Stranu s požadovanými informáciami môžete nájsť týmito spôsobmi.
Obsah ...
k
Informácie môžete vyhľadávať podľa jednotlivých tém, napríklad podľa režimov činnosti,
režimov zábleskov alebo funkcií.
Príprava
Jednoduché vyhľadávanie podľa cieľa
k
Požadované informácie môžete vyhľadávať aj bez toho, aby ste poznali presný názov
alebo výraz.
Funkcie blesku
k
Môžete vyhľadať konkrétnu funkciu blesku SB-900. Je to užitočné v prípade, keď poznáte
názov funkcie a chcete získať ďalšie informácie.
Register
k
Na vyhľadávanie požadovaných informácií môžete použiť register položiek v abecednom
poradí.
Riešenie problémov
k
Ak sa počas používania blesku vyskytne problém, informácie v tejto kapitole vám pomôžu
určiť jeho príčinu.
(kA-6)
(kA-4)
(kB-4)
(kF-22)
(kF-2)
A–2
Kombinácie fotoaparátov a objektívov
Informácie v tejto príručke predpokladajú, že blesk SB-900 sa používa v kombinácii
s fotoaparátom, ktorý je kompatibilný so systémom kreatívneho osvetlenia (CLS)
spoločnosti Nikon a objektívom so vstavaným procesorom.
A
t Tipy na identi káciu objektívov Nikkor so vstavaným procesorom
Objektívy so vstavaným procesorom majú vyvedené kontakty procesora.
Kontakty procesora
Blesk SB-900 sa nedá použiť s objektívmi IX-Nikkor.•
Výrazy použité v tejto užívateľskej príručke
Predvolené nastavenia: Tento výraz zodpovedá nastaveniam funkcií a režimov, ktoré sú
aktívne v čase kúpy blesku.
Systém kreatívneho osvetlenia od spoločnosti Nikon: Tento systém kreatívneho
osvetľovania od spoločnosti Nikon sa často označuje ako CLS.
Citlivosť ISO: Ide o všeobecný pojem, ktorý opisuje citlivosť snímačov digitálnych
jednookých zrkadloviek a tiež citlivosť 35 mm kinofilmov pre filmové fotoaparáty.
Značky používané v tejto príručke
Označuje miesta, ktorým je potrebné venovať zvýšenú pozornosť, aby ste
v
predišli poškodeniu blesku alebo chybám pri fotografovaní.
Označuje informácie alebo tipy, ktoré zjednodušujú použitie blesku.
t
Príprava
A–3
Jednoduché vyhľadávanie podľa cieľa
Na tomto mieste môžete vyhľadať konkrétne informácie pre požadovaný cieľ.
Informácie o jednotlivých častiach a indikátoroch blesku
A
Hľadané informácieKľúčové slováStrana
Názov každej časti bleskuJednotlivé časti bleskuC-2
Význam každej zobrazenej ikonyDisplej LCDC-10
Význam varovných symbolovZobrazované varovaniaF-3
Príprava
Informácie o nastaveniach a používaní blesku
Funkcie a použitie ovládacích tlačidiel bleskuOvládacie tlačidláC-8
Kompatibilné typy batériíVhodné batérieC-4
Minimálny čas dobíjania, počet zábleskov a čas dobíjania
pri použití rôznych typov batérií
Kedy je potrebné vymeniť batérieVýmena a nabíjanie batériíC-27
Ako zmeniť nastavenia s využitím používateľských funkcií Používateľské funkcieC-20
Ako odpáliť skúšobný zábleskOdpálenie skúšobného záblesku D-59
Ako vyklopiť alebo otočiť hlavu bleskuNastavenie hlavy bleskuD-26
Ako resetovať rôzne nastaveniaDvojtlačidlový resetC-9
Ako zapnúť podsvietenie displeja LCD
Ako zlepšiť čitateľnosť displeja LCD
Ako zmeniť čas nečinnosti pre aktiváciu pohotovostného režimu
Ako sledovať stav bezdrôtových zábleskových jednotiek
pomocou zvuku
Ako zamknúť ovládacie tlačidlá a predísť tak neželaným
stlačeniam
Hľadané informácieKľúčové slováStrana
Minimálny čas dobíjania, počet
zábleskov a čas dobíjania
Použitie blesku SB-900 pri
slabom osvetlení
Zlepšenie čitateľnosti displeja LCD
Pohotovostný režimC-23
Zvuková signalizáciaC-24
Zamknutie tlačidielC-9
F-20
C-24
C-25
Informácie o fotografovaní s bleskom
Informácie o zábleskových režimochZábleskové režimy a funkcieD-1
Ako čo najjednoduchšie fotografovaťZákladné ovládanieC-4
Ako zdôrazniť hlavný objekt pri portrétovej fotogra i
Ako získať o ciálne skupinové snímkyRozloženie osvetlenia: Vyvážené D-24
Ako získať prirodzene vyzerajúce snímky kvetov a bábik
Ako získať snímky s mäkkými tieňmi na stene
Ako správne fotografovať v noci, aby objekt aj pozadie
boli správne osvetlené
Hľadané informácieKľúčové slováStrana
Rozloženie osvetlenia: So
zdôrazneným stredom
Bezdrôtová prevádzka viacerých
bleskov
Osvetlenie nepriamym
zábleskom
Synchronizácia blesku s dlhými
časmi uzávierky
A–4
D-24
D-39
D-26
D-55
Ako fotografovať s použitím viacerých zábleskových
Hľadané informácieKľúčové slováStrana
jednotiek
Ako skontrolovať svetelné podmienkyModelovacie osvetlenieD-61
Ako získať svetlejšie alebo tmavšie snímky so správne
osvetleným objektom aj pozadím
Ako získať svetlejšie alebo tmavšie snímky objektu
Ako fotografovať osoby bez efektu červených očíRedukcia efektu červených očíD-56
Ako snímať pohybujúci sa objekt využitím
stroboskopického záblesku na vytvorenie efektu
viacnásobnej expozície
Ako vyvážiť farby pri fotografovaní pri žiarivkovom alebo
žiarovkovom osvetlení
Ako fotografovať s pridaním farebného nádychu
Ako zaostrovať pri fotografovaní s bleskom pri nedostatočnom
osvetlení
Ako snímať rýchlo pohybujúci sa objekt s využitím
bezdrôtovej prevádzky viacerých bleskov
Bezdrôtová prevádzka viacerých
bleskov
Korekcia expozícieD-38
Korekcia výkonu záblesku
Stroboskopický zábleskD-17
Fotografovanie s bleskom s
použitím farebných ltrov
Fotografovanie s bleskom s
