Nikon SB-900 Operating Instructions [cs]

Autofokusový blesk
SB-900
Návod k obsluze
Cz
O tomto návodu k obsluze
Vyhledání požadovaných informací
A
Stránky s požadovaným obsahem můžete vyhledat pomocí následujících metod.
Obsah ...
k
Informace můžete vyhledávat podle témat – například podle režimů činnosti, zábleskových režimů nebo funkcí.
Příprava
Jednoduché vyhledávání podle požadovaného cíle
k
Jednotlivé informace o blesku můžete vyhledávat podle požadovaného cíle, kterého chcete dosáhnout – bez nutnosti znát konkrétní název resp. technický termín.
Funkce blesku
k
Informace můžete vyhledávat rovněž podle konkrétních funkcí blesku SB-900. To je praktické například v případě, kdy znáte jméno dané funkce a chcete získat více informací.
Rejstřík
k
Další možnost vyhledání informací představuje abecední rejstřík.
Řešení možných problémů
k
Vyskytne-li se během používání blesku nějaký problém, můžete nalézt řešení v této kapitole.
(kA-6)
(kA-4)
(kB-4)
(kF-22)
(kF-2)
A2
Kombinace fotoaparátů a objektivů
Tento návod k obsluze předpokládá použití blesku SB-900 v kombinaci s fotoaparátem kompatibilním se systémem CLS (Systém kreativního osvětlení Nikon) a objektivem s CPU.
A
t Tipy pro identifi kaci objektivů Nikkor s CPU
Objektivy s CPU jsou vybaveny kontaktním polem.
Kontakty CPU
Blesk SB-900 nelze použít v kombinaci s
objektivy IX-Nikkor.
Termíny používané v tomto návodu k obsluze
Výchozí nastavení: funkce a režimy, které jsou aktivní na blesku v okamžiku jeho
zakoupení, jsou zmiňovány jako „výchozí nastavení“. CLS (Systém kreativního osvětlení Nikon): systém kreativního osvětlení Nikon je
obvykle zmiňován jako „CLS“. Citlivost ISO: „Citlivost ISO“ je obecný termín společně popisující jak citlivost obrazových
snímačů digitálních jednookých zrcadlovek k působení světla, tak i citlivost filmů u jednookých zrcadlovek na kinofilm.
Značky používané v tomto návodu
Tato značka popisuje místa, kterým je nutné věnovat zvláštní pozornost, aby
v
se předešlo poruše blesku resp. chybám při fotografování.
Tato značka označuje informace resp. tipy pro snazší používání blesku.
t
Příprava
A–3
Jednoduché vyhledávání podle požadovaného
Zde můžete vyhledávat konkrétní informace podle požadovaného cíle, kterého chcete dosáhnout.
A
Jednotlivé části blesku a zobrazované informace
Požadovaná informace Klíčové slovo Strana
Názvy jednotlivých částí blesku Části blesku C-2 Význam jednotlivých zobrazovaných symbolů LCD panel C-10
Příprava
Význam varovných symbolů Zobrazovaná varování F-3
Nastavení a provoz blesku
Funkce a použití ovládacích prvků Ovládací prvky C-8 Kompatibilní typy baterií Vhodné baterie C-4
Nejkratší doba nabití blesku, počet záblesků na jednu sadu baterií
Vhodná doba pro výměnu baterií Výměna/nabití baterií C-27 Úprava nastavení blesku pomocí uživatelských funkcí Uživatelské funkce C-20 Odpálení zkušebního záblesku Zkušební záblesk D-59 Otáčení a vyklápění hlavy blesku Nastavení hlavy blesku D-26 Obnovení výchozích nastavení blesku Dvoutlačítkový reset C-9
Osvětlení LCD panelu
Čitelnost LCD panelu Nastavení doby nečinnosti pro pohotovostní režim Pohotovostní režim C-23 Zvuková signalizace dálkově ovládaných blesků Zvuková signalizace C-24 Zaaretování ovládacích prvků pro eliminaci náhodné změny nastavení
Požadovaná informace Klíčové slovo Strana
Nejkratší doba nabití blesku a počet záblesků na jednu sadu baterií
Použití blesku SB-900 za nízké hladiny osvětlení Vylepšení čitelnosti LCD panelu
Aretace ovládacích prvků C-9
F-20
C-24
C-25
Záblesková fotografie
Zábleskové režimy Zábleskové režimy a funkce D-1 Nejjednodušší zhotovení snímků s bleskem Základní ovládání C-4
Zhotovení portrétních snímků zdůrazňujících hlavní objekt
Zhotovení formálních skupinových portrétů Rozložení osvětlení: Vyvážené D-24 Zhotovení přirozeně působících portrétů a snímků květin Zhotovení snímků s měkkými vrženými stíny Zhotovení nočních snímků se správně exponovaným
objektem i pozadím
Požadovaná informace Klíčové slovo Strana
Rozložení osvětlení: Se zdůrazněným středem
Bezdrátový provoz více blesků Práce s nepřímým zábleskem D-26 Synchronizace blesku s
dlouhými časy závěrky
A4
D-24
D-39
D-55
cíle
Požadovaná informace Klíčové slovo Strana
Zhotovení snímků s využitím více blesků Kontrola osvětlení Modelovací osvětlení D-61 Zhotovení snímků s tmavším/světlejším hlavním
objektem/pozadím
Zhotovení snímků s tmavším/světlejším hlavním objektem
Zhotovení snímků bez efektu „červených očí“ Předblesk proti červeným očím D-56 Zhotovení snímků se stroboskopickým rozfázováním
pohybu Zhotovení snímků pod zářivkovým a žárovkovým
osvětlením a vyvážení bílé barvy
Zhotovení snímků s cíleným barevným závojem
Automatické zaostřování při použití blesku za nízké hladiny osvětlení
Zhotovení snímků rychle se pohybujících objektů s využitím více blesků v bezdrátovém režimu
Bezdrátový provoz více blesků
Korekce expozice D-38
Korekce výkonu záblesku (korekce zábleskové expozice)
Stroboskopický zábleskový režim D-17
Fotografování s využitím barevných fi ltrů
Fotografování s využitím barevných fi ltrů
Pomocný AF refl ektor D-58
Bezdrátový provoz více blesků v režimu SU-4
D-39
D-37
D-33
D-33
D-50
Příslušenství
Požadovaná informace Klíčové slovo Strana
Fotoaparáty kompatibilní s bleskem SB-900 Kompatibilní fotoaparáty B-2
Použití blesku SB-900 s fotoaparáty nepodporujícími systém kreativního osvětlení Nikon (CLS)
Použití blesku SB-900 s fotoaparáty Nikon COOLPIX
Dostupné příslušenství Volitelné pøíslušenství F-11
Použití blesku SB-900 s digitálními jednookými zrcadlovkami nepodporujícími systém CLS
Použití blesku s fotoaparáty COOLPIX vybavenými i-TTL řízením záblesku
E-2
E-3
AA
B
C
D
E
F
Ostatní
Požadovaná informace Klíčové slovo Strana
Tipy k údržbě blesku Tipy k údržbě blesku F-7
Specifi kace blesku SB-900 Specifi kace F-14
Nejnovější informace o výrobcích Nikon Celoživotní vzdělávání A-16
Provedení aktualizace fi rmwaru Aktualizace fi rmwaru F-10
A5
Obsah
A
Příprava
A–6
Příprava
AA
O tomto návodu k obsluze ..................................................................................................................A-2
Vyhledání požadovaných informací ..............................................................................................A-2
Jednoduché vyhledávání podle požadovaného cíle ..........................................................A-4
Pro vaši bezpečnost .................................................................................................................................A-8
Před použitím blesku ........................................................................................................................... A-14
Blesk SB-900
BB
Možnosti blesku SB-900 ........................................................................................................................B-2
