Дякуємо за придбання спалаху Nikon Speedlight SB‑5000. Щоб вповні
використати можливості спалаху Speedlight, перед експлуатацією
уважно прочитайте цей посібник користувача.
Заходи безпеки
Приготування
Перед першим використанням спалаху Speedlight прочитайте
інструкції з безпеки у розділі «Заходи безпеки» (0A‑7 – A‑10).
Приладдя, що додається
Перевірте, чи всі перелічені предмети додано в комплекті зі спалахом
SB‑5000. Якщо чогось не вистачає, негайно зверніться в магазин або до
продавця, де ви придбали спалах SB‑5000.
• Підставка для Speedlight AS‑22• М’який футляр SS‑5000
Ковпак розсіяного світла Nikon SW‑15H
•
•
Фільтр під лампи денного світла SZ‑4FL• Фільтр під лампи розжарювання SZ‑4TN
Щоб повністю опанувати експлуатацію спалаху Speedlight,
дивіться довідковий посібник.
Для завантаження PDF‑файлу довідкового посібника з
використання спалаху Speedlight перейдіть за посиланням нижче.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
• Додаткова сумка
(надрукований на задній сторінці
обкладинки цього посібника)
SB-5000
Model Name: N1502
A-1
Про спалах SB-5000
Спалах SB‑5000 – це спалах марки Speedlight з високими
експлуатаційними характеристиками, сумісний з системою творчого
освітлення Nikon (CLS) з ведучим числом 34,5 (ISO 100, м) (за умов
положення масштабувальної головки 35мм у форматі Nikon FX зі
стандартним шаблоном освітлення cпалахом). Крім звичної системи
оптичного керування, зйомка з безпроводовим керуванням кількома
спалахами може здійснюватися з радіокеруванням.
CLS-сумісні фотокамери
Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon з одним
об’єктивом (формат Nikon FX/DX) (крім серії D1 та
D100), F6, CLS-сумісні фотокамери COOLPIX
Про цей посібник користувача
Цей посібник було укладено, виходячи з припущення, що
спалах SB-5000 використовуватиметься разом із CLS-сумісною
фотокамерою та об’єктивом із вбудованим процесором. Щоб
вповні використати можливості спалаху Speedlight, перед експлуатацією
уважно прочитайте цей посібник користувача.
• Для отримання детальнішої інформації про функції і параметри
фотокамери читайте посібник користувача, який додається до
фотокамери.
• Ілюстрації та повідомлення на моніторі, наведені в цьому посібнику,
можуть відрізнятися від фактично відображуваних на виробі.
A
Приготування
A-2
Позначки, які використовуються в цьому посібнику
Позначає інформацію, на яку слід звернути особливу увагу,
v
щоб уникнути несправностей або збою в роботі Speedlight.
Включає інформацію або поради, які полегшують
t
A
Приготування
використання Speedlight.
Посилання на інші сторінки в цьому посібнику
0
A-3
Зміст
Приготування
Про спалах SB‑5000 та цей посібник користувача ........................A‑1
A
Заходи безпеки .......................................................................................................A‑7
Відомості, що регулюють використання безпроводових
Поради щодо догляду за спалахом Speedlight ................................ F‑6
Примітки щодо елементів живлення ...................................................... F‑8
Про панель РК‑дисплея .................................................................................... F‑9
Додаткові аксесуари .........................................................................................F‑10
Технічні характеристики ................................................................................F‑17
Умови гарантії ‑ Міжнародна гарантія сервісного
обслуговування Nikon .............................................................................F‑25
A
Приготування
A-6
Заходи безпеки
Перед використанням цього обладнання ознайомтеся з усіма
нижченаведеними правилами техніки безпеки, щоб уникнути
пошкодження Вашого виробу Nikon та травмування себе або інших.
A
Зберігайте ці правила техніки безпеки там, де з ними зможуть
ознайомитися всі, хто буде користуватися виробом.
Цим символом позначено попередження — відомості, з якими
необхідно ознайомитися перед використанням цього виробу
"
Nikon, щоб уникнути можливого травмування.
Приготування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вимкніть виріб у разі несправності. Якщо помітите дим або
"
відчуєте незвичний запах від виробу, негайно вийміть елементи
живлення. Будьте обережні, щоб уникнути опіків. Продовження
роботи може спричинити травмування. Вийміть джерело живлення
та передайте виріб авторизованому представникові сервісного
центру Nikon для огляду.
" Не розбирайте виріб та не піддавайте дії сильних
механічних ударів. Торкання внутрішніх деталей виробу може
спричинити травмування. У разі несправності ремонт виробу
здійснюється лише кваліфікованим технічним персоналом.
Якщо корпус виробу розіб’ється через падіння або іншу
причину, від’єднайте виріб від фотокамери та/або витягніть
елементи живлення, а потім передайте виріб авторизованому
представникові сервісного центру Nikon для огляду.
" Тримайте виріб у сухому місці. Не занурюйте виріб у воду та
уникайте потрапляння на нього води та дощу. Недотримання
цього застереження може спричинити загоряння або ураження
електричним струмом.
A-7
" Не беріть виріб мокрими руками. Недотримання цього
застереження може призвести до ураження електричним струмом.
" Не користуйтеся виробом за наявності легкозаймистого
газу або пилу. Використання електронного обладнання за
наявності легкозаймистого газу або пилу може призвести до
вибуху або пожежі.
" Тримайте виріб у місцях, недоступних для дітей.
Недотримання цього застереження може призвести до
травмування.
A
" Не використовуйте для чищення виробу органічні
розчинники, такі як розріджувач для фарб або бензол,
не розпилюйте на виріб інсектициди та не зберігайте
його разом із нафталіном або камфорними кульками від
молі. Недотримання цього застереження може призвести до
пошкодження або знебарвлення пластикових деталей виробу.
" Будьте обережні під час використання елементів
живлення. У разі неналежного поводження можливі протікання,
перегрівання або пробій елементів живлення. Під час
використання елементів живлення з цим виробом дотримуйтеся
вказівок та попереджень, які надруковано на елементах живлення
або додаються до них. Також дотримуйтеся таких застережень:
• Не використовуйте одночасно старі та нові елементи живлення
або елементи живлення різних марок чи типів.
• Не намагайтеся заряджати елементи живлення, які не
належать до перезаряджуваних. Під час заряджання нікель‑
металогідридних (Ni‑MH) елементів живлення дотримуйтесь
інструкцій та використовуйте лише сумісні зарядні пристрої.
• Встановлюйте елементи живлення з дотриманням полярності.
• Елементи живлення можуть нагрітися, якщо спалах спрацював
кілька разів поспіль. Під час виймання елементів живлення
будьте обережні, щоб уникнути опіків.
Приготування
A-8
• Не спричиняйте короткого замикання та не розбирайте
елементи живлення, не намагайтеся зняти або у інший спосіб
пошкодити захисну ізоляцію або корпус елемента живлення.
• Не піддавайте елементи живлення впливу вогню або високих
A
температур, не занурюйте їх у воду та уникайте потрапляння на
них води, не піддавайте їх дії сильних механічних ударів.
• Не транспортуйте та не зберігайте елементи живлення поряд із
металевими предметами, наприклад, намистами чи шпильками.
• Елементи живлення можуть протекти, якщо вони повністю
розряджені. Щоб уникнути пошкодження виробу, обов’язково
виймайте елементи живлення, якщо вони повністю розряджені
або якщо виріб не використовуватиметься протягом тривалого
Приготування
часу.
• За наявності будь‑яких змін, наприклад, знебарвлення чи
деформації, негайно припиніть використання елементів
живлення.
• Якщо рідина з пошкодженого елемента живлення потрапить
на одяг, в очі чи на шкіру, негайно промийте уражену ділянку
великою кількістю води.
• Утилізуйте використані елементи живлення відповідно до
місцевого законодавства. Перед утилізацією ізолюйте контакти
за допомогою стрічки. Торкання металевих предметів до
контактів може призвести до загоряння, перегрівання або
пробою.
" Будьте обережні під час використання спалаху
• Використання спалаху у безпосередньому контакті зі шкірою або
іншими предметами може спричинити опіки.
• Використання спалаху біля очей людини може спричинити
тимчасове порушення зору. Під час використання спалаху
відстань до об’єкта має бути не менше 1 м.
• Не спрямовуйте спалах на водія транспортного засобу.
Недотримання цього застереження може спричинити аварію.
A-9
Примітки для користувачів з Європи
Така позначка вказує на те, що електричне та
електронне обладнання необхідно утилізувати
окремо.
Наведені нижче відомості стосуються лише
користувачів, що мешкають у європейських країнах:
• Цей виріб необхідно утилізувати окремо у
відповідному пункті збору відходів. Не викидайте
його разом із домашнім сміттям.
• Роздільний збір та переробка відходів допомагають
зберегти природні ресурси та попередити
негативні наслідки для здоров’я людей і довкілля, до
яких може призвести неправильна утилізація.
• За додатковою інформацією зверніться до
роздрібного продавця або місцевих органів, що
відповідають за утилізацію відходів.
A
Приготування
A-10
Відомості, що регулюють використання
безпроводових пристроїв
Цей виріб відповідає вимогам
A
регламенту радіозв’язку в
країні придбання, і його функції
безпроводового зв’язку не
призначені для використання в
інших країнах. Компанія Nikon
не несе відповідальність за
використання цих функцій за
Приготування
межами країни придбання.
Якщо ви не можете визначити
початкову країну придбання,
зверніться за консультацією до
авторизованого представника
сервісного центру Nikon.
Примітки для
користувачів з Європи
Декларація про відповідність
Nikon SB-5000
Виробник: Nikon Corporation
Копію оригінальної декларації
про відповідність для нашої
продукції стосовно директиви
R&TTE наведено на наступній
веб‑сторінці:
Директива по засобам
радіозв’язку та
телекомунікаційному
термінальному обладнанню
(R&TTE)
Цей виріб відповідає нормам,
що регулюють використання
обладнання, яке працює у
радіочастотному діапазоні у
перелічених нижче країнах і
не може використовуватися в
інших юрисдикціях. Компанія
Nikon не несе відповідальності
за використання цього пристрою
в країнах, які не входять на
наведеного нижче переліку.
AT BE BG CY CZ DK EE FI
FR DE GR HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT RO SK SI
ES SE GB IS LI NO CH TR
HR
A-11
Перевірте перед використанням
Поради щодо використання спалаху
Speedlight
Робіть пробні знімки
Перед важливими подіями, такими як весілля або випускний, робіть
пробні знімки.
Використовуйте Speedlight із виробами Nikon
Спалах Speedlight SB‑5000 Nikon оптимізовано для використання з
фотокамерами/аксесуарами Nikon, включаючи об’єктиви. Фотокамери/
аксесуари, виготовлені іншим виробником, можуть не відповідати
критеріям компанії Nikon щодо технічних характеристик; несумісні
фотокамери/аксесуари можуть пошкодити компоненти SB‑5000.
Компанія Nikon не гарантує належного функціонування SB‑5000 у
випадку використання інших виробів, не вироблених компанією Nikon.
