Děkujeme vám za zakoupení blesku Nikon SB-5000. Pokud chcete
maximálně využít všech možností blesku, přečtěte si před jeho použitím
pečlivě tento návod kobsluze a návod k použití (tento návod).
Příprava
Vyhledání požadovaných informací
Obsah
i
Informace můžete vyhledávat podle témat, například podle režimů
činnosti, zábleskových režimů nebo funkcí.
Rejstřík otázek a odpovědí
i
Jednotlivé informace o blesku můžete vyhledávat podle požadovaného
cíle, kterého chcete dosáhnout, bez nutnosti znát konkrétní název resp.
technický termín.
Rejstřík
i
Další možnost vyhledání informací představuje abecední rejstřík.
Řešení možných problémů
i
Vyskytne-li se během používání blesku nějaký problém, můžete nalézt
řešení vtéto kapitole.
Pro vaši bezpečnost
Před prvním použitím blesku si přečtěte bezpečnostní pokyny uvedené
vodstavci „Pro vaši bezpečnost“ (0A-16 – A-19).
SB-5000
Model Name: N1502
A-1
(0A-12)
(0A-9)
(0H-31)
(0H-1)
Informace o blesku SB-5000
SB-5000 je vysoce výkonný blesk kompatibilní se systémem kreativního
osvětlení Nikon (CLS) a směrným číslem 34,5 (ISO 100, m) (při nastavení
pozice hlavy blesku 35 mm ve formátu Nikon FX se standardním
rozložením osvětlení). Kromě běžného řízení optiky je k dispozici rádiové
řízení při fotografování s více bezdrátovými blesky.
Fotoaparáty kompatibilní se systémem CLS
Digitální jednooké zrcadlovky Nikon (formát Nikon FX/
DX) (s výjimkou řady D1 a D100), F6, fotoaparáty COOLPIX
kompatibilní se systémem CLS (0G-1)
O tomto návodu k použití
Tento návod kobsluze předpokládá použití blesku SB-5000 v
kombinaci s fotoaparátem kompatibilním se systémem CLS a
objektivem s vestavěným CPU (0A-3). Pro maximální využití všech
možností blesku, si před jeho použitím pečlivě přečtěte tento návod
kobsluze a návod k použití (tento návod).
• Chcete-li blesk používat sjednookými zrcadlovkami nekompatibilními
se systémem CLS, podívejte se doodstavce „Použití sjednookými
zrcadlovkami nekompatibilními se systémem CLS“ (0F-1).
• Použití s fotoaparáty COOLPIX kompatibilními srežimem i-TTL (P5100,
P5000, E8800, E8700, E8400) je popsáno vodstavci „Použití sfotoaparáty
COOLPIX“ (0G-1).
• Podrobnosti o funkcích a nastavení fotoaparátu naleznete v návodu k
použití fotoaparátu.
• Ilustrace a obsah monitoru uváděné v tomto návodu se mohou lišit od
skutečného produktu.
A
Příprava
A-2
Značky používané vtomto návodu
Tato značka popisuje místa, kterým je nutné věnovat zvláštní
v
pozornost, aby se předešlo poruše blesku resp. chybám při
fotografování.
A
Příprava
Tato značka obsahuje informace resp. tipy pro snazší používání
t
blesku.
Odkaz na jiné stránky vtomto návodu
0
t Tipy k identifikaci objektivů NIKKOR s vestavěným CPU
Objektivy svestavěným CPU jsou vybaveny kontakty CPU.
Kontakty CPU
• Blesk SB-5000 nelze použít vkombinaci
sobjektivy IX-Nikkor.
