W celu znajdowania odpowiednich numerów stron można skorzystać z
poniższych metod.
Spis treści...
k
Można w nim wyszukiwać według zagadnienia, np. metody działania, trybu lampy
błyskowej lub funkcji.
Proste wyszukiwanie według celu działania
k
Przygotowanie
Można wyszukiwać informacje według celu działania, nie znając poszczególnych nazw
czy terminów związanych z wybranym zagadnieniem.
Funkcje lampy błyskowej
k
Można wyszukiwać informacji o poszczególnych funkcjach lampy SB-900. Jest
użyteczne w przypadku znajomości nazwy danej funkcji i chęci uzyskania
dodatkowych informacji na jej temat.
Indeks
k
Można też wyszukiwać informacji, korzystając z indeksu alfabetycznego.
Rozwiązywanie problemów
k
W przypadku problemu z lampą błyskową można tu poznać jego przyczynę.
(kA-6)
(kA-4)
(kB-4)
(kF-22)
(kF-2)
A–2
Kombinacje aparatu i obiektywu
W niniejszej instrukcji obsługi założono, że lampa SB-900 będzie używana w połączeniu z
aparatem zgodnym z Kreatywnym systemem oświetlenia (ang. Creative Lighting System,
CLS) firmy Nikon i obiektywem wyposażonym w procesor.
t
Wskazówki dotyczące identyfi kacji obiektywów Nikkor z procesorem
Obiektywy z procesorem są wyposażone w styki procesora.
Styki procesora
Lampy SB-900 nie można używać z obiektywami Nikkor IX.•
Terminy używane w tej instrukcji obsługi
Ustawienia domyślne: ustawienia funkcji i trybów występujące w urządzeniu w chwili
zakupu są nazywane „ustawieniami domyślnymi”.
Kreatywny system oświetlenia (ang. Creative Lighting System, CLS) firmy Nikon:
Kreatywny system oświetlenia firmy Nikon jest często określany skrótem „CLS”.
Czułość ISO: „czułość ISO” jest terminem ogólnym, który odnosi się zarówno do
czułości optycznej lustrzanek cyfrowych, jak i do czułości błony filmowej w aparatach
analogowych formatu 35 mm.
Oznaczenia stosowane w tej instrukcji
Oznacza zagadnienie, na które należy zwrócić szczególną uwagę, aby uniknąć
v
uszkodzenia lampy błyskowej lub błędów podczas fotografowania.
Zawiera informacje i wskazówki ułatwiające korzystanie z lampy błyskowej.
t
A
Przygotowanie
A–3
Proste wyszukiwanie według celu działania
Można wyszukiwać określonych objaśnień odpowiednio do zamierzonego celu działania.
Elementy i wskaźniki lampy błyskowej
A
Chcę poznaćSłowa kluczoweStrony
Nazwę każdego elementuElementy lampy błyskowejC-2
Znaczenie każdej wyświetlanej ikonyPanel LCDC-10
Znaczenie symboli ostrzegawczychWskaźnik ostrzegawczeF-3
Ustawienia i obsługa
Przygotowanie
Funkcje i obsługę przycisków sterującychPrzyciski sterująceC-8
Typy baterii/akumulatorów możliwych do użycia
Minimalny czas ładowania i liczbę błysków
przypadających na czas ładowania poszczególnych
typów baterii/akumulatorów
Odpowiedni czas wymiany baterii/akumulatorów
Sposób zmiany ustawień za pomocą ustawień użytkownika
Sposób wykonywania błysków próbnychBłyski próbneD-59
Sposób pochylania i obracania główki lampy
Sposób przywracania wartości różnych ustawień
Sposób podświetlenia panelu LCD
Sposób zwiększenia czytelności panelu LCD
Sposób zmiany czasu przechodzenia w tryb czuwaniaFunkcja trybu czuwaniaC-23
Sposób sprawdzania stanu zdalnej lampy błyskowej z
użyciem sygnałów dźwiękowych.
