Du kan søge efter relevante sidehenvisninger på følgende måder.
Indholdsfortegnelse ...
k
Du kan søge efter emne, som f.eks. betjeningsmetode, flashindstilling
eller funktion.
Simpel søgning efter objektiv
k
Klargøring
Du kan søge i overensstemmelse med dit objektiv uden at kende det specifikke
navn eller ord på det emne, du søger efter.
Speedlight-funktioner
k
Du kan søge efter en bestemt SB-900-funktion. Dette er praktisk, når du kender
navnet på en funktion og ønsker flere oplysninger.
Indeks
k
Du kan søge ved hjælp af det alfabetiske indeks.
Fejlfinding
k
Du kan finde frem til årsagen, hvis der er et problem med din Speedlight.
(kA-6)
(kA-4)
(kB-4)
(kF-22)
(kF-2)
A–2
Kamera- og objektivkombinationer
Denne vejledning er sammensat ud fra den antagelse, at SB-900 anvendes i
kombination med et kamera, der er kompatibelt med CLS (Nikon Creative Lighting
System) og et CPU-objektiv.
A
t Tip til identifi kation af Nikkor-objektiver med CPU
CPU-koblede objektiver har CPU-kontakter.
CPU-kontakter
SB-900 kan ikke bruges med IX-Nikkor-objektiver.•
Termer, der anvendes i denne brugervejledning
Standardindstillinger: De funktioner og indstillinger, der er i brug på
købstidspunktet, kaldes “standardindstillinger”.
CLS (Nikon Creative Lighting System): Nikon Creative Lighting System kaldes
ofte “CLS”.
ISO-følsomhed: “ISO-følsomhed” er en generisk term, der dækker både
billedfølsomheden på digitale spejlreflekskameraer og filmfølsomheden på 35mm
analoge kameraer.
Mærker, der anvendes i denne vejledning
Beskriver et punkt, som du skal lægge særligt mærke til for at undgå
v
fejlfunktion i din Speedlight eller fejl under optagelse.
Inkluderer oplysninger eller tip, der gør brugen af Speedlight lettere.
t
Klargøring
A–3
Simpel søgning efter objektiv
Du kan søge efter specifikke forklaringer i overensstemmelse med dit objektiv.
Om Speedlight-dele og indikatorer
A
Jeg vil gerne vide noget omNøgleordSider
Navnet på hver enkelt delSpeedlight-deleC-2
Betydningen af hvert enkelt ikon (vist)LCD-panelC-10
Betydningen af advarselssymbolerneAdvarselsindikatorerF-3
Klargøring
Om opsætning og betjening
Jeg vil gerne vide noget om
Brug af kontrolknapper og deres funktionerKontrolknapperC-8
De typer batterier, der kan brugesEgnede batterierC-4
Mindste genopladningstid og antal fl ashes pr.
genopladningstid pr. type batteri
Hvornår batterierne skal udskiftes
Hvordan indstillinger ændres ved hjælp af brugerindstilling
Hvordan testskud udføresTestskudD-59
Hvordan fl ashhovedet vippes eller drejesJustering af fl ashhovedetD-26
Hvordan forskellige indstillinger nulstillesTo-knaps-nulstillingC-9
Hvordan LCD-panelet oplyses
Hvordan læsbarheden af LCD-panelet forbedres
Hvordan standbyledetiden kan ændresStandbyfunktionC-23
Hvordan fl ashenhederne overvåges med lyd.LydovervågningC-24
Hvordan kontrolknapperne låses for at undgå fejlTastelåsC-9
Mindste genopladningstid og
antal fl ashes pr. genopladningstid
Udskiftning/genopladning af
batterier
BrugerindstillingC-20
Brug af SB-900 i dæmpet
belysning
Forbedring af LCD-panelets læsbarhed
Nøgleord
Sider
F-20
C-27
C-24
C-25
Om flashfotografering
Jeg vil gerne vide noget omNøgleordSider
Om fl ashindstillinger
Hvordan man tager billeder på den enkleste mådeGrundlæggende betjeningC-4
Hvordan man tager portrætfotos med fremhævning af
hovedmotivet
Hvordan man tager formelle gruppebillederBelysningsmønster: JævnD-24
Hvordan man tager mere naturligt udseende billeder
af blomster og dukker
Hvordan man tager billeder med bløde skygger på en væg
Hvordan man tager billeder af både motivet og
baggrunden om natten
Flashindstillinger og -funktioner
Belysningsmønster:
Centervægtet
Trådløs fl ashoptagelse
Brug af bounce-fl ashD-26
LangtidssynkroniseringD-55
D-1
D-24
D-39
A–4
Jeg vil gerne vide noget omNøgleordSider
Hvordan man tager billeder med fl ere fl ashenheder
Hvordan lysforhold kontrolleresPilotlysD-61