t Ukázkové snímky pořízené bleskem
Brožura „Ukázkové snímky pořízené bleskem“ znázorňuje možnosti
fotografování při použití blesku SB-5000 prostřednictvím ukázkových
snímků. Pokud si chcete stáhnout soubor PDF „Ukázkové snímky pořízené
bleskem“ použijte níže uvedený odkaz.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
A-3
Terminologie
■ Systém kreativního osvětlení Nikon (CLS)
Systém osvětlení, který nabízí různé funkce pro fotografování při použití
blesku svylepšenou komunikací mezi blesky Nikon a fotoaparáty
■ Unifikované nastavení blesku
Funkce umožňující nastavit funkce blesku tak, aby byly sdíleny mezi
bleskem a fotoaparátem
■ Režim i-TTL
Zábleskový režim, vněmž blesk odpálí monitorovací předblesky, fotoaparát
změří odražené světlo a reguluje výkon záblesku blesku
i-TTL vyvažovaný vyjasňovací záblesk
Typ režimu i-TTL, při kterém je úroveň výkon záblesku upravena podle
vyvážené expozice hlavního objektu a pozadí
Standardní i-TTL
Typ režimu i-TTL, při kterém je úroveň výkonu záblesku upravena podle
správné expozice hlavního objektu bez ohledu najas pozadí
■ Manuální zábleskový režim
Zábleskový režim, vněmž se úroveň výkonu záblesku a clona nastavují
manuálně zaúčelem dosažení požadované expozice
A
Příprava
A-4
■ Zábleskový režim AA (Auto aperture)
Zábleskový režim automatické aktivace blesku bez podpory TTL s prioritou
clony, vněmž blesk změří odražený blesk a reguluje výkon záblesku podle
údajů o odraženém blesku a informací o objektivu a fotoaparátu
■ Zábleskový režim automatické aktivace blesku bez
A
podpory TTL
Zábleskový režim automatické bez podpory TTL, vněmž blesk změří
odražený blesk a reguluje výkon záblesku podle údajů o odraženém blesku
■ Manuální zábleskový režim sprioritou vzdálenosti
Příprava
Manuální zábleskový režim sprioritou vzdálenosti; vzdálenost blesku od
objektu a úroveň výkonu záblesku blesku se nastavují podle nastavení
fotoaparátu
■ Stroboskopický zábleskový režim
Zábleskový režim, vněmž blesk opakovaně odpaluje záblesky během
jediné expozice za účelem vytvoření efektu stroboskopické vícenásobné
expozice
■ Fotografování svíce bezdrátovými blesky
Fotografování při použití blesku pomocí současného záblesku více
bezdrátových blesků
Rádiové řízení
Typ řízení více blesků pomocí rádiových signálů
Optické řízení
Typ řízení více blesků pomocí optického impulzu
Blesk Master
Blesk připojený k fotoaparátu při fotografování svíce blesky
Blesk Remote/Slave
Blesk, který zableskne nazákladě příkazu zblesku Master nebo
fotoaparátu
A-5
Pokrokové bezdrátové osvětlení
Fotografování svíce bezdrátovými blesky sesystémem CLS; pomocí
blesku Master lze ovládat více skupin blesků Remote/Slave.
Zjednodušený režim bezdrátového ovládání
Fotografování s více bezdrátovými blesky, u kterého lze snadno vyvážit
poměr úrovně výkonu blesku 2 skupin blesků Remote/Flash (A a B)
Fotografování svíce bezdrátovými blesky Direct Remote
Fotografování s více bezdrátovými blesky vhodné kpořizování snímků
rychle se pohybujících objektů; blesk Master a blesky Remote/Slave
odpálí záblesky téměř současně, protože blesk Master neodpaluje
monitorovací předblesky.
Režim spojení
Umožňuje vybrat typ komunikace mezi bleskem Nikon a fotoaparátem.
Lze vybrat spárování a PIN kód.
Spárování
Předem spárovaný bleska fotoaparát komunikují.
PIN kód
Bleska fotoaparát se stejným 4-místným PIN kódem komunikují.
A
Příprava
A-6
■ Monitorovací předblesky
Řada blesků vysílaných po velmi krátkou dobu před skutečným zábleskem,
které umožňují fotoaparátu změřit světlo odrážené objektem
■ Vzdálenost efektivního výkonu záblesku
A
Vzdálenost blesku od objektu při správně nastaveném výkonu záblesku
■ Rozsah vzdáleností efektivního výkonu záblesku
Rozsah vzdáleností od objektu při správně nastaveném výkonu záblesku
■ Pozice hlavy blesku
Příprava
Pozice hlavy blesku; vyzařovací úhly hlavy blesku se mění podle změny
pozice hlavy blesku.
