Nikon SB-5000 User manual [it]

Lampeggiatore
SB-5000
Manuale d'uso
(con garanzia)
Nikon Manual Viewer 2 Installare l’app Nikon Manual Viewer 2 sullo smartphone o sul tablet per visualizzare i manuali della fotocamera digitale Nikon in qualunque luogo e in qualunque momento. Nikon Manual Viewer 2 pu essere scaricato gratuitamente dall’App Store e da Google Play.
It

Preparazione

Informazioni sull’SB‑5000 e sul
A
presente manuale d’uso
Grazie per l’acquisto del lampeggiatore Nikon SB‑5000. Per sfruttare al massimo il lampeggiatore, leggere il presente manuale d’uso integralmente prima di utilizzare il prodotto.
Per la vostra sicurezza
Preparazione
Prima di utilizzare il lampeggiatore per la prima volta, leggere le istruzioni di sicurezza nella sezione “Per la vostra sicurezza” (0A‑7 – A‑10 ).
In dotazione
Controllare che tutti gli elementi elencati di seguito siano inclusi nell’SB‑5000. Se uno qualsiasi degli elementi dovesse risultare mancante, informare immediatamente il negozio o il rivenditore presso il quale si è acquistato l’SB‑5000.
• Supporto lampeggiatore AS‑22 • Astuccio SS‑5000
• Diffusore a cupola Nikon SW‑15H • Tasta per accessori
• Filtro per fluorescenza SZ‑4FL • Filtro per incandescenza SZ‑4TN
• Manuale d’uso (questo manuale) • Garanzia (stampata sulla quarta di copertina del manuale)
Per una guida completa all'uso del lampeggiatore consultare il manuale di riferimento. Per scaricare il file PDF del manuale di riferimento del lampeggiatore accedere al link seguente.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
SB-5000 Model Name: N1502
A-1
Informazioni sull’SB-5000
L’SB‑5000 è un lampeggiatore compatibile con il Nikon Creative Lighting System (CLS) ad alte prestazioni con numero guida di 34,5 (ISO 100, m) (con posizione della parabola zoom di 35 mm nel formato Nikon FX con pattern di illuminazione standard). Oltre al tradizionale controllo ottico, il controllo radio è disponibile nella fotografia con unità flash wireless multiple.
Fotocamere compatibili con il CLS
Fotocamere SLR digitali Nikon (formato Nikon FX/ DX) (eccetto la serie D1 e D100), F6, fotocamere COOLPIX compatibili con il CLS
Informazioni sul presente manuale d’uso
Il presente manuale è stato redatto presumendo l’utilizzo del lampeggiatore SB-5000 in combinazione con una fotocamera compatibile con il CLS e un obiettivo CPU. Per sfruttare al massimo il
lampeggiatore, leggere il presente manuale d’uso integralmente prima di utilizzare il prodotto.
• Per dettagli su funzioni e impostazioni della fotocamera, consultare il manuale d’uso della fotocamera.
• Il prodotto e le schermate effettivamente visualizzate nel monitor potrebbero differire dalle illustrazioni riprodotte in questo manuale.
A
Preparazione
A-2
A
Preparazione
Icone utilizzate nel presente manuale
Descrive un punto a cui prestare particolare attenzione per
v
evitare guasti o errori del lampeggiatore durante la ripresa. Include informazioni o suggerimenti per facilitare l’uso del
t
lampeggiatore. Riferimento ad altre pagine nel presente manuale
0
A-3
Sommario
Preparazione
Informazioni sull’SB‑5000 e sul presente manuale d’uso ...............A‑1
A
Per la vostra sicurezza ...........................................................................................A‑7
Dati delle norme sulla comunicazione wireless ...............................A‑11
Controllo prima dell’utilizzo ..........................................................................A‑12
Funzionamento
B
Componenti del lampeggiatore ....................................................................B‑1
Impostazioni e LCD ................................................................................................ B‑5
Menu
......................................................................................................................... B‑9
Controllo flash centralizzato ..........................................................................B‑12
Operazioni base .................................................................................................... B‑14
Opzioni e impostazioni di menu ................................................................ B‑22
Modi flash
Modo i‑TTL ..................................................................................................................C‑2
C
Modo flash manuale .............................................................................................C‑4
Modo flash AA (Auto Aperture)......................................................................C‑6
Modo flash automatico non‑TTL ...................................................................C‑6
Modo flash manuale con priorità alla distanza.....................................C‑6
Modo lampi flash strobo ....................................................................................C‑7
A
Preparazione
A-4
A
Preparazione
Fotografia con unità flash wireless multiple
SB‑5000 esempi di fotografia con unità flash wireless
D
E
multiple ................................................................................................................ D‑1
SB‑5000 fotografia con unità flash wireless multiple mediante
l’uso del controllo radio ............................................................................ D‑4
SB‑5000 fotografia con unità flash wireless multiple mediante
l’uso di controllo ottico .............................................................................. D‑5
SB‑5000 Funzioni per fotografia con unità flash wireless
multiple ...............................................................................................................D‑7
Impostare l’unità flash master ........................................................................ D‑9
Impostazione di un’unità flash remota ...................................................D‑11
Preparazione per la fotografia ......................................................................D‑12
Illuminazione avanzata senza cavi.............................................................D‑17
Impostare le unità flash remote ..................................................................D‑23
Utilizzo simultaneo del controllo ottico e del controllo
radio .....................................................................................................................D‑27
Verifica dello stato nella fotografia con unità flash wireless
multiple ..............................................................................................................D‑29
Funzioni
Attivazione dei pattern di illuminazione .................................................. E‑1
Funzionamento in lampo riflesso ................................................................. E‑3
Scatto di fotografie di primi piani ................................................................. E‑5
Fotografia con flash con filtri colorati ......................................................... E‑7
Funzioni di supporto della fotografia con flash .................................E‑12
Funzioni da impostare sulla fotocamera ................................................E‑17
A-5
Suggerimenti sulla cura del lampeggiatore e
F
informazioni di riferimento
Risoluzione dei problemi.................................................................................... F‑1
Suggerimenti sulla cura del lampeggiatore ........................................... F‑6
Note sulle batterie/batterie ricaricabili ...................................................... F‑8
Informazioni sul pannello LCD ........................................................................F‑9
Accessori opzionali...............................................................................................F‑10
Caratteristiche tecniche ....................................................................................F‑17
Termini di garanzia ‑ Garanzia assistenza Nikon Worldwide ......F‑25
A
Preparazione
A-6

Per la vostra sicurezza

Per evitare danni al prodotto Nikon o possibili lesioni a sé o ad altri, leggere integralmente le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo apparecchio. Conservare le istruzioni di sicurezza dove possano
A
essere consultate da chiunque faccia uso del prodotto.
Questa icona segnala avvertenze, informazioni che devono essere lette prima di utilizzare questo prodotto Nikon, per evitare
"
possibili danni fisici.
Preparazione
AVVERTENZE
In caso di malfunzionamento, spegnere l’apparecchio. Se
"
si nota la fuoriuscita di fumo o un odore insolito proveniente dal prodotto, rimuovere immediatamente le batterie/batterie ricaricabili facendo attenzione a non riportare ustioni. Continuare a utilizzare l’apparecchio potrebbe portare a lesioni. Dopo aver rimosso la fonte di alimentazione, portare il prodotto presso un centro assistenza autorizzato Nikon per un controllo.
" Non smontare e non sottoporre a forti shock fisici. Il contatto
con i componenti interni del prodotto potrebbe provocare lesioni. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. In caso di rottura del prodotto in seguito a caduta o altro incidente, portare il prodotto presso un centro assistenza autorizzato Nikon per un controllo, dopo aver scollegato il prodotto dalla fotocamera e/o aver rimosso le batterie/batterie ricaricabili.
" Mantenere asciutto. Non immergere né esporre ad acqua o
pioggia. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o folgorazioni.
A-7
" Non maneggiare con le mani bagnate. La mancata osservanza
di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni.
" Non utilizzare in presenza di gas infiammabili o polvere.
L’uso di apparecchi elettronici in presenza di gas infiammabili o polvere potrebbe provocare esplosioni o incendi.
" Tenere lontano dalla portata dei bambini. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare lesioni.
" Non pulire con solventi organici, come diluente per vernici
o benzene, non spruzzare con insetticidi né conservare con palline antitarme di naftalina o canfora. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni o scolorimenti alle parti in plastica del prodotto.
" Maneggiare con cura le batterie/batterie ricaricabili. Le
batterie/batterie ricaricabili potrebbero perdere, surriscaldarsi o rompersi se maneggiate in modo improprio. Quando si maneggiano le batterie/batterie ricaricabili da utilizzare in questo prodotto, seguire tutte le istruzioni e le avvertenze stampate sulle batterie/batterie ricaricabili o a esse accluse e osservare le seguenti precauzioni:
• Non combinare batterie/batterie ricaricabili vecchie e nuove o batterie/batterie ricaricabili di marca o tipo diverso.
• Non tentare di ricaricare batterie. Quando si ricaricano batterie ricaricabili Ni‑MH, seguire le istruzioni e usare soltanto caricabatteria compatibili.
• Inserire le batterie/batterie ricaricabili nell’orientamento corretto.
• Le batterie/batterie ricaricabili potrebbero diventare molto calde se il flash viene attivato molte volte in rapida successione. Quando si rimuovono le batterie/batterie ricaricabili, fare attenzione per evitare ustioni.
A
Preparazione
A-8
• Non cortocircuitare o smontare le batterie/batterie ricaricabili, né tentare di rimuovere o danneggiare in qualunque altro modo la guaina di isolamento o l’involucro della batteria/batteria ricaricabile.
• Non esporre a fiamme o calore eccessivo, non immergere o esporre
A
all’acqua né sottoporre a forza fisica.
• Non trasportare o conservare con oggetti metallici come collane o forcine per capelli.
• Le batterie/batterie ricaricabili possono essere soggette a perdite quando sono completamente scariche. Per evitare danni al prodotto, assicurarsi di rimuovere le batterie/batterie ricaricabili quando sono scariche o se il prodotto non sarà utilizzato per un
Preparazione
periodo prolungato.
• Interrompere immediatamente l’uso se si notano cambiamenti nelle batterie/batterie ricaricabili, come scolorimento o deformazione.
• Se il liquido fuoriuscito dalle batterie/batterie ricaricabili danneggiate entra in contatto con i vestiti, gli occhi o la pelle, sciacquare immediatamente con abbondante acqua.
• Smaltire le batterie/batterie ricaricabili usate in base alla normativa locale. Prima dello smaltimento, isolare i terminali con nastro isolante. In caso di contatto di oggetti metallici con i terminali, potrebbero verificarsi incendi, surriscaldamento o rotture.
" Adottare le necessarie precauzioni durante l’uso del flash
• L’uso del flash a stretto contatto con la pelle o altri oggetti potrebbe causare ustioni.
• Utilizzando il flash vicino agli occhi del soggetto si possono provocare danni temporanei alla vista. Mantenersi ad almeno 1m dal soggetto quando si usa il flash.
• Non puntare il flash verso l’operatore di un veicolo a motore. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti.
A-9
Avviso per gli utenti europei
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
• Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
• La raccolta differenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali e a prevenire le conseguenze negative per la salute umana e per l’ambiente che potrebbero essere provocate dallo smaltimento scorretto.
• Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
A
Preparazione
A-10