Hvordan man tager lysere (eller mørkere) billeder af
både motivet og baggrunden
Hvordan man tager lysere (eller mørkere) billeder af motivet
Hvordan man tager billeder, uden at motivet får røde
øjne
Hvordan man optager et motiv i bevægelse med
stroboskopiske multieksponeringseffekter
Hvordan man tager billeder under fl uorescerende lys
og glødelamper og afbalancerer lysets farveeffekter
Hvordan man tager billeder og føjer specifi k farve til
motivet
Hvordan man udfører fl ashfotografering med autofokus i
dæmpet belysning
Hvordan man optager et motiv i hurtig bevægelse
ved hjælp af trådløs fl ashoptagelse
Trådløs fl ashoptagelse
EksponeringskompensationD-38
Flashkompensation
Rød-øje-reduktionD-56
Stroboskopfl ashD-17
Flashfotografering med
farvefi ltre
Flashfotografering med
farvefi ltre
AF-hjælpelysD-58
Trådløs fl ashoptagelse af SU-4
type
D-39
D-37
D-33
D-33
D-50
Om ekstraudstyr
Jeg vil gerne vide noget omNøgleordSider
Om kameraer, der er kompatible med SB-900Kompatible kameraerB-2
Hvordan SB-900 bruges med kameraer, der ikke er
kompatible med Nikon Creative Lighting System
Hvordan SB-900 bruges med Nikon COOLPIXkameraer
Om tilgængeligt ekstraudstyrEkstraudstyrF-11
Brug af SB-900 med
ikke-CLS-kompatible
spejlrefl ekskameraer
Til brug med i-TTL-kompatible
COOLPIX-kameraer
E-2
E-3
Andet
Jeg vil gerne vide noget omNøgleordSider
Tip til pleje af SpeedlightTip til pleje af SpeedlightF-7
Specifi kationer på SB-900 Specifi kationerF-14
Den seneste produktinformation om NikonVær opdateret – hele tidenA-16
Hvordan kameraets fi rmware opdateresOpdatering af fi rmwareF-10
A
A
B
C
D
E
F
A–5
Indhold
AA
A
Klargøring
BB
CC
DD
Klargøring
Om denne brugervejledning .................................................................A-2
Sådan fi nder du, hvad du søger ........................................................... A-2
Simpel søgning efter objektiv ...............................................................A-4
For en sikkerheds skyld ........................................................................A-8
Kontroller før brug .............................................................................A-14
Om SB-900
Egenskaber i SB-900 ............................................................................ B-2
Før du tager produktet i brug, skal du læse følgende sikkerhedsanvisninger
omhyggeligt for at sikre korrekt og sikker brug og for at undgå, at Nikon-produktet
A
bliver beskadiget, eller at du selv eller andre kommer til skade.
Gem disse sikkerhedsanvisninger i nærheden af produktet, hvor alle, der bruger
produktet, kan finde og læse dem.
I denne vejledning er sikkerhedsanvisninger angivet med disse symboler:
ADVARSEL!
Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette symbol kan medføre
Klargøring
personskade eller døden samt beskadigelse af produktet.
VIGTIGT!
Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette symbol kan medføre
beskadigelse af produktet.
ADVARSLER for Speedlights
1.
Hvis du får batterisyre i øjnene, skal du straks vaske øjnene under
rindende vand og søge læge. Dine øjne kan tage alvorligt skade, hvis du ikke
hurtigt kommer i behandling.
2.
Hvis du får batterisyre på huden eller tøjet, skal du straks vaske det berørte
sted under rindende vand. Længerevarende kontakt kan beskadige din hud.
3.
Forsøg aldrig at adskille eller reparere flashenheden selv, da du kan få
stød, og der kan opstå fejlfunktion i enheden. Sådan fejlfunktion kan føre til
personskade.
4.
Hvis flashenheden tabes og beskadiges, må du ikke berøre indvendige
metaldele. Sådanne dele, særligt Speedlights kondensator og tilhørende
dele, kan være strømførende, og du kan få stød, hvis disse berøres. Tag
strømmen fra, eller tag batterierne ud, og undgå at røre produktets elektriske
komponenter, og indlever derefter flashenheden til reparation hos din lokale
Nikon-forhandler eller et autoriseret servicecenter.