■ Korekce zábleskové expozice
Záměrná změna výkonu záblesku zaúčelem dosažení požadovaného jasu
objektu
■ Výchozí nastavení
Funkce a režimy, které jsou aktivní vokamžiku zakoupení
■ Rozložení osvětlení
Typy řízení slábnutí světla naokrajích; blesk SB-5000 nabízí 3 rozložení
osvětlení standardní, vyvážené a se zdůrazněným středem.
■ Zkušební záblesk
Blesk určený ke zjištění správného odpálení blesku
■ Modelovací osvětlení
Opakované odpálení blesku na nižší úrovni výkonu blesku ke kontrole
odlesku a stínů vržených na objekt
A-7
■ Formát FX/Formát DX
Typy obrazového pole digitálních jednookých zrcadlovek Nikon (formát FX:
36 × 24, formát DX: 24 × 16)
■ Směrné číslo (GN)
Množství světla generovaného bleskem; se zvyšujícím se číslem se světlo
šíří dál. Vzájemný vztah vyjadřuje rovnice, kde směrné číslo
GN = vzdálenost blesku od objektu (m) × clonové číslo (ISO 100).
■ Krok
Jednotka změny času závěrky nebo clony; změnou o 1 krok se půlí/
zdvojnásobuje množství světla vstupujícího dofotoaparátu
■ EV (hodnota expozice)
Každý přírůstek hodnoty expozice o 1 stupeň odpovídá jednomu kroku
změny expozice, které se dosahuje rozpůlením/zdvojnásobením času
závěrky nebo clony. Clona f/1,4 a expoziční doba v délce 1 sekundy
odpovídá hodnotě expozice EV 1, která zajišťuje správnou expozici
žádoucího jasu objektu. Se zvyšováním hodnoty expozice se zvyšuje
expozice zařízení pro filmování nebo fotografování.
■ Synchronizace na první lamelu/synchronizace na druhou
lamelu
U synchronizace na první lamelu je blesk odpálen ihned po plném
otevření první lamely; objekt zmrazený zábleskem se zobrazí za
rozmazaným pohybem. U synchronizace na druhou lamelu blesk odpálí
pohyby před zavřením druhé lamely; rozmazání pohybujícího se objektu
se zobrazí za objektem, nikoliv před ním, a vytvoří přirozený snímek.
A
Příprava
A-8
Rejstřík otázek a odpovědí
Podle požadovaného cíle lze vyhledávat konkrétní vysvětlení.
A
Fotografování při použití blesku1
Používání blesku SB-5000 připojeného k sáňky pro upevnění
příslušenství fotoaparátu
Příprava
Vjakých zábleskových režimech lze zhotovit snímky?
Jaký je nejjednodušší způsob zhotovení snímků? Základní ovládáníB-16
Jak lze změnit zábleskový režim?
Jak lze potvrdit míru podexpozice vzniklé v
důsledku nedostatečného výkonu záblesku
vrežimu i-TTL?
Jak lze nastavit pozici hlavy blesku? Motorické zoomováníE-22
Jak lze automaticky upravit pozici hlavy blesku
podle ohniskové vzdálenosti použitého
objektivu?
Jak lze nastavit clonu?
Jak lze nastavit úroveň výkonu blesku?
Jak se zhotovují formální skupinové snímky?
Jak se zhotovují portrétní snímky zdůrazňující
hlavní objekt?
Jak se zhotovují snímky směkkými vrženými
stíny na stěně?
Jak se zhotovují snímky se světlejším nebo
tmavším objektem?
Jak se kontrolují světelné podmínky?Modelovací osvětleníE-27
Jak se zhotovují snímky pod zářivkovým a
žárovkovým světlem a jak se provádí vyvážení
barevných efektů?
Jak se zhotovují snímky spřidanou konkrétní
barvou do světla blesku?
