat der Entfernung zwischen Blitzgerät und Motiv. Angenommen,
die Entfernung zwischen Blitzgerät A und dem Motiv beträgt 1 m und
zwischen Blitzgerät B und dem Motiv 2 m. Obwohl A und B dieselbe
Leitzahl haben, bieten beide Blitzgeräte zusammen eine Helligkeit von:
A : B = 1 : 4 (m)
•
Weitere Informationen finden Sie in den Benutzerhandbüchern der
Kameras und Blitzgeräte.
Hinweise zum Slave-Blitzgerät
D
Beachten Sie die folgenden Punkte:
v Hinweise zum Einstellen eines Slave-Blitzgeräts
•
Wenn Sie ein Blitzgerät mit einer Funktion für den Ruhezustand als
Slave-Blitzgerät verwenden, müssen Sie diese Funktion deaktivieren
oder in der Individualfunktion eine ausreichende Dauer bis zum
Aktivieren des Ruhezustands wählen.
•
Der Ruhezustand von SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 und SB-80DX
wird automatisch deaktiviert, wenn der kabellose Multiblitzsteuerung
eingestellt wird. Achten Sie auf frische Batterien bzw. aufgeladene Akkus.
Beim SB-50DX wird die Dauer bis zur Aktivierung des Ruhezustands
•
automatisch auf ca. eine Stunde verlängert, wenn die kabellose
Multiblitzsteuerung eingestellt wird.
•
Legen Sie an den Slave-Blitzgeräten einen größeren Beleuchtungswinkel
als den Bildwinkel fest. Damit stellen Sie sicher, dass das Motiv auch
Blitzeinstellungen und -funktionen
dann ausreichend beleuchtet wird, wenn der Winkel des Blitzreflektors
außerhalb des Bereichs des Motivs liegt. Bei einer sehr geringen Entfernung
zwischen Blitzgerät und Motiv müssen Sie den Beleuchtungswinkel so groß
einstellen, dass ausreichend Licht auf das Motiv fällt.
v Hinweise zum Einstellen der Slave-Blitzgeräte
•
In den meisten Fällen sollten die externen Slave-Blitzgeräte näher zum
Motiv stehen als die Kamera und dabei so positioniert werden, dass der
Lichtsensor des jeweiligen Blitzgeräts die Steuersignale vom MasterBlitzgerät registrieren kann. Dies ist besonders dann wichtig, wenn Sie
ein Slave-Blitzgerät in der Hand halten.
Die Datenkommunikation wird eingeschränkt, wenn sich zwischen
•
Master-Blitzgerät und Slave-Blitzgeräten Objekte befinden.
D–40
Achten Sie darauf, dass das Licht von Slave-Blitzgerät nicht direkt
•
das Kameraobjektiv oder indirekt die i-TTL-Blitzautomatik anstrahlt.
Verhindern Sie auch, dass bei der Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung
Licht auf den Lichtsensor des Master-Blitzgeräts fällt (bei AABlitzautomatik oder Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung). Andernfalls
kann nicht die richtige Belichtung ermittelt werden.
Sie können beliebig viele Slave-Blitzgeräte verwenden. Wenn Sie jedoch
•
sehr viele Slave-Blitzgeräte verwenden, kann unbeabsichtigt Licht auf
den Lichtsensor des Master-Blitzgeräts fallen und dessen Funktion
beeinträchtigen. Es ist sinnvoll, bei der kabellosen Multiblitzsteuerung
nicht mehr als drei Slave-Blitzgeräte zu verwenden. Beim Advanced
Wireless Lighting ist es empfehlenswert, die Anzahl der SlaveBlitzgeräte auf drei pro Gruppe zu begrenzen.
Verwenden Sie den mitgelieferten Standfuß AS-21, damit die Slave-
•
Blitzgeräte sicher stehen.
Führen Sie nach dem Einstellen aller Blitzgeräte unbedingt einen
•
Probeblitz durch.
Verwenden des Standfußes
■
Verwenden Sie den mitgelieferten Standfuß AS-21, damit die Slave-Blitzgeräte
sicher stehen.
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
Sie montieren das SB-900 ebenso auf dem Standfuß wie am Zubehörschuh
•
der Kamera. Dies gilt auch für das Entfernen von der Kamera.
Der AS-21 kann nicht für die Blitzgeräte SB-15 und SB-27 verwendet werden.