použitím farebných ltrov
Pomocný re ektor pre
automatické zaostrovanie
Bezdrôtová prevádzka viacerých
bleskov v režime SU-4
D-39
D-37
D-33
D-33
D-58
D-50
Informácie o príslušenstve
Informácie o kompatibilite fotoaparátov s bleskom SB-900
Ako používať blesk SB-900 s fotoaparátmi, ktoré nie sú
kompatibilné so systémom kreatívneho osvetľovania od
spoločnosti Nikon
Ako používať blesk SB-900 s fotoaparátmi Nikon COOLPIX
Informácie o voliteľom príslušenstveVoliteľné príslušenstvoF-11
Hľadané informácieKľúčové slováStrana
Kompatibilné fotoaparátyB-2
Použitie blesku SB-900 s
jednookými zrkadlovkami, ktoré
nie sú kompatibilné so systémom
kreatívneho osvetľovania od
spoločnosti Nikon
Použitie s fotoaparátmi COOLPIX s
podporou zábleskového režimu s
meraním i-TTL
E-2
E-3
AA
B
C
D
E
F
Ďalšie informácie
Hľadané informácieKľúčové slováStrana
Tipy na starostlivosť o bleskTipy na starostlivosť o bleskF-7
Technické parametre blesku SB-900 Technické parametreF-14
Informácie o najnovších produktoch spoločnosti NikonCeloživotné vzdelávanieA-16
Ako aktualizovať rmvérAktualizácia rmvéruF-10
A–5
Obsah
A
Príprava
Príprava
AA
O tejto užívateľskej príručke ...............................................................................................................A-2
Ako nájsť požadované informácie ..................................................................................................A-2
Jednoduché vyhľadávanie podľa cieľa ........................................................................................A-4
Pre vašu bezpečnosť................................................................................................................................A-8
Kontrola pred použitím ......................................................................................................................A-14
Informácie o blesku SB-900
BB
Funkcie blesku SB-900 ............................................................................................................................ B-2
Hlavné funkcie blesku............................................................................................................................. B-4
Obsluha
CC
Jednotlivé časti blesku ........................................................................................................................... C-2
Základné ovládanie ..................................................................................................................................C-4
Redukcia efektu červených očí/redukcia efektu červených očí so
synchronizáciou blesku s dlhými časmi uzávierky
•
Synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky
Funkcie na podporu fotografovania s bleskom ...................................................................D-57
•
Funkcia motorického transfokátora
•
Pomocný reflektor pre automatické zaostrovanie
•
Nastavenie citlivosti ISO
•
Odpálenie skúšobného záblesku
•
Modelovacie osvetlenie
•
Voľba formátu FX/DX
Použitie s fotoaparátmi inými ako jednooké zrkadlovky
EE
kompatibilné so systémom kreatívneho osvetľovania
Použitie blesku SB-900 s jednookými zrkadlovkami, ktoré nie
sú kompatibilné so systémom kreatívneho osvetľovania .................................................E-2
Použitie s fotoaparátmi COOLPIX s podporou zábleskového
režimu s meraním i-TTL ..........................................................................................................................E-3
Tipy na starostlivosť o blesk a referenčné informácie
FF
Riešenie problémov ..................................................................................................................................F-2
Poznámky k sériovému snímaniu s použitím blesku............................................................F-5
Pred použitím tohto produktu si pozorne prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné
pokyny, aby ste sa oboznámili so správnym a bezpečným používaním produktu a predišli
A
tak poškodeniu svojho produktu značky Nikon a poraneniu seba alebo iných osôb.
Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte na mieste v blízkosti blesku, aby si ich mohli
prečítať všetci používatelia blesku.
V tejto príručke sú bezpečnostné pokyny označené týmito symbolmi:
VAR OVAN IE
Príprava
Pri nedodržaní pokynov označených týchto symbolom hrozí riziko poškodenia blesku,
úrazu a dokonca usmrtenia osôb.
UPOZORNENIE
Pri nedodržaní pokynov označených týchto symbolom hrozí riziko poškodenia blesku.
VAROVANIA, ktoré sa týkajú blesku
Ak z batérií vyteká korozívna tekutina a dostane sa vám do očí, oči si ihneď
1.
vypláchnite prúdom tečúcej vody a vyhľadajte lekárske ošetrenie. Bez
Ak z batérií vyteká korozívna tekutina a dostane sa do kontaktu s vašou
2.
pokožkou alebo oblečením, ihneď umyte zasiahnuté miesto. Dlhší priamy
kontakt s touto tekutinou môže spôsobiť poranenie pokožky.
Nikdy sa nepokúšajte sami rozmontovať alebo opravovať zábleskovú
3.
jednotku. S vykonávaním tejto činnosti je spojené riziko úrazu elektrickým prúdom a
poškodenia blesku. Poškodený blesk môže spôsobiť poranenie osôb.