A-9
OtázkaKlíčová fráze
Zábleskové režimyC-1
Změna zábleskového
režimu
Podexpozice následkem
nedostatečného výkonu
záblesku
Motorické zoomováníE-22
Zábleskový režim
automatické aktivace
blesku bez podpory TTL
Manuální zábleskový režim
Rozložení osvětlení:
Vyvážené
Rozložení osvětlení: Se
zdůrazněným středem
Práce sosvětlením
nepřímým zábleskem
Korekce zábleskové
expozice
Barevné kompenzační
ltry
Barevné ltryE-14
0
B-22
C-4
C-11
C-5
E-2
E-2
E-4
E-20
E-14
OtázkaKlíčová fráze
Jak se používá automatické zaostřování při nízké
hladině osvětlení?
Jak používat blesk SB-5000 s vysokou rychlostí
času závěrky?
Jak se zhotovují noční snímky se správně
exponovaným objektem i pozadím?
Jak se zhotovují snímky bez efektu „červených
očí“?
Jak se zhotovují snímky pohybujících se objektů
sefektem stroboskopické vícenásobné expozice?
Jak používat blesk SB-5000 sjednookou
zrcadlovkou nekompatibilní se systémem CLS?
Jak používat blesk SB-5000 sfotoaparátem
COOLPIX?
Pomocné osvětlení AFE-24
Automatická vysoce
rychlá FP synchronizace
blesku
Synchronizace
sdlouhými časy
Redukce efektu
červených očí
Stroboskopický
zábleskový režim
Jednooká zrcadlovka
nekompatibilní se
systémem CLS
Fotoaparát COOLPIXG-1
Fotografování při použití blesku2
Používání bezdrátového blesku SB-5000
OtázkaKlíčová fráze
Jak se zhotovují snímky svyužitím více blesků?
Jak lze dělat snímky s bleskem SB-5000 při
fotografování s více bezdrátovými blesky pomocí
nastavení funkcí blesku na fotoaparátu?
Jak se zhotovují snímky rychle se pohybujících
objektů při fotografování svíce bezdrátovými
blesky?
Jak se zhotovují snímky sbleskem SB-5000
a fotoaparátem COOLPIX kompatibilním
sfotografováním svíce bezdrátovými blesky?
Jak používat blesk SB-5000 jako blesk Master? Blesk MasterD-9
Jak používat blesk SB-5000 jako blesk Remote/
Slave?
Fotografování svíce
bezdrátovými blesky
Fotografování svíce
bezdrátovými blesky
Fotografování svíce
bezdrátovými blesky
Direct Remote
Fotoaparát COOLPIX
kompatibilní se
systémem CLS
Blesk Remote/SlaveD-11
0
E-31
E-32
E-32
C-18
F-1
0
D-1
D-1
D-35
G-1
A
Příprava
A-10
Nastavení a operace
OtázkaKlíčová fráze
Jaký typ baterií se má používat vblesku?Kompatibilní baterieB-17
Jak dlouhá je doba nabití blesku a kolik záblesků
A
blesku je dostupných skaždou čerstvou sadou
baterií?
Jak lze změnit nastavení funkcí?Nastavení menuB-24
Jak se provádí resetování různých funkcí?Dvoutlačítkový resetB-13
Příprava
Jak se zamkne volič a tlačítka blesku pro
zamezení náhodné aktivaci?
Jak se nastavuje hlavní čas aktivace
pohotovostního režimu?
Jak se potvrzuje verze rmwaru? Nastavení menuB-24
Jak se aktualizuje rmwaru blesku?Aktualizace rmwaruH-11
Nejmenší dosažitelný
počet záblesků/doba
nabití blesku pro
jednotlivé typy baterií
Zámek tlačítekB-10
Nastavení menuB-24
0
H-23
A-11
Obsah
Příprava
Informace o blesku SB-5000 a tomto návod k použití .....................A-1
A
Rejstřík otázek a odpovědí.................................................................................A-9
Pro vaši bezpečnost ............................................................................................A-16
Směrnice pro bezdrátový provoz ...............................................................A-20
Před použitím blesku .........................................................................................A-21
Provoz
Části blesku ................................................................................................................. B-1
B
Nastavení a LCD .......................................................................................................B-5
Abyste zamezili poškození výrobku Nikon a neporanili sebe či jiné
osoby, přečtěte si před použitím tohoto vybavení kompletně následující
bezpečnostní upozornění. Tato bezpečnostní upozornění uchovávejte na
místě, kde budou dostupná všem dalším uživatelům výrobku.