Dati delle norme sulla comunicazione wireless

Questo prodotto è conforme alle normative radio vigenti nel Paese di acquisto e le sue funzioni
A
wireless non sono intese per l'uso in altri Paesi. Nikon non si assume alcuna responsabilità per l'uso di queste funzioni al di fuori del Paese di acquisto. Se non si è in grado di determinare il Paese di acquisto
Preparazione
originale, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Nikon.
Note per i clienti in Europa
Dichiarazione di conformità
Nikon SB-5000
Produttore: Nikon Corporation
Una copia della DdC originale dei nostri prodotti, relativa a R&TTE, è disponibile sul seguente sito web:
http://imaging.nikon.com/support/ pdf/DoC_SB-5000.pdf
Direttiva R&TTE
Questo prodotto è conforme alle norme in materia di dispositivi in radio‑frequenza nei seguenti paesi e non può essere utilizzato in altre giurisdizioni. Nikon declina ogni responsabilità per l’uso di questo dispositivo in paesi diversi da quelli elencati di seguito.
AT BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT RO SK SI ES SE GB IS LI NO CH TR HR
A-11

Controllo prima dell’utilizzo

Suggerimenti sull’utilizzo del lampeggiatore
Effettuare scatti di prova
Prima di scattare fotografie in occasioni importanti come matrimoni o lauree, effettuare degli scatti di prova.
Usare il lampeggiatore con attrezzatura Nikon
Le prestazioni del lampeggiatore SB‑5000 di Nikon sono state ottimizzate con l’utilizzo di fotocamere/accessori di marca Nikon, inclusi gli obiettivi. Fotocamere/accessori di altri produttori possono non soddisfare i criteri delle caratteristiche tecniche Nikon; inoltre, fotocamere/accessori non conformi possono danneggiare i componenti dell’SB‑5000. Nikon non è in grado di garantire le prestazioni dell’SB‑5000 se usato con prodotti di altre marche.
A
Preparazione
A-12
Aggiornamento costante
Come parte integrante dell’impegno di Nikon per un “aggiornamento costante” nell’ambito dell’assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in continuo aggiornamento sui seguenti siti Web:
A
• Per utenti negli Stati Uniti:
http://www.nikonusa.com/
• Per utenti in Europa e in Africa:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Per utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente:
Preparazione
http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti per tenersi aggiornati sulle informazioni più recenti riguardanti il prodotto, le risposte alle domande frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di riproduzione digitale. Per ulteriori informazioni rivolgersi al rivenditore Nikon di fiducia. Vedere l’URL seguente per informazioni sui contatti:
http://imaging.nikon.com/
A-13
A
Preparazione
A-14

Funzionamento

Componenti del lampeggiatore

B
7
8
9
1
Funzionamento
2 3 4
5
6
10
11
12 13
14 15
16
17
B-1
1 Parabola flash
2 Pulsante di sblocco
basculaggio/rotazione della parabola flash (0B‑18)
3 Finestra sensore luminosità
per flash remoto senza cavi
(0D‑25)
4 Coperchio vano batteria/
batteria ricaricabile
5 Pulsante di sblocco del
coperchio vano batteria/ batteria ricaricabile (0B‑14)
6 indicatore
7 Scheda riflettore incorporato
(0E‑4)
8 Pannello riflettente
incorporato (0E‑6)
9 Pannello del flash
10 Dispositivo di rilevamento
filtro (0E‑10)
11 Illuminatore ausiliario AF
(0E‑13)
12 Terminale di alimentazione
esterna (in dotazione con il coperchio) (0F‑16)
13 Sensore luminosità per flash
automatico non-TTL (0C‑6)
14 Contatti esterni illuminatore
ausiliario AF
15 Perno di bloccaggio
16 Contatti slitta accessori
17 Piedino di montaggio
B
Funzionamento
B-2
18
B
Funzionamento
19
20 21
18 Scala angolazione
basculaggio parabola flash
19 Scala angolazione rotazione
parabola flash
20 Terminale sincro
21 Coperchio terminale sincro 22 Pannello LCD (0B‑5)
23 Indicatore di pronto lampo
(0B‑21, D‑29)
24 Leva di blocco del piedino di
montaggio (0B‑16)
22
23
24
25 Pulsante di illuminazione
pilota
• Controlla l’illuminazione pilota (0E‑14)
26 Pulsante
• Mostra le impostazioni
27 Pulsante MENU
• Mostra le impostazioni
menu (0B‑9)
menu (0B‑22)
B-3
25
26
28
29
27
28 Pulsante impostazioni
wireless
• Seleziona il tipo di comando
• Le opzioni configurabili variano a seconda della posizione dell’interruttore di alimentazione REMOTE (Remoto):
Modo remoto controllo ottico Modo remoto diretto Modo remoto controllo radio
ON (Attivato):
Modo singolo unità flash Modo master controllo ottico Modo master controllo radio
29 Pulsante lampo test
• Controlla il lampo test (0E‑13)
30 31 32
30 Interruttore di alimentazione
• Ruotare per accendere e spegnere l’unità
• Impostare l’indice per scegliere la funzione desiderata REMOTE (Remoto):
Modo remoto (0D‑11)
ON (Attivato):
Modo singolo unità flash (0B‑18, C‑1) Modo master (0D‑9)
31 Multi-selettore a rotazione
• Seleziona il modo flash o altre opzioni (0B‑6)
32 Pulsante OK
• Conferma l’impostazione selezionata
B
Funzionamento
B-4

Impostazioni e LCD

Le icone sull’LCD indicano lo stato delle impostazioni. Le icone visualizzate variano in base alle impostazioni e ai modi flash selezionati.
• Il controllo di base delle funzioni dell’SB‑5000 è come di seguito:
Usare il multi-selettore a
B
Funzionamento
rotazione per selezionare l’opzione da configurare e scegliere l’impostazione desiderata.
Premere il pulsante OK per
confermare l’impostazione.
• Una volta confermata, la voce selezionata torna alla visualizzazione normale.
• Per tornare alla visualizzazione normale senza cambiare le impostazioni, premere il pulsante OK.
• Se il pulsante OK non viene premuto, la voce selezionata viene selezionata e torna alla visualizzazione normale dopo 8 secondi.
B-5
Visualizzazione normale e selezionata
Visualizzazione normale Visualizzazione selezionata
La visualizzazione selezionata indica che l’opzione è selezionata. Le impostazioni possono essere modificate quando sono selezionate. L’LCD torna alla visualizzazione normale come appare a sinistra dopo la modifica e la conferma delle impostazioni.
Multi-selettore a rotazione
Il multi‑selettore a rotazione può essere utilizzato premendo in alto, in basso, a sinistra, a destra o ruotandolo. Nel presente manuale d’uso i comandi in alto, in basso, a sinistra, a destra sul multi‑selettore a rotazione sono indicati come 1, 3, 4, 2.
B
Funzionamento
B-6
Selezionare le opzioni
] Modo flash
[
Premendo il comando 2 del multi‑ selettore a rotazione si seleziona il modo flash (0B‑20).
B
[ ] Valore di compensazione flash/Livello di emissione flash nel modo flash manuale
Premendo il comando 1 del multi‑ selettore a rotazione si seleziona il valore di compensazione flash (0E‑12).
Funzionamento
[ ] Posizione della parabola zoom
Questa opzione seleziona il livello di emissione flash in modo flash manuale (0C‑4).
Premendo il comando 4 del multi‑ selettore a rotazione si seleziona la posizione della parabola zoom (0E‑12).
• La posizione della parabola zoom è impostata automaticamente affinché corrisponda alla lunghezza focale dell’obiettivo quando l’SB‑5000 è installato su una fotocamera.
B-7
Selezionare le opzioni
Premendo i comandi 1 3 4 2 del multi-selettore a rotazione si selezionano le opzioni da configurare. Nel menu e in altri menu, è possibile selezionare le opzioni ruotando il multi-selettore a rotazione (0B-9, B-22).
Cambiare le impostazioni
Ruotando il multi-selettore a rotazione è possibile modificare le impostazioni delle opzioni selezionate.
• Per i valori numerici, la rotazione in senso orario del multi-selettore a rotazione consente di aumentare il valore, mentre la rotazione in senso antiorario lo riduce.
t Attivazione del blocco tasti
Premere il pulsante MENU per 2secondi. L’icona di blocco tasti viene visualizzata sull’LCD e la ghiera e i pulsanti vengono bloccati.
• L’interruttore di alimentazione, il pulsante lampo test e il pulsante di illuminazione pilota restano sbloccati.
Icona blocco tasti
• Per annullare il blocco tasti, premere il pulsante MENU di nuovo per 2 secondi.
B
Funzionamento
B-8
Menu
Con il menu , è possibile selezionare le opzioni da configurare.
Utilizzare il menu
Premere il pulsante per
B
Funzionamento
visualizzare il menu .
Premere i comandi 13 del
multi-selettore a rotazione per selezionare le opzioni da configurare.
• In alternativa, ruotare il multi‑ selettore a rotazione per selezionare le opzioni.
Premere il pulsante OK per
confermare la selezione.
• In alternativa, premere il comando 2 del multi‑selettore a rotazione per confermare la selezione.
• Il menu selezionata è evidenziata. Usare il multi‑selettore a rotazione per cambiare le impostazioni (0B‑6).
è chiuso e l’opzione
B-9
Menu delle funzioni e icone delle impostazioni
Posizione della parabola zoom
Modo ash
Valore di compensazione ash/Livello di emissione ash nel modo ash manuale
Apertura (in modo ash automatico non‑TTL)
Distanza tra ash e soggetto (nel modo ash manuale con priorità alla distanza)
Numero di attivazioni ash (in modo lampi ash strobo)
Frequenza di attivazioni ash (in modo lampi ash strobo)
Quantità di sottoesposizione dovuta all’emissione ash insuciente (in modo i‑TTL, con sottoesposizione avvenuta)
Attivare la parabola motorizzata
[Con fotografia con unità flash wireless multiple]
Canali
Impostazione unità ash master
Impostazioni gruppo unità ash remota (in modo master)
Stato di funzione ash attivata/annullata in modo lampi ash strobo unità ash multiple
B
Funzionamento
Impostazione gruppo A, B (controllo wireless rapido)
Impostazione gruppo C (controllo wireless rapido)
Impostazioni gruppo unità ash remota (in modo remoto)
• Le opzioni visualizzate variano in base a funzione, modo flash e fotocamera in uso.
B-10
t Reset a due pulsanti
B
Funzionamento
Premere il pulsante MENU e il pulsante
contemporaneamente per 2 secondi per riportare tutte le impostazioni, tranne quelle del menu, ai valori predefiniti.
• Questa operazione consente di
ripristinare solo le impostazioni per l’opzione su cui l’interruttore di alimentazione è impostato.
• Una volta completato il reset, l’LCD
si evidenzia e quindi torna alla visualizzazione normale.
B-11

Controllo flash centralizzato

Quando l’SB‑5000 è montato su una fotocamera compatibile con controllo flash centralizzato, è possibile condividere le impostazioni della funzione flash dall’SB‑5000 e dalla fotocamera. Mentre le impostazioni dell’SB‑5000 possono essere configurate sulla fotocamera, le impostazioni configurate sull’SB‑5000 vengono applicate anche alla fotocamera. È possibile configurare le seguenti impostazioni.
Modo singolo unità flash
• Modo flash
• Valore di compensazione flash/livello di emissione flash nel modo flash manuale
• Distanza tra flash e soggetto (nel modo flash manuale con priorità alla distanza)
• Numero e frequenza di attivazioni flash (in modo lampi flash strobo)
Modo master
• Opzioni flash wireless
• Controllo flash remoto
• Impostazioni funzione flash di ogni unità flash
• Canale (con controllo ottico)
B
Funzionamento
B-12
B
SB-5000
Le
impostazioni
sono
condivise.
Fotocamera
Le impostazioni della
Funzionamento
funzione flash per le unità flash remote sono state modificate sull’SB‑5000.
• Se le impostazioni della funzione flash vengono fatte sull’SB‑5000 quando non è montato su una fotocamera, le impostazioni configurate saranno applicate alla fotocamera quando l’SB‑5000 sarà montato.
B-13
Le nuove impostazioni sono applicate alla fotocamera.