A
Приготування
A-12
Концепція «постійного вдосконалення»
Дотримуючись концепції «постійного вдосконалення», компанія Nikon
забезпечує підтримку виробів, надає навчальні матеріали, а також
постійно оновлює інформацію, доступну в мережі на таких веб‑сайтах:
A
• Для користувачів у США:
http://www.nikonusa.com/
• Для користувачів у Європі та Африці:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Для користувачів в Азії, Океанії та на Близькому Сході:
Приготування
http://www.nikon-asia.com/
Відвідайте ці веб‑сайти для отримання інформації щодо найновіших
виробів, підказок, відповідей на часті запитання і загальних порад щодо
роботи з цифровим зображенням і зйомки. Додаткову інформацію
можна отримати у представництві компанії Nikon у вашому регіоні. Для
отримання контактної інформації дивіться посилання нижче:
http://imaging.nikon.com/
A-13
A
Приготування
A-14
Експлуатація
Частини спалаху Speedlight
B
7
8
9
1
Експлуатація
2
3
4
5
6
10
11
12
13
14
15
16
17
B-1
1 Головка спалаху
2 Кнопка розблокування
перемикача нахилу/
обертання головки спалаху
(0B‑18)
3 Вікно світлового сенсора
для безпроводового
спалаху із дистанційним
керуванням (0D‑25)
4 Кришка відсіку для
елемента живлення
5 Кнопка розблокування
перемикача кришки відсіку
для елемента живлення
(0B‑14)
6
7 Вбудована картка для
8 Вбудований ширококутний
9 Екран спалаху
10 Визначальник фільтра
11 Допоміжний промінь АФ
індикатор
відбивання світла (0E‑4)
розсіювач (0E‑6)
(0E‑10)
(0E‑13)
12 Роз’єм зовнішнього
джерела живлення (з
кришкою) (0F‑16)
13 Світловий сенсор для
автоматичного спалаху без
TTL (0C‑6)
14 Зовнішні контакти
допоміжного променя АФ
15 Фіксуючий штифт
16 Контакти башмака для
аксесуарів
17 Ніжка для встановлення
B
Експлуатація
B-2
18
B
Експлуатація
19
20
21
18 Шкала кута нахилу головки
спалаху
19 Шкала кута обертання
головки спалаху
20 Роз’єм синхронізації
21 Кришка роз’єму
синхронізації
22 Панель РК-дисплея (0B‑5)
23 Індикатор готовності
спалаху (0B‑21, D‑29)
24 Важіль блокування ніжки
для встановлення (0B‑16)
22
23
24
25 Кнопка моделюючого
освітлення
• Керує моделюючим
освітленням (0E‑14)
26
кнопка
• Відображає
налаштування меню
(0B‑9)
27 Кнопка MENU
• Відображає налаштування
меню (0B‑22)
B-3
25
26
28
29
27
28 Кнопка безпроводового
налаштування
• Дозволяє вибрати тип
керування
• Змінювані елементи можуть
відрізнятися залежно від
положення перемикача
живлення
REMOTE:
Режим дистанційного
оптичного керування
Режим прямого
дистанційного керування
Режим дистанційного
радіокерування
ON:
Режим покадрового
спалаху
Режим головного спалаху
оптичного керування
Режим головного
спалаху радіокерування
29 Кнопка перевірки спалаху
• Керування перевіркою
спалаху (0E‑13)
30 Перемикач живлення
• Повертайте для увімкнення
і вимкнення живлення
• Встановіть на потрібний
індекс для вибору
необхідної функції
REMOTE:
Режим дистанційного
керування (0D‑11)
ON:
Режим покадрового
спалаху (0B‑18, C‑1)
Режим головного
спалаху (0D‑9)
31 Поворотний
мультиселектор
• Дозволяє вибрати режим
спалаху або інші елементи
(0B‑6)
32 Кнопка OK
• Підтвердження вибраного
параметру
30
B
31
32
Експлуатація
B-4
Налаштування і РК-дисплей
Піктограм на РК‑дисплеї відображають стан налаштувань.
Відображення піктограм залежить від вибраних режимів спалаху та
параметрів.
• Нижче подано основні принципи роботи з функціями SB‑5000:
B
Щоб виділити елемент
для налаштування,
використовуйте поворотний
мультиселектор та оберіть
потрібний параметр.
Щоб підтвердити вибір
Експлуатація
параметра, натисніть кнопку
OK.
• Після підтвердження виділений
елемент перейде в режим
звичайного дисплея.
• Щоб перейти в режим
звичайного дисплея, не
змінюючи параметри, натисніть
кнопку OK.
• Якщо не натискати кнопку OK,
через 8секунд виділений пункт
буде вибрано, а виріб перейде в
режим звичайного дисплея.
B-5
Звичайний дисплей та дисплей з виділеним
параметром
Звичайний дисплей
Дисплей з виділеним параметром
У режимі дисплея з виділеним
параметром відображається
вибраний елемент. Налаштування
можна здійснювати, якщо параметр
виділено. РК‑дисплей перейде до
звичайного режиму, як показано
ліворуч, після зміни налаштувань та
їх підтвердження.
Поворотний мультиселектор
Поворотний мультиселектор можна повертати або
натискати вгору, вниз, ліворуч, праворуч.
У цьому посібнику користувача натискання
вгору, вниз, ліворуч, праворуч на поворотному
мультиселекторі позначено 1, 3, 4, 2.
B
Експлуатація
B-6
■ Виділення параметрів
] Режим спалаху
[
Внаслідок натискання на поворотний
мультиселектор 2 виділяється режим
спалаху (0B‑20).
B
[ ] Значення корекції спалаху/Рівень потужності
спалаху у режимі ручного спалаху
Унаслідок натискання на поворотному
мультиселекторі 1 виділяється
Експлуатація
[ ] Положення масштабувальної головки
значення корекції спалаху (0E‑12).
Для рівня потужності спалаху
виділяється значення режиму ручного
спалаху (0C‑4).
Унаслідок натискання на поворотний
мультиселектор 4 виділяється
параметр положення масштабувальної
головки (0E‑12).
• Положення масштабувальної
головки автоматично
встановлюється відповідно до
фокусної відстані об’єктиву у разі
приєднання SB‑5000 до фотокамери.
B-7
■ Вибір параметрів
Унаслідок натискання на поворотному мультиселекторі 1342
виділяються параметри для налаштування.
У меню та інших меню, параметри можна вибирати, повертаючи
поворотний мультиселектор (0B-9, B-22).
■ Зміна параметрів
Зміна виділених параметрів здійснюється шляхом повертання
поворотного мультиселектора.
• Обертання поворотного мультиселектора за годинниковою стрілкою
для цифрових величин збільшує значення, а проти годинникової
стрілки — зменшує.
B
t Активація функції блокування клавіш
Натисніть кнопку MENU на 2 секунди.
На РК-дисплеї з’явиться піктограма
блокування клавіш, а диск і кнопки
буде заблоковано.
• Перемикач живлення, кнопка
перевірки спалаху і кнопка
Піктограма блокування
клавіш
моделюючого освітлення
залишаються розблокованими.
• Для вимкнення блокування клавіш
ще раз натисніть кнопку MENU та
утримуйте її протягом 2 секунд.
Експлуатація
B-8
Меню
У меню можна вибирати елементи для налаштування.
Використання меню
Натисніть кнопку для
B
Експлуатація
відображення меню.
Натисніть на поворотному
мультиселекторі 13,
щоб виділити елемент для
налаштування.
• Крім того, для вибору елементу
можна покрутити поворотний
мультиселектор.
Щоб підтвердити вибір
елементу, натисніть кнопку OK.
• Крім того, для підтвердження
вибору можна натиснути 2 на
поворотному мультиселекторі.
•
меню закрито, а вибраний
елемент виділено. Для зміни
налаштувань використовуйте
поворотний мультиселектор
(0B‑6).
B-9
Піктограми функцій та налаштувань меню
Положення масштабувальної головки
Режим спалаху
Значення корекції спалаху/Рівень потужності спалаху у режимі
ручного спалаху
Діафрагма (у режимі автоматичного спалаху без TTL)
Відстань від спалаху до об’єкта (в режимі ручного спалаху з
пріоритетом відстані)
Кількість спалахів (у режимі багаторазового спалаху)
Частота спалахів (у режимі багаторазового спалаху)
Об’єм недоекспонованості через недостатню потужність спалаху
(в режимі i‑TTL, виникла недоекспонованість)
Увімкніть функцію масштабування спалаху
[Зі зйомкою з безпроводовим керуванням кількома
спалахами]
Канали
Налаштування головного спалаху
Групові налаштування спалаху із дистанційним керуванням (в
режимі головного спалаху)
Стан увімкнення/скасування функції спалаху у режимі
багаторазового спалаху кількох спалахів
Налаштування групи A, B (швидке безпроводове керування)
Налаштування групи C (швидке безпроводове керування)
Групові налаштування спалаху із дистанційним керуванням (в
режимі дистанційного керування)
B
Експлуатація
• Перелік елементів, що відображаються, залежить від функції, режиму
спалаху та фотокамери, яка використовується.
B-10
t Скидання двома кнопками
B
Експлуатація
Одночасно натисніть кнопку MENU
і кнопку на 2 секунди, щоб скинути
усі параметри, крім параметрів меню,
до значень за замовчуванням.
• У результаті буде скинуто параметри
тільки тих елементів, для яких
увімкнено перемикач живлення.
• Після завершення скидання
РК‑дисплей буде виділено, а
тоді відновиться нормальне
відображення.
B-11
Об’єднане керування спалахом
У разі встановлення SB‑5000 на фотокамеру, яка сумісна з об’єднане
керування спалахом, можна обмінюватися налаштуваннями функції
спалаху між SB‑5000 і фотокамерою. Параметри SB‑5000 можна
налаштовувати на фотокамері, а налаштовані на SB‑5000 параметри
можна застосувати на фотокамері. Можна налаштувати наступні
параметри.
■ Режим покадрового спалаху
• Режим спалаху
• Значення корекції спалаху/рівень потужності спалаху у режимі
ручного спалаху
• Відстань від спалаху до об’єкта (в режимі ручного спалаху з
пріоритетом відстані)
• Кількість і частота спалахів (у режимі багаторазового спалаху)
■ Режим головного спалаху
• Варіанти безпр. спалаху
• Дистанц. керування спалахом
• Налаштування функції спалаху кожного спалаху
• Канал (з оптичним керуванням)
B
Експлуатація
B-12
SB-5000
←
B
Експлуатація
Налаштування функції
спалаху для спалахів із
дистанційним керуванням
змінено на SB‑5000.
• Якщо функцію спалаху налаштовано на SB‑5000 до його
встановлення на фотокамеру, налаштовані параметри будуть
застосовані на фотокамері після встановлення на ній SB‑5000.
→
Налаштування
передано.
Змінені параметри
застосовано на
фотокамері.
Фотокамера
B-13
Основні операції
Цей розділ стосується основних операцій у режимі i‑TTL з
використанням CLS‑сумісної фотокамери.
КРОК
Вставляння елементу живлення
1
Натиснувши кнопку
розблокування перемикача
кришки відсіку для елемента
живлення, посуньте кришку і
відкрийте її.
Вставте елементи живлення
відповідно до позначок [+] та
[−].
Щоб закрити кришку відсіку
для елемента живлення,
натисніть та посуньте її.
B
Експлуатація
B-14
Сумісні елементи живлення та заміна/
заряджання
Замінюючи елементи живлення, використовуйте 4 нові батареї типу АА
або елементи живлення, що перезаряджаються, від одного виробника.