Hlavní funkce blesku ...............................................................................................................................B-4
Ovládání
CC
Části blesku ...................................................................................................................................................C-2
Základní ovládání ......................................................................................................................................C-4
Ovládací prvky .............................................................................................................................................C-8
LCD panel ....................................................................................................................................................C-10
Uživatelské funkce a nastavení ......................................................................................................C-20
Baterie ............................................................................................................................................................C-27
Zábleskové režimy a funkce
DD
Režim i-TTL.................................................................................................................................................... D-2
Zábleskový režim Auto Aperture (AA) ......................................................................................... D-5
Automatický zábleskový režim (A) ................................................................................................. D-8
Manuální zábleskový režim s prioritou vzdálenosti ..........................................................D-11
Manuální zábleskový režim ..............................................................................................................D-14
Stroboskopický zábleskový režim ................................................................................................D-17
Určení hodnoty clony, výkonu záblesku a pracovní vzdálenosti v manuálním zábleskovém režimu s prioritou vzdálenosti, manuálním
zábleskovém režimu a stroboskopickém zábleskovém režimu ................................D-22
Volba rozložení osvětlení ...................................................................................................................D-24
Práce s nepřímým zábleskem .........................................................................................................D-26
Zhotovení snímků zblízka při sklopení hlavy blesku směrem dolů ........................D-30
Fotografování s využitím barevných fi ltrů ...............................................................................D-33
Korekce výkonu záblesku (korekce zábleskové expozice)
a korekce expozice ................................................................................................................................D-37
Bezdrátový provoz více blesků .......................................................................................................D-39
Fotografování v režimu pokrokového bezdrátového osvětlení ...................D-43
Bezdrátový provoz více blesků v režimu SU-4 .........................................................D-50
Zábleskové funkce nastavitelné na fotoaparátu .................................................................D-55
Automatická vysoce rychlá FP synchronizace blesku
Blokace zábleskové expozice (FV Lock)
Synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky
Předblesk proti červeným očím/Předblesk proti červeným očím a synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky
Synchronizace blesku na druhou lamelu závěrky
Podpůrné funkce pro práci s bleskem ......................................................................................D-57
Motorické zoomování
Pomocný AF reflektor
Nastavení citlivosti ISO
Odpálení zkušebního záblesku
Modelovací osvětlení
Volba formátu FX/DX
Použití blesku s fotoaparáty nepodporujícími systém CLS
EE
Použití blesku SB-900 na digitálních jednookých zrcadlovkách
bez podpory systému CLS ....................................................................................................................E-2
Použití blesku s fotoaparáty COOLPIX vybavenými i-TTL řízením záblesku ...........E-3
Tipy k údržbě blesku a referenční informace
FF
Řešení možných problémů ..................................................................................................................F-2
Informace k sériovému snímání s bleskem ................................................................................F-5
Tepelná pojistka ...........................................................................................................................................F-6
Tipy k údržbě blesku .................................................................................................................................F-7
Informace k bateriím ................................................................................................................................F-8
LCD panel ........................................................................................................................................................F-9
Aktualizace fi rmwaru .............................................................................................................................F-10
Volitelné příslušenství ...........................................................................................................................F-11
Specifi kace ...................................................................................................................................................F-14
Rejstřík ............................................................................................................................................................F-22
AA
B
C
D
E
F
A–7
Pro vaši bezpečnost
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte následující bezpečnostní informace, abyste zajistili správný a bezpečný provoz výrobku a odvrátili riziko jeho poškození a/nebo
A
poranění vlastní osoby či jiných osob. Pro rychlé vyhledání potřebných informací uživateli výrobku ponechte tato bezpečnostní
upozornění v blízkosti výrobku. V tomto návodu k obsluze jsou bezpečnostní informace označeny následujícími symboly:
Příprava
VAR OVÁN Í
Nebudete-li dbát pokynů označených tímto symbolem, riskujete poranění nebo úmrtí a vznik hmotných škod.
UPOZORNĚNÍ
Nebudete-li dbát pokynů označených tímto symbolem, může dojít k vzniku hmotných škod.
VAROVÁNÍ týkající se blesku
1.
Dojde-li k úniku korozívní kapaliny z baterií a vniknutí této kapaliny do očí, okamžitě opláchněte zasažené oči tekoucí vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Neprovedete-li rychle zmíněné kroky, riskujete vážné poškození zraku.