Operazioni base

In questa sezione sono illustrate le procedure base nel modo i‑TTL in combinazione con una fotocamera compatibile con il CLS.
STEP
Inserimento delle batterie/batterie ricaricabili
1
Tenendo premuto il pulsante
di sblocco del coperchio vano batteria/batteria ricaricabile, far scorrere il coperchio vano batteria/batteria ricaricabile e aprirlo.
Inserire le batterie/batterie
ricaricabili seguendo le polarità [+] e [−].
Premere e far scorrere il
coperchio vano batteria/batteria ricaricabile per chiuderlo.
B
Funzionamento
B-14
Batterie/batterie ricaricabili compatibili e
sostituzione/ricarica
Quando si sostituiscono le batterie/batterie ricaricabili, usare 4 batterie nuove del tipo AA o batterie ricaricabili completamente cariche] della stessa marca. Consultare la tabella seguente per stabilire quando sostituire le batterie/batterie ricaricabili con batterie nuove o ricaricare le batterie ricaricabili in base al tempo di ricarica dell’indicatore di pronto lampo. Non utilizzare insieme batterie/batterie ricaricabili vecchie e nuove o batterie/
B
batterie ricaricabili di marche o tipi diversi.
Tipo di batteria/batteria
ricaricabile
Batteria LR6 (AA) alcalina 1,5 V 20 sec. o più
Batteria HR6 (AA) ricaricabile Ni‑MH 1,2 V 10 sec. o più
Funzionamento
• Per gli intervalli di ricarica minimi e numero di flash per ciascun tipo di batteria/batteria ricaricabile, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (0F‑20).
• Le prestazioni delle batterie alcaline possono variare notevolmente a seconda del produttore.
• Batterie R6 (AA) zinco‑carbone 1,5 V non sono consigliate.
• L’utilizzo di un’alimentazione esterna opzionale aumenta il numero di flash e fornisce intervalli di ricarica più brevi (0F‑15).
Tempo richiesto per
l
accensione dellindicatore di
pronto lampo
v Precauzioni aggiuntive sulle batterie/batterie
ricaricabili
• Leggere e seguire le precauzioni sulle batterie/batterie ricaricabili nella sezione “Per la vostra sicurezza” (0A‑7 – A‑10).
• Assicurarsi di leggere e seguire gli avvisi per le batterie/batterie ricaricabili nella sezione, “Note sulle batterie/batterie ricaricabili” (0F‑8), prima di utilizzare la batteria/batteria ricaricabile.
B-15
Indicatore della batteria/batteria ricaricabile
scarica
Quando la batteria/batteria ricaricabile è scarica, sull’LCD compare l’icona mostrata a sinistra e l’SB‑5000 interrompe il funzionamento. Sostituire o ricarica delle batterie/batterie ricaricabili.
B
STEP
Montaggio dell’SB-5000 alla fotocamera
2
Assicurarsi che l’SB-5000 e la
fotocamera siano spenti.
Assicurarsi che la leva di blocco
del piedino di montaggio sia sulla sinistra (punto bianco).
Far scorrere il Piedino di
montaggio dell’SB-5000 nella slitta accessori della fotocamera.
Girare la leva di blocco del
piedino di montaggio sulla posizione L.
v Bloccare il lampeggiatore in
posizione
Girare la leva di blocco del piedino di montaggio in senso orario finché non si arresta nel riferimento di innesto del Piedino di montaggio.
Funzionamento
B-16
v Fotocamere con unità flash a sollevamento automatico
Accendere l’SB‑5000 quando è montato su una fotocamera dotata di un’unità flash incorporata a sollevamento automatico. Quando l’SB‑5000 è spento, il flash incorporato della fotocamera potrebbe sollevarsi automaticamente e colpire l’SB‑5000. Si consiglia di smontare l’SB‑5000 dalla fotocamera quando non è in uso.
Smontaggio dell’SB-5000 dalla fotocamera
B
Assicurarsi che l’SB-5000 e la fotocamera siano spenti, girare la leva di blocco del piedino di montaggio di 90° a sinistra e quindi far scorrere il piedino di montaggio dell’SB-5000 dalla slitta
Funzionamento
accessori della fotocamera.
• Se non è possibile rimuovere il piedino dell’SB‑5000 dalla slitta accessori della fotocamera, girare nuovamente la leva di blocco del piedino di montaggio di 90° verso sinistra, ed estrarre lentamente l’SB‑5000 facendolo scorrere.
• Non rimuovere mai con forza l’SB‑5000.
B-17
STEP
Regolazione della parabola flash
3
Tenendo premuto il pulsante di sblocco basculaggio/rotazione della parabola flash, regolare la parabola flash in posizione avanzata.
• La parabola flash viene bloccata
quando è inclinata di 90° verso l’alto o
fissata in posizione avanzata.
B
STEP
Accendere la fotocamera e l’SB-5000
4
Accendere la fotocamera.
Impostare l’interruttore di
alimentazione dell’SB-5000 su [ON].
Funzionamento
B-18
Esempio LCD
• L’immagine sottostante è l’LCD dell’SB‑5000 con le seguenti impostazioni: modo flash: i‑TTL; area immagine: formato FX; pattern di illuminazione: standard; sensibilità ISO: 100; posizione della parabola zoom: 24 mm; numero f di apertura: 5,6
• Le icone sull’LCD potrebbero variare a seconda delle impostazioni dell’SB‑5000 e della fotocamera e obiettivo utilizzati.
B
Campo distanza dell’emissione flash effettiva
Funzionamento
Informazioni sul flash dell’SB‑5000
Pre‑lampi di monitoraggio
Sensibilità ISO
Formato FX
Posizione della
parabola zoom
Icone di stato dell’SB‑5000
Numero f di apertura
• (pre‑lampi di monitoraggio) appare sull’LCD quando l’SB‑5000 è in comunicazione con la fotocamera compatibile con il CLS.
• Quando l’SB‑5000 è in comunicazione con la fotocamera, la sensibilità ISO, il campo distanza dell’emissione flash effettiva, il formato FX/ formato DX, la posizione della parabola zoom e il numero f di apertura sono visualizzati a seconda delle informazioni ricevute dalla fotocamera.
• Una
sopra l’indicatore viene visualizzata sull’LCD quando si
imposta manualmente la posizione della parabola zoom.
• Alcuni modi flash sono visualizzati solo quando l’SB‑5000 è montato sulla fotocamera.
Modo flash
Collegamento a una fotocamera compatibile con il CLS
B-19
STEP
Cambiare il modo flash
Premendo i comandi 1 2 del multi‑selettore a rotazione o ruotandolo in senso orario le icone del modo flash disponibile visualizzate sull’LCD vengono modificate.
• Premendo i comandi 3 4 del multi‑selettore a rotazione o ruotandolo in senso antiorario le icone del modo flash disponibile visualizzate sull’LCD vengono modificate in ordine inverso.
• Solo i modi flash disponibili vengono visualizzati sull’LCD.
• Il modo flash può anche essere configurato nel menu (0B‑9).
Selezione del modo flash
5
Premere il pulsante impostazioni
wireless per scegliere il modo singolo unità flash.
Premere il comando 2 del
multi-selettore a rotazione, per selezionare il modo flash.
Usare il multi-selettore a
rotazione per visualizzare
Premere il pulsante OK.
(0B‑6).
B
Funzionamento
B-20
B
Assicurarsi che l’indicatore di
pronto lampo sull’SB-5000 o nel mirino della fotocamera sia attivato prima di scattare un'immagine.
• Impostare il valore di compensazione flash se necessario (0E‑12).
Funzionamento
B-21