5.
Hvis du registrerer varme, røg eller bemærker en brændt lugt, skal du
straks stoppe brugen og tage batterierne ud for at forhindre, at enheden
går i brand eller smelter. Lad flashenheden køle ned, så du kan røre den og
fjerne batterierne på sikker vis. Indlever derefter enheden til reparation hos din
lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret servicecenter.
6.
Batterier må ikke nedsænkes i vand, udsættes for regn, fugt eller
saltvand, medmindre de er ordentligt beskyttede mod det våde
element. Brug under vand kræver et certificeret undervandshus.
Hvis der kommer vand eller fugt ind i enheden, kan den gå i brand, eller du kan
få stød. I sådanne tilfælde skal du straks tage batterierne ud af Speedlight og
derefter indleve enheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et
autoriseret servicecenter.
Bemærk! Det kan ofte ikke betale sig økonomisk at reparere elektroniske
enheder, der er beskadiget af vand eller fugt.
A–8
7.
Brug ikke enheden i nærheden af brændbar eller eksplosiv gas.
Hvis flashenheden betjenes i områder med brændbar gas, herunder propan,
benzin og støv, kan det forårsage en eksplosion eller brand.
8.
Udløs ikke flashenheden direkte mod føreren af en kørende bil, da
føreren kan blive midlertidigt blændet og køre galt.
9.
Udløs ikke flashenheden direkte i øjnene på nogen tæt på, da det kan
beskadige øjets nethinde. Udløs aldrig flashenheden på afstande mindre end 1
meter fra små børn.
10.
Udløs ikke enheden, mens flashhovedet berører en person eller en
genstand.
Personen kan i så fald blive forbrændt, og/eller tøjet kan antændes ved varmen
fra udløsningen af flashenheden.
11.
Opbevar små dele utilgængelige for børn for at undgå, at de sluger dele.
Hvis en del bliver slugt ved et uheld, skal du øjeblikket søge læge.
12.
Brug kun de batterier, der er angivet i denne brugervejledning. Andre
batterier end de angivne kan lække batterisyre, eksplodere, gå i brand eller på
anden vis fungere utilfredsstillende.
13.
Bland ikke batterityper, -mærker eller gamle og nye batterier, da de
kan lække batterisyre, eksplodere eller gå i brand. Når der bruges mere end
et batteri i et produkt, skal de pågældende batterier være identiske og købt
samtidigt.
14.
Ikke-genopladelige batterier, som f.eks. mangan-, alkaline-manganog litiumbatterier må aldrig oplades i en batterilader, da de kan lække
batterisyre, eksplodere eller gå i brand.
15.
Ved brug af batterier i standardstørrelse (AA, AAA, C, D) eller andre
almindelige genopladelige batterier, som f.eks. NiCd- og Ni-MHbatterityper, eller ved genopladning af disse, må du kun bruge den
batterilader, der er angivet af batteriproducenten, og du skal læse
anvisningerne grundigt. Genoplad ikke disse batterier med polerne
vendt omvendt i laderen, eller før batterierne er kølet tilstrækkeligt
af, da de kan lække batterisyre, eksplodere eller gå i brand. Denne
forholdsregel gælder også brug af genopladelige batterier, der leveres af
kameraproducenten.
A
Klargøring
A–9
For en sikkerheds skyld
FORHOLDSREGLER for Speedlights
1.
A
Rør ikke ved flashenheden med våde hænder, da dette kan forårsage stød.
2.
Opbevar flashenheden utilgængeligt for børn for at forhindre, at de
tager enheden i eller nær munden eller på anden vis rører ved en farlig
del på produktet, da sådan kontakt kan forårsage stød.
3.
Udsæt ikke enheden for stødbelastning, da dette kan forårsage
fejlfunktion, der får enheden til at eksplodere eller gå i brand.
4.
Brug aldrig aktive midler, der indeholder brændbare stoffer, som f.eks.
Klargøring
opløsningsmiddel, benzen eller malingsfjerner, til at rengøre enheden,
og opbevar aldrig enheden på steder, hvor der er kemikalier, som f.eks.
kamfer eller naftalen, da dette kan beskadige plastikhuset, forårsage brand
eller stød.
5.
Fjern batterier fra enheden, før den opbevares over længere tid for at
forhindre, at enheden går i brand eller lækker batterisyre.