2.
Dojde-li k úniku korozívní kapaliny z baterií a kontaktu této kapaliny s pokožkou nebo oblečením, ihned opláchněte zasažený objekt tekoucí vodou. Dlouhodobější kontakt může způsobit poranění pokožky.
3.
Za žádných okolností se nepokoušejte sami demontovat nebo opravovat blesk. Hrozí riziko poranění elektrickým proudem a porucha výrobku.
4.
Dojde-li k pádu a poškození blesku, nedotýkejte se odhalených vnitřních kovových součástí blesku. Tyto součásti – zejména kondenzátor a související
obvody – mohou být nabité elektrickým nábojem o vysokém napětí a v případě dotyku mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Odpojte proto jakýkoli zdroj energie (resp. vyjměte baterie) a ujistěte se, že se nedotýkáte žádné z elektrických součástí výrobku. Poté odneste blesk k vašemu dodavateli výrobků Nikon nebo do autorizovaného servisu na opravu.
5.
Zaznamenáte-li nadměrné zahřátí výrobku resp. přítomnost kouře nebo zápachu spáleniny, ihned přestaňte s výrobkem pracovat a vyjměte baterie,
abyste zamezili vzplanutí nebo roztavení výrobku. Nechte blesk nejprve vychladnout, abyste se jej mohli bezpečně dotknout, a následně vyjměte baterie. Poté odneste blesk k vašemu dodavateli výrobků Nikon nebo do autorizovaného servisu na opravu.
6.
Blesk se nesmí za žádných okolností namočit, a pokud není spolehlivě chráněn proti kapalinám a vlhkosti, nesmí být vystaven působení deště, slané vody a vlhkosti. Práce s bleskem pod vodou je podmíněna použitím certifikovaného podvodního pouzdra.
Dostane-li se kapalina nebo vlhkost do vnitřních částí blesku, může dojít k vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. V takovýchto případech ihned vyjměte z blesku baterie a odneste blesk na opravu vašemu dodavateli výrobků Nikon nebo do autorizovaného servisu.
Poznámka: elektronická zařízení vystavená působení vody nebo vlhkosti není v mnoha případech ekonomické opravovat.
A–8
7.
Nepoužívejte výrobek v blízkosti hořlavých nebo výbušných plynů.
Je-li blesk používán na místech s výskytem prachu a hořlavých plynů, jako jsou propan nebo benzínové výpary, může dojít k požáru nebo výbuchu.
8.
Neodpalujte záblesk v přímém směru k řidiči jedoucího vozidla, může dojít k
dočasnému oslepení řidiče a dopravní nehodě.
9.
Neodpalujte záblesk přímo do očí osoby v blízké vzdálenosti, může dojít k
poškození oční sítnice. Při fotografování dětí nikdy nepoužívejte blesk na vzdálenost kratší než 1 m.
10.
Neodpalujte záblesk v okamžiku, kdy se hlava blesku dotýká osoby nebo objektu.
Může dojít k popálení osoby a/nebo k vznícení oblečení v důsledku vysoké teploty odpalovaného záblesku.
11.
Malé součástky udržujte mimo dosah dětí, abyste zamezili jejich pozření
dítětem. Dojde-li k náhodnému pozření nějaké části příslušenství, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
12.
Používejte výhradně baterie uvedené v tomto návodu k obsluze. Jiné typy
baterií mohou uvolňovat korozívní kapalinu, explodovat, vzplanout nebo pracovat neuspokojivým způsobem.
13.
Nekombinujte různé typy a značky baterií, ani staré a nové baterie, jinak
může dojít k úniku korozívní kapaliny z baterií, explozi nebo požáru. Používáte-li ve výrobku více než jednu baterii, vždy používejte identické baterie zakoupené ve stejnou dobu.
14.
Jednorázové baterie, jako jsou manganové, alkalické-manganové a lithiové baterie, nesmí být nikdy nabíjeny pomocí nabíječky baterií. V opačném
případě může dojít k úniku korozívní kapaliny, požáru nebo výbuchu.
15.
Při použití dobíjecích baterií standardní velikosti (AA, AAA, C, D) a dalších běžných dobíjecích baterií (např. typu NiCd a Ni-MH) se před nabitím těchto baterií ujistěte, že používáte nabíječku specifikovanou výrobcem baterií, a přečtěte si pečlivě návod k obsluze nabíječky. Baterie nabíjejte pouze ve správné orientaci a před nabitím je nechte dostatečně vychladnout. V
opačném případě může dojít k úniku korozívní kapaliny, požáru nebo výbuchu. Stejná varování se vztahují na baterie dodávané výrobci fotografického vybavení.
A
Příprava
A–9
Pro vaši bezpečnost
UPOZORNĚNÍ týkající se blesku
1.
A
Nedotýkejte se hlavy blesku mokrýma rukama, hrozí riziko úrazu elektrickým proudem.
2.
Blesk držte mimo dosah dětí, abyste zamezili pozření součástí blesku dítětem a zabránili dalšímu potenciálně nebezpečnému jednání; kontakt s
některými součástmi blesku může vést k úrazu elektrickým proudem.
3.
Blesk nevystavujte silným nárazům, může dojít k jeho poruše, explozi nebo
Příprava
vzplanutí.
4.
Nikdy nepoužívejte k čištění blesku aktivní činidla obsahující hořlavé látky, jako jsou ředidla, benzen a odstraňovače starých nátěrů. Rovněž nikdy neukládejte blesk na místech obsahujících chemikálie, jako je kafr a naftalen. V opačném případě hrozí narušení plastového krytu blesku a následný
požár nebo úraz elektrickým proudem.
5.
Před uložením blesku na delší dobu vyjměte baterie, abyste zamezili riziku
požáru nebo úniku korozívní kapaliny.
6.
Nepřekračujte maximální počet po sobě jdoucích záblesků, abyste zamezili
přehřátí hlavy a reflektoru blesku, popáleninám a poškození odrazné karty a těla blesku.