Ak sa záblesková jednotka poškodí pri páde, nedotýkajte sa žiadnych
4.
nechránených kovových častí vnútri blesku. V týchto častiach môže byť
nahromadený obrovský elektrický náboj. Platí to hlavne pre nabíjací kondenzátor
a s ním súvisiace časti. Dotyk s takýmito časťami môže spôsobiť úraz elektrickým
prúdom. Dajte pozor, aby ste sa nedotkli žiadnej elektrickej časti blesku, a odpojte
sieťový zdroj alebo vyberte batérie. Blesk odneste na opravu svojmu miestnemu
predajcovi alebo do autorizovaného servisu Nikon.
Ak blesk začne produkovať teplo, dym alebo ucítite zápach horenia, ihneď
5.
ho prestaňte používať a vyberte batérie, aby ste zabránili riziku rozhorenia alebo
roztavenia blesku. Nechajte blesk vychladnúť, a keď bude bezpečné dotknúť sa ho,
vyberte batérie. Potom blesk odneste na opravu svojmu miestnemu predajcovi alebo
do autorizovaného servisu Nikon.
Zábleskovú jednotku by ste nikdy nemali ponárať do tekutiny, vystavovať
6.
dažďu, slanej vode, iným tekutinám ani vlhkosti, ak nie je jednotka
spoľahlivo chránená pred vniknutím tekutiny a pôsobením vlhkosti. Použitie
jednotky pod vodnou hladinou vyžaduje jej ochranu certifikovaným
vodotesným puzdrom. Ak sa do jednotky dostane tekutina alebo vlhkosť, jednotka
môže začať horieť alebo spôsobiť úraz elektrickým prúdom. V takomto prípade by
ste mali ihneď vybrať batérie z blesku a odniesť ho na opravu svojmu miestnemu
predajcovi alebo do autorizovaného servisu Nikon.
Poznámka: Náklady na opravu zariadení poškodených pôsobením tekutiny alebo
vlhkosti sú často veľmi vysoké.
A–8
7.
Jednotku nepoužívajte v prostredí s horľavým alebo výbušným plynom.
Použitie zábleskovej jednotky v prostredí, v ktorom je prítomný prach a horľavý plyn
(napríklad propán alebo benzínové výpary), môže spôsobiť výbuch alebo vznik
požiaru.
8.
Záblesk z jednotky nikdy nesmerujte priamo na vodiča vedúceho motorové
vozidlo. Vodič dočasne oslepený svetlom záblesku by mohol spôsobiť dopravnú
nehodu.
9.
Záblesk z jednotky nikdy nesmerujte priamo do očí osoby v tesnej
blízkosti jednotky. Svetlo záblesku by mohlo vážne poškodiť očné sietnice. Nikdy
neodpaľujte záblesk, ak sa vo vzdialenosti do 1 m od jednotky nachádza dieťa.
10.
Nikdy neodpaľujte záblesk, ak sa hlava blesku dotýka osoby alebo objektu.
Záblesk produkuje teplo, ktoré by mohlo spôsobiť popálenie osoby alebo vznietenie
jej oblečenia.
11.
Malé príslušenstvo držte mimo dosahu detí, aby ste vylúčili možnosť prehltnutia
príslušenstva dieťaťom. Ak dieťa prehltne malé príslušenstvo, ihneď vyhľadajte
lekárske ošetrenie.
12.
Používajte len batérie, ktoré sú uvedené v tejto užívateľskej príručke. Pri
použití iných batérií hrozí riziko vytečenia korozívnych tekutín, explózie alebo vzniku
požiaru. Vlastnosti iných batérií nemusia byť uspokojivé.
13.
Nikdy nekombinujte rôzne typy ani značky batérií. Nikdy nekombinujte nové
batérie so starými a naopak, Ak to nedodržíte, hrozí riziko vytečenia korozívnych
tekutín, explózie alebo vzniku požiaru. Ak produkt vyžaduje na svoju činnosť viac ako
jednu batériu, vždy použite identické batérie, ktoré ste kúpili v rovnaký čas.
14.
Nenabíjateľné jednorazové batérie (napríklad magnéziové, alkalické
magnéziové alebo lítiové) sa nikdy nepokúšajte nabiť v nabíjačke. Ak to
nedodržíte, hrozí riziko vytečenia korozívnych tekutín, explózie alebo vzniku požiaru.
15.
Ak používate nabíjateľné batérie štandardnej veľkosti (napríklad AA, AAA, C
alebo D) typu NiCd a Ni-MH, použite iba nabíjačku, ktorú odporúča výrobca
batérií. Pred použitím nabíjačky si pozorne prečítajte všetky pokyny na jej
použitie. Pri vkladaní batérií do nabíjačky vždy dbajte na správnu polaritu.
Nikdy nenabíjajte horúce batérie. Ak to nedodržíte, hrozí riziko vytečenia
korozívnych tekutín, explózie alebo vzniku požiaru. Ak používate batérie dodané
výrobcom zariadenia, platia pre ne rovnaké upozornenia.
Zábleskovú jednotku držte mimo dosahu detí, aby si ju nemohli vložiť do
úst ani do blízkosti úst, ani sa dotknúť nebezpečných častí jednotky. Dotyk s
takýmito časťami môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
3.
Pri manipulácii s jednotkou nepoužívajte nadmernú fyzickú silu. Tak éto
Príprava
zaobchádzanie môže jednotku poškodiť. Poškodenie jednotky môže spôsobiť
explóziu alebo vznik požiaru.
4.
Jednotku nikdy nečistite s použitím čistiacich prostriedkov, ktoré obsahujú
horľavé látky, napríklad riedidlo na farby, benzín alebo odlakovač. Jednotku
nikdy neskladujte na miestach, kde sa nachádzajú chemikálie ako gáfor
alebo naftalén. Ak to nedodržíte, hrozí riziko poškodenia plastového puzdra, vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
5.