6.
Overskrid ikke det maksimale antal kontinuerlige flashudløsninger, da
det kan medføre, at flashhovedet overophedes, samt forårsage forbrændinger
og beskadige flashskærmen og huset.
ADVARSLER for batterier
1.
Opvarm aldrig batterier, og smid dem ikke ind i ild, da dette kan
forårsage, at batterierne lækker batterisyre, genererer varme eller eksploderer.
2.
Kortslut og adskil ikke batterierne, da dette kan forårsage, at batterierne
lækker batterisyre, genererer varme eller eksploderer.
3.
Bland ikke batterityper, mærker eller gamle og nye batterier, da
dette kan forårsage, at batterierne lækker batterisyre, genererer varme eller
eksploderer.
4.
Sæt ikke batterierne omvendt i, da dette kan forårsage, at batterierne
lækker batterisyre, genererer varme eller eksploderer. Selv hvis blot ét batteri
er sat omvendt i, vil det forårsage fejlfunktion i Speedlight.
5.
Brug udelukkende den batterilader, der er angivet af
batteriproducenten for at forhindre, at batterierne lækker batterisyre,
genererer varme eller eksploderer.
6.
Bær og opbevar ikke batterier sammen med metalliske materialer, som
f.eks. halskæder og hårnåle, da sådanne materialer kan få batterierne til at
kortslutte, hvilket fører til batterilækage, varmegenerering eller en eksplosion.
Når batterier bæres, skal de desuden anbringes med omhu i en
opbevaringsæske, der forhindrer batteripolerne i at berøre andre
batteriers poler. Hvis batterierne berører hinanden omvendt, kan det få
batterierne til at kortslutte, hvilket kan føre til batterilækage, varmegenerering
eller en eksplosion.
A–10
7.
Hvis batterierne lækker syre, og det kommer i dine øjne, skal du straks
vaske øjnene under rindende vand og søge læge. Dine øjne kan tage
alvorligt skade, hvis du ikke hurtigt kommer i behandling.
8.
Hvis du får batterisyre på huden eller tøjet, skal du straks vaske det
berørte sted under rindende vand. Længerevarende kontakt kan beskadige
din hud.
9.
Følg altid de advarsler og anvisninger, der er trykt på batterierne for at
undgå aktiviteter, der kan få batterierne til at lække batterisyre, generere varme
eller eksplodere.
10.
Brug kun batterier, der er angivet i denne brugervejledning for at
forhindre, at batterierne lækker batterisyre, genererer varme eller eksploderer.
11.
Åbn aldrig batteriernes indkapsling, og brug ikke batterier, hvis
indkapsling er brudt, da sådanne batterier kan lække batterisyre, generere
varme eller eksplodere.
12.
Opbevar batterier utilgængelige for børn for at undgå, at de sluger dem.
Hvis et batteri bliver slugt ved et uheld, skal du øjeblikkeligt søge læge.
13.
Batterier må ikke nedsænkes i vand, udsættes for regn, fugt eller
saltvand, medmindre de er ordentligt beskyttede mod det våde
element. Hvis der trænger vand eller fugt ind i batterierne, kan de lække
batterisyre eller generere varme.
14.
Brug ikke et batteri, der på nogen måde ser unormalt ud, herunder
afviger i farve eller form. Sådanne batterier kan lække batterisyre eller
generere varme.
15.
Stop opladningen af genopladelige batterier, hvis du bemærker, at
genopladning ikke fuldføres inden for den angivne tid for at forhindre, at
batteriet lækker batterisyre eller genererer varme.
16.
Når batterierne indleveres til genbrug eller bortskaffes, skal polerne
isoleres med tape. Hvis batteriets positive og negative poler kortslutter efter
kontakt med metalgenstande, kan det forårsage brand, varmegenerering eller
en eksplosion. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med den lokale
lovgivning.
17.
Ikke-genopladelige batterier må aldrig oplades i en batterilader, da de
kan lække batterisyre eller generere varme.
18.
Fjern øjeblikkeligt tomme batterier fra udstyret, da de kan lække
batterisyre, generere varme eller eksplodere.
A
Klargøring
A–11
For en sikkerheds skyld
FORHOLDSREGLER for batterier
1.
A
Kast ikke med batterierne, og udsæt dem ikke for stødbelastning, da
dette kan forårsage, at batterierne lækker batterisyre, genererer varme eller
eksploderer.
2.
