Nikon Manual Viewer 2
Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre
smartphone ou votre tablette pour pouvoir consulter, à tout
moment et n’importe où, les manuels des appareils photo
numériques Nikon. Vous pouvez télécharger gratuitement
Nikon Manual Viewer 2 depuis l’App Store ou Google Play.
Flash
Fr
Préparation
À propos du SB-5000 et de ce
A
manuel de référence
Nous vous remercions d’avoir choisi le flash Nikon SB-5000. Pour une
utilisation optimale de votre flash, veuillez lire attentivement le manuel
d’utilisation et le manuel de référence (présent manuel) avant toute
utilisation.
Préparation
Comment trouver les informations dont vous
avez besoin?
Table des matières
i
Vous pouvez effectuer une recherche par élément, par méthode de
fonctionnement, par mode de flash ou par fonction.
Index «Questions et réponses»
i
Vous pouvez effectuer une recherche des informations en fonction des
objectifs que vous cherchez à atteindre sans connaître précisément le
nom ou le terme des éléments dont vous avez besoin.
Index
i
Vous pouvez effectuer une recherche en utilisant l’index alphabétique.
Dépannage
i
C’est pratique quand il y a un problème avec votre flash.
Pour votre sécurité
Avant d’utiliser votre flash pour la première fois, lisez les consignes de
sécurité dans «Pour votre sécurité» (0A-16 – A-19).
SB-5000
Model Name: N1502
A-1
(0A-12)
(0A-9)
(0H-31)
(0H-1)
À propos du SB-5000
Le SB-5000 est un flash haute performance compatible avec le système
d’éclairage créatif Nikon (CLS) avec un nombre guide de 34,5 (ISO 100,m)
(réglage du réflecteur zoom réglé sur 35mm dans le format FX Nikon
avec une zone d’illumination standard). En complément à la commande
optique, la commande radio est possible en prise de vue multi-flash sans
fil.
Appareils photo compatibles CLS
Appareils photo reflex numérique Nikon (Nikon format
FX/DX) (à l’exception de la série D1 et D100), F6, appareils
photo COOLPIX compatibles CLS (0G-1)
À propos de ce manuel de référence
Ce manuel a été compilé dans l’hypothèse d’une utilisation du
SB-5000 en combinaison avec un appareil photo compatible CLS et
un objectif à microprocesseur (0A-3). Pour une utilisation optimale
de votre flash, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et le
manuel de référence (présent manuel) avant toute utilisation.
• Pour une utilisation avec les appareils photo reflex non compatibles CLS,
reportez-vous au chapitre «Pour une utilisation avec les appareils photo
reflex non compatibles CLS» (0F-1).
• Pour une utilisation avec les appareils photo compatibles i-TTL COOLPIX
(P5100, P5000, E8800, E8700, E8400), reportez-vous au chapitre «Pour
une utilisation avec les appareils photo COOLPIX» (0G-1).
• Pour de plus amples détails sur les fonctions et les réglages de l’appareil
photo, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo.
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel
peuvent différer de ceux de votre produit.
A
Préparation
A-2
Icônes utilisées dans ce manuel d’utilisation
Ce symbole est utilisé afin d’attirer votre attention sur des
v
éléments nécessitant des précautions particulières et ainsi
éviter tout dysfonctionnement du flash ou erreur lors des
A
Préparation
prises de vue.
Ce symbole est utilisé en regard d’informations ou de conseils
t
permettant de simplifier l’utilisation du flash.
Référence à d’autres pages de ce manuel.
0
t Conseils sur l’identification des objectifs NIKKOR à
microprocesseur
Les objectifs à microprocesseur sont dotés de contacts du
microprocesseur.