Подана нижче таблиця допоможе дізнатись, коли заміняти на нові або
заряджати елементи живлення відповідно до того, скільки мине часу,
перш ніж засвітиться індикатор готовності спалаху. Не використовуйте
одночасно старі та нові елементи живлення або елементи живлення
B
різних типів чи марок.
Тип елементу живлення
Лужний елемент живлення LR6 (AA)
1,5 В
Перезаряджуваний нікель‑
Експлуатація
металогідридний елемент живлення
HR6 (AA) 1,2 В
• Відомості щодо мінімального часу перезаряджання і кількості
спалахів для кожного типу елементу живлення читайте в розділі
«Технічні характеристики» (0F‑20).
• Термін придатності лужних елементів живлення може суттєво
відрізнятися залежно від виробника.
• Не рекомендовано використовувати вугільно‑цинкові елементи
живлення R6 (AA) 1,5 В.
• Використання додаткового зовнішнього джерела живлення збільшує
кількість спалахів та скорочує час перезаряджання (0F‑15).
Час, через який загориться
індикатор готовності спалаху
20 с або більше
10 с або більше
v Додаткові застереження щодо елементів живлення
• Ознайомтеся з розділом «Заходи безпеки» та дотримуйтеся
застережень щодо елементів живлення, які наведено в ньому
(0A‑7 – A‑10).
• Перед використанням елементів живлення прочитайте і
дотримуйтесь застережень, наведених у розділі «Примітки щодо
елементів живлення» (0F‑8).
B-15
Індикатор низького рівня заряду елемента
живлення
Якщо рівень заряду елемента
живлення низький, ліворуч на РК‑
дисплеї з’явиться відповідна позначка,
а SB‑5000 перестане працювати.
Замініть або зарядіть елементи
живлення.
B
КРОК
Приєднання спалаху SB-5000 до фотокамери
2
Перевірте, чи вимкнено спалах
SB-5000 і фотокамеру.
Перевірте, чи знаходиться
важіль блокування ніжки для
встановлення зліва (біла точка).
Вставте ніжки для
встановлення SB-5000 в
башмак для аксесуарів
фотокамери.
Установіть важіль блокування
ніжки для встановлення у
положення L.
v Фіксація спалаху Speedlight
Повертайте важіль блокування ніжки
для встановлення за годинниковою
стрілкою, поки він не зупиниться
навпроти мітки встановлення для
блокування ніжки.
Експлуатація
B-16
v Фотокамери з автоматичним підніманням спалаху
Увімкніть спалах SB‑5000, коли його встановлено на фотокамері з
вбудованим спалахом з функцією автоматичного піднімання. Якщо
SB‑5000 вимкнуто, вбудований спалах фотокамери може автоматично
піднятися і вдаритися об SB‑5000. Рекомендуємо знімати спалах
SB‑5000 із фотокамери, коли він не використовується.
Від’єднання спалаху SB-5000 від
B
фотокамери
Експлуатація
Перевірте, чи вимкнені спалах
SB-5000 і фотокамера,
поверніть важіль блокування
ніжки для встановлення ліворуч
на 90° та зніміть ніжку для
встановлення спалаху SB-5000
з башмака для аксесуарів
фотокамери.
• Якщо ніжку для встановлення
SB‑5000 неможливо зняти з башмака
для аксесуарів фотокамери, знову
поверніть важіль блокування ніжку
для встановлення ліворуч на 90° та
повільно посуньте спалах SB‑5000
назовні.
• Виймаючи SB‑5000, не докладайте
надмірних зусиль.
• Нижче зображено РК‑дисплей SB‑5000 за такими параметрами:
режим спалаху: i‑TTL; область зображення: формат FX; шаблон
освітлення спалахом: стандартний; чутливість ISO: 100; положення
масштабувальної головки: 24мм; діафрагмове число: 5,6
• Піктограми на РК‑дисплеї можуть відрізнятися залежно від
налаштувань SB‑5000, а також фотокамери та об’єктива, що
використовуються.
B
Дані про спалах SB‑5000
Піктограми стану спалаху SB‑5000
Попередні тестуючі
спалахи
Чутливість ISO
Оптимальний
Експлуатація
діапазон відстані
для спалаху
Формат FX
Положення
масштабувальної головки
Діафрагмове число
Режим спалаху
Зв’язок із
CLS‑сумісною
фотокамерою
• Коли між SB‑5000 та CLS‑сумісною фотокамерою здійснюється
передача даних, на РК‑дисплеї відображається (попередні
тестуючі спалахи).
• Якщо між SB‑5000 і фотокамерою здійснюється передача даних,
залежно від інформації, яка надходить з фотокамери, відображається
чутливість ISO, оптимальний діапазон відстані для спалаху, формат
FX/формат DX, положення масштабувальної головки або діафрагмове
число.
• У разі встановлення положення масштабувальної головки вручну на
РК‑дисплеї з’явиться індикатор
над .
• Деякі режими спалаху відображаються тільки під час приєднання
SB‑5000 до фотокамери.
B-19
КРОК
Зміна режиму спалаху
Унаслідок натискання на поворотному мультиселекторі 12 або
його обертання за годинниковою стрілкою змінюються піктограми
доступного режиму спалаху, які відображуються на РК‑дисплеї.
• Унаслідок натискання на поворотному мультиселекторі 34
або його обертання за годинниковою стрілкою змінюються
піктограми доступних режимів спалаху, які відображуються на
РК‑дисплеї.
• На РК‑дисплеї відображено тільки доступні режими спалаху.
• Можна також налаштувати режим спалаху в меню (0B‑9).
Вибір режиму спалаху
5
Натисніть кнопку
безпроводового
налаштування, щоб вибрати
режим покадрового спалаху.
Натисніть поворотний
мультиселектор 2, щоб
виділити режим спалаху.
Використовуйте поворотний
мультиселектор для
відображення (0B‑6).
Натисніть кнопку OK.
B
Експлуатація
B-20
B
Перш ніж робити знімок,
перевірте, чи світиться
індикатор готовності спалаху
на SB-5000 або у видошукачі
фотокамери.
• Якщо необхідно, встановіть
значення корекції спалаху
(0E‑12).
Експлуатація
B-21
Пункти меню та налаштування
За допомогою РК‑дисплея можна налаштувати різноманітні параметри
для SB‑5000.
• Наявність піктограм залежить від під’єднаної фотокамери та стану
SB‑5000.
• Залежно від функцій, що використовуються, деякі пункти меню та
параметри не працюють, незважаючи на те, що їх можна налаштувати
або встановити (наприклад, скасування вибору режиму спалаху у
режимі дистанційного керування). Такі пункти з обох боків позначені
сітчастими смужками.
Налаштування меню
Для відображення параметрів
меню натисніть кнопку MENU.
Натисніть на поворотному
мультиселекторі 4 для
виділення вкладок меню.
Для виділення потрібної
вкладки меню натисніть на
поворотному мультиселекторі
13, а потім — кнопку OK.
Для виділення потрібного
пункту меню натисніть на
поворотному мультиселекторі
13, а потім — кнопку OK.
• Щоб повернутися до вибору
вкладок меню, натисніть на
поворотному мультиселекторі 4.
B
Експлуатація
B-22
B
Експлуатація
Змінювані елементи
:
2
Поточний параметр
Для виділення потрібного
параметру натисніть на
поворотному мультиселекторі
13, а потім — кнопку OK.
• Щоб повернутися до
вибору пунктів меню,
натисніть на поворотному
мультиселекторі 4.
Щоб закрити сторінку
налаштувань меню, натисніть
кнопку MENU.
• РК‑дисплей перейде до
звичайного режиму.
• Крім того, для вибору елементу
можна покрутити поворотний
мультиселектор.
• Крім того, для підтвердження
вибору можна натиснути 2 на
поворотному мультиселекторі.
Вибрані параметри
Вкладки
меню
B-23
Доступно для вибору
Пункти, які позначені сітчастими смужками, можна
налаштовувати, але вони не впливають на операції
спалаху.
Доступні функції та налаштування меню
(Напівжирний: за замовчуванням)
Меню користувача
Параметри зйомки
Скасування вибору режиму спалаху (0B‑20, C‑1)
Скасування вибору режимів спалаху не обов'язкове для
зйомки в режимі покадрового спалаху.
Вибір встановленого режиму не може бути скасовано.
Режим i‑TTL не можна скасувати.
Режим i-TTL
Режим спалаху з автоматичною діафрагмою
Режим ручного спалаху з пріоритетом відстані
Режим ручного спалаху
Режим багаторазового спалаху
Для встановлення або зняття прапорців
поворотному мультиселекторі.
Параметр режиму автоматичного спалаху без TTL
(0C‑6)
Спалах з автоматичною діафрагмою з попередніми
тестуючими спалахами
Спалах з автоматичною діафрагмою без попередніх тестуючих
спалахів
Вибір формату FX/DX
Дозволяє вибирати параметри області зображення за
ручного встановлення положення масштабувальної
головки
FX DX: Встановлюється автоматично відповідно до
області зображення фотокамери
Допоміжний промінь АФ/скасування функції
спалаху (0E‑13)
ON (УВІМКНЕННЯ): Увімкнено допоміжний промінь АФ та
функцію спалаху
OFF (ВИМКНЕННЯ): Допоміжний промінь АФ вимкнено, а
функцію спалаху увімкнено
AF ONLY (ТІЛЬКИ АФ): Допоміжний промінь АФ увімкнено,
спалах скасовано (світиться тільки допоміжний промінь АФ)
Налаштування чутливості ISO вручну
Забезпечує ручне налаштування чутливості ISO в
діапазоні від 3 до 8000, якщо дані щодо чутливості ISO
не надійшли з фотокамери (при використанні CLS‑
несумісної дзеркальної фотокамері з одним об’єктивом)
100: ISO 100
Експлуатація
Скидання користувацьких параметрів
YES (ТАК): Скинути до параметрів за замовчуванням
NO (НІ): Не скидати до параметрів за замовчуванням
B-25
Меню безпроводового керування
Параметри зйомки з безпроводовим керуванням кількома спалахами з
використанням системи радіокерування
Налаштування каналу (0D‑12)
CH5
CH10
CH15
Налаштування режиму з'єднання (0D‑13)
PAIRING (ПАРУВАННЯ): Парування
PIN: PIN‑код
B
Парування (0D‑15)
EXECUTE (ВИКОНАТИ): Розпочати парування
Налаштування PIN-коду
Відображає поточний 4‑значний PIN‑код. PIN‑код
також може вводитися за допомогою поворотного
мультиселектора.
0000
Назва спалаху із дистанційним керуванням
(0B‑27, D‑11)
Відображає зареєстровану назву у режимі
дистанційного керування. Можна вводити до
8 знаків.
SB-5000
Експлуатація
B-26
Введення назви спалаху з дистанційним керуванням
Виберіть знаки або піктограми функцій за допомогою поворотного
мультиселектора і натисніть кнопку OK.