Når du udskifter batterier efter kontinuerlig flashoptagelse, skal du
passe på, da batterier kan ophedes ved kontinuerlig flashfotografering.
Klargøring
Symbol for særskilt indsamling gældende i europæiske lande
Dette symbol angiver, at dette produkt skal indsamles separat.
Følgende gælder kun brugere i europæiske lande.
Dette produkt skal indsamles særskilt på et dertil
•
indrettet indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet med
husholdningsaffaldet.
Kontakt forhandleren eller de lokale myndigheder vedrørende
•
affaldshåndtering for at få yderligere oplysninger.
A–12
A
Klargøring
A–13
Kontroller før brug
Forord
A
Tak, fordi du har købt Nikon Speedlight SB-900. Læs denne brugervejledning og
den særskilte folder “Den samling eksempelfotos” grundigt før brug for at få mest
muligt ud af din Speedlight.
Denne brugervejledning forklarer SB-900’s funktioner, betjeningsmetoder,
specifikationer osv., og den særskilte folder “En samling eksempelfotos” indeholder
en oversigt over SB-900’s flashoptagelsesmuligheder med eksempelfotos.
Klargøring
Opbevar desuden dit kameras brugervejledning, så du let og hurtigt kan læse i den.
Inkluderede dele
SB-900 leveres med følgende tilbehør. Kontroller, at alle dele er inkluderet før brug.
Tag prøveoptagelser, før du fotograferer vigtige begivenheder, som f.eks. bryllupper
eller dimissioner.
Få Nikon til at spottjekke din Speedlight jævnligt
Nikon anbefaler, at du får din Speedlight serviceret af en autoriseret forhandler eller
servicecenter mindst en gang hvert andet år.
Brug din Speedlight med Nikon-udstyr
Nikon Speedlight SB-900’s performance er optimeret til brug med kameraer/tilbehør
af Nikon-mærket, herunder objektiver.
Kamera/tilbehør, der er fremstillet af andre producenter, opfylder muligvis ikke
Nikons kriterier for specifikationer, og ikke-kompatible kameraer/tilbehør kan
beskadige SB-900’s komponenter. Nikon kan ikke garantere SB-900’s performance
ved brug med ikke-Nikon-produkter.
A
Klargøring
A–15
Kontroller før brug
Vær opdateret - hele tiden
A
Nikons koncept “Vær opdateret - hele tiden” sikrer fortsat produktsupport og
undervisning, og du kan således altid finde de seneste oplysninger online på følgende
websteder:
•
For brugere i USA:
http://www.nikonusa.com/
Klargøring
•
For brugere i Europa:
http://www.europe-nikon.com/support
•
For brugere i Asien, Oceanien, Mellemøsten og Afrika:
http://www.nikon-asia.com/
Besøg disse websteder, og bliv opdateret med de seneste produktoplysninger, tip,
svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ) og generelle råd om digital billedbehandling
og fotografering. Der kan være yderligere oplysninger tilgængelige hos Nikonrepræsentanten i dit område. Du kan finde kontaktoplysninger på dette websted:
http://nikonimaging.com/
A–16
B
I dette afsnit beskrives SB-900’s egenskaber og vigtigste
funktioner.
SB-900 er en højtydende CLS-kompatibel Speedlight med et højt ledetal på 34/48
(ISO 100/200, m) (på 35 mm zoomposition i Nikon FX-format med standardbelysni
ngsmønster, 20°C).
I kombination med et CLS-kompatibelt kamera kan SB-900 let udføre forskellige
•
B
typer flashoptagelser, som f.eks. i-TTL-autoflash og trådløs flash (kD-39).
Der er tre tilgængelige typer belysningsmønstre (standard, centervægtet og
•
jævn), der passer til forskellige optagelsespræferencer.
Ved at vælge FX/DX er det muligt at angive lysdistributionsvinklen i
•
overensstemmelse med kameraets billedområde mellem FX- og DX-formater,
Om SB-900
hvilket giver effektiv belysning af høj kvalitet.
Motorzoomfunktionen justerer automatisk zoompositionen, så den passer til
•
objektivets brændvidde fra 17 mm til 200 mm (i FX-format)/12 mm til 200 mm
(i DX-format). Når det indbyggede vidvinkeladapter anvendes, eller Nikon
Softbox monteres, angives zoompositionen automatisk, så den passer til et
vidvinkelobjektiv med meget kortere brændvidde.
•
Bounce-flash- (kD-26) eller makroflashfotografering er let at foretage (kD-30).