Opzioni e impostazioni di menu

Vari funzionamenti dell’SB-5000 possono essere impostati facilmente utilizzando l’LCD.
• Le icone visualizzate variano in base alla combinazione di fotocamera e stato dell’SB-5000.
• In base alle funzioni in uso, alcune opzioni e impostazioni di menu non funzionano anche se possono essere configurate e impostate (come ad esempio la deselezione del modo flash in modo remoto). Tali opzioni sono indicate con segni a reticolo su entrambi i lati.
Impostazioni menu
Premere il pulsante MENU per
visualizzare la schermata delle impostazioni menu.
Premere il comando 4 del
multi-selettore a rotazione per selezionare le schede menu.
Premere i comandi 1 3 del
multi-selettore a rotazione per selezionare la scheda menu da configurare; quindi premere il pulsante OK.
Premere i comandi 1 3 del
multi-selettore a rotazione per selezionare l’opzione di menu da configurare; quindi premere il pulsante OK.
• Premere il comando 4 del multi­selettore a rotazione per tornare al display per la selezione delle schede menu.
B
Funzionamento
B-22
B
Funzionamento
Opzione da configurare
:
2
Impostazione corrente
Premere i comandi 1 3 del
multi-selettore a rotazione per selezionare l’impostazione desiderata; quindi premere il pulsante OK.
• Premere il comando 4 del multi‑ selettore a rotazione per tornare al display per la selezione delle opzioni di menu.
Premere il pulsante MENU per
chiudere le impostazioni menu.
• L’LCD torna alla visualizzazione normale.
• In alternativa, ruotare il multi‑selettore a rotazione per selezionare le opzioni.
• In alternativa, premere il comando2 del multi‑selettore a rotazione per confermare la selezione.
Impostazione da selezionare
Schede menu
B-23
Selezione disponibile
Le opzioni indicate con segni a reticolo possono essere configurate ma non influiscono sul funzionamento del flash.
Funzioni e impostazioni menu disponibili
(Grassetto: impostazione predefinita)
Menu personalizzazioni
Impostazioni per fotografia
Deselezione del modo ash (0B‑20, C‑1) Deselezionare i modi ash non necessari per la fotograa a singole unità ash. Non è possibile deselezionare il modo in uso. Non è possibile deselezionare il modo i‑TTL.
Modo i-TTL Modo ash AA (Auto Aperture) Modo ash manuale con priorità alla distanza Modo ash manuale Modo lampi ash strobo
Premere il comando 2 del multi‑selettore a rotazione per deselezionare e selezionare le caselle di spunta
Opzione modo ash automatico non-TTL (0C‑6)
Flash AA (Auto Aperture) con pre-ash di monitoraggio
Flash AA (Auto Aperture) senza pre‑lampi di monitoraggio
Selezione formato FX/DX Consente la selezione di impostazioni di area immagine quando la posizione della parabola zoom è impostata manualmente
FX DX: Impostata automaticamente a seconda dell’area immagine della fotocamera
FX: Formato Nikon FX (36 × 24) DX: Formato Nikon DX (24 × 16)
B
.
Funzionamento
B-24
B
Illuminazione ausiliaria AF/annullamento della funzione ash (0E‑13)
ON (ATTIVATO): Illuminazione ausiliaria AF e funzione ash attivate
OFF (DISATTIVATO): Illuminazione ausiliaria AF annullata, funzione ash attivata AF ONLY (SOLO AF): Illuminazione ausiliaria AF attivata, funzione ash annullata (si accende solo l’illuminatore ausiliario AF)
Impostazione manuale sensibilità ISO
Consente l’impostazione manuale della sensibilità ISO in un range di 3 ‑ 8000 quando le informazioni sulla sensibilità ISO non sono state ricevute dalla fotocamera (la fotocamera SLR non compatibile con il CLS è in uso)
100: ISO 100
Funzionamento
Reimpostare personalizzazioni
YES (SI): Ripristinare il valore predenito
NO (NO): Non reimpostare
B-25
Menu opzioni wireless
Impostazioni per fotografia con unità flash wireless multiple mediante l’uso del controllo radio
Impostazione canale (0D‑12)
CH5 CH10
CH15
Impostazione modo collegamento (0D‑13)
PAIRING (ACCOPPIAMENTO): Accoppiamento
PIN: Codice PIN
Accoppiamento (0D‑15)
EXECUTE (ESEGUI): Avvia accoppiamento
Impostazione codice PIN
Mostra il codice PIN a 4 cifre corrente. I codici PIN possono essere inseriti anche con il multi‑selettore a rotazione.
0000
Nome unità ash remota (0B‑27, D‑11)
Mostra il nome registrato in modo remoto. È possibile inserire no a 8 caratteri.
SB-5000
B
Funzionamento
B-26
Inserire il nome dell’unità flash remota
Selezionare i caratteri o le icone funzione con il multi‑selettore a rotazione, quindi premere il pulsante OK.
4: Indietro di 1carattere
2: Avanti di 1carattere
B
Caratteri disponibili
Funzionamento
Menu configurazione
Impostazioni di base per facilitare l’uso dell’SB‑5000
Pattern di illuminazione (0E‑1)
CW: Concentrata
STD: Standard
EVEN: Uniforme
Livello di emissione ash lampo test in modo i-TTL
(0E‑13)
M1/128: Circa 1/128
M1/32: Circa 1/32 M1/1: Pieno
DEL: Elimina
OK: Conferma inserimento
B-27
Annullamento della parabola motorizzata
ON (ATTIVATO): Parabola motorizzata annullata (la posizione della parabola zoom deve essere impostata manualmente)
OFF (DISATTIVATO): Parabola motorizzata attivata (impostazione manuale della posizione della parabola zoom non possibile)
Posizione della parabola zoom in fotograa con lampo riesso
TELE (TELEOBIET TIVO): Bloccato nella posizione massima di teleobiettivo WIDE (AMPIO): Bloccato nella posizione massima del grandangolo
OFF (DISATTIVATO)
Sistema di rareddamento (0E‑17)
Consente l’attivazione e l’annullamento del sistema di rareddamento. Selezionare ON per l’attivazione della sequenza con ash.
ON (ATTIVATO): Comando automatico attivato
OFF (DISATTIVATO): Comando automatico annullato
Contrasto pannello LCD (0F‑9) Mostra i livelli di contrasto sull’LCD in un graco a 9 step
5 livelli in 9 step
B
Funzionamento
B-28
Indicatore di pronto lampo e illuminatore ausiliario AF in modo remoto (0D‑29)
Consente la selezione del ash/accensione dell’indicatore di pronto lampo e dell’illuminatore ausiliario AF in modo remoto per risparmiare energia
ALL (TUTTI): L’indicatore posteriore si accende, l’illuminatore anteriore lampeggia lentamente in modo remoto
REAR (POSTERIORE): Solo l’indicatore posteriore si accende
B
FRONT (ANTERIORE): Solo l’illuminatore anteriore lampeggia lentamente in modo remoto
Monitor audio (0D‑29)
ON (ATTIVATO)
OFF (DISATTIVATO)
Funzione standby (0E‑15)
Funzionamento
* Il timer di standby viene denominato “disattivazione automatica esposimetro” per
alcuni modelli di fotocamera.
Consente la regolazione del tempo prima dell’attivazione della funzione standby
AUTO (AUTOMATICO): La funzione standby è attivata quando l’intervallo di tempo sul timer di standby* della fotocamera scade
40: 40 sec. 80: 80 sec. 160: 160 sec. 300: 300 sec.
: Funzione standby annullata
B-29
Illuminazione pannello LCD (0F‑9) Consente l’attivazione e l’annullamento dell’illuminazione del pannello LCD
ON (ATTIVATO): Attivata
OFF (DISATTIVATO): Annullata
Unità di misura (m/ft)
m: metri
ft: piedi
Versione del rmware
14.001
Reimposta le impostazioni menu congurazione
Reimposta le impostazioni del menu di congurazione ai valori predeniti
YES (SI)
NO (NO)
B
Funzionamento
B-30

Modi flash

Questa sezione descrive i modi flash dell’SB-5000.
• Usare il multi-selettore a rotazione per cambiare il modo flash (0B-20).
• Il modo flash può anche essere configurato nel menu
t Impostazione automatica della sensibilità ISO,
dell’apertura e della lunghezza focale
Quando si utilizza l’SB-5000 con una fotocamera compatibile con il CLS e un obiettivo CPU, la sensibilità ISO, l’apertura e la lunghezza focale sono impostati automaticamente in base alle informazioni sull’obiettivo e sulla
C
fotocamera.
• Per informazioni dettagliate sull’intervallo di sensibilità ISO, consultare il manuale d’uso della fotocamera.
• Il valore di compensazione flash può essere impostato sull’SB-5000. Premere il comando 1 del multi-selettore a rotazione per selezionare il
Modi ash
valore di compensazione flash e ruotare il multi-selettore a rotazione per scegliere un valore di compensazione flash.
(0B-9).
C-1
Modo i‑TTL
Le informazioni ottenute dai dati dei pre‑lampi di monitoraggio e dal controllo dell’esposizione sono integrate dalla fotocamera per regolare automaticamente i livelli di emissione flash.
• Il modo i‑TTL è consigliato per la fotografia standard.
• Per riprendere immagini con l’SB‑5000 impostato nel modo i‑TTL, consultare la sezione “Operazioni base” (0B‑14).
• È disponibile il modo fill‑flash con bilanciamento i‑TTL oppure il modo i‑TTL standard.
• Usare il modo flash AA (Auto Aperture) o il modo flash automatico non TTL per una fotocamera non compatibile con il modo i‑TTL.
Fill-flash con bilanciamento i-TTL
Il livello di emissione flash viene regolato automaticamente per un’esposizione ben bilanciata del soggetto principale e dello sfondo. Sul pannello LCD è visualizzato . Il fill‑flash con bilanciamento i‑TTL può essere selezionato solo quando l’SB‑5000 è montato su una fotocamera.
i-TTL standard
Il soggetto principale è esposto correttamente, indipendentemente dalla luminosità dello sfondo. Questo è utile quando si desidera selezionare il soggetto principale. Sul pannello LCD è visualizzato .
C
Modi ash
C-2
t Modo di misurazione esposimetrica della fotocamera e
modo i-TTL
Quando il modo di misurazione esposimetrica della fotocamera passa alla misurazione spot mentre il fill‑flash con bilanciamento i‑TTL è in uso, il modo i‑TTL passa automaticamente al modo i‑TTL standard.
Esempio LCD modo i-TTL
: Pre‑lampi di monitoraggio
: i‑TTL
: Fill‑flash con bilanciato
C
Campo distanza dell’emissione flash effettiva nel modo
Modi ash
i-TTL
Il campo distanza dell’emissione flash effettiva è indicato da numeri e da un grafico a barre sull’LCD.
• La distanza effettiva tra flash e soggetto dovrebbe rientrare nel campo visualizzato.
• Il campo varia in base all’impostazione dell’area immagine della fotocamera,
Questa icona indica che l’emissione flash non può essere regolata in modo efficace per una distanza più breve.
al pattern di illuminazione, alla sensibilità ISO, alla posizione della parabola zoom e all’apertura.
C-3

Modo flash manuale

Nel modo flash manuale, l’apertura e il livello di emissione flash vengono selezionati manualmente. Questo consente il controllo dell’esposizione e della distanza tra flash e soggetto.
• Il livello di emissione flash può essere impostato da M1/1 (emissione piena) a M1/256 in base alle preferenze creative.
• I pre‑lampi di monitoraggio e l’indicazione di emissione flash insufficiente per un’esposizione corretta non sono disponibili nel modo flash manuale.
Esempio LCD modo flash manuale
Livello di emissione flash
Distanza dell’emissione flash effettiva (indicatore numerico)
Distanza dell’emissione flash effettiva ()
C
Modi ash
C-4
Scatto di un’immagine nel modo flash
manuale
Premere il comando 1 del
multi-selettore a rotazione per selezionare il livello di emissione flash.
Usare il multi-selettore a
rotazione per scegliere un livello di emissione flash, quindi
C
Modi ash
premere il pulsante OK (0B‑6).
• Il livello di emissione flash può anche essere configurato nel menu
(0B‑9).
• La distanza tra flash e soggetto indicata corrisponde al livello di emissione flash selezionato e all’apertura.
Verificare che l’indicatore di
pronto lampo sia acceso, quindi scattare.
t Quando non vengono trasmesse informazioni
sull’apertura diaframma
Quando le informazioni sull’apertura dell’obiettivo non vengono trasmesse all’SB‑5000, è possibile impostare l’apertura nel menu .
Apertura; sottolineato quando l’apertura è impostata sull’SB‑5000
C-5

Modo flash AA (Auto Aperture)

Il sensore luminosità per flash automatico non‑TTL dell’SB‑5000 misura il flash che viene riflesso sul soggetto, e l’SB‑5000 controlla il livello di emissione flash in base alle informazioni sull’obiettivo e sulla fotocamera trasmesse all’SB‑5000, compresi sensibilità ISO, valore di compensazione dell’esposizione e apertura.
• Quando non viene trasmessa nessuna informazione sull’apertura all’SB‑5000, il modo flash viene automaticamente impostato su flash automatico non‑TTL.
Modo flash automatico non‑TTL
Il sensore luminosità per flash automatico non‑TTL dell’SB‑5000 misura il flash che viene riflesso sul soggetto, e l’SB‑5000 controlla il livello di emissione flash in base ai dati del flash riflesso.