Contacts du microprocesseur
• Le SB-5000 ne peut pas être utilisé avec les
objectifs IX-Nikkor.
t Galerie de photos échantillons
La «Galerie de photos échantillons» donne un aperçu des capacités de
photographie au flash du SB-5000 avec des images en exemple. Pour
télécharger le fichier PDF «Galerie de photos échantillons», veuillez
cliquer sur le lien ci-dessous.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
A-3
Terminologie
■ Système d’éclairage créatif Nikon (CLS)
Un système d’éclairage qui offre diverses fonctions de photographie au
flash ainsi qu’une meilleure communication entre le flash Nikon et les
appareils photo
■ Contrôle unifié du flash
Une fonction qui permet le partage des réglages de la fonction flash entre
le flash et l’appareil photo
■ Mode i-TTL
Mode de flash dans lequel le flash effectue des pré-éclairs pilotes et
l’appareil photo mesure la lumière réfléchie et commande l’intensité du
flash
Dosage flash/ambiance i-TTL
Type de mode i-TTL permettant de régler le niveau d’intensité du flash
pour une exposition équilibrée du sujet principal et de l’arrière-plan
i-TTL standard
Type de mode i-TTL permettant de régler le niveau d’intensité du flash
pour une exposition équilibrée du sujet principal indépendamment de
la luminosité de l’arrière-plan
■ Mode de flash manuel
Mode de flash dans lequel le niveau d’intensité du flash et l’ouverture sont
réglés manuellement afin d’obtenir l’exposition désirée
A
Préparation
A-4
■ Mode de flash ouverture automatique
Mode de flash automatique non-TTL avec priorité à l’ouverture; le flash
mesure l’éclair réfléchi et contrôle l’intensité du flash en fonction des
données de l’éclair réfléchi et de l’appareil photo et l’objectif utilisés
■ Mode flash automatique non-TTL
A
Mode de flash automatique sans TTL; le flash mesure l’éclair réfléchi et
contrôle l’intensité du flash en fonction des données de l’éclair réfléchi
■ Mode flash manuel à priorité distance
Mode flash manuel avec priorité à la distance; la distance du sujet par
rapport au flash est réglée et le niveau d’intensité du flash est ajusté
Préparation
conformément aux réglages de l’appareil photo
■ Mode flash stroboscopique
Mode dans lequel le flash effectue des éclairs répétés pendant une
exposition unique afin de créer plusieurs effets stroboscopiques
■ Prise de vue multi-flash sans fil
Photographie en flash avec flashes multiples sans fil se déclenchant en
même temps
Commande radio
Un type de commande pour unités en mode multi-flash avec signaux
radio
Commande optique
Un type de commande pour unités en mode multi-flash avec une
impulsion optique
Flash principal
Flash fixé à un appareil photo en prise de vue multi-flash
Flash asservi
Un flash qui se déclenche suite aux commandes du flash principal ou à
un appareil photo
A-5
Système évolué de flash asservi sans fil
Prise de vue multi-flash sans fil avec CLS; les groupes de plusieurs
flashes asservis peuvent être contrôlés avec le flash principal.
Commande sans fil simplifié
Prise de vue multi-flash sans fil dans laquelle les niveaux d’intensité de
flash de2 groupes de flashes asservis (A et B) peuvent être facilement
dosés
Prise de vue multi-flash asservi sans fil directe
Prise de vue multi-flash sans fil adaptée pour prendre en photo un
sujet qui se déplace rapidement; le flash principal et les flashes asservis
se déclenchent presque simultanément car le flash principal n’émet
pas de pré-éclairs pilotes.
Mode de liaison
Permet la sélection du type de communication entre le flash Nikon
et l’appareil photo. Les sélections disponibles sont sont l’action
simultanée et le code PIN.
Action simultanée
Un flash et un appareil photo couplés au préalable communiquent.
Code PIN
Un flash et un appareil photo avec le même code PIN à 4chiffres
communiquent.
A
Préparation
A-6
■ Pré-éclairs pilotes
Une série d’éclairs émis en un temps très court avant l’éclair final
permettant à l’appareil photo de mesurer la lumière réfléchie sur le sujet
■ Portée réelle de l’intensité du flash
A
Distance du sujet par rapport au flash avec une intensité du flash
correctement réglée
■ Plage de la portée réelle de l’intensité du flash
Affiche la portée réelle de l’intensité du flash
■ Réglage du réflecteur zoom
Préparation
Position du réflecteur zoom du flash; l’angle de couverture change à
mesure que le réglage du réflecteur zoom change.