•
Brugerindstillinger gør det muligt at vælge forskellige indstillinger (kC-20).
Kompatible kameraer
SB-900 er optimeret til brug med CLS-kompatible spejlreflekskameraer.
•
Se “Brug af SB-900 med ikke-CLS-kompatible spejlreflekskameraer” (kE-1)
vedrørende brug med ikke-CLS-kompatible spejlreflekskameraer og med i-TTLkompatible COOLPIX-kameraer.
SB-900 anvender Nikon Creative Lighting System (CLS). Dette system giver flere
muligheder for flashoptagelse med digitalkameraer ved at udnytte kameraets
funktioner til digital kommunikation. CLS er tilgængeligt, når SB-900 bruges med
kompatible Nikon-kameraer.
SB-900 har disse overordnede funktioner:
i-TTL-indstilling
■
Dette er en Nikon Creative Lighting System TTL-autoflashindstilling. Monitor
præ-flashes udløses på alle tidspunkter. Motivet eksponeres korrekt med lyset fra
flashen, og eksponeringen påvirkes mindre af lyset i omgivelserne (kD-2).
■
Advanced Wireless Lighting
Med Advanced Wireless Lighting er trådløs flashoptagelse i TTL-indstilling (i-TTL)
muligt på CLS-kompatible digitale spejlreflekskameraer. Med denne indstilling kan
du opdele de fjernstyrede flashenheder i tre grupper og styre flashudladningen
uafhængigt for hver gruppe og derved gøre brug af flere kreative flashoptagelseste
knikker (kD-43).
■
FV-lås (Flash Value Lock)
Flash Value, eller “FV”, er omfanget af flasheksponering af motivet. Når du bruger
FV-lås med kompatible kameraer, kan du låse en passende flasheksponering af
hovedmotivet. Denne flasheksponering låses, selv hvis du ændrer blænden eller
kompositionen eller zoomer ind og ud. (kD-55).
Flash Color Information Communication
■
Når SB-900 anvendes med kompatible digitale spejlreflekskameraer, sendes der
automatisk oplysninger om farvetemperaturen til kameraet. På denne måde justeres
kameraets hvidbalance automatisk, så du får den korrekte farvetemperatur, når du
fotograferer med SB-900.
Automatisk FP High-Speed-synkronisering
■
High-Speed-flashsynkronisering er muligt ved et kompatibelt kameras korteste
lukkertid. Dette er praktisk, når du ønsker at bruge en større blænde for at mindske
dybdeskarpheden og sløre baggrunden (kD-55).
AF-hjælpelys
■
Når du bruger autofokus, udsender SB-900 AF-hjælpelys, som passer til et større
AF-område for CLS-kompatible kameraer. Autofokusfotografering i dæmpet lys
er muligt med kameraer, der understøtter denne funktion, selv når kameraets
fokuspunkt ændrer sig (kD-58).
B–3
B
Om SB-900
Hovedfunktioner
Flashindstillinger og funktioner på SB-900
Indstillingen i-TTL
Kameraet styrer SB-SB-900’s flashudladningsniveau ved at måle det lys, der
reflekteres fra motivet, når SB-900 udløser en række monitor præ-flashes.
B
Indstillingen Autoblændeflash
SB-900 styrer flashudladningsniveauet ved at måle det flashlys, der reflekteres tilbage
fra motivet, ved hjælp af sensoren for ikke-TTL-autoflash, og kombinere dette med
oplysninger fra kameraet, som f.eks. ISO-følsomheden og blændeopsætningen.
Indstillingen Ikke-TTL-autoflash
SB-900-styrer flashudladningsniveauet ved at måle det flashlys, der reflekteres
Om SB-900
tilbage fra motivet, ved hjælp af sensoren for ikke-TTL-autoflash.
Indstillingen Afstandsprioriteret manuel flash
Hvis du forudindstiller blænden og afstanden til motivet, finder SB-900 automatisk
den rette lysudladning.
Indstillingen Manuel flash
Hvis du angiver blænden og flashudladningsniveauet, kan du angive eksponeringen
og afstanden til motivet manuelt.
Indstillingen Stroboskopflash
SB-900 udløses gentagne gange for at skabe stroboskopiske multieksponeringseffe
kter. Denne handling er praktisk ved optagelse af motiver i hurtig bevægelse.
Skiftende belysningsmønster
Du kan vælge en af tre typer belysningsmønstre (standard, centervægtet og jævn) i
overensstemmelse med dit objektiv.