Pred dlhším skladovaním jednotky z nej vyberte batérie. Eliminujete tým riziko
vzniku požiaru alebo vytečenia korozívnych tekutín.
6.
Neprekračujte maximálny počet sériových zábleskov, pretože sa môže prehriať
hlava blesku a spôsobiť popálenie osoby alebo poškodenie rozptylky a tela blesku.
VAROVANIA, ktoré sa týkajú batérií
1.
Batérie nikdy neohrievajte ani nevhadzujte do ohňa. Ak to nedodržíte, hrozí
riziko vytečenia korozívnych tekutín, nadmerného produkovania tepla alebo explózie.
2.
Batérie nikdy neskratujte ani nerozoberajte. Ak to nedodržíte, hrozí riziko
vytečenia korozívnych tekutín, nadmerného produkovania tepla alebo explózie.
3.
Nikdy nekombinujte rôzne typy ani značky batérií. Nikdy nekombinujte
nové batérie so starými a naopak. Ak to nedodržíte, hrozí riziko vytečenia
korozívnych tekutín, explózie alebo vzniku požiaru.
4.
Pri vkladaní batérií do blesku vždy dbajte na správnu polaritu. Ak to
nedodržíte, hrozí riziko vytečenia korozívnych tekutín, nadmerného produkovania
tepla alebo explózie. Aj jediná batéria otočená opačne môže spôsobiť poruchu
blesku.
5.
Vždy používajte nabíjačku, ktorú odporúča výrobca batérií. Ak to nedodržíte,
hrozí riziko vytečenia korozívnych tekutín, nadmerného produkovania tepla alebo
explózie.
6.
Batérie neprenášajte ani neskladujte spolu s kovovými materiálmi, napríklad
náhrdelníkmi alebo sponkami do vlasov. Kovový materiál môže batérie skratovať
a hrozí riziko vytečenia korozívnych tekutín, nadmerného produkovania tepla alebo
explózie.
A–10
Okrem toho, ak prenášate väčší počet batérií, umiestnite ich do prepravného
puzdra, ktoré zabraňuje vzájomnému dotyku kontaktov viacerých batérií. Ak
by vznikla uzatvorená reťaz batérií s rovnako orientovanou polaritou, dôjde ku skratu
a hrozí riziko vytečenia korozívnych tekutín, nadmerného produkovania tepla alebo
explózie.
7.
Ak z batérií vyteká korozívna tekutina a dostane sa vám do očí, oči si ihneď
vypláchnite prúdom tečúcej vody a vyhľadajte lekárske ošetrenie. Bez
Nikdy neotvárajte obal okolo batérií. Nikdy nepoužívajte batérie s
poškodeným obalom. Ak to nedodržíte, hrozí riziko vytečenia korozívnych tekutín,
nadmerného produkovania tepla alebo explózie.
12.
Batérie držte mimo dosahu detí, aby ste vylúčili možnosť ich prehltnutia
dieťaťom. Ak dieťa prehltne batériu, ihneď vyhľadajte lekárske ošetrenie.
13.
Batérie by ste nikdy nemali ponárať do tekutiny, vystavovať dažďu, slanej
vode, iným tekutinám ani vlhkosti, ak nie sú spoľahlivo chránené pred
vlhkým prostredím. Ak sa do batérie dostane tekutina alebo vlhkosť, hrozí riziko
vytečenia korozívnych tekutín, nadmerného produkovania tepla alebo explózie.
14.
Nikdy nepoužívajte batérie, ktoré nevyzerajú normálne. Poškodená batéria
môže mať zmenenú farbu alebo tvar. Pri poškodených batériách hrozí riziko
vytečenia korozívnych tekutín alebo nadmerného produkovania tepla.
15.
Ak sa batérie nenabijú v určenom časovom limite, prerušte nabíjanie. Ak to
Pri recyklovaní alebo likvidácii batérií vždy izolujte kontakty izolačnou
páskou. Pri skratovaní kladného a záporného pólu batérie pri kontakte s kovovými
predmetmi hrozí riziko vzniku požiaru, nadmerného produkovania tepla alebo
explózie. Použité batérie zlikvidujte ekologickým spôsobom.
17.
Nenabíjateľné batérie sa nikdy nepokúšajte nabiť v nabíjačke. Ak to
nedodržíte, hrozí riziko vytečenia korozívnych tekutín alebo nadmerného
produkovania tepla.
18.
Batérie po skončení svojej životnosti čo najskôr vyberte z blesku. Ak to
Pri manipulácii s batériami nepoužívajte nadmernú fyzickú silu. Tak éto
zaobchádzanie môže vytvoriť riziko vytečenia korozívnych tekutín, nadmerného
produkovania tepla alebo explóziu.
2.
Buďte opatrní pri sériovom snímání s bleskom. Pri sériovom snímání hrozí riziko
nadmerného produkovania tepla.
Príprava
Symbol pre separovaný zber odpadu v európskych krajinách
Tento symbol označuje, že produkt treba odovzdať do separovaného
odpadu. Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov v
európskych krajinách.
Tento produkt je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom
•
mieste. Nevyhadzujte ho do bežného domového odpadu.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov
•
zodpovedných za likvidáciu odpadov.
A–12
A
Príprava
A–13
Kontrola pred použitím
Predhovor
A
Ďakujeme vám za zakúpenie blesku Nikon Speedlight SB-900. Pred použitím blesku si
pozorne prečítajte túto užívateľskú príručku, aby ste sa dozvedeli všetky potrebné informácie.
Ďalšie informácie nájdete aj v samostatnej brožúre Kolekcia ukážkových fotografií.
Táto užívateľská príručka vysvetľuje funkcie blesku SB-900, režimy činnosti, uvádza
technické parametre a ďalšie informácie. Samostatná brožúra Kolekcia ukážkových
Príprava
fotografií prezentuje funkcie blesku SB-900 na ukážkových snímkach.