4: Назад на 1
знак
2: Уперед на
1 знак
B
Доступні знаки
OK: Підтвердження введення
Експлуатація
Меню налаштувань
Основні параметри для спрощення роботи з SB‑5000
Шаблон освітлення спалахом (0E‑1)
CW: Центрально‑зважений
STD: Стандартний
EVEN: Рівномірний
Перевірка рівня потужності спалаху в режимі
i-TTL (0E‑13)
M1/128: Прибл. 1/128
M1/32: Прибл. 1/32
M1/1: Повний
DEL: Видалити
B-27
Вимкнення функції масштабування спалаху
ON (УВІМКНЕННЯ): Функцію масштабування спалаху вимкнено
(положення масштабувальної головки слід встановити вручну)
OFF (ВИМКНЕННЯ): Функцію масштабування спалаху
активовано (ручне налаштування положення
масштабувальної головки є неможливим)
Положення масштабувальної головки під час
зйомки з використанням відбитого спалаху
TELE (ТЕЛЕФОТО): Встановлено у максимальному положенні
телефото
WIDE (ШИРОКОКУТНО): Встановлено максимально
ширококутно
OFF (ВИМКНЕННЯ)
B
Система охолодження (0E‑17)
Забезпечує увімкнення та вимкнення системи
охолодження. Для неперервного спалаху виберіть ON
ON (УВІМКНЕННЯ): Автоматичний контроль увімкнено
OFF (ВИМКНЕННЯ): Автоматичний контроль вимкнено
Контрастність панелі РК-дисплея (0F‑9)
Відображає рівні контрастності РК‑дисплею на графіку
з 9‑кроків
5 рівнів у 9 кроках
B-28
Експлуатація
Індикатор готовності спалаху і допоміжний
промінь АФ в режимі дистанційного керування
(0D‑29)
Забезпечує вибір спалаху/засвічування індикатора
готовності спалаху та допоміжного променю АФ в
режимі дистанційного керування для збереження
енергії
ALL (УСІ): У режимі дистанційного керування спрацьовує задній
B
індикатор, передній промінь блимає повільно
REAR (ЗАДНІЙ): Світиться тільки задній індикатор
FRONT (ПЕРЕДНІЙ): У режимі дистанційного керування тільки
передній промінь блимає повільно
Звуковий монітор (0D‑29)
ON (УВІМКНЕННЯ)
Експлуатація
OFF (ВИМКНЕННЯ)
Функція очікування (0E‑15)
Забезпечує встановлення часу увімкнення функції
очікування
AUTO (АВТО: Після закінчення часу на таймері
режиму очікування фотокамери* вмикається функція
очікування
40: 40 с
80: 80 с
160: 160 с
300: 300 с
: Функція очікування вимкнена
* Таймер режиму очікування у деяких моделях фотокамер називається
«автоматичне вимкнення експонометра».
B-29
Підсвітка панелі РК-дисплея (0F‑9)
Забезпечує увімкнення та вимкнення підсвітки панелі
РК‑дисплея
ON (УВІМКНЕННЯ): Увімкнено
OFF (ВИМКНЕННЯ): Вимкнено
Одиниця вимірювання (m/ft)
m: метри
ft: фути
Версія мікропрограми
14.001
Скидання параметрів меню налаштування
Виконує скидання параметрів меню налаштування до
значень за замовчуванням
YES (ТАК)
NO (НІ)
B
Експлуатація
B-30
Режими спалаху
У цьому розділі роз’яснюються режими спалаху SB‑5000.
• Для зміни режиму спалаху використовуйте поворотний
мультиселектор (0B‑20).
• Можна також налаштувати режим спалаху в
t Автоматичне налаштування чутливості ISO,
діафрагми і фокусної відстані
Якщо спалах SB‑5000 використовується з CLS‑сумісними фотокамерами
і об’єктивом із вбудованим процесором, чутливість ISO, діафрагма
C
та фокусна відстань автоматично налаштовуються відповідно до
інформації об’єктива та фотокамери.
• Докладніше про діапазон чутливості ISO читайте в посібнику
користувача фотокамери.
• Значення корекції спалаху можна встановити на SB‑5000. Натисніть
поворотний мультиселектор 1, щоб виділити значення корекції
спалаху, а потім покрутіть поворотний мультиселектор, щоб вибрати
Режими спалаху
потрібне значення.
меню (0B‑9).
C-1
Режим i-TTL
Інформація, отримана попередніми тестуючими спалахами монітора,
та інформація регулювання експозиції інтегрується фотокамерою для
автоматичного налаштування рівня потужності спалаху.
• Для стандартної зйомки рекомендується використовувати режим
i‑TTL.
• Для створення знімків за допомогою спалаху SB‑5000 урежимі i‑TTL
ознайомтеся із розділом «Основні операції» (0B‑14).
• Режим збалансованого заповнюючого спалаху i‑TTL або стандартний
режим i‑TTL доступні.
• Якщо фотокамера не сумісна з режимом i‑TTL, використовуйте спалах
з автоматичною діафрагмою або режим автоматичного спалаху без
TTL.
Збалансований заповнюючий спалах i-TTL
Виконується автоматичне налаштування рівня потужності спалаху для
належним чином збалансованої експозиції головного об’єкта і фону.
відображається на РК‑дисплеї. Збалансований заповнюючий
спалах i‑TTL вибирається тільки при у разі встановлення SB‑5000 на
фотокамеру.
Стандартний i-TTL
Експозиція головного об’єкта встановлена правильно незалежно від
яскравості фону. Ця функція корисна, якщо потрібно виділити головний
об’єкт. відображається на РК‑дисплеї.
C
Режими спалаху
C-2
t Режим вимірювання і режим i-TTL фотокамери
Якщо в режимі збалансованого заповнюючого спалаху i‑TTL змінити
режим вимірювання на режим точкового вимірювання, режим i‑TTL
автоматично зміниться на стандартний режим i‑TTL.
Зразок РК-дисплея у режимі i-TTL
: Попередні тестуючі спалахи
: i‑TTL
: Збалансований заповнюючий
спалах
C
Оптимальний діапазон відстані для спалаху для режиму
i-TTL
Оптимальний діапазон відстані
Режими спалаху
Піктограма означає, що
неможливо ефективно
налаштувати потужність спалаху
для коротшої відстані.
для спалаху вказується числами і
гістограмою на РК‑дисплеї.
• Дійсна відстань від спалаху до
об’єкта повинна бути у діапазоні, що
відображається.
• Діапазон відрізняється залежно
від налаштування області
зображення фотокамери, шаблону
освітлення спалахом, чутливості
ISO, положення масштабувальної
головки і діафрагми.
C-3
Режим ручного спалаху
У режимі ручного спалаху налаштування діафрагми і рівня потужності
спалаху встановлюється вручну. Це дає можливість регулювати
експозицію і відстань від спалаху до об’єкта.
• Рівень потужності спалаху може бути налаштований у діапазоні
від M1/1 (повна потужність) до M1/256 відповідно до уподобань
користувача.
• Попередні тестуючі спалахи та індикація недостатньої для
нормальної експозиції потужності спалаху недоступні в режимі
ручного спалаху.
Зразок РК-дисплея у режимі ручного спалаху
Рівень потужності спалаху
Відстань для оптимальної
потужності спалаху
(цифровий індикатор)
Відстань для оптимальної
потужності спалаху (▼)
C
Режими спалаху
C-4
Створення знімка у режимі ручного
спалаху
Натисніть поворотний
мультиселектор 1, щоб
виділити рівень потужності
спалаху.
За допомогою поворотного
мультиселектора виберіть
рівень потужності спалаху,
C
Режими спалаху
а тоді натисніть кнопку OK
(0B‑6).
• Можна також налаштувати
рівень потужності спалаху в
меню (0B‑9).
• Відображена відстань від спалаху
до об’єкту відповідає вибраному
рівню потужності спалаху і
діафрагмі.
Перевірте, чи світиться
індикатор готовності спалаху,
тоді знімайте.
t Якщо жодної інформації про діафрагму об’єктива не
передано
Якщо на SB‑5000 не передано жодної
інформації про діафрагму об’єктива,
діафрагму можна налаштувати у
меню.
Діафрагма; підкреслено, якщо
у спалаху SB‑5000 встановлено
діафрагму
C-5
Режим спалаху з автоматичною
діафрагмою
Світловий сенсор спалаху SB‑5000 для автоматичного спалаху без TTL
вимірює відбите від об’єкта світло, а спалах SB‑5000 контролює рівень
потужності спалаху відповідно до даних об’єктива та фотокамери,
переданих на SB‑5000, зокрема дані чутливості ISO, значення корекції
експозиції та діафрагми.
• Якщо на спалах SB‑5000 не передано жодної інформації про
діафрагму, для режиму спалаху автоматично встановлюється
значення автоматичного спалаху без TTL.
Режим автоматичного спалаху
без TTL
Світловий сенсор спалаху SB‑5000 для автоматичного спалаху без TTL
вимірює відбите від об’єкта світло, а спалах SB‑5000 контролює рівень
потужності спалаху відповідно до даних відбитого світла.
Режим ручного спалаху з
пріоритетом відстані
У цьому режимі спалаху, якщо вказано значення відстані від спалаху
до об’єкта, SB‑5000 автоматично контролюватиме рівень потужності
спалаху відповідно до параметрів фотокамери.
C
Режими спалаху
C-6
Режим багаторазового спалаху
У режимі багаторазового спалаху SB‑5000 спрацьовує повторно з
єдиним значенням експозиції, створюючи стробоскопічний ефект
багатократної експозиції.
• Завжди використовуйте повністю заряджені або нові елементи
живлення, та залишайте достатньо часу між багаторазовими
спалахами, щоб спалах міг повністю перезарядитися.
• Для довгої витримки радимо використовувати штатив, щоб
попередити тремтіння фотокамери/спалаху.
• Індикації недостатньої потужності спалаху для нормальної експозиції
в режимі багаторазового спалаху немає.
C
Режими спалаху
C-7
Зйомка з безпроводовим
керуванням кількома спалахами
У режимі зйомки з безпроводовим керуванням кількома спалахами
одночасно спрацьовують декілька спалахів. Різні положення спалаху
чи налаштування функцій забезпечують різні ефекти освітлення.
Спалах SB‑5000 підтримує зйомку з безпроводовим керуванням
кількома спалахами з використанням системи оптичного керування чи
радіокерування.
• У режимі зйомки з безпроводовим керуванням кількома спалахами,
спалах Speedlight, встановлений на фотокамеру, працює як головний
спалах. Інші спалахи Speedlight працюють як спалахи з дистанційним
керуванням.
Зразки зйомки з безпроводовим
керуванням кількома спалахами
SB-5000
■ Використання системи радіокерування
Спалах із дистанційним керуванням (SB‑5000)
Встановлені на фотокамеру спалах
SB‑5000 і пристрій WR‑R10
Налаштування функцій
спалаху на SB-5000,
встановленого на фотокамеру
Спалах із дистанційним керуванням (SB‑5000)
Встановлений на фотокамеру
пристрій WR‑R10
Налаштування функцій
спалаху на фотокамері
D-1
D
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
■ Використання системи оптичного керування
Спалах із дистанційним керуванням
Встановлений на фотокамеру
пристрій SB‑5000
Налаштування функцій
спалаху на SB-5000,
встановленого на фотокамеру
D
Спалах із дистанційним керуванням (SB‑5000)
Speedlight* замість SB‑5000,
якщо встановлений на фотокамері
Налаштування функцій
спалаху на Speedlight замість
SB-5000, якщо встановлений
на фотокамері
Спалах із дистанційним керуванням (SB‑5000)
Фотокамера
Налаштування функцій
спалаху на фотокамері
Спалах із дистанційним керуванням (SB‑5000)
Speedlight* замість SB‑5000,
якщо встановлений на фотокамері
Пряма дистанційна
зйомка з безпроводовим
керуванням кількома
спалахами
* Модель з функцією головного спалаху типу SB‑910
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
D-2
■ Одночасне використання систем оптичного
керування та радіокерування
Спалах із дистанційним керуванням
(SB‑5000) з підтримкою радіокерування
Спалах із дистанційним
керуванням з підтримкою
оптичного керування
Використання пристрою WR‑R10 і спалаху
Speedlight*, замість SB‑5000, встановленого
на фотокамері
* Модель з функцією головного спалаху типу SB‑910
• Щодо налаштування головного спалаху, див. D‑9.