Modo flash manuale con priorità alla distanza

In questo modo flash, quando viene inserito il valore della distanza tra flash e soggetto, l’SB‑5000 controlla automaticamente il livello di emissione flash in base alle impostazioni della fotocamera.
C-6
C
Modi ash

Modo lampi flash strobo

Nel modo lampi flash strobo, l’SB‑5000 lampeggia ripetutamente durante un’esposizione singola, creando effetti stroboscopici a esposizione multipla.
• Assicurarsi di utilizzare batterie nuove o batterie ricaricabili completamente cariche e di lasciare abbastanza tempo per la ricarica dell’unità flash tra una sessione di lampi flash strobo e l’altra.
• Per via dei tempi di posa più lunghi, è consigliabile disporre di un treppiedi per evitare il movimento della fotocamera/unità flash.
• L’indicazione di emissione flash insufficiente per un’esposizione corretta non è disponibile nel modo lampi flash strobo.
C
Modi ash
C-7

Fotografia con unità flash wireless multiple

Nella fotografia con unità flash wireless multiple, le unità flash multiple scattano contemporaneamente. Posizioni di unità flash e impostazioni di funzioni differenti forniscono effetti di illuminazione diversi. Con l’SB‑5000, è possibile la fotografia con unità flash wireless multiple mediante l’uso del controllo ottico o controllo radio.
• Nella fotografia con unità flash wireless multiple, il lampeggiatore montato su una fotocamera è l’unità flash master. Altri lampeggiatori funzionano come unità flash remote.
SB‑5000 esempi di fotografia con unità flash wireless multiple
Utilizzo del controllo radio
Unità flash remota (SB‑5000)
SB‑5000 e WR‑R10 montati sulla
Impostare le funzioni flash sull’SB-5000 montato su una fotocamera
fotocamera
Unità flash remota (SB‑5000)
Impostare le funzioni flash su una fotocamera
WR‑R10 montato su una
fotocamera
D
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-1
Utilizzo del controllo ottico
Unità flash remota
SB‑5000 montato su una
Impostare le funzioni flash sull’SB-5000 montato su una fotocamera
D
Unità flash remota (SB‑5000)
Lampeggiatore* diverso dall’SB‑5000
quando è montato sulla fotocamera
Impostare le funzioni flash su un lampeggiatore diverso dall’SB-5000 quando è montato su una fotocamera
fotocamera
Unità flash remota (SB‑5000)
Fotocamera
Impostare le funzioni flash su una fotocamera
Unità flash remota (SB‑5000)
Lampeggiatore* diverso dall’SB‑5000
quando è montato sulla fotocamera
Utilizzare la fotografia con unità flash wireless multiple remota diretta
* Un modello con funzione flash master come l’SB‑910
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-2
Utilizzo simultaneo del controllo ottico e del controllo
radio
Unità flash remota controllo
radio (SB‑5000)
Unità flash remota
controllo ottico
* Un modello con funzione flash master come l’SB‑910
• Per l’impostazione dell’unità flash master, vedere D‑9.
• Per l’impostazione dell’unità flash remota, vedere D‑11.
Combinazione di WR‑R10 e lampeggiatore*
diverso dall’SB‑5000 montato sulla fotocamera
D
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-3
SB‑5000 fotografia con unità flash wireless multiple mediante l’uso del controllo radio
Con l’SB‑5000, è possibile usare l’illuminazione avanzata senza cavi mediante controllo radio. Poiché la comunicazione è disponibile in un campo di 30 m e la finestra del sensore di luminosità per flash remoto senza cavi o unità flash remota non deve rivolgersi all’unità flash master, il posizionamento delle unità flash è più flessibile rispetto all’uso con controllo ottico. È possibile configurare fino a 6 gruppi, per un totale di 18 unità flash remote, aumentando così l’espressione della creatività. Inoltre, è anche possibile la fotografia con unità flash wireless multiple con la luce del giorno, che è difficilecon il controllo ottico, poiché la luce del sole non ha effetto.
D
Una fotocamera compatibile (D5 o D500), telecomando WR-R10 e adattatore WR WR-A10 (entrambi opzionali) sono necessari per la fotografia con unità flash wireless multiple mediante l’uso del controllo radio. Per informazioni dettagliate, consultare i rispettivi manuali d’uso.
• Solo l’SB‑5000 può essere usato come unità flash remota.
• È possibile configurare fino a 6 gruppi di unità flash remote (A, B, C, D, E, F), ma solo 3 gruppi di unità flash remote (A, B, C) possono essere configurati con il controllo wireless rapido.
• In 1 gruppo può essere presente una o più unità flash remote.
• L’unità flash master e ciascun gruppo di unità flash remote possono funzionare con un valore di compensazione flash diverso rispetto alle altre unità flash o gruppi. In modo flash di gruppo, possono anche funzionare con modi flash differenti.
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-4

SB-5000 fotografia con unità flash wireless multiple mediante l’uso di controllo ottico

Con l’SB-5000, l’illuminazione avanzata senza cavi e la fotografia con unità flash wireless multiple remota diretta (solo modo remoto) sono possibili mediante l’uso di controllo ottico.
• L’Illuminazione avanzata senza cavi è consigliata per la fotografia con unità flash multiple standard.
• La fotografia con unità flash wireless multiple remota diretta è particolarmente adatta per fotografare soggetti in rapido movimento.
Illuminazione avanzata senza cavi
• Un lampeggiatore compatibile con illuminazione avanzata senza cavi (SB-5000, SB-910, SB-700, SB-500, ecc.) può essere usato come unità flash remota.
• È possibile configurare fino a 3 gruppi di unità flash remote (A, B, C).
• In 1 gruppo può essere presente una o più unità flash remote.
• L’unità flash master e ciascun gruppo di unità flash remote possono funzionare con un valore di compensazione flash diverso dalle altre unità flash o gruppi. In modo flash di gruppo, possono anche funzionare con modi flash differenti.
D
D-5
Fotograa con unità ash wireless multiple
Fotografia con unità flash wireless multiple remota
diretta
• È uguale alla “fotografia con unità flash wireless multiple tipo SU‑4” dell’SB‑910 e SB‑700.
• Il flash incorporato della fotocamera o il lampeggiatore montato sulla fotocamera possono essere usati come unità flash master.
• Assicurarsi di annullare la funzione pre‑lampi di monitoraggio dell’unità flash master o selezionare il modo flash di un’unità flash master che non attivi i pre‑lampi di monitoraggio.
• Il modo flash è impostato su ciascuna unità flash remota. Impostare lo stesso modo flash su ogni unità flash remota di quando si usano le unità flash remote multiple.
È anche possibile l’uso simultaneo del controllo ottico e del
D
controllo radio. Per i dettagli, vedere D‑27.
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-6
SB‑5000 Funzioni per fotografia con unità flash wireless multiple
Fotograa ash con Illuminazione avanzata senza cavi
Quando utilizzato
nel modo master
• Flash gruppo i‑TTL Flash AA (Auto Aperture)
Modo ash
Compensazione potenza ash
Gruppo Fino a 6 gruppi (A, B, C, D, E, F)
Controllo
Canale* 3 canali (CH5, CH10, CH15)
radio
Modo collegamento
Gruppo Fino a 3 gruppi (A, B, C)
Controllo ottico
Canale* 4 canali (1 – 4)
Flash manuale Funzione ash annullata
• Controllo wireless rapido
• Lampi ash strobo unità ash multipla
Possibile
Accoppiamento, Codice PIN
Quando utilizzato
nel modo remoto
Il modo ash è impostato sull’unità ash master (ciascun gruppo può scattare con un modo ash diverso dagli altri gruppi nel modo ash di gruppo)
D
Il valore di compensazione ash è impostato sull’unità ash master (ciascun gruppo può scattare con un valore di compensazione diverso dagli altri gruppi)
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-7
Quando utilizzato
nel modo master
Fotograa con unità ash wireless multiple remota diretta
* Usare 1 solo canale tra questi. Le unità ash remote possono essere attivate da altre
unità ash master. Utilizzare un numero di canale diverso se un altro fotografo che si trova accanto utilizza lo stesso tipo di impostazione del ash remoto wireless.
Modo ash
Compensazione potenza ash
Quando utilizzato
nel modo remoto
• AUTO (auto)
• M (manuale)
• OFF (funzione ash annullata)
v Note sull’annullamento della funzione flash dell’unità
flash master
Con il controllo ottico, quando la funzione flash dell’unità flash master
D
viene annullata e lampeggiano solamente le unità flash remote, l’unità flash master emette un numero di segnali a luminosità debole per attivare le unità flash remote. Generalmente, questa operazione non influisce sulla corretta esposizione del soggetto, salvo che quest’ultimo sia vicino e sia stata impostata una sensibilità ISO elevata. Per limitare al massimo questo effetto, inclinare verso l’alto la parabola flash dell’unità flash master.
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-8

Impostare l’unità flash master

Impostare le funzioni flash di ogni lampeggiatore sull’SB‑5000 montato su una fotocamera:
Impostare l’interruttore di
alimentazione su [ON].
Premere il pulsante impostazioni
wireless per scegliere il modo master per controllo radio o controllo ottico.
Premere il comando 2 del multi-
selettore a rotazione sull’unità flash master per visualizzare il modo flash desiderato.
Informazioni sul tipo di comando
Controllo
ottico
Controllo
radio
Modo ash
Flash gruppo
Controllo wireless rapido
Lampi ash strobo unità ash multiple
D
D-9
Fotograa con unità ash wireless multiple
Esempio LCD modo master (controllo radio, flash gruppo)
Modo flash e valore di compensazione flash dell’unità flash master
: Appare quando è pronto a
scattare
Modo flash (‑‑: funzione flash annullata) e valore di compensazione flash dell’unità flash remota
Posizione della parabola zoom dell’unità flash master
D
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-10

Impostazione di un’unità flash remota

Impostare l’interruttore di
alimentazione su [REMOTE].
Premere il pulsante impostazioni
wireless per scegliere il controllo radio, il controllo ottico o il modo diretto remoto.
• Quando si usa il controllo radio, il nome e il modo collegamento dell’unità flash remota vengono visualizzati.
Informazioni sul tipo di comando
Modo remoto controllo ottico
Modo remoto diretto
Modo remoto controllo radio
Esempio LCD modo remoto (controllo radio)
Nome unità flash remota
Modo collegamento
Gruppo
Canale
Posizione della parabola zoom dell’unità flash remota
Modo remoto
D
Modo flash (‑‑: funzione flash annullata)
Controllo audio
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-11