Sposób blokowania przycisków sterujących w celu uniknięcia pomyłek
Chcę poznaćSłowa kluczoweStrony
Odpowiednie baterie/akumulatory
Minimalny czas ładowania i
Tryby lampy błyskowejTryby i funkcje lampy błyskowejD-1
Najprostszy sposób wykonywania zdjęćPodstawowa obsługaC-4
Sposób wykonywania zdjęć portretowych z
uwydatnieniem głównego obiektu
Sposób wykonywania pozowanych zdjęć grupowych
Sposób wykonywania naturalnie wyglądających zdjęć
kwiatów i dziecięcych lalek
Sposób wykonywania zdjęć z delikatnymi cieniami
rzucanymi na ścianę
Sposób wykonywania zdjęć nocnych, na których są
widoczne zarówno główny obiekt, jak i tło
Wzorzec oświetlenia: centralne z
uwypukleniem środka kadru
Synchronizacja błysku z długimi
czasami otwarcia migawki
A–4
D-24
D-24
D-39
D-55
Chcę poznaćSłowa kluczoweStrony
Sposób wykonywania zdjęć z użyciem wielu lamp
błyskowych
Sposób sprawdzania warunków oświetleniowychOświetlenie modelująceD-61
Sposób wykonywania jaśniejszych (lub ciemniejszych) zdjęć
nocnych, na których są widoczne zarówno główny obiekt, jak i tło
Sposób wykonywania jaśniejszych (lub ciemniejszych)
zdjęć głównego obiektu
Sposób wykonywania zdjęć pozbawionych efektu
zaczerwienienia oczu fotografowanych osób
Sposób fotografowania ruchomego obiektu z użyciem
efektów wielokrotnej ekspozycji stroboskopowej
Sposób wykonywania zdjęć przy oświetleniu jarzeniowym i
żarowym oraz równoważenia efektów kolorystycznych świateł
Sposób wykonywania zdjęć poprzez dodawanie do
scenerii określonego koloru
Sposób fotografowania z użyciem lampy błyskowej i
autofokusa przy słabym oświetleniu
Sposób fotografowania szybko poruszających się obiektów z
użyciem bezprzewodowego sterowania wieloma lampami
Bezprzewodowe sterowanie
wieloma lampami
Kompensacja ekspozycjiD-38
Kompensacja mocy błysku
Redukcja efektu czerwonych
oczu
Błysk stroboskopowyD-17
Fotografowanie z użyciem lampy
błyskowej i fi ltrów barwnych
Fotografowanie z użyciem lampy
błyskowej i fi ltrów barwnych
Dioda wspomagająca AFD-58
Bezprzewodowa obsługa wielu
lamp z użyciem sterownika SU-4
D-39
D-37
D-56
D-33
D-33
D-50
AA
B
C
D
E
Akcesoria
Chcę poznaćSłowa kluczoweStrony
Aparaty zgodne z lampą SB-900Zgodne aparatyB-2
Sposób użycia lampy SB-900 z aparatami niezgodnymi z
Kreatywnym systemem oświetlenia fi rmy Nikon
Sposób użycia lampy SB-900 z aparatami Nikon COOLPIX
Dostępne akcesoria dodatkoweAkcesoria dodatkoweF-11
Korzystanie z lampy SB-900 w przypadku
lustrzanek niezgodnych z CLS
Stosowanie z aparatami COOLPIX
zgodnymi z trybem i-TTL
E-2
E-3
Inne
Chcę poznaćSłowa kluczoweStrony
Porady dotyczące konserwacji lampy błyskowej
Dane techniczne lampy SB-900 Dane techniczneF-14
Informacje o najnowszych produktach fi rmy NikonProgram Life-long LearningA-16
Sposób aktualizacji oprogramowania układowego
Porady dotyczące konserwacji
lampy błyskowej
Aktualizacja oprogramowania
układowego
F-7
F-10
A–5
F
Spis treści
Przygotowanie
AA
A
Informacje o tej instrukcji obsługi ...................................................................................................A-2
Znajdowanie potrzebnych informacji ..........................................................................................A-2
Proste wyszukiwanie według celu działania.............................................................................A-4
Zasady bezpieczeństwa ........................................................................................................................A-8
Sprawdź przez użyciem ......................................................................................................................A-14
Przygotowanie
Informacje o lampie SB-900
BB
Właściwości lampy SB-900 ................................................................................................................... B-2
Główne funkcje ...........................................................................................................................................B-4
Obsługa
CC
Elementy lampy błyskowej .................................................................................................................C-2
Tryb i-TTL .......................................................................................................................................................D-2
Tryb błysku z automatyczną regulacją przysłony ................................................................. D-5
Tryb automatyczny bez TTL ............................................................................................................... D-8
Tryb manualny z priorytetem odległości.................................................................................D-11
Tryb manualny .........................................................................................................................................D-14
Przed użyciem niniejszego produktu należy uważnie przeczytać poniższe wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, których przestrzeganie gwarantuje prawidłowe i bezpieczne korzystanie z
A
produktu firmy Nikon oraz uniknięcie jego uszkodzeń lub obrażeń ciała użytkownika i innych osób.
Uwagi te powinny się znajdować w pobliżu produktu, aby mieli do nich łatwy dostęp
wszyscy jego użytkownicy.
W niniejszej instrukcji obsługi uwagi dotyczące bezpieczeństwa są oznaczone za pomocą
następujących symboli:
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie instrukcji oznaczonych tym symbolem może spowodować obrażenie
Przygotowanie
ciała lub śmierć oraz uszkodzenie produktu.
UWAGA
Nieprzestrzeganie instrukcji oznaczonych tym symbolem może spowodować uszkodzenie produktu.
OSTRZEŻENIA dotyczące lamp błyskowych
1.
W przypadku dostania się żrących płynów z baterii/akumulatorów do oczu
należy natychmiast przemyć je bieżącą wodą i zasięgnąć pomocy lekarza.
Zaniechanie tych czynności może spowodować poważne obrażenia oczu.
2.
W przypadku kontaktu żrących płynów z baterii/akumulatorów ze skórą i
ubraniem należy natychmiast przemyć to miejsce pod bieżącą wodą. Dłuższy
kontakt z tymi substancjami może spowodować uszkodzenia skóry.
3.
Nigdy nie należy podejmować samodzielnych prób demontażu lub naprawy
lampy błyskowej, ponieważ może to grozić porażeniem elektrycznym, jak również
uszkodzeniem lampy. Uszkodzona lampa może spowodować obrażenia ciała.
4.