Pri čítaní tejto príručky môže byť vhodné nazrieť aj do užívateľskej príručky k
použitému fotoaparátu.
Dodané časti
Blesk SB-900 sa dodáva s nasledujúcim príslušenstvom. Pred použitím blesku skontrolujte,
či máte všetky uvedené časti.
Pred fotografovaním dôležitých udalostí, ako sú svadby alebo promócie, by ste mali
spraviť niekoľko skúšobných snímok.
Nechajte pravidelne kontrolovať blesk v servise Nikon
Odporúčame vám, aby ste najmenej raz za dva roky nechali skontrolovať blesk u
autorizovaného predajcu alebo v autorizovanom servise Nikon.
Používajte s bleskom aj príslušenstvo značky Nikon
Blesk Nikon Speedlight SB-900 podáva optimálny výkon pri použití s fotoaparátmi a
príslušenstvom (vrátane objektívov) značky Nikon.
Pri použití fotoaparátov a príslušenstva od iných výrobcov nemusia byť zaručené kritériá
technických parametrov, ktoré stanovila spoločnosť Nikon. Nekompatibilné fotoaparáty
a príslušenstvo môžu poškodiť časti blesku SB-900. Spoločnosť Nikon negarantuje
parametre výkonu blesku SB-900 pri použití s produktmi od iných výrobcov.
A
Príprava
A–15
Kontrola pred použitím
Celoživotné vzdelávanie
A
Ako súčasť snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie“, ktorá je zameraná na
ustavičnú podporu produktov a vzdelávania, sú na nasledujúcich lokalitách k dispozícii
neustále aktualizované informácie:
Pre používateľov v USA:
•
Príprava
http://www.nikonusa.com/
Pre používateľov v Európe:
•
http://www.europe-nikon.com/support
Pre používateľov v Ázii, Oceánii, Afrike a na Strednom východe:
•
http://www.nikon-asia.com/
Na týchto stránkach nájdete najnovšie informácie o produktoch, tipy, odpovede na
často kladené otázky a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania snímok a
fotografovania. Ďalšie informácie môžete získať od miestneho obchodného zástupcu
spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie nájdete na nasledujúcej adrese:
http://nikonimaging.com/
A–16
B
Táto kapitola vysvetľuje všeobecné a hlavné funkcie
blesku SB-900.
Informácie o blesku SB-900
Funkcie blesku SB-900 ...........................................................................B-2
•
Hlavné funkcie blesku ...........................................................................B-4
•
B
Informácie o blesku SB-900
B–1
B–1
Funkcie blesku SB-900
Funkcie blesku SB-900
Blesk SB-900 je výkonná záblesková jednotka kompatibilná so systémom kreatívneho
osvetľovania. Jej smerné číslo je 34/48 (pri citlivosti ISO 100/200 (m) (poloha transfokátora
35 mm, formát FX, štandardné rozloženie osvetlenia, 20 °C).
•
V kombinácii s fotoaparátom kompatibilným so systémom kreatívneho osvetľovania
B
dokáže blesk SB-900 produkovať rôzne typy zábleskov. Môžete ho nastaviť do
zábleskového režimu s meraním i-TTL alebo do režimu činnosti viacerých bleskov
(kD-39).
•
Máte na výber tri rôzne rozloženia osvetlenia (štandardné, so zdôraznením stredu a
vyvážené) pre rôzne podmienky snímania.
•
Voľba formátu FX/DX vám umožňuje nastaviť uhol rozloženia svetla podľa oblasti
snímky fotoaparátu na formát FX alebo DX. Voľbou správneho formátu získate
efektívne a kvalitné osvetlenie.
•
Funkcia motorickej transfokácie automaticky nastavuje polohu transfokátora podľa
ohniskovej vzdialenosti objektívu na hodnotu od 17 mm do 200 mm pre formát FX
a od 12 mm do 200 mm pre formát DX. Ak použijete vstavanú širokouhlú rozptylku
Informácie o blesku SB-900
alebo nasadíte difúzny nástavec Nikon, automaticky sa nastaví poloha transfokátora
pre širokouhlý objektív (s oveľa kratšou ohniskovou vzdialenosťou).
•
Fotografovanie s bleskom pri osvetlení nepriamym zábleskom (kD-26) alebo v
režime makra je veľmi jednoduché (kD-30).
•
Máte k dispozícii používateľské funkcie pre rôzne nastavenia (kC-20).
Kompatibilné fotoaparáty
Blesk SB-900 je optimalizovaný na použitie s jednookými zrkadlovkami kompatibilnými so
systémom kreatívneho osvetľovania.
•
Ak chcete blesk použiť s jednookými zrkadlovkami, ktoré nie sú kompatibilné so
systémom kreatívneho osvetľovania, alebo s fotoaparátmi COOLPIX s podporou
zábleskového režimu s meraním i-TTL, pozrite si časť Použitie blesku SB-900 s
jednookými zrkadlovkami, ktoré nie sú kompatibilné so systémom kreatívneho
osvetľovania (kE-1).
Jednooké zrkadlovky kompatibilné s systémom kreatívneho osvetľovania
Séria D3, D700, séria D2, séria D300, D200, D90, D80, séria D70,
D7000, D5000, D3100, D3000, D60, D50, séria D40, F6 a iné
Fotoaparáty COOLPIX s podporou zábleskového režimu s meraním i-TTL
COOLPIX 8800, COOLPIX 8400, COOLPIX P7000, COOLPIX P6000,
COOLPIX P5100, COOLPIX P5000 a iné
B–2
Čo je systém kreatívneho osvetľovania od spoločnosti Nikon?