•
D–41
Kabellose Multiblitzsteuerung
Überprüfen der Aufnahmebedingungen bei der
kabellosen Multiblitzsteuerung
Sie können die ordnungsgemäße Funktion der kabellosen Multiblitzsteuerung
anhand der Blitzbereitschaftsanzeige am SB-900 und anhand der Tonsignale
während und nach der Aufnahme überprüfen.
Wenn das SB-900 als kabelloses Slave-Blitzgerät verwendet wird, können Sie seine Funktion
•
mit Hilfe der Tonsignale überprüfen. Sie können diese Funktion mit einer Individualfunktion
aktivieren und deaktivieren (kC-24). Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert.
Um Batterie- bzw. Akkustrom zu sparen, können Sie in der Individualfunktion die
•
Blitzbereitschaftsanzeigen an den Slave-Blitzgeräten deaktivieren. In der Standardeinstellung leuchtet
die hintere Blitzbereitschaftsanzeige und die vordere Blitzbereitschaftsanzeige blinkt. (kC-24)
Überprüfen der Blitzfunktion über Blitzbereitschaftsanzeige oder Tonsignale
Blitzbereitschaftsanzeige
D
des Master-Blitzgeräts
Leuchtet
Leuchtet oder ist
aus (kein Blinken)
Blinkt für ca. 3 s
Blitzeinstellungen und -funktionen
Leuchtet oder ist
aus (kein Blinken)
Normaler Betrieb Normaler Betrieb
Schaltet sich aus Schaltet sich aus
D–42
Blitzbereitschaftsanzeige
des Slave-Blitzgeräts
Die hintere Blitzbereitschaftsanzeige
leuchtet und die
vordere Blitzbereitschaftsanzeige blinkt.
Die hintere Blitzbereitschaftsanzeige
leuchtet und die
vordere Blitzbereitschaftsanzeige
blinkt oder ist aus.
Schnelles Blinken
für ca. 3 s
Schnelles Blinken
für ca. 3 s
TonsignaleStatus des Blitzgeräts
Ein TonsignalBereit zum Auslösen
Zwei kurze
Tonsignale
Drei lange Tonsignale
für ca. 3 s
Drei lange Tonsignale
für ca. 3 s
Zweimaliges (bei hoher
Temperatur des SB-900)
oder einmaliges
Warnsignal (für jeden
ausgelösten Blitz)
Zweimaliges
Warnsignal.
Auslösen erfolgreich
Master- und Slave-Blitzgeräte haben mit
voller Leistung ausgelöst, aber das Licht war
für die richtige Belichtung möglicherweise
zu schwach. Verwenden Sie eine größere
Blende und wiederholen Sie die Aufnahme.
Der Lichtsensor am Slave-Blitzgerät konnte
den Befehl vom Master-Blitzgerät nicht richtig
empfangen. Der Lichtsensor konnte nicht
ermitteln, wann das mit dem Master-Blitzgerät
synchronisierte Auslösen beendet werden soll, da
eine starke Refl exion vom Slave-Blitzgerät selbst
oder Licht von einem anderen Slave-Blitzgerät
auf den Lichtsensor gefallen ist. Ändern Sie die
Ausrichtung oder Position des Slave-Blitzgeräts
und wiederholen Sie die Aufnahme.
Die Temperatur des SB-900 ist aufgrund
mehrer Blitze in kurzer Folge gestiegen.
Warten Sie, bis sich das SB-900
abgekühlt hat.
Die Temperatur des SB-900 ist auf ein
bestimmtes Niveau angestiegen, sodass das
SB-900 eine Sicherheits-abschaltung durchführt.
Warten Sie, bis sich das SB-900 abgekühlt hat.
Blitzaufnahmen mit Advanced Wireless Lighting
Das Advanced Wireless Lighting ist möglich, wenn das SB-900 mit einer Nikon-CLSkompatiblen Kamera verwendet wird. Bei diesem Modus können Sie die Slave-Blitzgeräte
in drei Gruppen aufteilen und die Werte für Blitzsteuerung und Blitzleistungskorrektur für
die einzelnen Gruppen und das Master-Blitzgerät getrennt festlegen. Dieses Verfahren
wird als Blitzaufnahme mit Advanced Wireless Lighting bezeichnet.