Tento symbol znamená varování, tedy informace, které je třeba si
přečíst před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému
"
poranění.
VAROVÁNÍ
V případě výskytu závady výrobek vypněte. Zaznamenáte-li, že z
"
výrobku vychází kouř nebo neobvyklý zápach, ihned vyjměte baterie
(dbejte přitom patřičné opatrnosti, abyste se nepopálili). Dalším
používáním výrobku byste si mohli přivodit zranění. Po vyjmutí zdroje
napájení odneste výrobek na kontrolu do autorizovaného servisu
Nikon.
" Výrobek nerozebírejte ani nevystavujte silným nárazům.
Dotykem vnitřních částí výrobku riskujete poranění. Opravy výrobku
smí provádět pouze kvalifi kovaný technický personál. Dojde-li k
otevření těla výrobku v důsledku pádu nebo jiné nehody, odneste
výrobek po odpojení od fotoaparátu a/nebo po vyjmutí baterií na
kontrolu do autorizovaného servisu Nikon.
" Výrobek udržujte v suchu. Výrobek neponořujte do vody, ani jej jinak
nevystavujte působení vody nebo deště. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
A
Příprava
A-16
" S výrobkem nemanipulujte mokrýma rukama. Nebudete-li dbát
tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
" Výrobek nepoužívejte v prašném prostředí a prostředí
A
obsahujícím hořlavé plyny. Použití elektronického vybavení v
přítomnosti hořlavých plynů nebo prachu může způsobit požár nebo
výbuch.
" Výrobek udržujte mimo dosah dětí. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k poranění.
Příprava
" K čištění výrobku nepoužívejte organická rozpouštědla, jako
jsou ředidla nebo benzen, ani nepoužívejte spreje obsahující
přípravky proti hmyzu. Vyvarujte se ukládání výrobku s
přípravky proti molům, jako je kafr nebo naftalín. Nebudete-li
dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození nebo ke změně
zbarvení plastových částí výrobku.
" Při manipulaci s bateriemi dbejte patřičné opatrnosti. Baterie
mohou při nesprávném zacházení vytéct, přehřát se nebo prasknout.
Při manipulaci s bateriemi určenými pro tento výrobek postupujte
podle pokynů a varování vytištěných na bateriích nebo dodávaných s
bateriemi a dodržujte následující opatření:
• Nekombinujte staré a nové baterie, ani baterie různých výrobců či
typů.
• Nepokoušejte se nabíjet jednorázové baterie. Při nabíjení nikl-metal
hydridových baterií postupujte podle pokynů a používejte pouze
kompatibilní nabíječky.
• Baterie vkládejte ve správné orientaci.
• Při odpálení většího počtu záblesků v rychlém sledu může dojít k
zahřátí baterií. Při vyjímání baterií proto dávejte pozor, abyste se
nepopálili.
A-17
• Baterie nezkratujte a nerozebírejte, ani se nepokoušejte jiným
způsobem poškodit jejich izolaci nebo pouzdro.
• Nevystavujte baterie působení ohně a nadměrných teplot,
neponořujte je do vody ani jinak nevystavujte působení vody a při
manipulaci s nimi nepoužívejte sílu.
• Baterie nepřepravujte ani neukládejte s kovovými předměty, jako
jsou řetízky na krk a sponky do vlasů.
• Zcela vybité baterie mohou vytékat. Abyste zamezili poškození
výrobku, nezapomeňte vyjmout baterie v případě, že jsou vybité,
resp. v případě plánovaného dlouhodobějšího skladování výrobku.
• Zaznamenáte-li na bateriích jakékoli změny, jako jsou změna barvy
nebo deformace, ihned je přestaňte používat.
• Dojde-li ke kontaktu elektrolytu z baterií s oblečením, očima nebo
kůží, ihned opláchněte postižené místo velkým množstvím vody.
• Použité baterie likvidujte v souladu s místně platnými předpisy. Před
likvidací baterií izolujte kontakty lepicí páskou. Dojde-li ke zkratování
kontaktů baterií kovovým objektem, hrozí riziko požáru, přehřátí
nebo prasknutí baterie.