Blesk SB-900 podporuje systém kreatívneho osvetľovania (CLS) od spoločnosti Nikon.
Tento systém využíva schopnosti digitálnej komunikácie vášho digitálneho fotoaparátu
a poskytuje dodatočné možnosti pre fotografovanie s bleskom Systém kreatívneho
osvetľovania je k dispozícii len v prípade, ak blesk SB-900 použijete s kompatibilnými
fotoaparátmi Nikon.
Blesk SB-900 ponúka nasledujúce hlavné funkcie:
Zábleskový režim s meraním i-TTL
■
Toto je zábleskový režim TTL pre systém kreatívneho osvetľovania od spoločnosti
Nikon. Vždy sa používajú monitorovacie predzáblesky. Fotografovaný objekt je správne
exponovaný svetlom záblesku a expozícia je menej ovplyvnená okolitým svetlom (kD-2).
■
Pokrokové bezdrôtové osvetlenie
Vďaka pokrokovému bezdrôtového osvetleniu môžu jednooké zrkadlovky kompatibilné
so systémom kreatívneho osvetľovania využívať bezdrôtovú prevádzku viacerých
bleskov v zábleskovom režime s meraním TTL (i-TTL). V tomto režime môžete bezdrôtové
zábleskové jednotky rozdeliť do troch skupín a riadiť výkon záblesku nezávisle pre každú
skupinu. Môžete sa zdokonaliť v kreatívnom fotografovaní s viacerými bleskmi (kD-43).
■
Aretácia zábleskovej expozície
Ide o veľkosť zábleskovej expozície pre objekt. Pomocou aretácie zábleskovej expozície na
kompatibilných fotoaparátoch môžete uzamknúť zábleskovú expozíciu pre hlavný objekt.
Táto záblesková expozícia zostane aretovaná, aj keď zmeníte clonu, kompozíciu alebo
transfokáciu objektívu (kD-55).
Prenos hodnoty teploty farby záblesku do fotoaparátu
■
Ak použijete blesk SB-900 s kompatibilnými jednookými digitálnymi zrkadlovkami, do
fotoaparátu sa automaticky prenesú informácie o teplote farieb. Pri fotografovaní s
bleskom SB-900, fotoaparát automaticky nastaví vyváženie bielej farby na správnu teplotu.
Vysokorýchlostná synchronizácia blesku dovoľuje použiť najkratší čas uzávierky
kompatibilného fotoaparátu. Je to užitočné, keď chcete použiť väčšiu clonu na získanie
malej hĺbky ostrosti a rozmazaného pozadia (kD-55).
Pomocný re ektor pre automatické zaostrovanie
■
V režime automatického zaostrovania blesk SB-900 rozsvieti pomocný reflektor
AF a osvetlená plocha zodpovedá širokému zaostrovaciemu poľu fotoaparátov
kompatibilných so systémom kreatívneho osvetľovania. Ak túto funkciu podporuje
fotoaparát, automaticky zaostrovať pri zlých svetelných podmienkach možno aj po zmene
zaostrovacieho bodu (zaostrovacieho poľa) fotoaparátu (kD-58).
B–3
B
Informácie o blesku SB-900
Hlavné funkcie blesku
Zábleskové režimy a funkcie blesku SB-900
Zábleskový režim s meraním i-TTL
Výkon záblesku riadi blesk SB-900. Blesk meria svetlo odrazené od objektu pri vyslaní série
monitorovacích zábleskov.
B
Zábleskový režim AA
Výkon záblesku riadi blesk SB-900. Blesk meria svetlo záblesku odrazené od objektu pomocou
snímača pre režim bez merania TTL. Zistený údaj skombinuje s informáciami z fotoaparátu
(napríklad informácia o nastavenej citlivosti ISO alebo clone).
(kD-5)
Zábleskový režim bez merania TTL
Výkon záblesku riadi blesk SB-900. Blesk meria svetlo záblesku odrazené od objektu
pomocou snímača pre režim bez merania TTL.
Manuálny zábleskový režim s prioritou vzdialenosti
Ak vopred nastavíte clonu a vzdialenosť od objektu, blesk SB-900 automaticky prevezme
riadenie výkonu záblesku.
Informácie o blesku SB-900
Manuálny zábleskový režim
Nastavením clony a výkonu záblesku môžete manuálne nastaviť expozíciu a vzdialenosť
od objektu.
Stroboskopický záblesk
Blesk SB-900 odpáli sériu zábleskov (stroboskopický záblesk) na vytvorenie efektu viacnásobnej
expozície. Tento režim je vhodný na snímanie rýchlo pohybujúcich sa objektov.
(kD-14)
(kD-17)
Prepnutie rozloženia osvetlenia
Máte na výber tri rôzne rozloženia osvetlenia (štandardné, so zdôraznením stredu a
vyvážené) pre rôzne podmienky snímania.
Osvetlenie nepriamym zábleskom
Ak chcete použiť odrazené svetlo, vyklopte alebo otočte hlavu blesku smerom k stropu na
odrazenie svetla.
Fotografovanie s bleskom v režime makra
Pri fotografovaní s bleskom v režime makra môžete využiť vstavanú širokouhlú rozptylku a
sklopením hlavy blesku nadol.
Použitie farebných filtrov
Zmenou farby záblesku môžete kompenzovať farbu svetelného zdroja alebo vytvoriť
zaujímavé efekty.
(kD-33)
Korekcia výkonu záblesku a expozície
Korekcia výkonu záblesku sa vykonáva zmenou výkonu záblesku iba pre objekt osvetlený
zábleskom. Korekcia expozície sa vykonáva úmyselnou zmenou hodnôt správnej expozície na
dosiahnutie zmeny expozície objektu aj pozadia.