•
Informationen zu Aufnahmen mit Stroboskopblitz finden Sie in der
Individualeinstellung. (
•
Weitere Einzelheiten und Vergleichsbeispiele zum Advanced Wireless Lighting
finden Sie im separat erhältlichen Heft Eine Beispielfotosammlung, S. 16-19.
k
C-22)
Funktionsweise des Advanced Wireless Lighting
Slave-Blitzgeräte
(Gruppe B)
D
Slave-Blitzgeräte
(Gruppe A)
Master-Blitzgerät
•
Sie können maximal drei Gruppen von Slave-Blitzgeräten konfigurieren (A, B, C).
•
Sie können jeder Gruppe eines oder mehrere Slave-Blitzgeräte zuordnen.
•
Sie können für die insgesamt vier Gruppen (mit dem Master-Blitzgerät in
einer und den Slave-Blitzgeräten in den drei anderen Gruppen) die Werte für
Blitzsteuerung und Blitzleistungskorrektur jeweils getrennt festlegen.
•
Wählen Sie einen der vier Kanäle aus, über die das Master-Blitzgerät und die
Slave-Blitzgeräte Daten austauschen.
•
Wenn ein anderer Fotograf dieselbe Konfiguration der kabellosen
Multiblitzsteuerung in direkter Nähe verwendet, kann es vorkommen, dass Ihre
Slave-Blitzgeräte unbeabsichtigt durch die Synchronisation mit dem MasterBlitzgerät des anderen Fotografen ausgelöst werden. Verwenden Sie, um dies zu
verhindern, eine andere Kanalnummer.
Slave-Blitzgeräte
(Gruppe C)
D–43
Blitzeinstellungen und -funktionen
Blitzaufnahmen mit Advanced Wireless Lighting
Blitzgeräteeinstellung beim Advanced Wireless Lighting
Ordnen Sie das Master-Blitzgerät und die Slave-Blitzgeräte entsprechen der
Abbildung unten an.
Weniger als ca.
10 m
Gruppe B
D
Richten Sie den Lichtsensor der Slave-Blitzgeräte auf das Master-Blitzgerät aus.
•
Die günstigste Entfernung zwischen Master-Blitzgerät und Slave-Blitzgeräten
•
beträgt ca. 10 m nach vorne und 7 m zu den Seiten. Diese Abstände können
je nach Umgebungslicht variieren.
Achten Sie darauf, die Slave-Blitzgeräte einer Gruppe nah beieinander
•
zu platzieren.
Weitere Informationen finden Sie unter »Hinweise zum Slave-Blitzgerät«
•
(
k
D-40)
Blitzeinstellungen und -funktionen
Gruppe C
max. 30˚
max. 30˚
Gruppe A
ca. 5 bis 7 m
MasterBlitzgerät
ca. 5 bis 7 m
D–44
Einstellen des SB-900 auf Advanced Wireless Lighting
Sie können das SB-900 über den Ein-/Ausschalter auf Advanced Wireless
Lighting einstellen.
Drehen Sie den Schalter, während Sie ihn in der Mitte gedrückt halten.•
Einstellen des SB-900
als Master-Blitzgerät
Richten Sie den Ein-/Ausschalter
•
auf »MASTER« aus.
Einstellen des SB-900
als Slave-Blitzgerät
Richten Sie den Ein-/Ausschalter
•
auf »REMOTE« aus.
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
D–45
Blitzaufnahmen mit Advanced Wireless Lighting
Nehmen Sie in diesem Modus die folgenden Einstellungen am Master-Blitzgerät
bzw. den Slave-Blitzgeräten vor.
Einstellung
Blitzeinstellung
D
Blitzleistungskorrektur
2
*
Kanal
Gruppe
Blitzeinstellungen und -funktionen
*1 AA-Blitzautomatik wird automatisch eingestellt. Wenn das SB-900 keine
Objektivdaten wie Brennweite und Blende empfangen kann, wechselt die
Blitzsteuerung automatisch auf Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung.
*2 Wenn ein anderer Fotograf dieselbe Konfiguration der kabellosen Multiblitzsteuerung
in direkter Nähe verwendet, kann es vorkommen, dass Ihre Slave-Blitzgeräte
unbeabsichtigt durch die Synchronisation mit dem Master-Blitzgerät des anderen
Fotografen ausgelöst werden. Verwenden Sie, um dies zu verhindern, eine andere
Kanalnummer.