W przypadku upuszczenia i uszkodzenia lampy błyskowej nie należy dotykać
jej odsłoniętych, metalowych elementów. Te elementy, a zwłaszcza kondensator
lampy błyskowej i związane z nim części, mogą znajdować się pod wysokim napięciem, przez co
ich dotknięcie może grozić porażeniem elektrycznym. Należy odłączyć zasilanie lub wyjąć baterie/
akumulatory, nie dotykając elektrycznych elementów urządzenia, a następnie dostarczyć lampę błyskową
do lokalnego przedstawiciela firmy Nikon lub autoryzowanego punktu serwisowego w celu naprawy.
5.
W przypadku zauważenia nadmiernie wysokiej temperatury lampy, dymu
lub swądu spalenizny wydobywających się z urządzenia, należy natychmiast
zaprzestać używania lampy oraz wyjąć z niej baterie/akumulatory, aby
zapobiec zapaleniu się lub stopieniu urządzenia. Lampę błyskową należy zostawić do ostygnięcia,
aby można było jej bezpiecznie dotknąć i wyjąć z niej baterie/akumulatory. Następnie należy
przekazać taką lampę lokalnemu sprzedawcy produktów firmy Nikon w celu naprawy.
6.
Lampy błyskowej nie wolno zanurzać w płynach ani wystawiać na działanie deszczu, słonej
wody ani wilgoci, jeśli produkt nie jest należycie chroniony przed wodą i wilgocią. Korzystanie z
lampy błyskowej pod wodą wymaga zastosowania autoryzowanej obudowy wodoszczelnej.
Dostanie się wody lub wilgoci do wnętrza urządzenia może spowodować zapalenie się
produktu lub porażenie prądem elektrycznym. W takich sytuacjach należy natychmiast wyjąć
baterie/akumulatory z lampy błyskowej, a następnie dostarczyć urządzenie do lokalnego
przedstawiciela firmy Nikon lub autoryzowanego punktu serwisowego celem naprawy.
Uwaga: naprawa urządzeń elektrycznych uszkodzonych na skutek działania wody lub
wilgoci jest często bardzo kosztowna.
A–8
7.
Nie należy używać lampy błyskowej w pobliżu lotnych substancji palnych lub wybuchowych.
Jeśli lampa błyskowa jest używana w miejscach, w których występują lotne
substancje palne, takie jak propan, opary benzyny lub kurz, może to spowodować
wybuch lub pożar.
8.
Nie należy kierować błysku lampy bezpośrednio w kierunku kierowcy lub
jadącego samochodu, ponieważ może to spowodować czasowe pogorszenie
widoczności, a w konsekwencji nawet wypadek.
9.
Nie należy wyzwalać błysku lampy bezpośrednio w kierunku oczu
osoby stojącej w niewielkiej odległości od urządzenia, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie siatkówki. Nigdy nie należy wyzwalać błysku lampy w
odległości mniejszej niż 1 m od niemowląt.
10.
Nie należy wyzwalać błysku lampy, jeśli jej główka dotyka osoby lub przedmiotu.
Może to spowodować oparzenia i (lub) zapalenie się odzieży na skutek wysokiej
temperatury błysku.
11.
Akcesoria o niewielkich rozmiarach należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
aby uniknąć ryzyka połknięcia przez nie tych elementów. W sytuacji przypadkowego
połknięcia jednego z akcesoriów należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
12.
Należy używać wyłącznie baterii/akumulatorów wskazanych w niniejszej
instrukcji obsługi. W przypadku użycia baterii/akumulatorów innych od podanych
może nastąpić wyciek żrących płynów, wybuch lub pożar; produkt może również
działać w niezadowalający sposób.
13.
Nie wolno używać jednocześnie baterii/akumulatorów różnych typów lub
marek ani baterii starych i nowych, ponieważ może nastąpić wyciek żrących
płynów, wybuch lub pożar. W przypadku stosowania w produkcie więcej niż jednej
baterii/akumulatora należy zawsze używać identycznych baterii/akumulatorów
zakupionych w tym samym czasie.
14.
Baterii jednorazowego użytku, np. manganowych, alkaliczno-manganowych
i litowych, nie należy nigdy ładować w ładowarce z uwagi na ryzyko wystąpienia
wycieku żrących płynów, wybuchu lub pożaru.
15.
W przypadku korzystania z akumulatorów o standardowych rozmiarach
(AA, AAA, C, D) lub innych stosowanych powszechnie akumulatorów, np.
niklowo-kadmowych i niklowo-wodorkowych, oraz przy ładowaniu ich
należy używać ładowarek zalecanych przez producenta akumulatorów oraz
dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi ładowarki. Nie wolno ładować
takich akumulatorów włożonych do ładowarki odwrotnie ani wtedy, gdy są
rozgrzane, ponieważ może to doprowadzić do wycieku żrących płynów, wybuchu
lub pożaru. Ta sama uwaga odnosi się do korzystania z akumulatorów, które mogą
być dostarczone przez wytwórcę produktu fotograficznego.
A
Przygotowanie
A–9
Zasady bezpieczeństwa
UWAGI dotyczące lamp błyskowych
Nie należy dotykać lampy błyskowej mokrymi rękoma, ponieważ grozi to
1.
A
porażeniem prądem elektrycznym.
2.
Lampę błyskową należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć
ryzyka włożenia przez nie urządzenia do ust bądź dotknięcia niebezpiecznych
elementów produktu, ponieważ może to grozić porażeniem prądem elektrycznym.
3.
Nie należy gwałtownie potrząsać urządzeniem, ponieważ może to
spowodować jego uszkodzenie, a w konsekwencji wybuch lub pożar.