Preparazione per la fotografia

Solo controllo radio
Impostare il collegamento per il controllo
radio
Quando si usa il controllo radio, impostare il collegamento nel menu di opzione wireless.
• Impostare l’SB‑5000 in modo remoto controllo radio prima di impostare il collegamento (0D‑11).
STEP
D
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-12
Impostare il canale
1
Verificare il canale impostato sul
WR-R10.
• Per dettagli sulle impostazioni WR‑R10, consultare il manuale d’uso del WR‑R10.
Scegliere [CHANNEL] dal menu di
opzione wireless (0B‑22).
Premere i comandi 1 3 del
multi-selettore a rotazione per scegliere lo stesso canale del WR-R10, quindi premere il pulsante OK.
STEP
Impostare il modo collegamento
2
Verificare il modo collegamento
impostato sulla fotocamera con il WR-R10 montato.
• Per dettagli su come controllare il modo collegamento, consultare il manuale d’uso della fotocamera.
Scegliere [LINK MODE] dal menu
di opzione wireless (0B‑22).
Premere i comandi 1 3 del
multi-selettore a rotazione per scegliere lo stesso modo collegamento del WR-R10 montato, quindi premere il pulsante OK.
D
D-13
Fotograa con unità ash wireless multiple
t Accoppiamento
• Eseguire l’accoppiamento anzitempo tra i dispositivi che comunicano tra loro.
• Una volta che l’SB‑5000 e il WR‑R10 sono accoppiati, non sarà necessario accoppiarli nuovamente.
• Per usare unità SB‑5000 multiple, ogni unità deve essere accoppiata al WR‑R10.
• Quando un altro WR‑R10 è montato sulla fotocamera, effettuare nuovamente l’accoppiamento.
t Codice PIN
• Impostare anzitempo lo stesso codice PIN per i dispositivi che comunicano tra loro.
• Per usare unità SB‑5000 multiple, impostare lo stesso codice PIN per
D
tutte le unità SB‑5000 e il WR‑R10. Il codice PIN del WR‑R10 può essere impostato sulla fotocamera.
• Per aumentare il numero di unità dell’SB‑5000, il collegamento può essere stabilito solo inserendo lo stesso codice PIN per tutte le unità da aggiungere.
• Anche se un altro WR‑R10 è montato sulla fotocamera, non è necessario reimpostare il codice PIN.
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-14
STEP
Quando il modo collegamento è impostato per
Impostare il collegamento
3
l'accoppiamento
Scegliere [PAIR] dal menu di
opzione wireless (0B-22).
Controllare che [EXECUTE] sia
selezionato e premere il pulsante OK tenendo premuto il pulsante di accoppiamento sul WR-R10 montato sulla fotocamera.
• Un indicatore di esecuzione appare sull’LCD e l’indicatore lampeggia lentamente in verde durante l’accoppiamento.
D
D-15
Fotograa con unità ash wireless multiple
Verificare che l’accoppiamento
sia riuscito.
• Quando l’accoppiamento riesce, un indicatore di completamento appare sull’LCD e l’indicatore lampeggia lentamente in verde e
Accoppiamento riuscito
Accoppiamento non riuscito
arancione.
• Quando l’accoppiamento non riesce, un indicatore di errore appare sull’LCD. Controllare l’impostazione del canale e ripetere l’operazione.
• Per dettagli sulle impostazioni del WR‑R10, consultare il manuale d’uso del WR‑R10.
D
Per impostazioni collegamento con codice PIN, consultare il manuale di riferimento del lampeggiatore che può essere scaricato dal sito Web Nikon.
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-16

Illuminazione avanzata senza cavi

Con l’SB‑5000 sono disponibili 3 opzioni di illuminazione avanzata senza cavi: flash gruppo, che attiva le impostazioni della funzione flash desiderata per ogni unità flash; controllo wireless rapido, con impostazioni facili per la fotografia con unità flash wireless multiple; e lampi flash strobo unità flash multiple.
Flash gruppo
Il modo flash di gruppo, l’unità flash master e ciascun gruppo di unità flash remote possono funzionare con un valore di compensazione flash e un modo flash diverso dalle altre unità flash o gruppi.
• Il modo flash di gruppo può essere selezionato premendo il comando 2 del multi‑selettore a rotazione quando l’SB‑5000 viene utilizzato come unità flash master.
• È anche possibile impostare le funzioni flash di ogni lampeggiatore sulla fotocamera.
D
D-17
Fotograa con unità ash wireless multiple
Scattare un'immagine con l’Illuminazione
avanzata senza cavi
1. Impostazione unità flash master
Impostare le funzioni flash di ogni lampeggiatore sull’SB‑5000:
Premere il comando 3 del multi-
selettore a rotazione sull’unità flash master per selezionare (unità flash master).
Ruotare il multi-selettore a
rotazione per selezionare un modo flash dell'unità flash master.
Premere il comando 2 del
D
Premere il comando 4 del multi-selettore a rotazione per
selezionare il modo flash, quindi premere il pulsante OK.
Premere il comando 3 del multi-selettore a rotazione per
selezionare
Ripetere le procedure , e per impostare il modo flash e
il valore di compensazione flashdel gruppo A delle unità flash remote.
Impostare gli altri gruppi delle unità flash remotenello stesso
modo.
Fotograa con unità ash wireless multiple
(gruppo A).
multi-selettore a rotazione per selezionare il valore di compensazione flash e ruotare il multi-selettore a rotazione per scegliere un valore di compensazione flash.
D-18
Solo con controllo ottico
Scegliere [CHANNEL] nel menu
(0B‑9).
Premere il pulsante per visualizzare il menu e usare il multi‑selettore a rotazione per scegliere [CHANNEL].
Usare il multi-selettore a
rotazione per scegliere un canale, quindi premere il pulsante OK (0B‑6).
• Il modo flash e il valore di compensazione flash possono anche essere configurati nel menu (0B‑9).
D
D-19
Fotograa con unità ash wireless multiple
2. Impostazione unità flash remota
Premere il comando 3 del
Premere il comando3del
• La dimensione di visualizzazione del nome del gruppo e del numero
D
di canale impostati è maggiore.
multi-selettore a rotazione sull’unità flash remota per selezionare il gruppo, ruotare il multi-selettore a rotazione per scegliere un gruppo e quindi premere il pulsante OK.
• In alternativa, premere i comandi 4 2 del multi‑selettore a rotazione per scegliere un gruppo.
multi-selettore a rotazione per selezionare il canale, ruotare il multi-selettore a rotazione per scegliere un canale e quindi premere il pulsanteOK.
• In alternativa, premere i comandi 4 2 del multi‑selettore a rotazione per scegliere un canale.
Con controllo radio
• Assicurarsi di scegliere lo stesso numero di canale impostato sul telecomando WR‑R10.
Con controllo ottico
• Assicurarsi di scegliere lo stesso numero di canale impostato sull’unità flash master.
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-20
Premere il comando 4 del
multi-selettore a rotazione per selezionare la posizione della parabola zoom, usare il multi-selettore a rotazione per scegliere una posizione della parabola zoom e quindi premere il pulsante OK (0B‑6).
Verificare lo stato delle unità
flash e poi scattare.
• Gruppo, canale e posizione della parabola zoom possono anche essere configurati nel menu
(0B‑9).
t Impostare le funzioni flash su una fotocamera
Usare il menu della fotocamera per applicare le impostazioni.
• Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d’uso della fotocamera.
D
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-21
Controllo wireless rapido
Il rapporto del livello di emissione flash di 2 gruppi di unità flash remote (A e B) e la funzione flash attiva/annulla del gruppo C possono essere impostati facilmente con il controllo wireless rapido.
• Il controllo wireless rapido può essere selezionato premendo il comando 2 del multi‑selettore a rotazione quando l’SB‑5000 viene utilizzato come unità flash master.
• L’unità flash master non si attiva nella fotografia con controllo wireless rapido.
Lampi flash strobo unità flash multiple
La fotografia con lampi flash strobo a unità flash multiple è possibile nell’illuminazione avanzata senza cavi.
• Il modo lampi flash strobo unità flash multiple può essere selezionato
D
premendo il comando 2 del multi‑selettore a rotazione quando l’SB‑5000 viene utilizzato come unità flash master.
Per fotografia con unità flash wireless multiple diretta remota, consultare il manuale di riferimento del lampeggiatore, che può essere scaricato dal sito Web Nikon.
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-22

Impostare le unità flash remote

• Posizionare tutte le unità flash remote nello stesso gruppo l’una vicina all’altra e rivolte nella stessa direzione.
• Per posizionare saldamente le unità flash remote, utilizzare il Supporto Lampeggiatore AS‑22 in dotazione. Montare e smontare l’SB‑5000 su e dall’AS‑22 nello stesso modo in cui viene montato/smontato dalla slitta accessori della fotocamera.
• Durante il trasporto del Supporto Lampeggiatore con l’SB‑5000 montato, assicurarsi di tenere l’SB‑5000 in mano.
• Assicurarsi di verificare lo stato delle unità flash prima di fotografare.
• Impostare la posizione della parabola zoom delle unità flash remote più ampia rispetto all’angolo di campo in modo che il soggetto riceva un’illuminazione sufficiente anche quando l’angolo della parabola flash non è in asse con il soggetto. Quando la distanza tra il flash e il soggetto è molto breve, impostare la posizione della parabola zoom sufficientemente ampia al fine di ottenere un’illuminazione appropriata.
D
D-23
Fotograa con unità ash wireless multiple
Quando si utilizza il controllo radio
• Indicativamente, la distanza effettiva tra unità flash master e remota è di circa 30 m o meno. Questi campi possono variare leggermente a seconda dell’ambiente.
• Posizionare le unità flash remote rivolte verso la direzione desiderata.
• È possibile usare contemporaneamente fino a 18 unità flash remote.
• Assicurarsi di premere il pulsante lampo test sull’unità flash master montata su una fotocamera per eseguire il lampo test delle unità flash remote dopo la configurazione di fotocamera, WR‑R10 e lampeggiatore.
• Quando il modo remoto controllo radio è impostato, la funzione standby è annullata durante la comunicazione con la fotocamera. Assicurarsi che le batterie/batterie ricaricabili siano sufficientemente cariche. In assenza di comunicazione con la fotocamera, la funzione standby si attiva automaticamente a prescindere dalla configurazione della funzione standby nel menu di impostazione (0B‑22).
D
Meno di circa
30 m
Unità flash remote (SB‑5000)
SB‑5000 e WR‑R10 montati sulla fotocamera
Meno di circa
Unità flash remote (SB‑5000)
30 m
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-24
Quando si utilizza il controllo ottico
• Posizionare le unità flash remote in modo che la luce dell’unità flash master possa raggiungere la finestra sensore luminosità per flash remoto senza cavi delle unità flash remote. Questa indicazione è importante soprattutto quando l’unità flash remota viene tenuta in mano.
• Assicurarsi di premere il pulsante lampo test dell’unità flash master per eseguire il lampo test delle unità flash remote dopo la configurazione.
Unità flash remote
D
Unità flash remote
• Indicativamente, la distanza effettiva tra l’unità flash master e le unità flash remote è di circa 10 m o meno nella posizione anteriore e circa 7m lateralmente (nell’Illuminazione avanzata senza cavi). Questi campi possono variare leggermente a seconda delle luce ambiente.
Unità flash master
montata su fotocamera
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-25
• Non sono presenti limitazioni relativamente al numero di unità flash remote utilizzabili contemporaneamente. Tuttavia, se ne utilizzano molte, la luce potrebbe essere captata involontariamente dal sensore di luminosità dell’unità flash master e tale situazione potrebbe pertanto influire sul funzionamento. Per la fotografia con unità flash wireless multiple, è consigliabile disporre di 3 unità flash remote. Per ragioni pratiche, se si utilizza l’Illuminazione avanzata senza cavi, è consigliabile che 1 gruppo sia costituito al massimo da 3 unità flash remote.
Meno di
circa 7 m
Gruppo C
Meno di
circa 10 m
Gruppo B
D
Gruppo A
Entro 60°
Unità flash master
• Prestare attenzione affinché la luce delle unità flash remote non entri nell’obiettivo della fotocamera o nel sensore luminosità dell’unità flash master per flash automatico non‑TTL.
• Non collocare ostacoli tra l’unità flash master e le unità flash remote poiché potrebbe interferire con la trasmissione dei dati.
• Quando il modo remoto controllo ottico è impostato, la funzione standby è annullata. Assicurarsi che le batterie/batterie ricaricabili siano sufficientemente cariche
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-26