Blitzgeräteeinstellung
Folgende fünf Blitzeinstellungen stehen zur
•
Verfügung:
·
·
MasterBlitzgerät
MasterBlitzgerät
Masterund SlaveBlitzgeräte
SlaveBlitzgerät
·
·
·
Stellen Sie die Blitzsteuerung der Slave-Blitzgeräte
•
am Master-Blitzgerät ein.
Sie können die Blitzeinstellungen für Master-
•
Blitzgerät und die einzelnen Gruppen von SlaveBlitzgeräten getrennt vornehmen.
Die Blitzleistungskorrekturwerte der Slave-
•
Blitzgeräte können auch am Master-Blitzgerät
eingestellt werden.
Sie können die Blitzleistungskorrekturwerte für
•
Master-Blitzgerät und die einzelnen Gruppen von
Slave-Blitzgeräten getrennt einstellen.
Wählen Sie einen der vier verfügbaren Kanäle aus.
•
Achten Sie darauf, sowohl am Master-Blitzgerät
•
als auch an den Slave-Blitzgeräten dieselbe
Kanalnummer einzustellen.
Maximal 3 Gruppen (A, B, C)•
Hinweise
i-TTL-Steuerung
AA-Blitzautomatik
Blitzautomatik ohne TTL
Manuelle Blitzsteuerung
Blitz aus
*1
*1
D–46
Blitzaufnahmen mit Advanced Wireless Lighting
1. Einstellen von Blitzsteuerung, Blitzleistungskorrekturwerten
und Kanalnummer am Master-Blitzgerät
Drücken Sie die Funktionstaste 1
am Master-Blitzgerät, um »«
auszuwählen.
Drücken Sie die [MODE]-Taste
und drehen Sie anschließend das
Einstellrad, um die gewünschte
Blitzsteuerung auszuwählen.
Drücken Sie dann die [OK]-Taste.
Drücken Sie die Funktionstaste 2 und
drehen Sie anschließend das Einstellrad,
um den gewünschten Wert für die
Blitzleistungskorrektur auszuwählen.
Drücken Sie dann die [OK]-Taste.
Drücken Sie die Funktionstaste 1,
um die Gruppe »« auszuwählen,
und anschließend die [OK]-Taste.
Drehen Sie das Einstellrad, um eine andere
•
Gruppe als »
Wiederholen Sie die Schritte und
, um die Blitzsteuerung und die
Werte für die Blitzleistungskorrektur
der Slave-Blitzgeräte in Gruppe A
einzustellen.
Wiederholen Sie dieselben Schritte wie
für Gruppe A, um die Blitzsteuerung und
die Werte für die Blitzleistungskorrektur
der Slave-Blitzgeräte in den Gruppen B
und C einzustellen.
Drücken Sie die Funktionstaste 2 und
drehen Sie das Einstellrad, um eine
Kanalnummer festzulegen. Drücken
Sie anschließend die [OK]-Taste.
« auszuwählen.
D–47
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
Blitzaufnahmen mit Advanced Wireless Lighting
2.
Einstellen einer Gruppe und einer Kanalnummer an
den Slave-Blitzgeräten
Drücken Sie die Funktionstaste 1
und drehen Sie anschließend das
Einstellrad, um den gewünschten
Gruppennamen auszuwählen.
Drücken Sie dann die [OK]-Taste.
•
Der Gruppenname und die eingestellte
Kanalnummer werden größer dargestellt.
•
Ordnen Sie die Slave-Blitzgeräte, für die Sie
dieselbe Blitzsteuerung und dieselben Werte
für die Blitzleistungskorrektur eingestellt
D
haben, auch derselben Gruppe zu.
Drücken Sie die Funktionstaste 2
und drehen Sie anschließend das
Einstellrad, um die gewünschte
Kanalnummer auszuwählen.
Drücken Sie dann die [OK]-Taste.
Achten Sie darauf, dieselbe Kanalnummer
•
wie am Master-Blitzgerät einzustellen.
t Master-Steuerung
Mithilfe der »Master-Steuerung« kann das SB-900 Slave-Blitzgeräte auslösen,
•
ohne selbst einen Blitz auszulösen. Um die Master-Steuerung zu aktivieren,
legen Sie das SB-900 als Master-Blitzgerät fest und stellen Sie die Blitzsteuerung
auf »Blitz aus« ein.