■ Intensité de l’éclair
Modification intentionnelle de l’intensité du flash pour obtenir la
luminosité désirée du sujet
■ Réglages par défaut
Fonction et mode des réglages au moment de l’achat
■ Zones d’illumination
Types de contrôle des chutes de lumière aux bords; le SB-5000 procure
3 zones d’illumination, standard, égale et pondérée centrale.
■ Test d’éclair
Déclenchement du flash pour déterminer si le flash se déclenche
correctement.
■ Lampe pilote
Déclenchements répétés du flash à un niveau d’intensité de flash réduit
pour vérifier le reflet et les ombres projetés sur le sujet
A-7
■ Format FX/Format DX
Types de zones d’image de l’appareil photo reflex numérique Nikon
(format FX: 36×24, format DX: 24×16)
■ Nombre guide (NG)
La quantité de lumière produite par un flash; lorsque le nombre
augmente, la lumière va plus loin. Il existe une relation représentée par
une équation, NG = distance du sujet par rapport au flash (m) × nombre f
d’ouverture (ISO 100).
■ Incrément
Une unité de la vitesse d’obturation ou de l’ouverture; changement
d’1incrément réduit de moitié ou double la quantité de lumière entrant
dans l’appareil photo
■ EV (Indice de lumination)
Chaque incrément de 1 en indice de lumination correspond à
1changement d’une étape de l’exposition, qui se fait par la réduction
de moitié ou la double augmentation de la vitesse d’obturation ou
de l’ouverture Une ouverture de f/1,4 et une vitesse d’obturation de
1seconde correspond à 1EV, qui fournit une exposition adéquate ou une
bonne luminosité du sujet. L’indice de lumination augmente parallèlement
à l’exposition du film ou du dispositif d’imagerie.
■ Synchro sur le premier rideau/synchro sur le second
rideau
En synchro sur le premier rideau, le flash se déclenche immédiatement
après l’ouverture complète du premier rideau; le sujet figé par le flash
apparaît derrière ou à l’intérieur d’un mouvement flou. En synchro sur
le second rideau, il se déclenche juste avant que le second rideau ne
commence à se fermer; le flou créé par le sujet en mouvement apparaît
derrière le sujet et non pas devant, créant des photos à l’aspect naturel.
A
Préparation
A-8
Index «Questions et réponses»
Vous pouvez rechercher des explications spécifiques en fonction des
objectifs que vous cherchez à atteindre.
A
La photographie au flash 1
En utilisant le SB-5000 monté sur la griffe flash d’un appareil photo
QuestionMots-clés
Quel mode de ash dois-je utiliser pour réaliser des photos?
De quelle façon puis-je réaliser des photos le plus
Préparation
simplement possible?
Comment puis-je modier le mode de ash?
Comment conrmer le niveau de sous-exposition en
raison d’une intensité insusante du ash en mode
i-TTL?
Comment puis-je ajuster le réglage du réecteur
zoom?
Comment ajuster le réglage du réecteur zoom pour
correspondre à la focale de l’objectif?
Comment puis-je ajuster l’ouverture?
Comment puis-je ajuster les niveaux d’intensité du ash?
De quelle façon puis-je réaliser des photos de groupe
lors d’événements ociels?
De quelle façon puis-je réaliser des photos de portraits
en mettant en valeur le sujet principal?
De quelle façon puis-je réaliser des photos ayant des
ombres projetées sur un mur?
Comment puis-je prendre des photos plus lumineuses
(ou plus sombres) du sujet?
De quelle façon puis-je valider les conditions d’éclairage?
De quelle façon puis-je réaliser des photos sous une
lumière uorescente et une lumière incandescente, et
équilibrer les eets de couleur?
De quelle façon puis-je réaliser des photos en ajoutant
une couleur spécique à la lumière du ash?
Modes de ash
Fonctionnement de base
Modication du mode
de ash
Niveau de sous-exposition
en raison d’une intensité
insusante du ash
Fonction de couverture
angulaire
Fonction de couverture
angulaire
Mode ash automatique non-TTL
Mode de ash manuel
Zone d’illumination: Égale
Zone d’illumination:
Pondérée centrale
Fonctionnement en ash
indirect
Intensité de l’éclair
Lampe pilote
Filtres de correction des
couleurs
Filtres couleur
0
C-1
B-16
B-22
C-4
E-22
E-22
C-11
C-5
E-2
E-2
E-4
E-20
E-27
E-14
E-14
A-9
QuestionMots-clés
De quelle façon puis-je utiliser l’autofocus sous un
éclairage faible?