VAROVÁNÍ týkající se baterií
1.
Baterie nikdy nezahřívejte ani nevhazujte do ohně. V opačném případě hrozí
přehřátí baterií, únik korozívní kapaliny nebo exploze baterií.
2.
Baterie nikdy nezkratujte ani nedemontujte. V opačném případě hrozí přehřátí
baterií, únik korozívní kapaliny nebo exploze baterií.
3.
Nekombinujte různé typy a značky baterií, ani staré a nové baterie, jinak
může dojít k úniku korozívní kapaliny z baterií, generování vysoké teploty nebo požáru.
4.
Baterie nevkládejte v opačném směru. Hrozí přehřátí baterií, únik korozívní kapaliny nebo exploze baterií. I vložení pouze jediné baterie v opačném směru způsobí poruchu blesku.
5.
Vždy používejte nabíječku baterií specifikovanou výrobcem baterií, zamezíte
tak možnému úniku korozívní kapaliny, nadměrnému zahřátí baterií nebo explozi.
6.
Baterie nepřenášejte ani neukládejte společně s kovovými předměty, jako jsou například řetízky na krk a sponky do vlasů. Může dojít ke zkratování
kontaktů baterií kovovým objektem a následnému vytečení baterií, generování vysoké teploty nebo explozi.
Zejména v případě přepravy většího množství baterií vložte baterie pečlivě do přepravního pouzdra, které zamezí dotyku kontaktů jednotlivých baterií.
Jinak může v případě dotyku kontaktů baterií s opačnou polaritou dojít ke zkratu, vytečení baterií, generování vysoké teploty nebo explozi.
A–10
7.
Dojde-li k úniku korozívní kapaliny z baterií a jejímu vniknutí do očí, okamžitě opláchněte zasažené oči tekoucí vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Neprovedete-li rychle zmíněné opatření, riskujete vážné poškození zraku.
8.
Dojde-li k úniku korozívní kapaliny z baterií a jejímu kontaktu s pokožkou nebo oblečením, ihned opláchněte zasažený objekt tekoucí vodou.
Dlouhodobější kontakt může způsobit poranění kůže.
9.
Vždy dodržujte varování a pokyny vytištěné na bateriích, vyvarujete se tak
činností, které mohou způsobit únik korozívní kapaliny, generovat vysokou teplotu nebo způsobit požár.
10.
Vždy používejte baterie specifikované v tomto návodu k obsluze, zamezíte tak
možnému úniku korozívní kapaliny, nadměrnému zahřátí baterií nebo explozi.
11.
Nikdy neotevírejte obal baterií ani nepoužívejte baterie s porušeným obalem. Takovéto baterie mohou uvolňovat korozívní kapalinu, generovat vysokou
teplotu nebo explodovat.
12.
Baterie udržujte mimo dosah dětí, abyste zamezili jejich pozření dítětem. Dojde-li
k náhodnému pozření baterie, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
13.
Baterie se nesmí za žádných okolností namočit, a pokud nejsou spolehlivě chráněny proti kapalinám a vlhkosti, nesmí být vystaveny působení deště, slané vody a vlhkosti. Dojde-li k vniknutí vody nebo vlhkosti do baterií, může dojít
k úniku korozívní kapaliny nebo generování vysoké teploty.
14.
Nepoužívejte baterie vykazující jakoukoli abnormalitu – například změnu barvy nebo tvaru. Takovéto baterie mohou uvolňovat korozívní kapalinu nebo
generovat vysokou teplotu.
15.
Nedojde-li k nabití dobíjecích baterií po uplynutí specifikované doby, přestaňte baterie nabíjet. Zamezíte tak možnému úniku korozívní kapaliny nebo
generování vysoké teploty.
16.
Při likvidaci resp. recyklaci baterií zalepte kontakty baterií lepící páskou.
Dojde-li k propojení kladných a záporných kontaktů baterií kovovým objektem, může následný zkrat vyústit v požár, generování vysoké teploty nebo explozi. Zajistěte tedy správnou likvidaci baterií v souladu s regionálními zákony o ochraně životního prostředí.
17.
Jednorázové baterie nesmí být nikdy nabíjeny pomocí nabíječky baterií. V
opačném případě může dojít k uvolnění korozívní kapaliny nebo generování vysoké teploty.
18.
Nefunkční baterie ihned vyjměte z blesku, hrozí riziko uvolnění korozívní
tekutiny, generování vysoké teploty nebo exploze.
A
Příprava
A–11
Pro vaši bezpečnost
UPOZORNĚNÍ týkající se baterií
1.
A
Bateriemi neházejte ani na ně nepůsobte nadměrnou silou, jinak může dojít k úniku korozívní kapaliny, generování vysoké teploty nebo explozi.
2.
Měníte-li baterie po odpálení série záblesků, dbejte opatrnosti, protože při fotografování při použití blesku při sériovém snímání může dojít k ohřátí baterií.
Příprava
Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích
Tento symbol značí, že přístroj nepatří do komunálního odpadu. Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích.
Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu
na příslušném sběrném místě. Přístroj nedávejte do běžného komunálního odpadu.
Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty vám
poskytne dodavatel nebo místní úřad.
A12
A
Příprava
A–13
Před použitím blesku
Předmluva
A
Děkujeme vám za zakoupení blesku Nikon Speedlight SB-900. Pro maximální využití všech možností blesku si před jeho použitím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a samostatnou brožuru „Ukázkové snímky pořízené bleskem“. Tento návod k obsluze popisuje funkce blesku SB-900, vysvětluje jeho ovládání a obsahuje
Příprava
specifikace blesku, zatímco samostatná brožura „Ukázkové snímky pořízené bleskem“ znázorňuje snímací možnosti blesku pomocí ukázkových snímků. K dispozici mějte vždy návod k obsluze fotoaparátu pro rychlé získání referenčních informací.
Dodávané položky
Blesk SB-900 je dodáván včetně následujícího příslušenství. Před použitím blesku zkontrolujte všechny dodávané položky.