Bounce-flash
Hvis du vipper eller drejer flashhovedet, kan du kaste lyset tilbage fra et loft eller en
væg og bruge reflekteret lys.
(kD-26)
Makroflashfotografering
Makroflashfotografering kan opnås med det indbyggede vidvinkeladapter og
flashhovedet vippet ned.
Brug af farvefiltre
Du kan kompensere for en lyskildes farve eller skabe spændende effekter ved at
ændre lyset fra filtrene til en anden farve.
Flashkompensation/Eksponeringskompensation
Flashkompensation udføres ved at ændre flashudladningsniveauet udelukkende for
det flashbelyste motiv. Eksponeringskompensation udføres ved at ændre den korrekte
eksponering med henblik på at ændre motiv- og baggrundseksponering.
(kD-2)
(kD-5)
(kD-8)
(kD-11)
(kD-14)
(kD-17)
(kD-24)
(kD-30)
(kD-33)
(kD-37)
B–4
Trådløs multiflash
•
Advanced Wireless Lighting (kD-43)
I denne indstilling kan du opdele de fjernstyrede flashenheder i tre grupper og
angive flashindstillingen og værdierne for flashkompensation separat for hver
gruppe samt for master-flashenheden.
•
Trådløs multiflash af SU-4 type (kD-50)
Du kan benytte trådløs multiflash af SU-4-type på to måder: Så den trådløse,
fjernstyrede flashenhed starter og stopper udløsning synkroniseret med masterflashenheden, og så de fjernstyrede flashenheder kun udløses synkroniseret med
master-flashenheden.
(kD-39)
B
Funktioner, der er angivet på kameraet
Automatisk FP High-Speed-synkronisering
SB-900 udløses automatisk ved lukkertider, der er kortere end kameraets synkronis
eringslukkertid.
FV-lås (Flash Value Lock)
Da det er muligt at låse flasheksponeringsniveauet for motivet, kan du ændre
billedkompositionen, mens du holder motivets lysstyrke konstant.
Langsom synkronisering
Flashen styres ved en lang lukkertid for at opnå den korrekte eksponering for både
hovedmotivet og baggrunden i situationer med lidt lys.
(kD-55)
(kD-55)
Indstilling for rød-øje-reduktion/rød-øje-reduktion med langtidssynkronisering
Rød-øje-effekt, der får motivets øjne til at synes røde på farvefotografier, reduceres.
Synkronisering med bageste lukkergardin
Synkronisering med bageste lukkergardin skaber et billede, hvor sløringen af et
motiv i bevægelse forekommer bag motivet og ikke foran. I denne indstilling
udløses flashen lige før, det bageste gardin begynder at lukke.
(kD-55)
(kD-56)
(kD-56)
Støttefunktioner
Motorzoomfunktion
Justerer automatisk zoompositionen, så den passer til objektivets brændvidde.
Opsætning af ISO-følsomhed
ISO-følsomheden angives automatisk ud fra oplysninger fra kameraet.
AF-hjælpelys
Med dette kan du benytte autofokusflash, når der ikke er tilstrækkeligt lys til
normal autofokusoptagelse.
(kD-57)
(kD-60)
(kD-58)
Om SB-900
B–5
Hovedfunktioner
Testskud
Du kan kontrollere, om motivet får den korrekte eksponering ved at testskyde
SB-900.
Pilotlys
Før du optager, kan du kontrollere lyset og de skygger, der kastes på motivet.
B
FX/DX-valg
SB-900 vælger automatisk den egnede lysdistributionsvinkel i overensstemmelse med
kameraets billedområde (mellem FX-format (36 x 24) og DX-format (24 x 16)).
(kD-60)
(kD-61)
(kD-62)
SB-900-status- og opsætningsfunktioner
Om SB-900
Brugerindstilling
Der kan foretages forskellige indstillinger, mens status kontrolleres på LCD-panelet.
To-knaps-nulstilling
Denne funktion nulstiller forskellige indstillinger til deres standardværdier.
Tastelås
Kontrolknapperne kan låses for at undgå, at der ved et uheld trykkes på dem.
Opsætning af LCD-panellys
Denne funktion slår LCD-panellys til eller fra.
Opsætning af LCD-panelkontrast
Denne funktion justerer LCD-panelets kontrast.
Standbyfunktion
Denne funktion sætter automatisk SB-900 i standbyindstilling for at spare
batteristrøm.
Kontinuerlig flash
SB-900 udløses gentagne gange synkroniseret med kontinuerlig optagelse.