• Щодо налаштування спалаху із дистанційним керуванням, див. D‑11.
D-3
D
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
Зйомка з безпроводовим керуванням
кількома спалахами SB-5000 з
використанням системи радіокерування
Спалах SB‑5000, підтримує покращене безпроводове керування з
використанням системи радіокерування. Оскільки система радіокерування
підтримує передачу даних в діапазоні 30м, а вікно світлового сенсора для
безпроводового спалаху із дистанційним керуванням, встановленого на
спалахах із дистанційним керуванням, не направлене на головний спалах,
то встановлення спалахів є більш гнучким, ніж у разі використання системи
оптичного керування. Можна встановити до 6 груп (18одиниць) спалахів із
дистанційним керуванням, розширивши межі для творчого вираження. Крім
того, система радіокерування підтримує зйомку з безпроводовим керуванням
кількома спалахами при яскравому денному світлі, що є проблематичним у разі
D
використання системи оптичного керування, оскільки тоді сонячне світло ні на
що не впливає.
Для зйомки з безпроводовим керуванням кількома спалахами
з використанням системи радіокерування необхідні сумісна
фотокамера (D5 або D500), безпроводовий пристрій
дистанційного керування WR-R10 та адаптер WR WR-A10
(обидва постачаються за бажанням покупця). Для отримання
детальнішої інформації дивіться посібник користувача.
• Тільки спалах типу SB‑5000 може працювати як спалах із
дистанційним керуванням.
• Можна встановити до 6 груп (A, B, C, D, E, F) спалахів із дистанційним
керуванням, але тільки 3 групи (A, B, C) з підтримкою швидкого
безпроводового керування.
• 1 група може складатися з одного або кількох спалахів із
дистанційним керуванням.
• Головний спалах та кожна група спалахів із дистанційним керуванням
може працювати зі значенням корекції спалаху, який відрізняється
від інших спалахів або груп. У режимі групового спалаху вони також
можуть працювати з різними режимами спалаху.
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
D-4
Зйомка з безпроводовим
керуванням кількома спалахами
SB-5000 з використанням
системи оптичного керування
Спалах SB‑5000 підтримує покращене безпроводове керування та
пряму дистанційну зйомку з безпроводовим керуванням кількома
спалахами (тільки режим дистанційного керування) з використанням
системи оптичного керування.
• Система покращеного безпроводового керування рекомендована
для стандартної зйомки з кількома спалахами.
• Пряма дистанційна зйомка з безпроводовим керуванням кількома
спалахами особливо підходить для зйомки об’єктів, що швидко
рухаються.
■ Покращене безпроводове керування
• Спалах Speedlight, сумісний з покращеним безпроводовим
керуванням (SB‑5000, SB‑910, SB‑700, SB‑500 тощо) можна
використати як спалах із дистанційним керуванням.
• Можна встановити до 3 груп (A, B, C) спалахів із дистанційним
керуванням.
• 1 група може складатися з одного або кількох спалахів із
дистанційним керуванням.
• Головний спалах та кожна група спалахів із дистанційним керуванням
може працювати зі значенням корекції спалаху, який відрізняється
від інших спалахів або груп. У режимі групового спалаху вони також
можуть працювати з різними режимами спалаху.
D
D-5
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
■ Пряма дистанційна зйомка з безпроводовим
керуванням кількома спалахами
• Це те ж саме, що й «зйомка з безпроводовим керуванням кількома
спалахами типу SU‑4», тільки для спалахів SB‑910 та SB‑700.
• Вбудований спалах фотокамери або спалах Speedlight, встановлений
на фотокамеру, можна використати як головний спалах.
• Перевірте, чи вимкнуто попередні тестуючі спалахи головного
спалаху, або вкажіть режим головного спалаху, який не вмикає
попередні тестуючі спалахи.
• Режим спалаху встановлено на кожному спалаху із дистанційним
керуванням. У разі використання кількох спалахів із дистанційним
керуванням встановіть однаковий режим спалаху на кожен спалах із
дистанційним керуванням.
D
Підтримується одночасне використання систем оптичного
керування та радіокерування. Докладніше читайте в розділі D‑27.
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
D-6
SB-5000 функції зйомки з
безпроводовим керуванням
кількома спалахами
Зйомка зі
спалахом за
допомогою
системи
покращеного
безпроводового
керування
використовується
головного спалаху
• Груповий спалах
i‑TTL
Спалах з
автоматичною
діафрагмою
Режим спалаху
Корекція експозиції
спалаху
ГрупаДо 6 груп (A, B, C, D, E, F)
Канал*3 канали (CH5, CH10, CH15)
Радіокерування
Режим
з'єднання
ГрупаДо 3 груп (A, B, C)
Оптичне
керування
Канал*4 канали (1 – 4)
Ручний спалах
Спалах скасовано
• Швидке
безпроводове
керування
• Багаторазовий
спалах кількох
спалахів
Підтримується
Парування, PIN‑код
Якщо
у режимі
Якщо
використовується
у режимі
дистанційного
керування
У режимі спалаху
вибрано головний
спалах (кожна група
може загоратись
з іншим режимом
спалаху, ніж у інших
групах з режимом
групового спалаху)
Значення корекції
спалаху встановлено
на головному
спалаху (кожна група
може працювати з
іншим значенням
корекції спалаху, ніж
у інших групах)
D-7
D
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
Якщо
використовується
у режимі
головного спалаху
Пряма
дистанційна
зйомка з
безпроводовим
керуванням
кількома
спалахами
* Використовуйте тільки 1 із зазначених каналів. Спалах із дистанційним
керуванням спрацьовує від головного спалаху. Використовуйте інший
номер каналу, якщо поблизу перебуває інший фотограф, який використовує
аналогічний тип налаштування для безпроводового дистанційного спалаху.
Режим спалаху–
Корекція експозиції
спалаху
––
використовується
у режимі
дистанційного
керування
• AUTO
(автоматичний)
• M (ручний)
• OFF (спалах
скасовано)
D
v Примітки щодо скасування функції головного
спалаху
Якщо, у разі використання системи оптичного керування, функцію
головного спалаху скасовано, і спрацьовують тільки спалахи із
дистанційним керуванням, головний спалах поширює кілька слабких
світлових сигналів для запуску спалахів із дистанційним керуванням.
Ця операція за звичайних умов не впливає на правильність експозиції
об’єкта, хоча вплив на експозицію може відбуватись, якщо об’єкт надто
близько і встановлено високу чутливість ISO. Для обмеження цього
ефекту нахиліть головку спалаху головного спалаху догори.
Якщо
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
D-8
Налаштування головного спалаху
Налаштування функцій спалаху кожного Speedlight на SB‑5000,
встановленого на фотокамеру:
Установіть перемикач
живлення у положення [ON].
Натисніть кнопку
безпроводового
налаштування, щоб вибрати
режим головного спалаху
радіо- чи оптичного керування.
Натисніть поворотний
мультиселектор 2 на
головному спалаху, щоб
відобразити потрібний режим
спалаху.
Дані про тип системи керування
Оптичне
керування
Радіокерування
Режим спалаху
Груповий спалах
Швидке безпроводове керування
Багаторазовий спалах кількох спалахів
D
D-9
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
Зразок РК-дисплея головного спалаху (радіокерування,
груповий спалах)
Режим спалаху та значення корекції спалаху головного спалаху
: З'являється, коли готовий до
спрацювання
Режим спалаху (‑‑: спалах скасовано) та значення
корекції спалаху спалаху із дистанційним керуванням
Положення масштабувальної головки головного спалаху
D
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
D-10
Налаштування спалаху із дистанційним керуванням
Установіть перемикач живлення
у положення [REMOTE].
Натисніть кнопку
безпроводового налаштування,
щоб вибрати режим радіо,
оптичного чи прямого
дистанційного керування.
• У разі використання режиму
радіокерування, відображається
назва спалаху із дистанційним
керуванням та режим з'єднання.
Дані про тип системи керування
Режим дистанційного оптичного керування
Режим прямого дистанційного керування
Режим дистанційного радіокерування
Зразок РК-дисплея спалаху із режимом дистанційного
керування (радіокерування)
Назва спалаху
із дистанційним
керуванням
Режим з'єднання
Група
Канал
Положення масштабувальної головки
спалаху із дистанційним керуванням
Режим дистанційного керування
Режим спалаху
(‑‑: спалах скасовано)
Звуковий монітор
D-11
D
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
Приготування до зйомки
Тільки радіокерування
Налаштування режиму з'єднання на
радіокерування
У разі використання режиму радіокерування, налаштуйте тип з'єднання
в меню безпроводового керування.
• Перед налаштуванням з'єднання, встановіть режим дистанційного
радіокерування для спалаху SB‑5000 (0D‑11).
D
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
КРОК
D-12
Налаштування каналу
1
Перевірте канал, встановлений
на пристрої WR-R10.
• Докладніше про параметри
налаштування пристрою WR‑R10
читайте в посібнику користувача
WR‑R10.
У меню безпроводового
керування виберіть параметр
[CHANNEL] (0B‑22).
Натисніть поворотний
мультиселектор 13, щоб
вибрати однаковий канал, як і
для пристрою WR-R10, а потім
натисніть кнопку OK.
КРОК
Налаштування режиму з'єднання
2
Перевірте відповідність
режиму з'єднання,
встановленого на фотокамері
та пристрої WR-R10.
• Докладніше про перевірку
режиму з'єднання читайте
в посібнику користувача
фотокамери.
У меню безпроводового
керування виберіть параметр
[LINK MODE] (0B‑22).
Натисніть поворотний
мультиселектор 13, щоб
вибрати той же режим
з'єднання, що й для
фотокамери WR-R10, а потім
натисніть кнопку OK.
D
D-13
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
t Парування
• Заздалегідь виконайте процедуру парування між пристроями, що
беруть участь у передачі даних.
• Після того, як процедуру парування між спалахом SB‑5000 і
пристроєм WR‑R10 виконано, необхідність у повторенні процедури в
подальшому відпадає.
• Щоб мати можливість використовувати кілька спалахів SB‑5000,
кожен спалах повинен бути зв’язаний із пристроєм WR‑R10.
• Якщо на фотокамеру встановити інший пристрій WR‑R10, необхідно
буде повторно виконати процедуру парування між пристроями.
t PIN-код
• Заздалегідь встановіть однаковий PIN‑код для пристроїв, що беруть
участь у передачі даних.