4.
Do czyszczenia lampy błyskowej nie wolno używać aktywnych środków
Przygotowanie
chemicznych zawierających palne substancje, np. rozcieńczalnik, benzyna
lub rozpuszczalnik, ani przechowywać urządzenia w pobliżu chemikaliów,
takich jak kamfora lub naftalen, ponieważ mogą one uszkodzić plastikową
obudowę, spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
5.
Przed dłuższym okresem nieużywania lampy błyskowej należy wyjąć z niej
baterie/akumulatory, aby uniknąć ryzyka pożaru lub wycieku żrących płynów z baterii.
6.
Nie wolno przekraczać maksymalnej liczby kolejnych błysków, ponieważ
może to spowodować przegrzanie główki lampy i doprowadzić do wypalenia oraz
uszkodzenia odbłyśnika i korpusu lampy.
OSTRZEŻENIA dotyczące baterii/akumulatorów
1.
Baterii/akumulatorów nie wolno podgrzewać ani wrzucać do ognia, ponieważ może
to spowodować wyciek z niej żrących płynów, powstanie wysokiej temperatury lub wybuch.
2.
Nie wolno wywoływać zwarcia ani demontować baterii/akumulatorów,
ponieważ może to spowodować wyciek żrących płynów, powstanie wysokiej
temperatury lub wybuch.
3.
Nie wolno używać jednocześnie baterii/akumulatorów różnych typów
lub marek ani baterii/akumulatorów starych i nowych, ponieważ może to
spowodować wyciek żrących płynów, powstanie wysokiej temperatury lub wybuch.
4.
Nie należy wkładać baterii/akumulatorów do urządzenia w odwrotnym kierunku,
ponieważ może to spowodować wyciek żrących płynów, powstanie wysokiej temperatury lub wybuch. Nawet jeśli tylko jedna bateria/akumulator jest włożona w
odwrotnym kierunku, spowoduje to wadliwe działanie lampy błyskowej.
5.
Należy zawsze używać ładowarki zalecanej przez producenta akumulatorów, aby
uniknąć ryzyka wycieku żrących substancji, powstania wysokiej temperatury lub wybuchu.
6.
Baterii/akumulatorów nie należy przenosić ani przechowywać razem z
metalowymi przedmiotami, np. naszyjnikami lub spinkami do włosów,
ponieważ kontakt z takimi przedmiotami może spowodować zwarcie baterii, a w
konsekwencji wyciek żrących płynów, powstanie wysokiej temperatury lub wybuch.
Ponadto zwłaszcza w przypadku przenoszenia większej liczby baterii/akumulatorów
należy je starannie umieścić w pojemniku, który zapobiega zetknięciu ich styków, ponieważ
w przypadku kontaktu styków o przeciwnych biegunach może to spowodować zwarcie, a w
konsekwencji wyciek płynów z baterii/akumulatorów, powstanie wysokiej temperatury lub wybuch.
A–10
7.
W przypadku dostania się żrących płynów z baterii/akumulatorów do oczu
należy natychmiast przemyć je bieżącą wodą i zasięgnąć pomocy lekarza.
Zaniechanie tych czynności może spowodować poważne obrażenia oczu.
8.
W przypadku kontaktu żrących płynów z baterii/akumulatorów ze skórą i
ubraniem należy natychmiast przemyć to miejsce pod bieżącą wodą. Dłuższy
kontakt z tymi substancjami może spowodować uszkodzenia skóry.
9.
Należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek umieszczonych na
bateriach/akumulatorach. aby uniknąć czynności, które mogą spowodować
wyciek żrących płynów, powstanie wysokiej temperatury lub wybuch.
10.
Należy zawsze używać tylko baterii/akumulatorów wskazanych w niniejszej
instrukcji obsługi, aby uniknąć ryzyka wycieku żrących substancji, powstania
wysokiej temperatury lub wybuchu.
11.
Nigdy nie wolno demontować obudowy baterii/akumulatorów ani używać
baterii/akumulatorów, których obudowa została uszkodzona, ponieważ może
to spowodować wyciek żrących płynów, powstanie wysokiej temperatury lub wybuch.
12.
Baterie/akumulatory należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, aby
uniknąć ryzyka połknięcia przez nie baterii/akumulatora. W sytuacji przypadkowego
połknięcia baterii/akumulatora należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
13.
Nie wolno zanurzać baterii/akumulatorów w wodzie ani narażać ich na
działanie deszczu, wilgoci lub słonej wody, jeśli nie są one odpowiednio
chronione przed wilgocią. Jeśli do wnętrza baterii/akumulatora dostanie się
woda lub wilgoć, może to spowodować wyciek z niej żrących płynów lub powstanie
wysokiej temperatury.
14.
Nie wolno używać baterii/akumulatorów, których wygląd w jakikolwiek
sposób różni się od normalnego, włącznie ze zmianą koloru lub kształtu. W
przypadku takich baterii/akumulatorów może nastąpić wyciek żrących płynów lub
gwałtowny wzrost temperatury.
15.
Jeśli ładowanie akumulatorów nie zakończyło się w określonym czasie,
należy je przerwać, aby zapobiec ewentualnemu wyciekowi żrących płynów lub
powstaniu wysokiej temperatury.
16.