Blitzeinstellungen und -funktionen
Dieser Vorgang hat normalerweise keinen Einfluss auf die richtige Belichtung
•
des Motivs, außer wenn sich das Motiv sehr nah befindet und eine hohe
Empfindlichkeit eingestellt wurde. Um diesen Effekt möglichst einzuschränken,
sollten Sie den Blitzreflektor des SB-900 neigen oder drehen.
Lesen Sie die Informationen zur »Master-Steuerung« im Benutzerhandbuch Ihrer
•
Kamera, wenn Sie das integrierte Blitzgerät der Kamera als Master-Blitzgerät für
das Auslösen des Slave-Blitzgeräts (SB-900) mit Master-Steuerung verwenden.
D–48
Aufnahmen mit Stroboskopblitz
Auch beim Advanced Wireless Lighting ist die Verwendung des Stroboskopblitzes möglich
Sie können den Stroboskopblitz mit einer Individualfunktion aktivieren und
•
deaktivieren. (kC-22)
LCD-Display bei Verwendung des Stroboskopblitzes
Stroboskopblitz
Anzahl von
Stroboskopblitzen
pro Bild
Das Auslösen eines Blitzes am Master-Blitzgerät und an den Slave-Blitzgeräten
in den Gruppen A (B, C) ist aktiviert/deaktiviert (»ON«/»OFF«)
Sie können beim Stroboskopblitz die Blitzsteuerung nur auf aktivierten oder
•
deaktivierten Stroboskopblitz einstellen.
Beim Stroboskopblitz gelten sämtliche Einstellungen für Blitzleistung, Frequenz
•
und Anzahl der Stroboskopblitze pro Bild sowohl für das Master-Blitzgerät als
auch die Slave-Blitzgeräte.
Legen Sie die Blitzleistung, die Frequenz und die Anzahl der Stroboskopblitze
•
pro Bild mithilfe der Informationen unter »Aufnahmen mit Stroboskopblitz«
fest. (kD-17)
Blitzleistung
Kanalnummer
Frequenz (Hz)
D
Blitzeinstellungen und -funktionen
D–49
Aufnahmen mit der kabellosen Multiblitzsteuerung SU-4
Die kabellose Multiblitzsteuerung SU-4 ist insbesondere für Aufnahmen von sich
schnell bewegenden Motiven geeignet, da sowohl das Master-Blitzgerät als auch
die Slave-Blitzgeräte gleichzeitig ausgelöst werden.
Aufnahmen mit der kabellosen Multiblitzsteuerung SU-4 können auf zwei Arten durchgeführt
•
werden: (1) Im Modus Automatik, bei dem die Slave-Blitzgeräte die Blitze synchron mit dem
Master-Blitzgerät auslösen und beenden, und (2) mit manueller Steuerung, bei der die SlaveBlitzgeräte die Blitze nur synchron mit dem Master-Blitzgerät auslösen.
Geeignete Kameras und Blitzgeräte
Geeignete
Kameras
Keine
Einschränkungen
D
Einstellen des SB-900 auf die kabellose Multiblitzsteuerung SU-4
Für die Verwendung der kabellosen Multiblitzsteuerung SU-4 legen Sie in der
Individualfunktion »SU-4« fest. (kC-22)
Legen Sie das SB-900 mithilfe des Schalters für den kabellosen Betrieb als
•
Master- oder Slave-Blitzgerät fest.
Drehen Sie den Schalter, indem Sie ihn in der Mitte gedrückt halten.
•
Einstellen des SB-900 als Master-BlitzgerätEinstellen des SB-900 als Slave-Blitzgerät
•
ohne TTL-Steuerung, der manuellen
Steuerung mit Distanzvorgabe und
der manuellen Steuerung kompatibel
sind, wenn Messblitze in diesen Modi
ausgeschaltet werden können.
In die Kamera integrierte Blitzgeräte, wenn
•
Messblitze ausgeschalte werden können.
Blitzgeräte, die mit der kabellosen
•
Multiblitzsteuerung SU-4
kompatibel sind.
Blitzgeräte, die an die optionale
•
Slave-Blitzgerätesteuerung SU-4
angeschlossen sind.
Blitzeinstellungen und -funktionen
Drehen Sie den Schalter auf die
•Drehen Sie den Schalter auf die
Position »MASTER«.
•
Position »REMOTE«.
D–50
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.