D
• Щоб мати можливість використовувати кілька спалахів SB‑5000,
встановіть однаковий PIN‑код для всіх спалахів SB‑5000 та пристрою
WR‑R10. PIN‑код для пристрою WR‑R10 можна встановити в меню
фотокамери.
• Щоб збільшити кількість спалахів SB‑5000, між ними необхідно
встановити з'єднання, встановивши однаковий PIN‑код для всіх
додаткових спалахів.
• Навіть якщо на фотокамеру встановити інший пристрій WR‑R10,
необхідність у повторному встановленні PIN‑коду відпадає.
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
D-14
КРОК
■ Якщо вибрано режим з'єднання «Парування»
Налаштування з'єднання
3
У меню безпроводового
керування виберіть параметр
[PAIR] (0B-22).
Перевірте, чи виділений
параметр [EXECUTE], а
потім натисніть кнопку OK,
затиснувши кнопку парування
зображень на пристрої WR-R10,
встановленого на фотокамері.
• На РК-дисплеї повинен
з'явитись індикатор стану, а
індикатор почне повільно
блимати під час виконання
процедури парування пристроїв
зеленим кольором.
D
D-15
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
Перевірте успішність
виконання процедури
парування пристроїв.
• Якщо парування пристроїв
виконано успішно, на РК‑дисплеї
з'явиться індикатор завершення,
а
Парування пристроїв завершено
Неможливо виконати парування
D
Для посилань, що містять PIN‑код, див. довідковий посібник з
використання спалаху Speedlight. Його можна завантажити з
веб‑сайту Nikon.
• Докладніше про параметри
налаштування пристрою WR‑R10
читайте в посібнику користувача
WR‑R10.
індикатор почне повільно
блимати зеленим і оранжевим.
• Якщо неможливо виконати
парування пристроїв,
на РК‑дисплеї з'явиться
індикатор помилки. Перевірте
налаштування каналу та
спробуйте ще раз.
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
D-16
Покращене безпроводове
керування
Спалах SB‑5000 підтримує три 3 варіанти покращеного безпроводового
керування: режим групового спалаху (дозволяє налаштувати
потрібну функцію спалаху для кожного окремого спалаху); режим
швидкого безпроводового керування (дозволяє легко налаштувати
зйомку з безпроводовим керуванням кількома спалахами); та режим
багаторазового спалаху кількох спалахів.
Груповий спалах
У режимі групового спалаху, головний спалах та кожна група спалахів
із дистанційним керуванням може працювати зі значенням корекції
спалаху та режимом спалаху, які відрізняються від інших спалахів або
груп.
• Можна вибрати режим групового спалаху, натиснувши поворотний
мультиселектор 2, якщо спалах SB‑5000 працює як головний спалах.
• Підтримується налаштування функцій спалаху кожного Speedlight,
встановленого на фотокамеру.
D
D-17
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
Зйомка в режимі покращеного
безпроводового керування
1. Налаштування головного спалаху
Налаштування функцій спалаху кожного Speedlight на SB‑5000:
Натисніть поворотний
мультиселектор 3 на
головному спалаху, щоб
виділити (головний спалах.)
Покрутіть поворотний
мультиселектор, щоб вибрати
режим головного спалаху.
Натисніть поворотний
мультиселектор 2, щоб
D
Натисніть поворотний мультиселектор 4, щоб виділити
режим спалаху, а потім натисніть кнопку OK.
Натисніть поворотний мультиселектор 3, щоб виділити
(група A).
Повторіть кроки , і , щоб встановити режим спалаху
та значення корекції спалаху для групи А спалаху з
дистанційним керуванням.
Повторіть процедуру для інших груп спалаху з
дистанційним керуванням.
виділити значення корекції
спалаху, а потім покрутіть
поворотний мультиселектор,
щоб вибрати потрібне
значення.
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
D-18
Тільки у разі використання
системи оптичного керування
У меню виберіть параметр
[CHANNEL] (0B‑9).
•
Натисніть кнопку, щоб
відобразити меню, а потім
використайте поворотний
мультиселектор, щоб вибрати
параметр [CHANNEL].
Покрутіть поворотний
мультиселектор, щоб вибрати
канал, а потім натисніть кнопку
OK (0B‑6).
• Можна також налаштувати режим
спалаху та значення корекції
спалаху у
меню(0B‑9).
D
D-19
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
2. Параметри спалаху із дистанційним
керуванням
Натисніть поворотний
мультиселектор 3 на
спалаху із дистанційним
керуванням, щоб виділити
групу, покрутіть поворотний
мультиселектор, щоб вибрати
групу, а потім натисніть
кнопку OK.
• Крім того, щоб вибрати
групу натисніть поворотний
мультиселектор 42.
• Назва групи і
номер каналу, які
D
встановлюються,
відображаються більшого
розміру.
Натисніть поворотний
мультиселектор 3, щоб
виділити канал, покрутіть
поворотний мультиселектор,
щоб вибрати канал, а потім
натисніть кнопку OK.
• Крім того, щоб вибрати
канал, покрутіть поворотний
мультиселектор 42.
Використання системи радіокерування
• Перевірте, чи встановлено
такий самий номер каналу, що
й на безпроводовому пристрої
дистанційного керування
WR‑R10.
Використання системи оптичного керування
• Перевірте, чи встановлено такий
самий номер каналу, що й на
головному спалаху.
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
D-20
Натисніть поворотний
мультиселектор 4, щоб
виділити положення
масштабувальної головки,
покрутіть поворотний
мультиселектор, щоб вибрати
положення масштабувальної
головки, а потім натисніть
кнопку OK (0B‑6).
Перевірте стан спалахів і
знімайте.
• Можна також налаштувати
групу, канал та положення
масштабувальної головки в
(0B‑9).
t Налаштування функцій спалаху на фотокамері
Щоб налаштувати функцію спалаху,
зайдіть в меню фотокамери.
• Для отримання детальнішої
інформації дивіться посібник
користувача фотокамери.
меню
D
D-21
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
Швидке безпроводове керування
Швидке безпроводове керування підтримує швидке налаштування
коефіцієнтів рівня потужності спалаху для 2 груп (A та B) спалахів із
дистанційним керуванням та активацію/скасування функції спалаху для
групи С.
• Можна вибрати швидке безпроводове керування, натиснувши
поворотний мультиселектор 2, якщо спалах SB‑5000 працює як
головний спалах.
• Головний спалах не спрацьовує під час зйомки в швидкому
безпроводному керуванні.
Багаторазовий спалах кількох спалахів
Зйомка з багаторазовим спалахом кількох спалахів підтримується в
режимі покращеного безпроводового керування.
D
• Можна вибрати режим багаторазового спалаху кількох спалахів,
натиснувши поворотний мультиселектор 2, якщо спалах SB‑5000
працює як головний спалах.
З питань прямої дистанційної зйомки з безпроводовим
керуванням кількома спалахами, див. довідковий посібник з
використання спалаху Speedlight. Його можна завантажити з
веб‑сайту Nikon.
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
D-22
Установлення спалахів із
дистанційним керуванням
• Розмістіть усі спалахи із дистанційним керуванням в одній групі
близько один до одного і спрямуйте їх в одному напрямку.
• Для стійкості спалахів із дистанційним керуванням використовуйте
підставку для Speedlight AS‑22, яка додається. Встановлюйте спалах
SB‑5000 на підставку AS‑22 та знімайте його з неї так само, як він
встановлюється та знімається з башмака для аксесуарів фотокамери.
• Під час переміщення підставки для Speedlight із встановленим
спалахом SB‑5000 обов’язково тримайте SB‑5000 у руці.
• Обов'язково перевірте стан спалахів перед зйомкою.
• Встановіть ширший кут покриття положення масштабувальної
головки спалаху із дистанційним керуванням, ніж кут огляду, так, щоб
об’єкт отримав достатнє освітлення, навіть якщо кут нахилу головки
спалаху не співпадає з віссю об’єкта. Якщо відстань від спалаху до
об’єкта надто мала, встановіть ширший кут покриття положення
масштабувальної головки для забезпечення нормального освітлення.
D
D-23
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
■ Під час радіокерування
• Основна порада: оптимальна відстань між головним спалахом і
спалахом із дистанційним керуванням становить приблизно 30м або
менше. Ця відстань трохи відрізняється залежно від навколишнього
освітлення.
• Розмістіть спалахи із дистанційним керуванням, спрямувавши їх в
потрібному напрямку.
• Одночасно можна використовувати до 18спалахів із дистанційним
керуванням.
• Обов'язково натисніть кнопку перевірки спалаху головного
спалаху, встановленого на фотокамеру, щоб випробувати спалахи
із дистанційним керуванням після встановлення фотокамери,
пристрою WR‑R10 та Speedlight.
• Якщо встановлено режим дистанційного радіокерування, функція
очікування вимикаєтеся під час передачі даних на фотокамеру.
Перевірте, чи елементи живлення заряджені достатньо. Якщо не
D
відбувається передача даних на фотокамеру, то функція очікування
автоматично активується, незважаючи на параметри налаштування
функції очікування в меню налаштувань (0B‑22).
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
D-24
Спалахи із
дистанційним
керуванням
(SB‑5000)
Менше ніж прибл.
30 м
Встановлені
на фотокамеру
спалах
пристрій WR‑R10
SB‑5000і
Спалахи із дистанційним
керуванням (SB‑5000)
Менше ніж прибл.
30 м
■ У режимі оптичного керування
• Встановіть спалахи з дистанційним керуванням таким чином, щоб
світло головного спалаху могло потрапити на вікно світлового
сенсора для безпроводового спалаху із дистанційним керуванням.
Це особливо важливо, коли Ви тримаєте спалах із дистанційним
керуванням у руці.
• Обов'язково натисніть кнопку перевірки спалаху спрацювання
головного спалаху, щоб випробувати спалахи із дистанційним
керуванням після встановлення.
Спалахи із
дистанційним
керуванням
D
Спалахи із дистанційним
керуванням
встановлений на фотокамеру
Головний спалах,
• Загальна порада: оптимальна відстань між головним спалахом і
спалахом із дистанційним керуванням становить приблизно 10м
або менше у фронтальному положенні, і приблизно 7м по боках
(у покращеного безпроводового керування). Ця відстань трохи
відрізняється залежно від навколишнього освітлення.
D-25
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
• Обмежень на кількість спалахів із дистанційним керуванням,
які можна використовувати одночасно, немає. Проте, якщо
використовується багато спалахів із дистанційним керуванням, світло
може випадково потрапити у світловий сенсор головного спалаху
і зашкодити його належному функціонуванню. Найоптимальніше
використовувати 3 спалахи із дистанційним керуванням для зйомки з
безпроводовим керуванням кількома спалахами. У практичних цілях,
у випадку використання покращеного безпроводового керування
кількість спалахів із дистанційним керуванням в 1‑ій групі слід
обмежити 3‑ма.
Менше ніж
прибл. 7 м
Група С
Менше ніж
прибл. 10 м
Група В
D
У діапазоні
60°
Група А
Головний спалах
• Не допускайте потрапляння світла спалахів із дистанційним
керуванням на об’єктив фотокамери або на світловий сенсор
головного спалаху для автоматичного спалаху без TTL.
• Не розміщуйте жодних перешкод між головним спалахом і спалахом
із дистанційним керуванням, оскільки вона може завадити передачі
даних.