Stojánek AS-21 Difúzní nástavec Nikon SW-13H Sada barevných filtrů SJ-900 Držák barevných filtrů SZ-2
Měkké pouzdro SS-900 Návod k obsluze (tento návod)
Brožura „Ukázkové snímky pořízené bleskem“
Záruční list
Difúzní nástavec Nikon SW-13H
Držák barevných filtrů SZ-2
A14
Měkké pouzdro
Blesk SB-900
SS-900
Sada barevných filtrů SJ-900
Stojánek pro blesk AS-21
Tipy pro práci s bleskem
Zhotovujte zkušební snímky
Před fotografováním důležitých událostí, jako jsou svatby nebo promoce, zhotovujte zkušební snímky.
Nechte si blesk pravidelně zkontrolovat společností Nikon
Nikon doporučuje nechat provést minimálně jednou za dva roky kontrolu blesku autorizovaným dodavatelem nebo servisním centrem.
Používejte blesk s vybavením Nikon
Výkonnost blesku Nikon Speedlight SB-900 byla optimalizována pro fotoaparáty a příslušenství Nikon, a to včetně objektivů. Fotoaparáty/příslušenství jiných výrobců nemusí splňovat kritéria/specifikace společnosti Nikon a mohou v některých případech způsobit poškození blesku SB-900. Společnost Nikon nemůže zaručit správnou činnost blesku SB-900 při jeho použití v kombinaci s výrobky jiných značek.
A
Příprava
A–15
Před použitím blesku
Celoživotní vzdělávání
A
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“, který se vztahuje také na podporu a poskytování informací o nových výrobcích, jsou na následujících webových stránkách k dispozici pravidelně aktualizované informace:
Pro uživatele v USA:
Příprava
http://www.nikonusa.com/
Pro uživatele v Evropě:
http://www.europe-nikon.com/support
Pro uživatele v Asii, Oceánii, na Středním východě a v Africe:
http://www.nikon-asia.com/
Návštěvou těchto stránek získáte nejnovější informace o výrobku, rady a odpovědi na často kladené otázky (FAQs), a další všeobecné informace o digitálním zpracování obrazu a fotografii. Informace, které zde nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace naleznete na následující adrese:
http://nikonimaging.com/
A–16
B
Tato část návod popisuje možnosti a hlavní funkce blesku SB-900.
Blesk SB-900
Možnosti blesku SB-900 ......................................................................B-2
Hlavní funkce blesku .............................................................................B-4
B
Blesk SB-900
B1
B–1
Možnosti blesku SB-900
Možnosti blesku SB-900
SB-900 je vysoce výkonný blesk s podporou systému CLS a velkým směrným číslem 34/48 (ISO 100/200, m)(při nastavení vyzařovacích úhlů reflektoru blesku na ohniskovou vzdálenost 35 mm, použití formátu Nikon a standardním rozložení osvětlení, 20 °C.)
V kombinaci s fotoaparáty podporujícími systém CLS nabízí blesk SB-900 různé typy
B
zábleskových režimů, jako je například i-TTL řízení záblesku nebo bezdrátový provoz více blesků (kD-39).
K dispozici jsou tři režimy rozložení osvětlení (standardní, se zdůrazněným středem a
vyvážené) pro různé snímací podmínky. Volba formátu FX/DX umožňuje upravovat vyzařovací úhly reflektoru blesku podle
použitého formátu obrazového snímače a využívat s maximální efektivitou dostupný
Blesk SB-900
světelný výkon. Funkce motorického zoomování automaticky nastavuje vyzařovací úhly reflektoru
blesku podle ohniskové vzdálenosti použitého objektivu v rozmezí 17 až 200 mm (formát FX)/12 až 200 mm (formát DX). Při použití vestavěné širokoúhlé rozptylky nebo difúzního nástavce Nikon dojde k automatické úpravě vyzařovacích úhlů reflektoru blesku, které poté odpovídají extrémně širokoúhlým objektivům.
K dispozici je osvětlení nepřímým zábleskem (kD-26) a možnost použití blesku na
blízké vzdálenosti (kD-30). Pro další úpravy nastavení blesku je k dispozici množství uživatelských funkcí (kC-20).
Kompatibilní fotoaparáty
Blesk SB-900 je optimalizován pro použití v kombinaci s jednookými zrcadlovkami podporujícími systém CLS.
Informace o použití blesku v kombinaci s jednookými zrcadlovkami bez podpory systému CLS a fotoaparáty COOLPIX s podporou i-TTL řízení záblesku naleznete v kapitole „Použití blesku s fotoaparáty nepodporujícími systém CLS.“ (kE-1)
Fotoaparáty kompatibilní se systémem CLS
Série D3, D700, série D2, série D300, D200, D90, D80, série D70, D7000, D5000, D3100, D3000, D60, D50, série D40, F6 a další.
Fotoaparáty COOLPIX vybavené i-TTL řízením záblesku
COOLPIX 8800, COOLPIX 8400, COOLPIX P7000, COOLPIX P6000, COOLPIX P5100, COOLPIX P5000 a další.
B–2
Co znamená Systém kreativního osvětlení Nikon (CLS)?
Blesk SB-900 nabízí podporu systému kreativního osvětlení Nikon (CLS). Tento systém využívá digitální komunikaci mezi fotoaparátem a bleskem a rozšiřuje výrazným způsobem možnosti práce s bleskem. Systém CLS je k dispozici při použití blesku SB-900 v kombinaci s kompatibilními fotoaparáty Nikon. Blesk SB-900 nabízí tyto hlavní možnosti a režimy:
Režim i-TTL
Zábleskový režim TTL systému kreativního osvětlení Nikon. V tomto režimu jsou vždy odpalovány monitorovací předzáblesky. Výsledkem je správná expozice objektu zábleskem a menší ovlivnění výsledné expozice okolním osvětlením (kD-2).