De quelle façon dois-je utiliser le SB-5000 avec une
vitesse d’obturation rapide?
De quelle façon puis-je réaliser des photos à la fois du
sujet et de l’arrière-plan lorsqu’il fait nuit?
De quelle façon puis-je réaliser des photos sans que
les yeux du sujet apparaissent rouges?
De quelle façon puis-je réaliser des photos d’un sujet
en mouvement en utilisant les eets stroboscopiques
à exposition multiple?
De quelle façon dois-je utiliser le SB-5000 avec un
appareil photo reex non compatible CLS?
De quelle façon dois-je utiliser le SB-5000 avec un
appareil photo COOLPIX?
La photographie au flash 2
En utilisant le SB-5000 sans fil
QuestionMots-clés
De quelle façon puis-je réaliser des photos en
utilisant de multiples ashes?
Comment puis-je réaliser des photos avec le
SB-5000 en prise de vue multi-ash sans l en
réglant les fonctions de ash sur un appareil
photo?
De quelle façon puis-je réaliser des photos d’un
sujet qui se déplace rapidement en utilisant la
prise de vue à multi-ash sans l?
De quelle façon puis-je réaliser des photos
avec le SB-5000 et un appareil photo COOLPIX
compatible avec la prise de vue multi-ash sans
l?
De quelle façon dois-je utiliser le SB-5000
comme le ash principal?
De quelle façon dois-je utiliser le SB-5000
comme un ash asservi?
0
Éclairage d’assistance AF
Synchronisation ultra-rapide
auto FP
Synchro lente
Atténuation des yeux
rouges
Mode ash stroboscopique
Appareil photo reex non
compatible CLS
Appareil photo COOLPIX
Prise de vue multi-ash
sans l
Prise de vue multi-ash
sans l
Prise de vue multi-ash
asservi sans l directe
Appareil photo COOLPIX
compatible CLS
Flash principalD-9
Flash asserviD-11
E-24
E-31
E-32
E-32
C-18
F-1
G-1
0
D-1
D-1
D-35
G-1
A-10
A
Préparation
Réglages et fonctionnalités
QuestionMots-clés
Quel type de piles/accumulateurs dois-je utiliser
dans le ash?
A
Combien de temps dure le recyclage et
combien de ashes permet chaque jeu de piles/
accumulateurs neufs?
Comment puis-je modier les réglages de
fonction?
Index ............................................................................................................................H-31
A-15
Pour votre sécurité
Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou
de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de
sécurité ci-dessous avant d’utiliser ce matériel. Gardez ces consignes de
sécurité à disposition de tous ceux qui auront à se servir de ce produit.
Cette icône signale les avertissements; il s’agit d’informations à
lire impérativement avant d’utiliser ce produit Nikon, afin d’éviter
"
tout risque de blessure.
AVERTISSEMENTS
Mettez immédiatement le matériel hors tension en cas de
"
dysfonctionnement. Si vous remarquez la présence de fumée ou une
odeur inhabituelle s’échappant du produit, retirez immédiatement les
piles/accumulateurs, en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer
d’utiliser le matériel risque d’entraîner des blessures. Après avoir retiré
l’alimentation, apportez le produit à un représentant Nikon agréé pour
le faire contrôler.
" Ne démontez pas le matériel et ne le soumettez pas à de violents
chocs. Tout contact avec les composants internes du produit peut
entraîner des blessures. Seuls des techniciens qualifiés sont autorisés
à le réparer. Si le produit venait à se briser suite à une chute ou à tout
autre accident, apportez-le à un représentant Nikon agréé pour le faire
contrôler, après l’avoir déconnecté de l’appareil photo et/ou après
avoir retiré les piles/accumulateurs.