(kD-2)
(kD-8)
(kD-11)
(kD-24)
(kD-26)
(kD-30)
(kD-37)
B–4
Bezdrôtová prevádzka viacerých bleskov
Pokrokové bezdrôtové osvetlenie (kD-43)
•
V tomto režime môžete bezdrôtové zábleskové jednotky rozdeliť do troch skupín a pre
každú skupinu, vrátane riadiacej zábleskovej jednotky, nastaviť iný zábleskový režim a
korekciu výkonu záblesku.
Bezdrôtová prevádzka viacerých bleskov v režime SU-4 (kD-50)
•
Bezdrôtovú prevádzku viacerých bleskov v režime SU-4 možno realizovať dvomi spôsobmi. Pri
prvom spôsobe sa začiatok a koniec záblesku bezdrôtových zábleskových jednotiek synchronizuje
s riadiacou zábleskovou jednotkou. Pri druhom spôsobe sa s riadiacou zábleskovou jednotkou
synchronizuje iba začiatok záblesku bezdrôtových zábleskových jednotiek.
Blesk SB-900 automaticky odpaľuje záblesky s časom uzávierky menším ako je
synchronizačný čas uzávierky fotoaparátu.
Aretácia zábleskovej expozície
Zábleskovú expozíciu možno aretovať. Znamená to, že môžete upraviť kompozíciu snímky
bez zmeny jasu objektu.
Synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky
Blesk je riadený dlhým časom uzávierky. Takto možno získať správnu expozíciu hlavného
objektu aj pozadia pri zlých svetelných podmienkach.
(kD-55)
(kD-55)
(kD-55)
Redukcia efektu červených očí/redukcia efektu červených
očí so synchronizáciou blesku s dlhými časmi uzávierky
Tento režim redukuje efekt, pri ktorom má na snímke fotografovaná osoba červené oči.
Synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky
Režim synchronizácie blesku s druhou lamelou uzávierky vytvorí snímku, na ktorej sa
rozmazanie pohybu nachádza za objektom, nie pred ním. V tomto režime sa záblesk
odpáli tesne pred začatím zatvárania uzávierky.
(kD-56)
(kD-56)
Podporné funkcie
Funkcia motorického transfokátora
Automaticky nastavuje polohu transfokátora podľa aktuálnej ohniskovej vzdialenosti objektívu.
Nastavenie citlivosti ISO
Citlivosť ISO sa nastavuje automaticky podľa informácií z fotoaparátu..
(kD-60)
Pomocný reflektor pre automatické zaostrovanie
Táto funkcia umožňuje automatické zaostrenie pri fotografovaní s bleskom v situácii, kedy
nie je dostatok svetla na normálne automatické zaostrenie.
(kD-57)
(kD-58)
B–5
Informácie o blesku SB-900
Hlavné funkcie blesku
Odpálenie skúšobného záblesku
Odpálením skúšobného záblesku z blesku SB-900 môžete skontrolovať, či sa
fotografovaný objekt exponuje správne.
Modelovacie osvetlenie
Pred skutočným vytvorením snímky máte možnosť skontrolovať osvetlenie a
tiene na objekte.
B
Voľba formátu FX/DX
Blesk SB-900 automaticky vyberá vhodný uhol rozloženia svetla podľa oblasti snímky
fotoaparátu. Môže nastaviť formát FX (36 x 24) alebo DX (24 x 16).
(kD-61)
(kD-62)
(kD-60)
Funkcie na riadenie stavu a nastavení blesku SB-900
Používateľské funkcie
Môžete vykonať rôzne nastavenia a súčasne sledovať stav na displeji LCD.
Dvojtlačidlový reset
Táto funkcia prestaví nastavenia na ich predvolené hodnoty.
Informácie o blesku SB-900
Zamknutie tlačidiel
Ovládacie tlačidlá možno zamknúť, aby pri náhodnom stlačení nevyvolali žiadnu akciu.
Nastavenie podsvietenia displeja LCD
Táto funkcia zapína a vypína podsvietenie displeja LCD.
Nastavenie kontrastu displeja LCD
Táto funkcia nastavuje kontrast displeja LCD.
Pohotovostný režim
Táto funkcia automaticky prepína blesk SB-900 do pohotovostného režimu, aby sa šetrila
energia batérií.
Kontinuálny záblesk
Blesk SB-900 odpaľuje záblesky synchrónne so sériovým snímaním.
Teplotná poistka
Táto funkcia chráni blesk SB-900 pred príliš vysokou prevádzkovou teplotou. Ak sa zvýši
teplota jednotky na určitú hodnotu, blesk SB-900 sa vypne na vlastnú ochranu.
Aktualizácia firmvéru
Firmvér blesku sa aktualizuje prenosom z fotoaparátu.
(kC-20)
(kC-9)
(kC-9)
(kC-24)
(kC-25)
(kC-28)
(kF-5)
(kF-6)
(kF-10)
B–6
C
Táto kapitola opisuje časti blesku, význam zobrazených
obrazoviek a tiež základné postupy pri fotografovaní s
bleskom.
Obsluha
Jednotlivé časti blesku .........................................................................C-2
•
Základné ovládanie ................................................................................C-4
Táto časť opisuje základné postupy v zábleskovom režime s meraním i-T TL pri použití fotoaparátu
kompatibilného so systémom kreatívneho osvetľovania. Zábleskový režim s meraním i-TTL vám
umožňuje jednoducho fotografovať s bleskom s dobre vyváženým osvetlením.
Vloženie batérií
Krok
1
Posunutím otvorte priestor pre
batérie.
C
Obsluha
Vložte batérie správne orientované
podľa značiek [+] a [-] na obrázku.
Zatvorte priestor pre batérie.
Vhodné batérie
Môžete použiť štyri batérie veľkosti AA ľubovoľného z nasledujúcich typov:
Alkalické magnéziové (1,5 V)Lítiové (1,5 V)
Oxyride™ (1,5 V)
Pri výmene batérií použite nové batérie rovnakej značky.