W przypadku oddawania baterii/akumulatorów do utylizacji należy
zaizolować ich styki za pomocą taśmy. Zwarcie dodatniego i ujemnego bieguna
baterii/akumulatora wywołane kontaktem z metalowymi przedmiotami może
być przyczyną pożaru, powstania wysokiej temperatury lub wybuchu. Baterie/
akumulatory należy poddać utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami.
17.
Baterii jednorazowych nie wolno ładować w ładowarce, ponieważ może to
spowodować wyciek żrących płynów lub powstanie wysokiej temperatury.
18.
Rozładowane baterie należy natychmiast wyjąć z urządzenia, ponieważ może
w nich nastąpić wyciek żrących płynów, gwałtowny wzrost temperatury lub wybuch.
A
Przygotowanie
A–11
Zasady bezpieczeństwa
UWAGI dotyczące baterii/akumulatorów
1.
A
Baterii/akumulatorów nie należy rzucać ani potrząsać nimi, ponieważ może to
spowodować wyciek żrących płynów, powstanie wysokiej temperatury lub wybuch.
2.
Przy wymianie akumulatorów po zdjęciach seryjnych z błyskiem należy
zachować szczególną uwagę, ponieważ akumulatory mogą być bardzo nagrzane.
Symbol segregowania odpadów w krajach europejskich
Przygotowanie
Ten symbol wskazuje, że dany produkt powinien być wyrzucany do
śmieci osobno. Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w
krajach europejskich.
Ten produkt należy wyrzucać do śmieci osobno w odpowiednich
•
punktach zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać z odpadami z
gospodarstw domowych.
Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale
•
miejscowych władz zajmującym się utylizacją odpadów.
A–12
A
Przygotowanie
A–13
Sprawdź przez użyciem
Wstęp
A
Dziękujemy za zakup lampy błyskowej Nikon Speedlight SB-900. Aby w pełni korzystać
z jej możliwości, należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i osobną
broszurą „Zbiór zdjęć przykładowych”.
W niniejszej instrukcji obsługi omówiono funkcje i dane techniczne lampy SB-900, metody jej
obsługi itd., a w osobnej książeczce „Zbiór zdjęć przykładowych” zamieszczono przegląd możliwości
fotografowania z użyciem lampy SB-900 wraz z przykładowymi zdjęciami.
Ponadto warto mieć zawsze pod ręką instrukcję obsługi aparatu, aby w razie potrzeby
Przygotowanie
móc z niej szybko skorzystać
Dostarczone elementy
Lampa błyskowa SB-900 jest dostarczana z poniższymi akcesoriami. Przed jej użyciem
należy sprawdzić, czy wszystkie znajdują się w opakowaniu.
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych uroczystości, takich jak śluby czy
pierwsze komunie, warto zrobić zdjęcia próbne.
Należy regularnie oddawać lampę do przeglądu w serwisie firmy Nikon
Firma Nikon zaleca korzystanie z usług serwisowych autoryzowanego przedstawiciela lub
punktu serwisowego co najmniej raz na dwa lata.
Lampy błyskowej należy używać ze sprzętem firmy Nikon
Działanie lampy błyskowej SB-900 zostało zoptymalizowane pod kątem współdziałania z
aparatami/akcesoriami marki Nikon, m.in. obiektywami.
Aparaty/akcesoria innych producentów mogą nie spełniać kryteriów firmy Nikon
dotyczących danych technicznych i w konsekwencji spowodować uszkodzenie
podzespołów lampy SB-900. Firma Nikon nie może zagwarantować prawidłowego
działania lampy SB-900 w przypadku użycia produktów innych marek.
A
Przygotowanie
A–15
Sprawdź przez użyciem
Program Life-long learning
A
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę na temat swoich produktów,
firma Nikon w ramach programu „Life-long learning” udostępnia najświeższe informacje pod
następującymi adresami internetowymi:
USA:
•
http://www.nikonusa.com/
Europa:
•
Przygotowanie
http://www.europe-nikon.com/support
Azja, Oceania, Bliski Wschód i Afryka:
•
http://www.nikon-asia.com/
W witrynach tych można znaleźć aktualne informacje o produktach, wskazówki,
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz ogólne informacje na temat fotografii
cyfrowej i obróbki zdjęć. Dodatkowych informacji udziela przedstawiciel firmy Nikon na
danym obszarze. Dane kontaktowe można znaleźć pod następującym adresem:
http://nikonimaging.com/
A–16
B
W tym rozdziale omówiono właściwości i najważniejsze
funkcje lampy błyskowej SB-900.
Informacje o lampie SB-900
Właściwości lampy SB-900 ................................................................B-2
•
Główne funkcje ........................................................................................B-4
•
B
Informacje o lampie SB-900
B–1
B–1
Właściwości lampy SB-900
Właściwości lampy SB-900
SB-900 to wysokiej klasy lampa błyskowa zgodna z Kreatywnym systemem oświetlenia,
która cechuje się dużą liczbą przewodnią wynoszącą 34/48 m (ISO 100/200; przy pozycji
zoomu 35 mm w formacie Nikon FX ze standardowym wzorcem oświetlenia, 20°C).
W połączeniu z aparatem zgodnym z CLS lampa SB-900 może z łatwością działać
•
B
w różnorodnych trybach emisji światła błyskowego, np. automatyka i-TTL i
bezprzewodowe sterowanie wieloma lampami (kD-39).