Utilizzo simultaneo del controllo ottico e del controllo radio

Le seguenti combinazioni attivano il flash gruppo mediante l’uso simultaneo di controllo ottico e controllo radio.
Unità flash master
(diverso da SB‑5000)
Controllo ottico con lampeggiatore diverso da SB‑5000
Unità flash remote
Gruppo A
Gruppo B
Gruppo C
Controllo radio con fotocamera
WR‑R10 montato su
una fotocamera
Unità flash master (controllo ottico)
I modelli di lampeggiatore meno recenti con la funzione flash master, come l’SB‑910 montato su una fotocamera, possono essere usati come unità flash master per controllare i gruppi A, B e C delle unità flash remote.
• L’SB‑5000 non può essere usato come unità flash master quando si utilizzano simultaneamente il controllo ottico e il controllo radio.
Gruppo D
Unità flash remote
Gruppo E
Gruppo F
D-27
D
Fotograa con unità ash wireless multiple
Gruppi A, B e C delle unità flash remote (controllo ottico)
È possibile configurare fino a 3 gruppi di unità flash remote (A, B, C) per il controllo ottico.
• Il modello di lampeggiatore meno recente montato su una fotocamera è l’unità flash master.
• Scegliere il modo remoto di controllo ottico quando si usa l’SB-5000 come unità flash remota nei gruppi A, B e C.
Fotocamera e WR-R10 (controllo radio)
Una fotocamera compatibile con controllo radio (D5 o D500) con il WR-R10 montato controlla i gruppi D, E e F delle unità flash remote.
• Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d’uso della fotocamera.
Gruppi D, E e F delle unità flash remote (controllo radio)
È possibile configurare fino a 3 gruppi di unità flash remote (D, E, F) per il controllo radio.
D
• La fotocamera con il WR-R10 montato controlla la funzione flash.
• Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d’uso della fotocamera.
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-28

Verifica dello stato nella fotografia con unità flash wireless multiple

Con la fotografia con unità flash wireless multiple, l’indicatore di pronto lampo, l’illuminatore ausiliario AF, il controllo audio, il pannello LCD e l’indicatore (solo controllo radio) dell’SB‑5000 possono essere utilizzati per verificare lo stato prima e dopo aver scattato un'immagine.
• Il controllo audio può essere utilizzato per controllare lo stato operativo di un’unità flash remota. Questa funzione può essere attivata o annullata nel menu configurazione (0B‑22).
• Quando l’SB‑5000 viene utilizzato nel modo remoto, è possibile disattivare l’indicatore di pronto lampo e l’illuminatore ausiliario AF nel menu configurazioneper ridurre il consumo energetico. Nell’impostazione predefinita, solo l’indicatore di pronto lampo si accende (0B‑22).
D
D-29
Fotograa con unità ash wireless multiple
Unità flash master
Indicatore
di pronto
lampo
Pannello LCD Stato
Si illumina
Si spegne e si illumina quando è pronto per azionarsi
Lampeggia lentamente per circa
D
3sec.
Non si accende né lampeggia
Fotograa con unità ash wireless multiple
Pronto per azionarsi
(solo controllo radio)
Funzionamento corretto
È possibile che si sia vericata una sottoesposizione dovuta all’emissione ash insuciente. Per compensare, utilizzare un’apertura maggiore (numero f inferiore) o una sensibilità ISO superiore, oppure avvicinare l’unità ash al soggetto e scattare di nuovo.
La fotocamera non è compatibile con il controllo radio. Controllare la fotocamera in uso.
D-30
Unità flash remota
Indicatore
di pronto
Si illumina
Si illumina
Lampeggia velocemente per circa 3 sec.
Si illumina
lampo
Illuminatore ausiliario AF
Lampeggia lentamente
Lampeggia lentamente oppure non si accende né lampeggia per niente
Lampeggia velocemente per circa 3 sec.
Lampeggia velocemente per circa 6sec.
Controllo
audio
1 lungo avviso acustico
2 brevi avvisi acustici
8 lunghi avvisi acustici
12 lunghi avvisi acustici in 2 toni diversi
Pannello LCD
Pronto per azionarsi
Funzionamento corretto
È possibile che si sia vericata una sottoesposizione dovuta all’emissione ash insuciente. Per compensare, utilizzare un’apertura maggiore (numero f inferiore) o una sensibilità ISO superiore, oppure avvicinare l’unità ash al soggetto e scattare di nuovo.
Il sensore di luminosità dell’unità ash remota non ha ricevuto correttamente il comando. Con il controllo ottico il sensore di luminosità non è riuscito a rilevare il momento in cui interrompere il
funzionamento in sincronia con l’unità ash master, poiché nella nestra sensore luminosità potrebbe essere penetrato un riesso intenso dell’unità ash remota stessa o una luce di un’altra. Modicare la direzione o la posizione dell’unità ash remota e scattare di nuovo.
Stato
D
D-31
Fotograa con unità ash wireless multiple
Indicatore
Indicatore
Si accende (verde) In comunicazione radio
Lampeggia lentamente (arancione)
Non è possibile una corretta comunicazione. Controllare le impostazioni wireless della fotocamera. Assicurarsi che sia impostato lo stesso canale del WR‑R10. Assicurarsi che sia impostato lo stesso modo collegamento della fotocamera. Quando il modo collegamento è impostato su codice PIN, assicurarsi che sia impostato lo stesso codice PIN della fotocamera.
D
Stato
Fotograa con unità ash wireless multiple
D-32

Funzioni

Attivazione dei pattern di illuminazione

Nella fotografia con flash, il centro dell’immagine è il più illuminato, mentre i bordi sono più scuri. L’SB‑5000 fornisce 3 tipi di pattern di illuminazione con una diversa riduzione della luce ai bordi. Selezionare lo schema adatto in base all’ambiente fotografico.
Standard
Il pattern di illuminazione base per ambienti di fotografia con flash comuni
Uniforme
La riduzione della luce al bordo dell’immagine è inferiore rispetto al pattern di illuminazione standard.
• Adatta per scattare foto di gruppi all’interno in cui sia necessaria una luce sufficiente senza riduzione ai bordi.
Concentrata
Il pattern di illuminazione concentrata offre numeri guida maggiori al centro dell’immagine rispetto al pattern di illuminazione standard (la riduzione della luce al bordo sarà maggiore rispetto al pattern di illuminazione standard).
• Adatta per scatti come i ritratti in cui la riduzione della luce al bordo dell’immagine è trascurabile.
E
Funzioni
E-1
Impostazione del pattern di illuminazione
Il pattern di illuminazione può essere modificato nel menu configurazione (0B‑22).
• Il pattern di illuminazione selezionato viene indicato con un’icona sull’LCD.
Standard
Uniforme
Concentrata
E
Funzioni
E-2

Funzionamento in lampo riflesso

Il lampo riflesso è una tecnica fotografica che impiega la luce riflessa da un soffitto o da una parete utilizzando una parabola flash inclinata o ruotata. Questo procura gli effetti elencati di seguito rispetto a quelli che si ottengono con la luce diretta di un’unità flash:
• È possibile ridurre la sovraesposizione a un soggetto che risulta essere più vicino rispetto ad altri soggetti.
• È possibile ammorbidire le ombre di sfondo.
• È possibile ridurre il riflesso su volti, capelli e vestiti.
• È possibile ammorbidire ancora di più le ombre utilizzando il diffusore a cupola Nikon.
Diffusore a cupola Nikon
• Montando il diffusore a cupola Nikon in dotazione sulla parabola flash, è possibile diffondere maggiormente la luce quando si utilizza la fotografia lampo riflesso, creando una luce estremamente tenue e praticamente senza ombre.
• Si ottiene lo stesso effetto, indipendentemente dal posizionamento orizzontale o verticale della fotocamera.
• La luce viene diffusa in modo più efficace quando viene utilizzato il pannello riflettente incorporato (0E-6).
E
Funzioni
E-3
Montaggio del diffusore a cupola Nikon
Montare il diffusore a cupola Nikon come indicato nella figura con il logo Nikon rivolto verso l’alto.
• Staccare il diffusore a cupola Nikon estraendo la manopola di smontaggio.
Manopola di smontaggio
t Utilizzo della scheda riflettore incorporato
• Nella fotografia lampo riflesso, utilizzare la scheda riflettore incorporato dell’SB‑5000 per rendere gli occhi del soggetto di un ritratto più vibranti riflettendovi la luce.
• Basculare la parabola flash di 90° verso l’alto.
Posizionamento della scheda riflettore incorporato
E
Funzioni
Estrarre la scheda riflettore e il pannello riflettente incorporato e, tenendo la scheda riflettore, riposizionare il pannello riflettente incorporato all’interno della parabola flash.
• Tirare la scheda riflettore finché non si ferma in posizione chiusa.
• Per inserire la scheda riflettore, estrarre di nuovo il pannello riflettente incorporato e riposizionarli entrambi.
E-4

Scatto di fotografie di primi piani

Quando la distanza tra flash e soggetto è inferiore a circa 2 m, è consigliabile basculare la parabola flash verso il basso per garantire una sufficiente illuminazione della parte inferiore del soggetto in caso di fotografia di primi piani.
• L’icona lampo riflesso verso il basso compare quando la parabola flash viene basculata verso il basso.
• Se si utilizza un obiettivo lungo, controllare che la luce del flash non venga ostruita dal barilotto obiettivo.
• Quando si eseguono riprese ravvicinate con il flash, è possibile che compaia l’effetto denominato vignettatura a causa del pattern di illuminazione, dell’obiettivo utilizzato, dell’impostazione della lunghezza focale ecc. Pertanto, prima di scattare un’immagine importante, effettuare degli scatti di prova.
t Riflesso del pannello riflettente incorporato
Con il pannello riflettente incorporato, il flash dell’SB‑5000 viene diffuso. Questo ammorbidisce le ombre e impedisce il riflesso su volti, ecc.
E
Funzioni
E-5
Impostare il pannello riflettente incorporato
Estrarre attentamente tutto il
pannello riflettente incorporato e posizionarlo sul pannello del flash.
Riposizionare la scheda riflettore
all’interno della parabola flash.
• Per riposizionare il pannello riflettente incorporato, sollevarlo e inserirlo nella parabola flash il più in fondo possibile.
t Se il pannello riflettente incorporato viene rotto
E
• Il pannello riflettente incorporato potrebbe rompersi se sottoposto a un urto violento mentre è collocato sulla parabola flash.
• In questo caso, contattare il rivenditore o un centro assistenza autorizzato Nikon.
Funzioni
E-6