" Gardez-le au sec.Ne l’immergez pas dans l’eau et ne l’exposez à l’eau
ou à la pluie. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
A
Préparation
A-16
" Ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Vous risquez sinon
de recevoir un choc électrique.
" N’utilisez pas ce produit en présence de gaz inflammable ou de
A
poussière. L’utilisation de matériel électronique en présence de gaz
inflammable ou de poussière risque de provoquer une explosion ou
un incendie.
" Conservez hors de portée des enfants. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un risque de blessure.
Préparation
" Ne nettoyez pas le produit avec des solvants organiques comme
un diluant à peinture ou du benzène, ne le vaporisez pas
d’insecticide et ne le rangez pas avec des boules antimites de
naphtaline ou de camphre. Le non-respect de cette consigne peut
endommager ou décolorer les pièces en plastique du produit.
" Soyez vigilant lorsque vous manipulez les piles/accumulateurs.
Ceux-ci peuvent fuir, surchauffer ou se casser s’ils ne sont pas
manipulés correctement. Lorsque vous manipulez des piles/
accumulateurs destinés à ce produit, suivez tous les avertissements et
instructions imprimés sur les piles/accumulateurs ou fournis avec ces
derniers et respectez les consignes suivantes:
• N’utilisez pas simultanément des piles/accumulateurs usagés
et neufs ou des piles/accumulateurs de marques ou de types
différents.
• N’essayez pas de recharger des piles. Lorsque vous rechargez des
accumulateurs Ni-MH, suivez les instructions et utilisez uniquement
des chargeurs compatibles.
• Insérez les piles/accumulateurs dans le bon sens.
• Il se peut que les piles/accumulateurs chauffent si le flash s’est
déclenché plusieurs fois rapidement. Lorsque vous retirez les piles/
accumulateurs, faites attention de ne pas vous brûler.
A-17
• Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les piles/accumulateurs
et n’essayez pas de retirer ou d’endommager de quelque manière
que ce soit leur isolant ou leur enveloppe extérieure.
• Ne les exposez pas aux flammes ni à une chaleur excessive, ne les
plongez pas dans l’eau ni ne les exposez à celle-ci, et ne leur faites
pas subir de chocs.
• Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets
métalliques comme des colliers ou des épingles.
• Les piles/accumulateurs sont plus susceptibles de fuir lorsqu’ils
sont entièrement déchargés. Pour éviter d’endommager le produit,
veillez à les retirer lorsqu’ils sont déchargés ou lorsque vous n’avez
pas l’intention d’utiliser le produit pendant une longue période.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une
quelconque modification des piles/accumulateurs, comme une
décoloration ou une déformation.
• Si du liquide provenant de piles/accumulateurs endommagés
entre en contact avec les vêtements, les yeux ou la peau, rincez
immédiatement et abondamment à l’eau les parties touchées.
• Jetez les piles/accumulateurs usagés en respectant les
réglementations locales en vigueur. Avant de les jeter, protégez
leurs contacts avec du ruban adhésif. Les piles/accumulateurs
risquent de prendre feu, de surchauffer ou de se casser si des objets
métalliques touchent leurs contacts.
" Utilisez le flash avec précaution
• L’utilisation d’un flash à proximité immédiate de la peau ou d’autres
objets peut provoquer des brûlures.
• L’utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujet peut
entraîner des troubles visuels temporaires. Tenez-vous à 1 m au
moins du sujet lorsque vous utilisez le flash.
• Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule
motorisé. Vous risquez sinon de provoquer un accident.
A
Préparation
A-18
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3B / NMB-3B
Avis pour les clients en Europe
A
Préparation
Ce symbole indique que le matériel électrique et
électronique doit être jeté dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte
approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver
les ressources naturelles et d’éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et l’environnement,
qui peuvent être provoquées par une élimination
incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur
ou les autorités locales chargées de la gestion des
déchets.
A-19
Données en matière de réglementation
sur les appareils sans fil
Ce produit est conforme aux
réglementations radio du pays
d’achat, et ses fonctions sans fil ne
sont pas destinées à être utilisées
dans les autres pays. Nikon ne peut
être tenu pour responsable en
cas d’utilisation de ces fonctions
hors du pays d’achat. Si vous ne
parvenez pas à déterminer le pays
d’achat d’origine, consultez un
représentant Nikon agréé.