Dostępne są trzy wzorce oświetlenia (standardowe, centralne z uwypukleniem środka
•
kadru i równomierne), które odpowiadają różnym zamierzeniom fotografa.
•
Wybór formatu FX lub DX pozwala na dostosowanie kąta rozsyłu światła do obszaru zdjęcia
ustawionego w aparacie (FX lub DX), zapewniając efektywne oświetlenie o wysokiej jakości.
•
Funkcja Power Zoom automatycznie dostosowuje pozycję zoomu do ogniskowej
obiektywu w zakresie od 17 do 200 mm (w formacie FX) lub od 12 do 200 mm (w
formacie DX). W przypadku korzystania z wbudowanego adaptera szerokokątnego lub
zamocowanej nakładki rozpraszającej firmy Nikon pozycja zoomu jest automatycznie
dopasowywana do obiektywu szerokokątnego o znacznie mniejszej ogniskowej.
Informacje o lampie SB-900
•
Można z łatwością korzystać z błysku odbitego (kD-26) i makrofotografii z użyciem
światła błyskowego (kD-30).
•
Dostępne są funkcje użytkownika, które umożliwiają wprowadzanie rozmaitych
ustawień (kC-20).
Zgodne aparaty
Lampa SB-900 została zoptymalizowana pod kątem współdziałania z lustrzankami
zgodnymi z Kreatywnym systemem oświetlenia.
Informacje o stosowaniu tej lampy z lustrzankami niezgodnymi z CLS i aparatami
•
COOLPIX zgodnymi z trybem i-TTL można znaleźć w podrozdziale „Użycie z aparatami
innymi niż lustrzanki zgodne z CLS” (kE-1)
Lustrzanki zgodne z CLS
Z serii D3, D700, z serii D2, z serii D300, D200, D90, D80, z serii D70,
D7000, D5000, D3100, D3000, D60, D50, z serii D40, F6 itd.
Co to jest Kreatywny system oświetlenia firmy Nikon?
Lampa błyskowa SB-900 jest zgodna z Kreatywnym systemem oświetlenia firmy Nikon (ang.
Creative Lighting System, CLS). Udostępnia on w przypadku aparatów cyfrowych dodatkowe
możliwości fotografowania z użyciem światła błyskowego dzięki korzystaniu z komunikacji cyfrowej
z aparatem. CLS jest dostępny, gdy lampa SB-900 współdziała ze zgodnymi aparatami firmy Nikon.
Lampa SB-900 udostępnia następujące główne funkcje:
Tryb i-TTL
■
Jest automatyczny tryb lampy błyskowej w ramach Kreatywnego systemu oświetlenia
firmy Nikon. Przedbłyski monitorujące są emitowane za każdym razem. Fotografowany
obiekt jest prawidłowo naświetlony dzięki światłu lampy, a światło zastane ma niewielki
wpływ na ekspozycję (kD-2).
■
Zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia
Dzięki zaawansowanemu bezprzewodowemu systemowi oświetlenia można korzystać w
trybie TTL (i-TTL) z wielu bezprzewodowych lamp błyskowych w połączeniu z lustrzankami
cyfrowymi zgodnymi z CLS. W tym trybie użytkownik może podzielić lampy błyskowe na trzy
grupy i sterować niezależnie mocą błysku poszczególnych grup. Dzięki temu może stosować
szerszą gamę kreatywnych technik fotografowania z użyciem wielu lamp (kD-43).
■
Blokada mocy błysku (FV Lock)
Moc błysku oznacza stopień ekspozycji świetlnej dla danego obiektu. Używając funkcji
blokady mocy błysku (FV Lock) w aparatach, które ją udostępniają, można zablokować
ekspozycję głównego obiektu na odpowiednim poziomie. Moc błysku pozostaje stała mimo
zmiany przysłony lub kompozycji albo zwiększenia lub zmniejszenia ogniskowej. (kD-55).
■
Informowanie o temperaturze barwowej błysku
Gdy lampa SB-900 jest używana ze zgodnymi lustrzankami cyfrowymi, informacje
o temperaturze barwowej są automatycznie przesyłane do aparatu. W ten sposób
balans bieli w aparacie jest regulowany automatycznie w celu uzyskania prawidłowej
temperatury barwowej przy fotografowaniu z zastosowaniem lampy SB-900.
■
Synchronizacja z krótkimi czasami otwarcia migawki Auto FP
Możliwa jest synchronizacja błysku z najkrótszymi nawet czasami otwarcia migawki
zgodnego aparatu. Jest to przydatne, gdy użytkownik chce zastosować mniejszą wartość
przysłony w celu uzyskania niewielkiej głębi ostrości, która zapewnia rozmycie tła (kD-55).
■
Dioda wspomagająca AF
Przy korzystaniu z autofokusa lampa SB-900 emituje światło wspomagające AF, które jest
dostosowane do szerszego obszaru działania autofokusa w aparatach zgodnych z CLS. W
przypadku aparatów obsługujących tę funkcję fotografowanie z autofokusem w słabszych
warunkach oświetleniowych jest możliwe nawet po zmianie punktu ostrości (pola
ostrości) aparatu (kD-58).
B–3
B
Informacje o lampie SB-900
Główne funkcje
Tryby i funkcje błysku w lampie SB-900
Tryb i-TTL
Aparat steruje mocą błysku lampy SB-900, mierząc natężenie światła odbitego od obiektu
po wyemitowaniu przez nią serii przedbłysków monitorujących.