Pokrokové bezdrátové osvětlení
Režim pokrokového bezdrátového osvětlení umožňuje v kombinaci s digitálními jednookými zrcadlovkami s podporou systému CLS bezdrátovou činnost více blesků s TTL (i-TTL) řízením záblesku. V tomto režimu můžete rozdělit dálkově ovládané blesky až do tří skupin a nezávisle ovládat zábleskový výstup blesků jednotlivých skupin. Výsledkem je výrazné rozšíření tvůrčích možností při práci se zábleskovým osvětlením (kD-43).
Blokace zábleskové expozice (FV Lock)
Hodnota zábleskové expozice („FV“) reprezentuje úroveň expozice daného objektu zábleskem. Při použití fotoaparátů vybavených funkcí FV Lock můžete změřit správnou zábleskovou expozici hlavního objektu a získanou hodnotu zablokovat. Během blokování hodnoty zábleskové expozice můžete měnit nastavení clony, kompozici obrazu i ohniskovou vzdálenost objektivu. Výsledná expozice hlavního objektu zůstane zachována. (kD-55).
Přenos hodnoty barevné teploty záblesku do těla fotoaparátu
Při použití blesku SB-900 v kombinaci s kompatibilními digitálními jednookými zrcadlovkami je do těla fotoaparátu automaticky přenášena informace o barevné teplotě záblesku. Tímto způsobem je možné automaticky upravovat nastavení vyvážení bílé barvy pro dosažení správného barevného podání snímků při použití blesku SB-900.
Automatická vysoce rychlá FP synchronizace blesku
Synchronizace blesku FP umožňuje používat v kombinaci s bleskem nejkratší časy závěrky. To je užitečné například v případech, kdy chcete použít malé zaclonění pro omezení hloubky ostrosti a rozmazání objektů v pozadí (kD-55).
Pomocný AF refl ektor
Blesk SB-900 je vybaven velkoplošným pomocným AF reflektorem pokrývajícím zaostřovací pole fotoaparátů systému CLS. Při použití fotoaparátů s podporou této funkce je možné automatické zaostřování za nízké hladiny osvětlení s využitím libovolných zaostřovacích polí (kD-58).
B3
B
Blesk SB-900
Hlavní funkce blesku
Zábleskové režimy a funkce blesku SB-900
Režim i-TTL
Fotoaparát ovládá zábleskový výstup blesku SB-900 na základě informací získaných změřením světla monitorovacích předzáblesků odraženého od fotografovaného objektu.
B
Zábleskový režim Auto Aperture (AA)
Blesk SB-900 ovládá zábleskový výstup na základě informací získaných změřením světla záblesku odraženého od fotografovaného objektu (pomocí externího čidla blesku) a informací o nastavení citlivosti ISO a clony zprostředkovaných fotoaparátem.
Automatický zábleskový režim (A)
Blesk SB-900 ovládá zábleskový výstup na základě informací získaných změřením světla záblesku odraženého od fotografovaného objektu (pomocí externího čidla blesku).
Blesk SB-900
Manuální zábleskový režim s prioritou vzdálenosti
Předvolíte-li clonu a vzdálenost objektu, nastaví blesk SB-900 automaticky správný zábleskový výstup (výkon).
Manuální zábleskový režim
Manuální předvolbou clony a výkonu záblesku ovlivňujete zábleskovou expozici resp. pracovní vzdálenost blesku.
Stroboskopický zábleskový režim
Blesk SB-900 opakovaně odpaluje záblesky v průběhu expozice snímku pro dosažení stroboskopického efektu. Tento režim je efektivní při fotografování rychle se pohybujících objektů.
Volba rozložení osvětlení
K dispozici jsou tři režimy rozložení osvětlení zábleskem (standardní, se zdůrazněným středem a vyvážené), které lze volit v závislosti na fotografovaném objektu.
Práce s nepřímým zábleskem
Vyklopením a/nebo otočením hlavy blesku můžete odrazit světlo záblesku o strop nebo stěnu místnosti a získat měkčí osvětlení.
Zhotovení snímků zblízka
Snímky zblízka s využitím blesku lze pořizovat za pomoci vestavěné širokoúhlé rozptylky blesku při sklopení hlavy blesku směrem dolů.
Použití barevných filtrů
Pomocí filtrů umístěných před reflektorem blesku můžete přizpůsobit barevnou teplotu záblesku okolnímu osvětlení a/nebo vytvářet cílené barevné závoje.
Korekce výkonu záblesku (korekce zábleskové expozice)/Korekce expozice
Korekce výkonu záblesku (korekce zábleskové expozice) je prováděna úpravou zábleskového výstupu – dochází tedy pouze ke změně expozice zábleskem osvětlených částí scény. Korekce expozice se provádí cílenou úpravou správné výsledné expozice snímku – dochází tedy ke změně expozice objektu i pozadí snímku.
(kD-2)
(kD-5)
(kD-8)
(kD-11)
(kD-14)
(kD-17)
(kD-24)
(kD-26)
(kD-30)
(kD-33)
(kD-37)
B–4
Bezdrátový provoz více blesků
Pokrokové bezdrátové osvětlení (kD-43)
V tomto režimu můžete rozdělit použité dálkově ovládané blesky až do tří nezávislých
skupin a nastavovat zábleskové režimy a korekci výkonu záblesku odděleně pro jednotlivé skupiny a hlavní blesk (Master).
Bezdrátový provoz více blesků v režimu SU-4 (kD-50)
Bezdrátový provoz více blesků v režimu SU-4 může probíhat dvěma způsoby: Jeden
způsob provozu v tomto režimu zapíná a vypíná odpalování záblesku u dálkově ovládaných jednotek synchronně s hlavním bleskem (Master), zatímco druhý způsob provozu pouze zapíná odpalování záblesku synchronně s hlavním bleskem (Master).
(kD-39)
Zábleskové funkce nastavitelné na fotoaparátu
Automatická vysoce rychlá FP synchronizace blesku
Blesk SB-900 automaticky pracuje v kombinaci s časy závěrky kratšími než je synchronizační čas pro práci s bleskem.
Blokace zábleskové expozice (FV Lock)
Díky možnosti zablokování naměřené zábleskové expozice hlavního objektu lze upravovat kompozici snímku při uchování konstantní expozice tohoto objektu.
Synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky
Blesk pracuje v kombinaci s dlouhými časy závěrky pro získání správné expozice hlavního objektu i vzdáleného pozadí snímku za nízké hladiny osvětlení.
(kD-55)
(kD-55)
Předblesk proti červeným očím/Předblesk proti červeným očím a synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky
Tento režim synchronizace blesku slouží k redukci výskytu „červených očí“ na snímcích pořízených s pomocí blesku.
Synchronizace blesku na druhou lamelu závěrky
Synchronizace blesku na druhou lamelu závěrky vytváří snímky pohyblivých objektů s rozmazáním pohybu objektu správně ve směru pohybu (a ne proti směru pohybu, jak jsou zaznamenány při použití standardní synchronizace). V tomto režimu dochází k odpálení záblesku bezprostředně před uzavřením závěrky.
(kD-56)
(kD-55)
(kD-56)
Pomocné funkce
B
Blesk SB-900
Motorické zoomování
Automaticky upravuje nastavení vyzařovacích úhlů reflektoru blesku podle ohniskové vzdálenosti použitého objektivu.
Nastavení citlivosti ISO
Citlivost ISO je nastavována automaticky na základě informací zprostředkovaných fotoaparátem.
Pomocný AF reflektor
Umožňuje automatické zaostřování při práci s bleskem za nízké hladiny osvětlení, kdy jinak není normální činnost autofokusu možná.
(kD-57)
(kD-60)
(kD-58)
B5
Main functions
Odpálení zkušebního záblesku
Odpálením zkušebního záblesku na blesku SB-900 můžete zkontrolovat správnou expozici snímku.
Modelovací osvětlení
Před zahájením fotografování je možné zkontrolovat rozložení světel a stínů scény pomocí modelovacího osvětlení.
B
Volba formátu FX/DX
Blesk SB-900 automaticky vybírá vhodné rozložení vyzařovacích úhlů záblesku v souladu s obrazovým polem fotoaparátu [formáty FX (36 x 24) a DX (24 x 16)].
Základní nastavení a stavy blesku SB-900
Blesk SB-900
Uživatelské funkce
Jednotlivá nastavení blesku lze upravovat za současné kontroly aktuálního stavu na LCD panelu.
Dvoutlačítkový reset
Tato funkce obnovuje výchozí nastavení funkcí blesku.
(kD-61)
(kD-62)
(kC-20)
(kC-9)
Aretace ovládacích prvků
Ovládací prvky blesku lze zablokovat proti náhodné změně nastavení.
Nastavení osvětlení LCD panelu
Tato funkce slouží k zapnutí/vypnutí osvětlení LCD panelu.
Nastavení kontrastu LCD panelu
Tato funkce slouží k nastavení kontrastu LCD panelu.
Pohotovostní režim
Tato funkce automaticky přepíná blesk SB-900 do pohotovostního režimu pro úsporu energie.
(kC-28)
Sériové snímání s bleskem
Blesk SB-900 je schopen odpalovat záblesky synchronně s expozicí snímků v režimu sériového snímání.
Tepelná pojistka
Tato funkce chrání blesk SB-900 před vysokými provozními teplotami. Dosáhne-li teplota blesku určité hodnoty, dojde k přepnutí blesku do ochranného (vypnutého) režimu.
Aktualizace firmwaru
Firmware blesku je možné aktualizovat pomocí fotoaparátu.
(kF-6)
(kF-10)
(kD-60)
(kC-9)
(kC-24)
(kC-25)
(kF-5)
B6
C
Tato část návod popisuje součásti blesku a vysvětluje význam zobrazovaných indikací. Rovněž popisuje základní ovládání blesku.
Ovládání
Části blesku .................................................................................................C-2
Základní ovládání ....................................................................................C-4
Ovládací prvky ..........................................................................................C-8
LCD panel ..................................................................................................C-10
Uživatelské funkce a nastavení ....................................................C-20
Baterie .........................................................................................................C-27
C
Ovládání
C1
C–1
Části blesku
5
6
1
C
Ovládání
2
3
4
1 Hlava a refl ektor blesku 2 Aretační tlačítko vyklápění/otáčení
hlavy blesku (kC-6) 3 Krytka prostoru pro baterie 4 Čidlo bezdrátového provozu
(kD-40) 5 Vestavěná odrazná karta (kD-28) 6 Vestavěná širokoúhlá rozptylka
(kD-31) 7 Detektor fi ltru (kD-35) 8 Pomocný AF refl ektor (kD-58) 9 Indikace připravenosti k záblesku
(bezdrátový provoz) (kD-42)
7
8
9
10
11
12 13 14
15
10 Konektor pro externí zdroj energie
(pod krytkou) (kF-12)
11 Externí čidlo automatických
zábleskových režimů (kD-5, D-8)
12 Externí kontakty pro aktivaci
pomocného AF refl ektoru 13 Aretační kolíček 14 Kontakty v patce blesku 15 Upevňovací patka
C–2
16
17
18
19
16 Stupnice úhlů náklonu hlavy blesku
(kD-26)
17 Stupnice úhlů natočení hlavy blesku
(kD-26)
18 Krytka synchronizačního konektoru
pro blesk
Ovládací prvky (kC-8)
23
24
20
21
22
19 Synchronizační konektor 20 LCD panel (kC-10) 21 Indikace připravenosti k záblesku
(kC-7, D-42)
22 Aretační páčka upevňovací patky
(kC-5)
23 Tlačítko [MODE]
25
24 Tlačítko [ZOOM]
26
25 Funkční tlačítko 1 26 Funkční tlačítko 2
27
27 Funkční tlačítko 3
28
28 Tlačítko pro odpálení
29 30
31
zkušebního záblesku
29 Hlavní vypínač/volič
bezdrátového režimu 30 Multifunkční volič 31 Tlačítko [OK]
C
Ovládání
C–3
Základní ovládání
Tato kapitola vysvětluje základní postupy při fotografování v režimu i-TTL v kombinaci s fotoaparátem podporujícím systém CLS. Zábleskový režim i-TTL umožňuje snadné dosažení snímků s vyváženým osvětlením při práci s bleskem.