•
Ďalšie informácie o batériách nájdete v častiach Batérie a Poznámky k batériám
•
(kC-27, kF-8).
C–4
Nikel-metal-hydridové (Ni-MH) (1,2 V)
Nasadenie blesku SB-900 na fotoaparát
Krok
2
Skontrolujte, či je vypnutý
blesk SB-900 aj telo
fotoaparátu.
Otočte aretačnú páčku upevňovacej
pätky blesku proti smeru pohybu
hodinových ručičiek.
Zasuňte upevňovaciu pätku blesku
SB-900 do drážky na príslušenstvo
fotoaparátu.
Otočte páčku do polohy L.
v Blesk bezpečne zaistíte na svojom
mieste otáčaním aretačnej páčky v
smere pohybu hodinových ručičiek,
kým sa nezastaví na značke L.
Ak upevňovaciu pätku blesku
SB-900 nemožno vysunúť z drážky
na príslušenstvo fotoaparátu:
•
Aretačný kolík zostal zasunutý v drážke
na príslušenstvo fotoaparátu. Znovu
otočte aretačnú páčku o 90° doľava a
pomaly vysuňte blesk SB-900 z drážky.
Nikdy nepoužívajte silu na odpojenie
•
blesku SB-900.
C–5
Základné ovládanie
Nastavenie hlavy blesku
Krok
3
C
Indikátory stavu hlavy blesku na displeji LCD
Obsluha
Zapnutie blesku SB-900 a fotoaparátu
Krok
4
Držte stlačené tlačidlo aretácie
vyklopenia/otočenia hlavy
blesku a upravte vodorovnú
alebo zvislú polohu hlavy
blesku.
Hlava blesku sa aretuje vo vodorovnej
•
polohe smerom dopredu a pri vyklopení
nahor o 90°.
Hlava blesku je vyklopená z vodorovnej polohy
•
smerom dopredu. (Hlava blesku je vyklopená
nahor alebo otočená doprava alebo doľava.)
Hlava je sklopená pod uhlom -7°. (Hlava
•
blesku je vyklopená nadol.)
Hlava je vo vodorovnej polohe smerom
•
dopredu.
Zapnite blesk SB-900 a telo
fotoaparátu.
Blesk SB-900 zapnete otočením hlavného
•
vypínača do polohy ON (Zapnuté).
Keď je nastavený zábleskový režim s meraním i-TTL
Automaticky sa nastaví citlivosť ISO.•
Automaticky sa nastaví uhol rozptylu
•
podľa použitého objektívu.
C–6
Krok
Výber zábleskového režimu
5
Zmena zábleskového režimu
Otáčaním voliča sa na displeji LCD zobrazujú
ikony dostupných zábleskových režimov.
Vyberte požadovaný režim.
Stlačte tlačidlo MODE (Režim).
Otáčajte voličom, kým sa na
displeji LCD nezobrazí
Stlačte tlačidlo OK.
.
C
Obsluha
Ikony zábleskového režimu
Na displeji LCD sa zobrazia len dostupné zábleskové režimy.
•
Zábleskový režim sa dá vybrať aj stláčaním tlačidla MODE (Režim).
•
(kC-10)
Pred vytvorením snímky
skontrolujte, či na blesku
SB-900 svieti indikátor
pripravenosti na záblesk, alebo
či sa zobrazuje indikátor v
hľadáčiku.
Keď sa nezobrazí žiadny indikátor
•
pripravenosti na záblesk, aktivujte ho
jemným zatlačením tlačidla spúšte
fotoaparátu.
C–7
Ovládacie tlačidlá
Názvy a funkcie ovládacích tlačidiel
C
1
3
4
5
6
7
8
Obsluha
2
1 Tlačidlo [MODE] (Režim):
Stláčaním tohto tlačidla vyberáte
zábleskový režim. (kC-10)
2 Tlačidlo [ZOOM] (Transfokácia):
Stláčaním tohto tlačidla meníte polohu
transfokátora. (kD-57)
3 Funkčné tlačidlo č. 1:
4 Funkčné tlačidlo č. 2:
5 Funkčné tlačidlo č. 3:
Stlačením týchto tlačidiel vyberte
•
položku, ktorú chcete zmeniť.
Funkcie sa môžu líšiť podľa aktuálneho
•
režimu a stavu blesku SB-900. (kC-17)
6 Tlačidlo na odpálenie skúšobného
záblesku:
Riadi odpálenie skúšobného
•
záblesku (kD-60) a modelovacieho
osvetlenia. (kD-61)
Nastavenie tlačidla pre odpálenie
•
skúšobného záblesku/modelovacieho
osvetlenia sa dá zmeniť v
používateľských funkciách. (kC-22)
C–8
9
7 Hlavný vypínač/nastavenie
bezdrôtového režimu:
•
Stláčaním tohto tlačidla zapínate a
vypínate blesk.
•
Pri bezdrôtovej prevádzke viacerých bleskov
toto tlačidlo prepína režim hlavného alebo
bezdrôtového blesku. (kD-39)
•
Ak chcete nastaviť režim hlavného alebo
bezdrôtového blesku, pri zatlačenom tlačidle
(tlačte na jeho stred) otočte prepínač do
polohy pre požadovaný režim.
8 Volič:
Otáčaním voliča môžete meniť vybratú
položku. Vybratá položka sa zobrazuje na
displeji LCD. (kC-9)
9 Tlačidlo [OK]:
Ľahkým stlačením tlačidla OK
•
potvrdíte vybraté nastavenie.
Ak chcete zobraziť používateľské
•
funkcie, stlačte a jednu sekundu
podržte tlačidlo [OK]. (kC-21)
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.