B
Tryb błysku z automatyczną regulacją przysłony
Lampa SB-900 steruje mocą błysku, mierząc natężenie światła błyskowego odbitego od
obiektu z użyciem czujnika przeznaczonego dla trybu automatycznego bez TTL, a następnie
zestawiając tę wartość z informacjami z aparatu, np. czułością ISO i ustawieniem przysłony.
Tryb automatyczny lampy błyskowej bez TTL
Lampa SB-900 steruje mocą błysku, mierząc natężenie światła błyskowego odbitego od
obiektu z użyciem czujnika przeznaczonego dla trybu automatycznego bez TTL.
Tryb manualny z priorytetem odległości
Po ustawieniu przez użytkownika przysłony i odległości od obiektu lampa SB-900
automatycznie ustawi odpowiednią moc błysku.
Tryb manualny lampy błyskowej
Informacje o lampie SB-900
Ustawiając przysłonę i moc błysku, można manualnie określić ekspozycję i odległość od
obiektu.
Tryb błysku stroboskopowego
Lampa SB-900 seryjnie emituje błyski w celu uzyskania efektów wielokrotnej ekspozycji
stroboskopowej. Jest to przydatne podczas fotografowania szybko poruszających się obiektów.
Przełączanie wzorca oświetlenia
Można wybrać jeden z trzech wzorców oświetlenia (standardowe, centralne z
uwypukleniem środka kadru i równomierne) odpowiednio do zamierzonych efektów.
Błysk odbity
Pochylenie lub obrócenie główki lampy błyskowej powoduje odbicie jej błysku od sufitu
lub ścian, pozwala na korzystanie ze światła odbitego.
Makrofotografia z użyciem lampy błyskowej
Aby korzystać z makrofotografii z użyciem lampy błyskowej, należy zastosować
wbudowany adapter szerokokątny i pochylić główkę lampy.
Korzystanie z filtrów barwnych
Zmieniając za pomocą filtrów kolor światła, można skompensować barwę źródła światła
lub uzyskać ciekawe efekty wizualne.
Kompensacja mocy błysku/kompensacja ekspozycji
Kompensacja mocy błysku jest realizowana poprzez modyfikowanie mocy błysku tylko
dla obiektu oświetlanego przez lampę. Kompensacja ekspozycji polega na celowym
modyfikowaniu prawidłowej ekspozycji z zamiarem zmiany naświetlenia obiektu i tła.
(kD-2)
(kD-5)
(kD-8)
(kD-11)
(kD-14)
(kD-17)
(kD-24)
(kD-26)
(kD-30)
(kD-33)
(kD-37)
B–4
Bezprzewodowe sterowanie wieloma lampami
•
Zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia (kD-43)
W tym trybie użytkownik może podzielić zdalne lampy błyskowe na trzy grupy i
ustawiać niezależnie dla każdej z nich tryb lampy i wartość kompensacji mocy błysku,
jak również sterować główną lampą błyskową.
Bezprzewodowa obsługa wielu lamp z użyciem sterownika SU-4 (kD-50)
•
Bezprzewodową obsługę wielu lamp z użyciem sterownika SU-4 można realizować na
dwa sposoby: zdalne lampy bezprzewodowe zaczynają i kończą emitowanie błysków
równocześnie z główną lampą albo zdalne lampy bezprzewodowe tylko zaczynają
emitowanie błysków równocześnie z główną lampą.
(kD-39)
Funkcje ustawiane w aparacie
B
Synchronizacja z krótkimi czasami otwarcia migawki Auto FP
Lampa SB-900 automatycznie emituje błyski dla krótszych czasów otwarcia migawki niż
synchronizacyjny czas otwarcia migawki aparatu.
Blokada mocy błysku (FV Lock)
Możliwość blokowania mocy błysku odpowiednio do obiektu pozwala modyfikować
kompozycję zdjęcia przy zachowaniu stałej jasności obiektu.
(kD-55)
Synchronizacja błysku z długimi czasami otwarcia migawki
Działanie lampy jest kontrolowane przy długich czasach otwarcia migawki w celu uzyskania w
słabych warunkach oświetleniowych prawidłowej ekspozycji zarówno głównego obiektu, jak i tła.
(kD-55)
(kD-55)
Redukcja efektu czerwonych oczu/redukcja efektu czerwonych
oczu z synchronizacją błysku z długimi czasami otwarcia migawki
Ograniczenie efektu czerwonych oczu, który powoduje na zdjęciu nienaturalne
zaczerwienienie oczu fotografowanej osoby.
Synchronizacja błysku na tylną kurtynkę migawki
Synchronizacja błysku na tylną kurtynkę migawki pozwala zarejestrować zdjęcie, na
którym rozmycie poruszającego się obiektu jest widoczne za nim, a nie przed nim. W tym
trybie lampa emituje błysk tuż przed rozpoczęciem zamykania tylnej kurtynki.
(kD-56)
(kD-56)
Funkcje pomocnicze
Funkcja Power Zoom
Automatyczne dostosowanie pozycji zoomu do ogniskowej obiektywu.
Ustawianie czułości ISO
Czułość ISO jest ustawiana automatycznie na podstawie informacji z aparatu.
Dioda wspomagająca AF
Umożliwia automatyczne ustawianie ostrości przy fotografowaniu z użyciem lampy
błyskowej, gdy światło zastane jest zbyt słabe dla normalnego działania autofokusa.