Fotografia con flash con filtri colorati

Filtri di compensazione del colore, un filtro per fluorescenza e un filtro per incandescenza sono forniti in dotazione con l’SB‑5000 da utilizzare con la fotografia con flash in presenza di illuminazione a incandescenza/ al tungsteno e illuminazione a fluorescenza. Il colore dell’illuminazione ambiente e la luce del flash possono essere adattati per fornire un colore naturale.
• Filtri colorati (Set filtri colorati SJ‑5 e portafiltri colorati SZ‑4) che modificano il colore della luce emessa dall’SB‑5000 sono disponibili separatamente (0F‑10).
Utilizzo dei filtri di compensazione del colore
e dei filtri colorati
Filtri Scopo
Filtro per uorescenza (Filtro per uorescenza SZ‑4FL), in dotazione
Filtro per incandescenza (Filtro per incandescenza SZ‑4TN), in dotazione
Filtri colorati (Set ltri colorati SJ‑5), opzionale
t
Compensazione del colore con filtri in dotazione e opzionali
Il filtro per incandescenza in dotazione SZ‑4TN e i filtri opzionali SJ‑5 per incandescenza TN‑A1 e TN‑A2 differiscono nella compensazione del colore. Il colore delle immagini scattate con i filtri per incandescenza SZ‑4 TN e SJ‑5 è leggermente diverso anche quando viene utilizzata la stessa sorgente luminosa. È possibile regolare il colore con la regolazione fine del bilanciamento del bianco della fotocamera.
Bilanciano il colore della luce del ash in modo da adattarlo a quello dell’illuminazione a uorescenza
Bilanciano il colore della luce del ash in modo da adattarlo a quello dell’illuminazione a incandescenza o al tungsteno
Producono eetti interessanti cambiando il colore della luce del ash
E
Funzioni
E-7
Come montare i filtri di compensazione del
SZ
4FL
colore (in dotazione)
Posizionare il filtro sulla
parabola flash e inserirlo nella fessura della parte superiore.
• Posizionare il filtro con il logo Nikon rivolto verso l’alto, come mostrato in figura.
Controllare l’LCD.
• Viene visualizzato il tipo di filtro.
• Le informazioni vengono trasmesse dall’SB‑5000 alla fotocamera.
E
Funzioni
Filtro per fluorescenza
Filtro per incandescenza
E-8
Come montare i filtri colorati SJ-5 (opzionale)
SZ
4FL
Piegare lungo la linea
contrassegnata sul filtro.
Montare il filtro al portafiltri
colorati SZ-4 (opzionale) come mostrato in figura.
• Inserire le estremità del filtro nelle fessure sul portafiltri, quindi allineare il foro di posizionamento del filtro al perno del portafiltri.
• Allineare il codice di identificazione del filtro (contrassegni argentati) alla barra nera sul portafiltri.
• Montare il filtro al portafiltri senza piegarlo o senza lasciare spazi.
Posizionare il portafiltri sulla
parabola flash con il logo Nikon rivolto verso l’alto, come mostrato in figura, e inserirlo nella fessura della parte superiore.
• Assicurarsi di montare il filtro al portafiltri prima di posizionare il portafiltri sulla parabola flash.
E
Funzioni
E-9
E
Funzioni
Controllare l’LCD.
• Viene visualizzato il tipo di filtro.
• Assicurarsi che non ci sia nulla a ostruire il dispositivo di rilevamento filtro.
Il filtro rosso è montato
FL‑G1 (ltro per uorescenza) RED
FL‑G2 (ltro per uorescenza) BLUE
TN‑A1(ltro per incandescenza) YELLOW
TN‑A2 (ltro per incandescenza) AMBER
• Se il filtro non è montato correttamente, viene visualizzato l’indicatore di avviso mostrato a sinistra. Rimuovere il filtro e rimontarlo.
Indicatore di avviso
E-10
v Note sull’utilizzo dei filtri colorati SJ-5
• Questi filtri sono deteriorabili. Sostituirli quando si deteriorano o quando i colori sbiadiscono.
• Il calore generato dalla parabola flash può deformare i filtri. Le prestazioni, tuttavia, non saranno compromesse.
• Eventuali graffi sui filtri non influiscono sulle prestazioni, a meno che i filtri non perdano colore.
• Per rimuovere la polvere o lo sporco, strofinare delicatamente il filtro con un panno morbido e asciutto.
Filtri di compensazione del colore, filtri
colorati e impostazioni del bilanciamento del bianco della fotocamera
Quando un filtro di compensazione del colore viene montato sull’SB-5000 mentre il bilanciamento del bianco della fotocamera è impostato su auto o flash, le informazioni del filtro vengono automaticamente trasmesse alla fotocamera, regolando automaticamente il bilanciamento ottimale del bianco della fotocamera per garantire la corretta temperatura di colore.
• Quando un filtro colorato SJ-5 viene montato sull’SB-5000, impostare il bilanciamento del bianco della fotocamera su auto, flash o sole diretto.
• Quando si utilizza l’SB-5000 con una fotocamera non dotata di rilevamento filtro (serie D2, serie D1, D200, D100, D80, serie D70, D60, D50, serie D40), impostare il bilanciamento del bianco della fotocamera a seconda del filtro in uso.
• Per informazioni dettagliate sul bilanciamento del bianco, consultare il manuale d’uso della fotocamera.
E
Funzioni
E-11

Funzioni di supporto della fotografia con flash

Compensazione potenza flash
È possibile eseguire la compensazione dell’esposizione per il soggetto illuminato con il flash senza coinvolgere l’esposizione dello sfondo regolando il livello di emissione flash dell’SB‑5000.
• Per rendere il soggetto principale più luminoso è necessaria una compensazione positiva, mentre per renderlo più scuro, una negativa.
• La compensazione potenza flash è disponibile nei modi i‑TTL, flash AA (Auto Aperture), flash automatico non‑TTL e flash manuale con priorità alla distanza.
Parabola motorizzata
L’SB‑5000 regola automaticamente la posizione della parabola zoom affinché corrisponda alla lunghezza focale dell’obiettivo.
E
• La parabola motorizzata è attivata automaticamente quando le informazioni sulla lunghezza focale dell’obiettivo vengono trasmesse dalla fotocamera montata sull’SB‑5000.
• Le posizioni della parabola zoom che possono essere regolate automaticamente variano a seconda delle impostazioni.
Funzioni
E-12
Illuminazione ausiliaria AF
Quando la luce è troppo debole per utilizzare il normale funzionamento dell’autofocus, l’illuminazione ausiliaria AF dell’SB‑5000 fornisce un supporto per eseguire la fotografia in autofocus.
• L’illuminazione ausiliaria AF dell’SB‑5000 è compatibile con il sistema AF a più punti.
• L’illuminazione ausiliaria AF non può essere utilizzata con fotocamere non compatibili con il CLS e con le fotocamere COOLPIX.
Lampo test
La pressione del pulsante lampo test determina se l’SB‑5000 si aziona correttamente.
• Il livello di emissione flash durante il lampo test varia a seconda delle impostazioni e del modo flash.
• In modo master con fotografia con unità flash wireless multiple mediante controllo ottico, il lampo test dell’SB‑5000 non è possibile. Quando si preme il pulsante lampo test dell’unità flash master, le unità flash remote eseguono il lampo test una dopo l’altra, a partire dal gruppo A.
• In modo master con fotografia con unità flash wireless multiple mediante l’uso del controllo radio, quando si preme il pulsante lampo test dell’unità flash master, l’unità flash master esegue il lampo test per prima, in seguito le unità flash remote eseguono il lampo test una dopo l’altra, a partire dal gruppo A.
E
Funzioni
E-13
Illuminazione pilota
Quando si preme il pulsante di illuminazione pilota, il flash lampeggia ripetutamente a un livello di emissione flash ridotto. Questa funzione è utile per verificare il riflesso e la sfumatura di ombre sul soggetto prima di scattare effettivamente l’immagine.
• Il flash lampeggia come un illuminatore pilota per circa 1 secondo al massimo.
• Quando si preme il pulsante anteprima profondità di campo su una fotocamera compatibile con illuminazione pilota, l’illuminatore pilota scatta. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d’uso della fotocamera.
Illuminazione avanzata senza cavi (0D‑17)
• Quando si preme il pulsante di illuminazione pilota dell’unità flash master, l’unità flash master lampeggia come illuminatore pilota ad un livello di emissione flash fisso (salvo se la funzione flash è annullata).
• Quando si preme il pulsante anteprima profondità di campo della fotocamera, l’unità flash master e i gruppi delle unità flash remote le cui funzioni flash sono attivate lampeggiano come illuminatori pilota
E
secondo il livello di emissione flash impostato e il modo selezionato.
Solo con controllo ottico
• Quando il gruppo di un’unità flash remota è selezionato sull’unità flash
Funzioni
master e si preme il pulsante di illuminazione pilota dell’unità flash master, solo le unità flash remote nel gruppo selezionato lampeggiano come illuminatori pilota (salvo il gruppo A e B in controllo wireless rapido).
Fotografia con unitàflash wireless multipleremota
diretta
• L’illuminazione pilota non è possibile.
E-14
Funzione Standby
Se l' SB‑5000 e la fotocamera non vengono utilizzati solo per un periodo specificato, viene attivata automaticamente la funzione standby per preservare la carica delle batterie/ batterie ricaricabili.
• La funzione standby si attiva quando l’intervallo di tempo sul timer di standby* della fotocamera scade (impostazione predefinita ). Per informazioni dettagliate sul timer di standby, consultare il manuale d’uso della fotocamera.
• L’intervallo di tempo prima che venga attivata la funzione standby può essere regolato nel menu configurazione (0B‑22).
* Il timer di standby viene denominato “disattivazione automatica
esposimetro” per alcuni modelli di fotocamera.
Per annullare la funzione standby
• Premere il pulsante di scatto della fotocamera a metà corsa.
• Impostare l’interruttore di alimentazione di SB‑5000 in qualsiasi posizione diversa da [OFF].
• Premere il pulsante lampo test di SB‑5000.
E
Funzioni
E-15
Protezione termica
L’SB‑5000 è dotato di una funzione che offre protezione contro i danni di surriscaldamento al pannello del flash e al corpo macchina. Questa funzione non impedisce alla temperatura della parabola flash di salire. Fare attenzione che l’SB‑5000 non si surriscaldi durante la sequenza con flash.
• L’indicatore di protezione termica appare quando la temperatura della parabola flash aumenta in seguito all’uso del flash per diverse volte in rapida successione. Tutte le operazioni, tranne accensione/spegnimento dell’alimentazione e le impostazioni menu, sono sospese per evitare danni da calore sul pannello del flash e sul corpo macchina.
LCD a temperatura normale
E
• Attendere che l’SB‑5000 si raffreddi.
• È possibile riprendere l’utilizzo quando l’avviso non è più visualizzato.
• In rare occasioni, l’indicatore di protezione termica potrebbe comparire o scomparire senza che la temperatura cambi a seconda della posizione della parabola zoom. Non si tratta di un guasto.
Funzioni
Indicatore di protezione termica
Temperatura elevata
E-16
Loading...