Vložení baterií
Krok
1
Povysuňte a vyklopte krytku
prostoru pro baterie.
C
Ovládání
Vložte baterie při zachování správné
polarity ([+] a [–]).
Zavřete krytku prostoru pro baterie.
Vhodné baterie
K napájení blesku použijte čtyři tužkové baterie AA následujících typů:
Alkalické-manganové (1,5 V) Lithiové (1,5 V)
Oxyride™ (1,5 V)
Při výměně baterií použijte nové baterie stejné značky (typu).
Další informace o bateriích naleznete v odstavcích „Baterie“ a „Informace k bateriím“
(kC-27, kF-8)
C–4
Ni-MH (nikl-metalhydridové) (1,2 V)
Nasazení blesku SB-900 na fotoaparát
Krok
2
Ujistěte se, že je blesk SB-900 a
použitý fotoaparát vypnutý.
Otočte aretační páčku na patce
blesku směrem doleva.
Zasuňte blesk SB-900 do sáněk pro příslušenství na fotoaparátu.
Otočte aretační páčku patky
blesku do polohy „L“.
v Pro správné zajištění blesku v sáňkách
otočte aretační páčku patky blesku tak daleko doprava, až se zastaví u značky zaaretování patky blesku.
Sejmutí blesku SB-900 z fotoaparátu
Otočte aretační páčku patky blesku o 90° směrem doleva.
Vysuňte blesk SB-900 ze sáněk pro příslušenství na fotoaparátu.
v Není-li možné vysunout blesk
SB-900 ze sáněk na fotoaparátu:
Aretační kolíček zůstal zasunut v sáňkách pro příslušenství na fotoaparátu. Vraťte aretační páčku zpět a otočte ji znovu o 90° směrem doleva. Poté pomalu vysuňte blesk SB-900 ze sáněk na fotoaparátu.
Při snímání blesku SB-900 z fotoaparátu nikdy nepoužívejte sílu.
C
Ovládání
C–5
Základní ovládání
Nastavení hlavy blesku
Krok
3
C
Stiskněte a držte aretační
tlačítko hlavy blesku a současně nastavte hlavu blesku do horizontální/ frontální polohy.
Hlava blesku je aretována v horizontální/
frontální poloze a v poloze 90°.
LCD indikace nastavení hlavy blesku
Ovládání
Zapnutí blesku SB-900 a fotoaparátu
Krok
4
Při použití režimu i-TTL
C–6
Hlava blesku je nastavena do jiné než
horizontální/frontální polohy. (Hlava blesku je vyklopena směrem nahoru nebo otočena doleva/doprava.)
Hlava blesku je nastavena do polohy -7°.
(Hlava blesku je sklopena směrem dolů.)
Hlava blesku je nastavena do horizontální/
frontální polohy.
Zapněte blesk SB-900 a
fotoaparát.
Pro zapnutí blesku SB-900 nastavte
[Hlavní vypínač] do polohy [ON].
Je automaticky nastavena citlivost ISO.
Vyzařovací úhly reflektoru blesku
jsou automaticky nastavovány podle ohniskové vzdálenosti použitého objektivu.
Nastavení zábleskového režimu
Krok
5
Stiskněte tlačítko [MODE]. Otáčením multifunkčního
voliče zobrazte na LCD panelu symboly
.
Stiskněte tlačítko [OK].
Změna zábleskového režimu
Otáčením multifunkčního voliče se na LCD panelu zobrazí symboly dostupných zábleskových režimů.
Symboly zábleskových režimů (kC-10)
Na LCD panelu se zobrazí pouze symboly aktuálně dostupných zábleskových režimů.
Zábleskové režimy lze vybírat rovněž stisknutím tlačítka [MODE].
Před zahájením fotografování
zkontrolujte, jestli na blesku SB-900 a v hledáčku fotoaparátu svítí indikace připravenosti k záblesku.
Nezobrazuje-li se indikace připravenosti
k záblesku, lehce namáčkněte tlačítko spouště pro její zobrazení.
C
Ovládání
C–7
Ovládací prvky
Jména a funkce ovládacích prvků
C
1
3 4
5
6
7
8
Ovládání
2
1 Tlačítko [MODE]:
Slouží k nastavení zábleskových režimů. (kC-10)
2 Tlačítko [ZOOM]:
Slouží k nastavení vyzařovacích úhlů
refl ektoru blesku. (kD-57)
3 Funkční tlačítko 1: 4 Funkční tlačítko 2: 5 Funkční tlačítko 3:
Stisknutím tlačítka se mění zvolený
parametr. Funkce jednotlivých tlačítek závisí
na zvoleném režimu a stavu blesku SB-900. (kC-17)
6 Tlačítko pro odpálení zkušebního
záblesku:
Slouží k odpálení zkušebního
záblesku (kD-60) a k aktivaci modelovacího osvětlení. (kD-61) Funkci tlačítka (zkušební záblesk/
modelovací osvětlení) lze nastavit pomocí uživatelských funkcí. (kC-22)
C–8
7 Hlavní vypínač/volič
bezdrátového režimu:
Otočením vypínače se zapne/vypne blesk.
Vypínač slouží rovněž k nastavení
funkce hlavního/dálkově ovládaného
blesku při bezdrátovém provozu více
blesků. (kD-39)
Pro nastavení režimu hlavního/
dálkově ovládaného blesku otočte
za současného podržení střední části
vypínače ve stisknuté poloze vypínač
do požadované polohy.
8 Multifunkční volič:
Otáčením voliče se mění aktuálně vybraný parametr/funkce. Aktuálně vybraná položka je zvýrazněna na LCD panelu. (kC-9)
9 Tlačítko [OK]:
Lehkým stisknutím tlačítka [OK]
potvrzujete zvolená nastavení.
Podržením tlačítka [OK] ve stisknuté
poloze po dobu jedné sekundy se
zobrazí uživatelské funkce. (kC-21)
9
Loading...
+ 114 hidden pages