(kD-57)
(kD-60)
(kD-58)
B–5
Informacje o lampie SB-900
Główne funkcje
Błyski próbne
Dzięki błyskom próbnym emitowanym przez lampę SB-900 można sprawdzić
prawidłowość naświetlenia głównego obiektu.
Oświetlenie modelujące
Przed wykonaniem zdjęcia można sprawdzić oświetlenie i cienie rzucane na obiekt.
B
Wybór formatu FX/DX
Lampa SB-900 automatycznie wybiera odpowiedni kąt rozsyłu światła odpowiednio do
obszaru zdjęcia ustawionego w aparacie (format FX (36 x 24) lub DX (24 x 16)).
(kD-60)
(kD-61)
(kD-62)
Funkcje stanu i ustawień lampy SB-900
Ustawienia użytkownika
Można wprowadzać różne ustawienia, sprawdzając jednocześnie stan lampy na panelu
LCD.
Resetowanie dwoma przyciskami
Ta funkcja umożliwia przywrócenie ustawieniom ich wartości domyślnych.
Informacje o lampie SB-900
Blokada przycisków
Przyciski sterujące można zablokować, aby zapobiec ich przypadkowemu naciskaniu.
Ustawienie podświetlenia panelu LCD
Ta funkcja pozwala na włączanie i wyłączanie podświetlenia panelu LCD.
Ustawienie kontrastu panelu LCD
Ta funkcja umożliwia regulację kontrastu panelu LCD.
Funkcja trybu czuwania
Ta funkcja automatycznie przełącza lampę SB-900 w tryb czuwania w celu zwiększenia
żywotności baterii/akumulatorów.
Zdjęcia seryjne z lampą błyskową
Lampa SB-900 emituje serię błysków zsynchronizowaną z rejestrowaniem zdjęć seryjnych.
Wyłącznik termiczny
Ta funkcja chroni lampę SB-900 przed przegrzaniem. Jeśli temperatura lampy wzrośnie do
określonego poziomu, przełączy się ona w tryb ochronnego wyłączenia.
bezprzewodowego
30 Pokrętło wyboru
31 Przycisk [OK]
C-10)
C
Obsługa
C–3
Podstawowa obsługa
W tym podrozdziale omówiono podstawowe czynności wykonywane przy korzystaniu
z trybu i-TTL w połączeniu z aparatem zgodnym z CLS. Tryb i-TTL umożliwia łatwe
wykonywanie zdjęć z użyciem lampy błyskowej, zapewniając zrównoważone oświetlenie.
Wkładanie baterii/akumulatorów
1
Krok
Odsuń komorę baterii, aby ją
otworzyć.
C
Obsługa
Włóż baterie/akumulatory,
ustawiając odpowiednio ich bieguny
[+] i [-] w sposób pokazany na
ilustracji.
Zamknij pokrywę komory baterii.
Odpowiednie baterie/akumulatory
Należy włożyć cztery baterie/akumulatory rozmiaru AA jednego z następujących typów:
alkaliczno-manganowe (1,5 V),litowe (1,5 V),
tlenowo-niklowe (1,5 V),
Przy wymianie baterii/akumulatorów należy używać nowych egzemplarzy tej samej marki.
•
Więcej informacji na temat baterii/akumulatorów można znaleźć w podrozdziałach
•
„Baterie/akumulatory” i „Informacje o bateriach/akumulatorach” (kC-27, kF-8).
C–4
niklowo-wodorkowe (1,2 V).
Mocowanie lampy SB-900 na aparacie
Krok
2
Upewnij się, że lampa SB-900 i
korpus aparatu są wyłączone.
Obróć dźwignię blokady stopki
mocującej w lewo.
Wsuń stopkę mocującą lampy
SB-900 w sanki mocujące aparatu.
Obróć dźwignię blokady do
pozycji „L”.
v
Aby zablokować lampę błyskową,
obracaj dźwignię blokady w prawo,
aż zatrzyma się w miejscu wskaźnika
blokady stopki mocującej.
Zdejmowanie lampy SB-900 z aparatu
Obróć dźwignię blokady o 90° w lewo.
Wysuń stopkę mocującą lampy
SB-900 z sanek mocujących aparatu.
C
Obsługa
v Jeśli nie można wyjąć stopki
mocującej lampy SB-900 z
sanek mocujących aparatu:
•
Styk mocujący pozostaje w sankach
mocujących aparatu. Ponownie obróć
dźwignię blokady o 90° w lewo i powoli
wysuń lampę SB-900.
Nie wolno nigdy odłączać lampy SB-900
•
z użyciem nadmiernej siły.
C–5
Podstawowa obsługa
Regulacja ustawienia główki lampy
3
Krok
C
Wskaźniki na panelu LCD dotyczące
stanu główki lampy
Obsługa
Włączanie lampy SB-900 i aparatu
4
Krok
Przy korzystaniu z trybu i-TTL
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk zwalniania blokady
pochylania/obracania główki
lampy, aby ustawić główkę
lampy w poziomie/do przodu.
Główka lampy jest zablokowana w
•
ustawieniu poziomym/do przodu i
odchyleniu o 90°.
Główka lampy jest ustawiona pod kątem innym niż
•
pozycja pozioma/do przodu. (Główka lampy jest
odchylona albo obrócona w lewo lub w prawo).