Avertissements à l’attention
des clients résidant aux
États-Unis et au Canada
Ce matériel est conforme à la
partie 15 de la réglementation
FCC et aux CNR exemptes de
licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence,
y compris celles susceptibles de
produire un dysfonctionnement de
l’appareil.
Appellation commerciale :
Modèle : SB-5000 (le SB-5000
contient le module de
communication Type1EK.)
Type1EK
ID de la FCC : VPYLB1EK
IC : 772C-LB1EK
MISE EN GARDE DE LA FCC
1. Les modifications qui n’ont pas
été explicitement approuvées
par la partie responsable de
la conformité pourraient faire
perdre à l’utilisateur le droit
d’utiliser ce matériel.
2. La FCC exige que l’utilisateur
soit informé que toute
modification apportée à ce
périphérique qui n’a pas été
explicitement approuvée par
Nikon Corporation peut faire
perdre à l’utilisateur le droit
d’utiliser le matériel.
Conformité de l’exposition aux
radiofréquences
Ce matériel est conforme aux
limites d’exposition aux radiations
de la FCC établies pour un
environnement non contrôlé.
Il est également conforme aux
directives relatives à l’exposition
A
Préparation
A-20
aux fréquences radio (RF) de la
FCC. Ce matériel est caractérisé
par de très bas niveaux d’énergie
RF, considérés comme conformes
sans test au taux d’absorption
A
spécifique (SAR).
Déclaration d’interférences de
fréquences radio de la FCC
Remarque : ce matériel a été
testé et trouvé conforme aux
Préparation
limites définies pour les appareils
numériques de Classe B selon la
Partie 15 de la réglementation
FCC. Ces limites assurent une
protection raisonnable contre
les interférences dangereuses
lorsque le matériel est utilisé en
environnement résidentiel. Ce
matériel génère, utilise et peut
irradier des radiofréquences qui
peuvent, en cas d’une installation
et d’une utilisation contraires
aux instructions, provoquer
des interférences néfastes aux
communications radio. Cependant,
il n’existe aucune garantie que ce
matériel ne provoquera pas des
interférences dans une installation
particulière. S’il provoque
effectivement des interférences
préjudiciables à la réception radio
ou télévisée, ce qui peut être
déterminé en l’allumant et en
l’éteignant, il est conseillé d’essayer
de corriger ces interférences à
l’aide de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
A-21
• Réorientez ou repositionnez
l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant
ce matériel du récepteur.
• Raccordez ce matériel à une
prise reliée à un circuit différent
de celui où est connecté le
récepteur.
• Consultez un revendeur ou
un technicien radio/télévision
spécialisé.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville,
New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
Avertissements à l’attention
des clients résidant en
Europe
Déclaration de conformité
Nikon SB-5000
Fabricant : Nikon Corporation
Une copie de la DoC originale de
nos produits, relative à la directive
R&TTE, est disponible sur le site
Internet suivant :
Ce produit est conforme aux
réglementations régissant les
dispositifs à fréquences radio dans
les pays suivants et ne peut pas
être utilisé dans d’autres pays.
Nikon décline toute responsabilité
quant à l’utilisation de ce dispositif
dans des pays qui ne figurent pas
dans la liste ci-dessous.
AT BE BG CY CZ DK EE FI
FR DE GR HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT RO SK SI
ES SE GB IS LI NO CH TR
HR
A
Préparation
A-22
Points à vérifier avant l’utilisation
Conseils sur l’utilisation de votre flash
A
Faites quelques essais
Faites quelques essais avant de photographier les grandes occasions
comme les mariages ou les baptêmes.
Utilisez votre flash avec des accessoires Nikon
Pour un fonctionnement optimal du flash Nikon SB-5000, nous vous
Préparation
recommandons de l’utiliser avec des appareils photo, accessoires et
objectifs de marque Nikon.