" Při používání blesku dbejte patřičné opatrnosti
• Použití blesku v blízkosti kůže nebo jiných objektů může způsobit
popálení.
• Použití blesku v blízkosti očí objektu může způsobit dočasné
oslepnutí. Při použití blesku se pohybujte ve vzdálenosti minimálně
1 m od objektu.
• Nemiřte bleskem na řidiče motorových vozidel. Nebudete-li dbát
tohoto upozornění, může dojít k nehodě.
A
Příprava
A-18
Upozornění pro zákazníky v Evropě
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení
nepatří do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v
A
Příprava
evropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného
odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek
nedávejte do běžného komunálního odpadu.
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně
přírodních zdrojů a předcházejí negativním vlivům
na lidské zdraví a životní prostředí, ve které by mohla
vyústit nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání s odpadními
produkty Vám poskytne dodavatel nebo místní úřad.
A-19
Směrnice pro bezdrátový provoz
Tento výrobek splňuje směrnice
pro rádiový provoz v zemi
zakoupení a jeho bezdrátové
funkce nejsou určeny k použití
v jiných zemích. Společnost
Nikon nenese odpovědnost za
používání těchto funkcí mimo zemi
zakoupení výrobku. Nejste-li si jisti,
jaká je původní země zakoupení
výrobku, kontaktujte autorizovaný
servis Nikon.
Informace pro uživatele v
Evropě
Prohlášení o shodě
Nikon SB-5000
Výrobce: Nikon Corporation
Kopie originálního Prohlášení
o shodě pro naše výrobky v
souvislosti se směrnicí R&TTE jsou
k dispozici na následující webové
stránce:
Tento výrobek splňuje směrnice
týkající se zařízení produkujících
rádiové frekvence v následujících
zemích a nelze jej používat v jiných
jurisdikcích. Společnost Nikon
nepřebírá žádnou odpovědnost za
používání tohoto zařízení v jiných
než níže uvedených zemích.
AT BE BG CY CZ DK EE FI
FR DE GR HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT RO SK SI
ES SE GB IS LI NO CH TR
HR
A
Příprava
A-20
Před použitím blesku
Tipy pro práci sbleskem
A
Pořiďte zkušební snímky
Před fotografováním důležitých událostí, jako jsou svatby nebo promoce,
zhotovujte zkušební snímky.
Příprava
Používejte blesk svybavením Nikon
Výkonnost blesku Nikon SB-5000 byla optimalizována pro fotoaparáty a
příslušenství Nikon, a to včetně objektivů.
Fotoaparáty a příslušenství jiných výrobců nemusí splňovat kritéria a
specifikace společnosti Nikon a nekompatibilní fotoaparáty a příslušenství
mohou vněkterých případech způsobit poškození blesku SB-5000.
Nikon nemůže zaručit správnou činnost blesku SB-5000 při jeho použití
vkombinaci svýrobky jiných značek.
A-21
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k„celoživotnímu vzdělávání“,
který se vztahuje také na podporu a poskytování informací o nových
výrobcích, jsou nanásledujících webových stránkách kdispozici pravidelně
aktualizované informace:
• Pro uživatele vUSA:
http://www.nikonusa.com/
A
• Pro uživatele vEvropě a Africe:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele vAsii, Oceánii a na Středním východě:
http://www.nikon-asia.com/
Návštěvou těchto stránek získáte nejnovější informace o výrobku, rady
a odpovědi načasto kladené otázky (FAQ) a další všeobecné informace
o digitálním zpracování obrazu a fotografování. Informace, které zde
nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon.