• Якщо встановлено pежим дистанційного оптичного керування,
функція очікування вимикаєтеся під час передачі даних на
фотокамеру. Перевірте, чи елементи живлення заряджені достатньо.
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
D-26
Одночасне використання
систем оптичного керування та
радіокерування
Наступні поєднання підтримують одночасне використання групових
спалахів за допомогою систем оптичного та радіокерування.
Головний спалах
(замість SB‑5000)
Оптичне керування
зі спалахом
Speedlight, замість
SB‑5000
Радіокерування
з фотокамерою
Встановлений на фотокамеру
пристрій WR‑R10
■ Головний спалах (оптичне керування)
Попередні моделі Speedlight з функцією головного спалаху, як
наприклад SB‑910, встановлений на фотокамеру, може працювати
як головний спалах для керування групами A, B та C спалаху із
дистанційним керуванням.
• Спалах SB‑5000 не може працювати як головний спалах у разі
одночасного використання систем оптичного керування та
радіокерування.
Спалахи із дистанційним
керуванням
Група А
Група D
Спалахи із дистанційним
Група В
Група Е
керуванням
Група С
Група F
D-27
D
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
■ Групи A, B та C спалаху із дистанційним керуванням
(оптичне керування)
Можна встановити до 3 груп (A, B, C) спалахів із дистанційним
керуванням для системи оптичного керування.
• Попередня модель Speedlight, встановлена на фотокамеру, працює
як головний спалах.
• Виберіть pежим дистанційного оптичного керування, коли спалах
SB-5000 працює як спалах із дистанційним керуванням для груп A, B
та C.
■ Фотокамера та пристрій WR-R10 (радіокерування)
Сумісна з радіокеруванням фотокамера (D5 або D500) зі встановленим
пристроєм WR-R10 керує групами D, E та F спалаху із дистанційним
керуванням.
• Для отримання детальнішої інформації дивіться посібник
користувача фотокамери.
D
■ Групи D, E та F спалаху із дистанційним керуванням
(радіокерування)
Можна встановити до 3 груп (D, E, F) спалахів із дистанційним
керуванням для системи радіокерування.
• Фотокамера з встановленим пристроєм WR-R10 керує функцією
спалаху.
• Для отримання детальнішої інформації дивіться посібник
користувача фотокамери.
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
D-28
Статус перевірки у режимі зйомки
з безпроводовим керуванням
кількома спалахами
У режимі зйомки з безпроводовим керуванням кількома спалахами,
індикатор готовності спалаху SB-5000, допоміжний промінь АФ,
звуковий монітор та панель РК-дисплея, а також індикатор (тільки
радіокерування) використовують для перевірки стану до та після
зйомки об'єкту.
• Звуковий монітор можна використати для перевірки стану роботи
спалаху з дистанційним керуванням. Ця функція вмикається або
вимикається в меню налаштувань (0B-22).
• Якщо спалах SB-5000 працює в режимі дистанційного керування,
індикатор готовності спалаху та допоміжний промінь АФ можна
вимкнути в меню налаштувань, щоб знизити витрати електроенергії.
Для налаштувань за замовчуванням світиться тільки індикатор
готовності спалаху (0B-22).
D
D-29
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
Головний спалах
Індикатор
готовності
спалаху
Панель РК-дисплеяСтан
D
Світиться
Згасає і
світиться,
коли
готовий до
спрацювання
Блимає
повільно
приблизно
3с
Не світиться і
не блимає
Спалах готовий
(тільки
радіокерування)
–Спрацьовує належним чином
Може виникати недоекспонованість
через недостатню потужність спалаху.
Щоб скоригувати цей ефект,
використайте ширшу діафрагму (менше
діафрагмове число) або вищу чутливість
ISO чи наблизьте спалах до об’єкту і
виконайте зйомку ще раз.
Фотокамера не сумісна з
радіокеруванням. Перевірте робочу
фотокамеру.
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
D-30
Спалах із дистанційним керуванням
Індикатор
готовності
Світиться
Світиться
Блимає
швидко
приблизно
3с
Світиться
спалаху
Допоміжний
промінь АФ
Блимає
повільно
Блимає
повільно
або не
світиться чи
зовсім не
блимає
Блимає
швидко
приблизно
3с
Блимає
швидко
приблизно
6с
Звуковий
монітор
1 довгий
звуковий
сигнал
2
коротких
звукових
сигнали
8 довгих
звукових
сигналів
12 довгих
звукових
сигнали в
2 різних
тонах
Панель РК-дисплея
–Спалах готовий
–
–
Стан
Спрацьовує належним
чином
Може виникати
недоекспонованість через
недостатню потужність
спалаху.
Щоб скоригувати цей
ефект, використайте
ширшу діафрагму (менше
діафрагмове число) або
вищу чутливість ISO чи
наблизьте спалах до об’єкту і
виконайте зйомку ще раз.
Світловий сенсор спалаху із
дистанційним керуванням не
отримав сигнал.
Якщо використовується
оптичне керування, це тому,
що світловий сенсор не
може встановити момент
завершення синхронної
роботи з головним спалахом
через відблиск від спалаху
із дистанційним керуванням
або світло від іншого спалаху
із дистанційним керуванням,
що може потрапляти у вікно
світлового сенсора.
Поміняйте напрямок або
положення спалаху із
дистанційним керуванням і
зніміть ще раз.
D
D-31
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
індикатор
індикатор
Світиться (зелений) Під час використання радіо
Блимає повільно
(оранжевий)
Проблема передачі даних.
Перевірте налаштування безпроводового керування
фотокамерою.
Перевірте, чи встановлений однаковий канал з WR‑R10.
Перевірте, чи встановлено такий самий режим з’єднання, як для
фотокамери.
Коли для режиму з’єднання встановлено PIN‑код, перевірте, чи
встановлений однаковий PIN‑код (як і для фотокамери).
D
Стан
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома спалахами
D-32
Функції
Зміна шаблонів освітлення
спалахом
Під час зйомки зі спалахом центральна частина зображення найбільш
освітлена, а краї темніші. Спалах SB‑5000 забезпечує 3 типи шаблонів
освітлення спалахом, що відрізняються між собою різним ступенем
освітлення країв. Виберіть шаблон відповідно до середовища зйомки.
Стандартний
Основний шаблон освітлення спалахом для звичайного середовища
зйомки зі спалахом
Рівномірний
Ефект послаблення освітлення країв зображення менший, порівняно зі
стандартним шаблоном освітлення спалахом.
• Підходить для зйомки групи, коли потрібне достатнє освітлення
країв, без ефекту послаблення освітлення.
Центрально-зважений
Центрально‑зважений шаблон забезпечує більші ведучі числа по
центру зображення у порівнянні зі стандартним шаблоном освітлення
спалахом (ефект послаблення освітлення країв зображення буде
більшим, ніж за стандартного шаблона освітлення спалахом).
• Підходить для зйомки портретів, коли ослаблення освітлення із країв
зображення не має значення.
E
Функції
E-1
Налаштування шаблону освітлення
спалахом
Шаблон освітлення спалахом можна
змінити в меню налаштувань (0B‑22).
• Позначка на РК‑дисплеї вказує
на вибраний шаблон освітлення
спалахом.
Стандартний
Рівномірний
Центрально‑зважений
E
Функції
E-2
Функція відбитого спалаху
Зйомка з відбитим спалахом це технічний прийом, під час якого
використовується світло, відбите від стелі або стіни; досягається
шляхом нахилу або обертання головки спалаху. Ця технологія
забезпечує такі ефекти, як зазначено у списку нижче, у порівнянні із
прямим світлом від спалаху.
• Зменшення переекспозиції для об’єкту, що знаходиться ближче,
ніж інші об’єкти.
• Дозволяє пом’якшити тіні на тлі.
• Дає змогу зменшити відблиск на обличчі, волоссі та одязі.
• Тіні можна пом’якшити за допомогою ковпака розсіяного світла
Nikon.
Ковпак розсіяного світла Nikon
• Якщо на головку спалаху прикріпити ковпак розсіяного світла Nikon,
який додається, під час зйомки з відбитим спалахом світло буде
розсіюватись і створювати м’яке освітлення, практично без тіней.
• Незалежно від того, чи перебуває фотокамера у горизонтальному чи
у вертикальному положенні, буде досягнуто однакового ефекту.
• Світло найбільш ефективно розсіюється у випадку використання
вбудованого ширококутного розсіювача (0E‑6).
E
Функції
E-3
Прикріплення ковпака розсіяного світла Nikon
Прикріпіть ковпак розсіяного світла
Nikon, як показано на малюнку,
логотипом Nikon догори.
• Зніміть ковпак розсіяння світа Nikon,
потягнувши за ручки від'єднання.
Ручка від'єднання
t Використання вбудованої картки для відбивання
світла
• Під час зйомки з відбитим спалахом використовуйте вбудовану
картку для відбивання світла для SB‑5000, щоб очі об’єкту виглядали
яскравішими через відображення в них світла.
• Нахиліть головку спалаху вгору на 90°.
E
Налаштування вбудованої картки для відбивання світла
Вийміть картку для відбивання світла і
вбудований ширококутний розсіювач
Функції
та, утримуючи картку для відбивання
світла, посуньте вбудований
ширококутний розсіювач назад на
місце всередині головки спалаху.
• Витягуйте вбудовану картку для
відбивання світла, доки її не буде
зафіксовано.
• Щоб вставити картку для відбивання
світла, знову потягніть вбудований
ширококутний розсіювач і
встановіть їх на місце.
E-4
Зйомка великим планом
Якщо відстань від спалаху до об’єкта становить менше ніж приблизно
2м, рекомендується нахилити вниз головку спалаху, щоб забезпечити
достатнє освітлення нижніх частин об’єкта під час зйомки великим
планом.
• Піктограма відбивання вниз з’являється тоді, коли головку спалаху
нахилено донизу.
• У випадку використання об’єктива з довгою фокусною відстанню
слідкуйте, щоб світлу від спалаху не перешкоджав корпус об’єктива.
• Під час зйомки великим планом зі спалахом може виникнути ефект
віньєтування; це трапляється через шаблон освітлення спалахом,
робочий об’єктив, налаштування фокусної відстані об’єктива тощо.
Тому перш ніж зняти важливе зображення, зробіть пробний знімок.
t Дія вбудованого ширококутного розсіювача
Спалах від SB‑5000 розповсюджується за допомогою вбудованого
ширококутного розсіювача. Це пом’якшує тіні та запобігає відблиску на
обличчях тощо.
E
Функції
E-5
Налаштування вбудованого
ширококутного розсіювача
Обережно витягніть
вбудований ширококутний
розсіювач і встановіть його
над екраном спалаху.
Установіть картку для
відбивання світла на місце
всередину головки спалаху.
• Щоб замінити вбудований
ширококутний розсіювач,
підніміть його вгору і посуньте
всередину головки спалаху до
кінця.
t Якщо пошкоджено вбудований ширококутний
E
розсіювач
• Коли вбудований ширококутний розсіювач встановлено у робоче
положення на головці спалаху, він може зламатися від сильного
Функції
удару.
• У такому випадку зверніться до продавця або авторизованого
представника сервісного центру Nikon.