Les accessoires et appareils photo d’autres fabricants peuvent en effet
ne pas répondre aux normes établies par Nikon, ou de tels appareils
sont susceptibles d’endommager les composants du SB-5000. Nikon ne
peut pas garantir la performance du SB-5000 lorsqu’il est utilisé avec des
produits autres que Nikon.
A-23
Formation permanente
Dans le cadre de son programme d’assistance intitulé «Formation
permanente», Nikon s’engage à publier régulièrement sur les sites Web
suivants les plus récentes informations sur ses produits:
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis:
http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europeet en Afrique:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient:
http://www.nikon-asia.com/
Visitez ces sites pour vous tenir au courant des dernières informations
de produit, des conseils, des réponses aux questions fréquemment
posées (FAQ) et des conseils généraux sur l’imagerie numérique et la
photographie. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues
auprès du représentant Nikon de votre région. Voir le lien ci-dessous pour
obtenir les coordonnées:
http://imaging.nikon.com/
A
Préparation
A-24
Fonctionnement
Composants du flash
B
7
8
9
1
10
11
Fonctionnement
12
13
2
3
4
5
6
14
15
16
17
B-1
1 Tête du flash
2 Commande de déverrouillage
de la tête inclinable et
rotative du flash (0B-20)
9 Diffuseur
10 Détecteur de filtre (0E-17)
11 Illuminateur d’assistance AF
(0E-24)
12 Prise d’alimentation externe
(fournie avec cache) (0H-18)
13 Capteur de lumière pour
flash automatique non-TTL
(0C-8, C-11)
14 Contacts externes de
l’illuminateur d’assistance AF
15 Goupille d’arrêt
16 Contacts de la griffe flash
17 Sabot de fixation
B
Fonctionnement
B-2
18
B
Fonctionnement
19
20
21
18 Règle graduée d’inclinaison
de la tête du flash (0E-4)
19 Règle graduée de rotation de
la tête du flash (0E-4)
20 Contact de synchronisation
21 Cache-contact de
synchronisation
22 Écran ACL (0B-5)
23 Témoin de disponibilité du
flash (0B-23, D-45)
24 Levier de verrouillage du
sabot de fixation (0B-18)
22
23
24
25 Commande de la lampe
pilote
• Commande la lampe pilote
(0E-27)
26 Commande
• Affiche les paramètres du
menu (0B-11)
27 Commande MENU
• Affiche les paramètres du
menu (0B-24)
B-3
25
26
28
29
27
28 Commande de réglage sans
fil
• Sélectionne le type de
commande
• Les fonctions configurables
varient en fonction de la
position du commutateur
marche-arrêt (0B-8)
REMOTE:
Mode flash asservi à
commande optique
Mode flash asservi direct
Mode flash asservi à
commande radio
ON:
Mode mono-flash
Mode flash principal à
commande optique
Mode flash principal à
commande radio
29 Commande de test d’éclair
• Commande le test d’éclair
(0E-26)
30
31
32
30 Commutateur marche-arrêt
• Pivotez pour mettre sous ou
hors tension
• Réglez le repère pour choisir
la fonction souhaitée
REMOTE:
Mode flash asservi
(0D-11)
ON:
Mode mono-flash
(0B-20, C-1)
Mode flash principal
(0D-9)
31 Sélecteur rotatif
• Sélectionne le mode de
flash ou les autres fonctions
(0B-6)
32 Commande OK
• Confirme les réglages
sélectionnés
B
Fonctionnement
B-4
Réglages et ACL
Les icônes affichées sur l’ACL indiquent l’état des réglages. Les icônes
affichées varient en fonction des modes de flash sélectionnés et des
réglages effectués.
• Les commandes de base des fonctions du SB-5000 se présentent
comme suit:
B
Fonctionnement
Utilisez le sélecteur rotatif
pour mettre en surbrillance la
fonction à configurer et choisir le
réglage souhaité.
Appuyez sur la commande OK
pour confirmer le réglage.
• Après la confirmation, la fonction
mise en surbrillance revient à
l’affichage normal.
• Appuyez sur la commande OK
pour revenir à l’affichage normal.
• Si la commande OK n’est
pas enfoncée, la fonction en
surbrillance est confirmée et
l’affichage normal revient après
8secondes.
B-5
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.