Varmestop
Denne funktion beskytter SB-900 mod høje driftstemperaturer. Hvis enhedens
temperatur stiger til et bestemt niveau, skifter SB-900 til lukket beskyttelsestilstand.
Selvopdatering af firmware
Speedlight-firmware kan opdateres gennem kameraet.
(kC-20)
(kC-9)
(kC-9)
(kC-24)
(kC-25)
(kC-28)
(kF-5)
(kF-6)
(kF-10)
B–6
C
Dette afsnit beskriver Speedlight-delene,
betydningen af hvert enkelt visning og dækker
desuden grundlæggende fremgangsmåder ved
flashfotografering.
Dette afsnit dækker grundlæggende fremgangsmåder i i-TTL-indstilling i
kombination med et CLS-kompatibelt kamera. I i-TTL-indstilling kan du let
flashfotografere med afbalanceret lys.
Isætning af batterierne
Trin
1
Skub dækslet til batterikammeret
op.
C
Betjening
Isæt batterierne med mærkerne
[+] og [-] som vist.
Skub dækslet til batterikammeret
på plads.
Egnede batterier
Især fire minibatterier af AA-type af en af følgende typer:
Alkaline-mangan (1,5 V)Litium (1,5 V)
Oxyride™ (1,5 V)
Ved udskiftning af batterier skal du bruge nye batterier af samme mærke.
•
Du kan finde flere oplysninger om batterier under “Batterier” og
•
“Bemærkninger til batterier”. (kC-27, kF-8)
C–4
Ni-MH (nikkelmetalhydrid) (1,2 V)
Montering af SB-900 på kameraet
Trin
2
Kontroller, at SB-900 og
kamerahuset er slukket.
Drej monteringsfodens
låsegreb til venstre.
Skub SB-900’s monteringsfod ind
i kameraets tilbehørssko.
Drej låsegrebet til “L”.
v Speedlighten låses ved
at dreje låsegrebet med
uret, indtil det stopper ved
monteringsfodens låseindeks.
Afmontering af SB-900 fra kameraet
Drej låsegrebet 90° til venstre.
Skub SB-900’s monteringsfod ud
af kameraets tilbehørssko.
C
Betjening
v Hvis SB-900’s monteringsfod
ikke kan tages ud af
kameraets tilbehørssko:
Monteringsbenet sidder fast i
•
kameraets tilbehørssko. Drej
låsegrebet 90° til venstre igen, og
skub SB-900 langsomt ud.
Brug aldrig tvang, når SB-900 tages af.
•
C–5
Grundlæggende betjening
Justering af flashhovedet
Trin
3
C
LCD-indikator for flashhovedstatus
Betjening
Sådan tændes SB-900 og kameraet
Trin
4
Hold låse-/udløserknappen
til vipning/drejning af
flashhovedet nede for
at justere flashhovedet
til vandret/fremadrettet
position.
Flashhovedet låses ved vandret/
•
fremadrettet position og 90°.
•
Flashhoved er indstillet ved anden vinkel
end vandret/fremadrettet position.
(Flashhoved vippes op eller drejes til højre
eller venstre).
•
Flashhoved er indstillet ved -7°.
(Flashhoved er vippet ned).
•
Flashhoved er indstillet ved vandret/
fremadrettet position.
Tænd for SB-900 og
kamerahuset.
Drej knappen [Power ON-OFF] til [ON]
•
for at tænde for SB-900.
Ved brug i i-TTL-indstilling
C–6
ISO-følsomhed indstilles automatisk.•
Dækningsvinkel indstilles automatisk i
•
overensstemmelse med det anvendte
objektiv.
Trin
Valg af flashindstillingen
5
Tryk på [MODE]-knappen.
Brug drejeknappen for
at angive
på LCD-
panelet.
Tryk på [OK]-knappen.
C
Ændring af flashindstillingen
Brug drejeknappen til at få vist tilgængelige
flashindstillingsikoner på LCD-panelet.
Flashindstillingsikoner
Kun flashindstillinger, der er tilgængelige, vises på LCD-panelet.
•
Flashindstillingen kan også vælges ved at trykke på [MODE]-knappen.
•
(kC-10)
Kontroller, at kontrollyset
på SB-900 eller i kameraets
søger er tændt, før du
optager.
Hvis indikatoren for kontrollyset
•
ikke er tændt, skal du trykke let
på udløserknappen for at aktivere
kontrollyset.