Kontaktní informace naleznete nanásledující adrese:
http://imaging.nikon.com/
Příprava
A-22
Provoz
Části blesku
B
7
8
Provoz
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
13
14
15
16
17
B-1
1 Hlava blesku
2 Tlačítko aretace náklápění/
otáčení hlavy blesku (0B-20)
3 Světelné čidlo pro blesk
Remote/Slave (0D-41)
4 Krytka prostoru pro baterii
5 Tlačítko aretace krytky
prostoru pro baterii (0B-16)
6
7 Vestavěná odrazná karta
8 Vestavěná širokoúhlá
9 Odrazná karta
10 Detektor filtru (0E-17)
11 Pomocné světlo AF (0E-24)
indikace
(0E-10)
rozptylka (0E-12)
12 Kontakt pro externí zdroj
energie (dodává se skrytkou)
(0H-18)
13 Světelné čidlo pro
automatickou aktivaci blesku
bez podpory T TL (0C-8, C-11)
14 Kontakty pro externí
pomocné světlo AF
15 Pojistný kolíček
16 Kontakty sáněk pro upevnění
příslušenství
17 Patka blesku
B
Provoz
B-2
18
B
19
Provoz
20
21
18 Stupnice úhlů naklopení
hlavy blesku (0E-4)
19 Stupnice úhlů natočení hlavy
blesku (0E-4)
20 Synchronizační kontakt
21 Krytk a synchronizačního
kontaktu
22 LCD panel (0B-5)
23 Indikace připravenosti k
• Konfigurovatelné položky
se liší v závislosti na pozici
hlavního vypínače (0B-8)
REMOTE:
Optické řízení režimu
Remote
Režim Direct Remote
Rádiové řízení režimu
Remote
ON:
Režim jednoho blesku
Optické řízení režimu
Master
Rádiové řízení režimu
Master
29 Tlačítko pro zkušební záblesk
• Slouží kodpálení zkušebního
záblesku (0E-26)
30 Hlavní vypínač
• Otočením vypínače se zapne
a vypne napájení blesku
• Nastavením indexu vyberete
požadovanou funkci
REMOTE:
Režim Remote
(0D-11)
ON:
Režim jednoho blesku
(0B-20, C-1)
Režim Master
(0D-9)
31 Otočný multifunkční volič
• Vybere zábleskový režim
nebo jiné položky (0B-6)
32 Tlačítko OK
• Potvrdí vybrané nastavení
30
B
31
32
Provoz
B-4
Nastavení a LCD
Symboly na LCD zobrazují aktuální stav a nastavení blesku. Zobrazované
symboly se liší v závislosti na zvoleném režimu a nastavení blesku.
• Základní ovládání blesku SB-5000 probíhá následujícím způsobem:
Pomocí otočného
B
Provoz
multifunkčního voliče
zvýrazněte položku, kterou
si přejete nakonfigurovat, a
vyberte požadované nastavení.
Stiskněte tlačítko OK pro
potvrzení nastavení.
• Jakmile potvrdíte volbu, indikace
vybrané položky se vrátí do
normálního zobrazení.
• K návratu na normální zobrazení
bez změny nastavení stiskněte
tlačítko OK.
• Pokud nestisknete tlačítko OK,
dojde po uplynutí 8sekund
kautomatickému potvrzení
vybrané volby a návratu do
normálního zobrazení.
B-5
Normální zobrazení a zobrazení vybraných
položek
Normální zobrazeníZobrazení vybraných položek
B
Zvýrazněny jsou položky, které jste
vybrali. Vybrané položky lze změnit.
LCD displej zobrazí položky normálně
po změně nastavení a potvrzení, jak je
uvedeno vlevo.
Otočný multifunkční volič
Otočný multifunkční volič lze zatlačit nahoru, dolů,
doleva, doprava nebo jím otáčet. V tomto návodu k
použití se pro zatlačení otočného multifunkčního voliče
nahoru, dolů, doleva a doprava používá číslo 1, 3, 4,
[ ] Hodnota korekce zábleskové expozice/Úroveň
výkonu záblesku v manuálním zábleskovém režimu
Provoz
[ ] Pozice hlavy blesku
Stisknutím otočného multifunkčního
voliče 1 vyberete hodnotu korekce
zábleskové expozice (0E-20).
Tím vyberete úroveň výkonu záblesku
v manuálním zábleskovém režimu
(0C-5).
Stisknutím otočného multifunkčního
voliče 4 vyberete pozici hlavy blesku
(0E-22).
• Pozice hlavy blesku se nastavuje
automaticky, aby odpovídala
ohniskové vzdálenosti objektivu,
pokud je blesk SB-5000 připojen k
fotoaparátu.
B-7
Loading...
+ 168 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.