E-6
Зйомка зі спалахом із колірними фільтрами
Фільтр корекції кольору, фільтр під лампи денного світла і фільтр
під лампи розжарювання містяться у комплекті із SB‑5000 для
використання у режимі зйомки зі спалахом за умов освітлення лампою
розжарювання/вольфрамовою лампою та у разі використання
люмінесцентного освітлення. Колір навколишнього освітлення та
спалаху можуть співпадати для створення природного кольору.
• Колірні фільтри (Набір колірних фільтрів SJ‑5 та тримача колірного
фільтру SZ‑4), які змінюють колір спалаху SB‑5000, можна придбати
окремо (0F‑10).
Використання фільтрів корекції кольору та
колірних фільтрів
ФільтриПризначення
Фільтр під лампи денного світла
(фільтр під лампи денного світла
SZ‑4FL), міститься у комплекті
Фільтр під лампи розжарювання
(фільтр під лампи розжарювання
SZ‑4TN), міститься у комплекті
Колірні фільтри (набір колірних
фільтрів SJ‑5), постачається за
бажанням покупця
t
Корекція кольору з доданими та придбаними пізніше
фільтрами
Фільтр під лампи розжарювання SZ‑4TN, що додається в комплекті, і
фільтри під лампи розжарювання SJ‑5, TN‑A1 та TN‑A2, що продаються
окремо, різняться за параметрами корекції кольору. Кольори зображень,
зроблених з використанням фільтрів під лампи розжарювання SZ‑4TN
та SJ‑5, дещо відрізняються, навіть якщо під час зйомки джерело світла
було однакове. Колір можна регулювати точним налаштуванням балансу
білого фотокамери.
Збалансовує колір світла від спалаху так,
щоб він відповідав люмінесцентному
освітленню
Збалансовує колір світла від спалаху так,
щоб він відповідав освітленню від лампи
розжарювання або вольфрамової лампи
Змінюють колір світла спалаху,
створюючи цікаві ефекти
E-7
E
Функції
Як встановити фільтр корекції кольору
SZ
−
4FL
(міститься у комплекті)
Установіть фільтр на головку
спалаху і вставте його в проріз
зверху.
• Установіть фільтр логотипом
Nikon догори, як показано на
малюнку.
Перевірте РК-дисплей.
• Відобразиться тип фільтру.
• Інформація передається до
фотокамери зі спалаху SB‑5000.
E
Функції
Фільтр під лампи денного світла
Фільтр під лампи розжарювання
E-8
Як встановити колірний фільтр SJ-5
SZ
−
4FL
(постачається за бажанням покупця)
Зігніть по лінії, зображеній на
фільтрі.
Прикріпіть фільтр до тримача
колірного фільтру SZ-4 (можна
придбати окремо), як показано
на малюнку.
• Вставте краї фільтру у прорізи
тримача, тоді вирівняйте
розташування отвору фільтру з
кріпленням тримача.
• Вирівняйте ідентифікаційний
код фільтру (срібні символи) з
чорною смугою тримача.
• Прикріпіть колірний фільтр до
тримача фільтра так, щоб не
зігнути фільтр і не залишити
щілини.
Вставте тримач фільтру у
проріз у верхній частині
головки спалаху логотипом
Nikon догори, як показано на
малюнку.
• Не забувайте прикріпляти фільтр
до тримача фільтру перед тим,
як розмістити тримач на головці
спалаху.
E
Функції
E-9
Приєднано червоний фільтр
Перевірте РК-дисплей.
• Відобразиться тип фільтру.
• Впевніться, що ніщо не
перешкоджає визначальнику
фільтра.
E
Функції
Індикатор застереження
E-10
FL‑G1 (фільтр під лампи денного
світла)
FL‑G2 (фільтр під лампи денного
світла)
TN‑A1 (фільтр під лампи
розжарювання)
TN‑A2 (фільтр під лампи
розжарювання)
RED
BLUE
YELLOW
AMBER
• Якщо фільтр не приєднано
належним чином, з’явиться
індикатор застереження, як
показано ліворуч. Зніміть фільтр та
вставте його ще раз.
v Примітки щодо використання колірних фільтрів SJ-5
• Ці фільтри є витратними одиницями. Замініть їх, якщо вони
зіпсувалися або їхній колір знебарвився.
• Тепло, що генерується головкою спалаху, може деформувати фільтри.
Однак це не впливатиме на їх роботу.
• Подряпини на фільтрах не впливатимуть на їх роботу, якщо фільтри
не втратили колір.
• Щоб усунути пил або бруд, легко протріть фільтр м’якою чистою
ганчіркою.
Фільтри корекції кольору, колірні фільтри і
налаштування балансу білого фотокамери
Якщо до спалаху SB‑5000 прикріплено фільтр корекції кольору, а
для налаштування балансу білого фотокамери вибрано значення
«автоматичний» або «спалах», інформацію про фільтр буде автоматично
передано до фотокамери і буде автоматично налаштовано
оптимальний баланс білого фотокамери для правильної колірної
температури.
• Якщо до спалаху SB‑5000 прикріплено колірний фільтр SJ‑5,
налаштуйте баланс білого фотокамери на режим «автоматичний»,
«спалах» або «пряме сонячне світло».
• Якщо спалах SB‑5000 використовується з фотокамерою, що не
обладнана функцією визначення фільтра (серії D2, серії D1, D200,
D100, D80, серії D70, D60, D50, серії D40), налаштуйте баланс білого
фотокамери відповідно до фільтра, що використовується.
• Докладніше про баланс білого читайте в посібнику користувача
фотокамери.
E
Функції
E-11
Функції підтримки зйомки зі
спалахом
Корекція експозиції спалаху
Корекцію експозиції для освітленого спалахом об’єкту, не зачіпаючи
експозиції фону, можна виконати шляхом налаштування рівня
потужності спалаху SB‑5000.
• Деяка корекція у бік збільшення необхідна для того, щоб зробити
об’єкт яскравішим, і в бік зменшення щоб зробити об’єкт темнішим.
• Корекція експозиції спалаху підтримується у режимах i‑TTL, спалаху
з автоматичною діафрагмою, автоматичного спалаху без TTL та
ручного спалаху з пріоритетом відстані.
Функція масштабування спалаху
Спалах SB‑5000 автоматично регулює положення масштабувальної
головки відповідно до фокусної відстані об’єктиву.
E
• Функція масштабування спалаху автоматично активується під час
передачі інформації про фокусну відстань об'єктива від приєднаної
фотокамери до спалаху SB‑5000.
• Автоматично налаштовані положення масштабувальної головки
відрізняються залежно від параметрів.
Функції
E-12
Допоміжний промінь АФ
За умов надто низького освітлення для належної роботи
автофокусування допоміжний промінь АФ SB‑5000 допомагає
виконувати зйомку з автофокусуванням.
• Допоміжний промінь АФ SB‑5000 підтримує систему АФ за кількома
точками.
• Допоміжний промінь АФ неможливо використовувати з CLS‑
несумісними фотокамерами і фотокамерами COOLPIX.
Перевірка спалаху
Натиснувши кнопку перевірки спалаху, можна визначити, чи належним
чином працює спалах SB‑5000.
• Рівень потужності спалаху різниться під час спрацювання перевірки
спалаху залежно від параметрів та режиму спалаху.
• У режимі головного спалаху зйомка з безпроводовим керуванням
кількома спалахами з використанням системи оптичного керування
і перевірка спалаху для SB‑5000 неможлива. Якщо натиснути кнопку
перевірки головного спалаху, спалахи з дистанційним керуванням
спрацьовуватимуть по черзі, починаючи з групи А.
• В режимі головного спалаху під час зйомки з безпроводовим
керуванням кількома спалахами з використанням радіокерування
при натисканні кнопки перевірки головного спалаху спочатку
спрацює головний спалах, потім – по черзі спалахи із дистанційним
керуванням, починаючи з групи А.
E
Функції
E-13
Моделююче освітлення
Якщо натиснути кнопку моделюючого освітлення, спалах
загоратиметься безперервно зі зменшеним рівнем потужності спалаху.
Це ефективно для перевірки освітлення і появи тіні на об’єкті перед
фактичною зйомкою.
• Спалах спрацьовує як моделююче освітлення протягом приблизно
1секунди.
• Якщо натиснути кнопку попереднього перегляду глибини різкості
на фотокамері, сумісній із моделюючим освітленням, спрацьовує
моделююче освітлення. Для отримання детальнішої інформації
дивіться посібник користувача фотокамери.
■ Покращене безпроводове керування (0D‑17)
• Якщо кнопку моделюючого освітлення на головному спалаху
натиснуто, він працюватиме у режимі моделюючого освітлення з
постійним рівнем потужності спалаху (якщо функцію спалаху не
вимкнено).
• Якщо кнопка попереднього перегляду глибини різкості на
фотокамері натиснута, головний спалах і групи спалаху із
E
дистанційним керуванням, на яких увімкнено функцію спалаху,
спрацьовують як моделююче освітлення із встановленим рівнем
потужності спалаху в обраному режимі.
Тільки у разі використання системи оптичного керування
Функції
• Якщо на головному спалаху виділено групу спалаху із дистанційним
керуванням і натиснуто кнопку моделюючого освітлення головного
спалаху, як моделююче освітлення спрацьовують тільки спалахи
із дистанційним керуванням (окрім груп A і B у разі швидкого
бездротового керування).
■ Пряма дистанційна зйомка з безпроводовим
керуванням кількома спалахами
• Проблема моделюючого освітлення.
E-14
Функція очікування
Якщо SB‑5000 і фотокамера не
використовуються протягом певного
часу, автоматично увімкнеться функція
очікування для заощадження заряду
елементу живлення.
• Після закінчення часу на таймері
режиму очікування фотокамери*
(параметр за замовчуванням)
вмикається функція очікування.
Докладніше про таймер режиму
очікування читайте в посібнику
користувача фотокамери.
• Час увімкнення режиму очікування можна встановити у меню
налаштувань (0B‑22).
* Таймер режиму очікування у деяких моделях фотокамер називається
«Автоматичне вимкнення експонометра».
Вимкнення режиму очікування
• Натисніть кнопку спуску затвора фотокамери до половини.
• Установіть перемикач живлення SB‑5000 у будь‑яке положення, окрім
[OFF].
• Натисніть на кнопку перевірки спалаху SB‑5000.
E-15
E
Функції
Захист від перегріву
У SB‑5000 передбачено функцію захисту від пошкодження екрану
спалаху та корпусу від перегрівання. Ця функція не зупиняє
підвищення температури головки спалаху. Будьте обережні і не дайте
спалаху SB‑5000 перегрітися під час неперервного спалаху.
• Індикатор захисту від перегріву з'являється за умов зростання
температури головки спалаху у результаті його спрацьовування
кілька разів поспіть. Дія всіх операцій, окрім увімкнення/вимкнення
живлення, та налаштування меню призупиняється для захисту від
перегрівання екрана та корпусу спалаху.
РК-дисплей при
нормальній температурі
E
• Зачекайте, поки SB‑5000 повністю не охолоне.
• Коли застереження зникне, можна продовжувати роботу.
• Іноді залежно від положення масштабувальної головки може
з’явитись або зникнути індикатор захисту від перегріву, навіть якщо
температура не змінювалась. Це не є несправністю.
Функції
Індикатор захисту від перегріву
Висока
температура
E-16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.