Nikon Manual Viewer 2
Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre
smartphone ou votre tablette pour pouvoir consulter, à tout
moment et n’importe où, les manuels des appareils photo
numériques Nikon. Vous pouvez télécharger gratuitement
Nikon Manual Viewer 2 depuis l’App Store ou Google Play.
Flash
Fr
Préparation
À propos du SB-5000 et de ce
A
manuel de référence
Nous vous remercions d’avoir choisi le flash Nikon SB-5000. Pour une
utilisation optimale de votre flash, veuillez lire attentivement le manuel
d’utilisation et le manuel de référence (présent manuel) avant toute
utilisation.
Préparation
Comment trouver les informations dont vous
avez besoin?
Table des matières
i
Vous pouvez effectuer une recherche par élément, par méthode de
fonctionnement, par mode de flash ou par fonction.
Index «Questions et réponses»
i
Vous pouvez effectuer une recherche des informations en fonction des
objectifs que vous cherchez à atteindre sans connaître précisément le
nom ou le terme des éléments dont vous avez besoin.
Index
i
Vous pouvez effectuer une recherche en utilisant l’index alphabétique.
Dépannage
i
C’est pratique quand il y a un problème avec votre flash.
Pour votre sécurité
Avant d’utiliser votre flash pour la première fois, lisez les consignes de
sécurité dans «Pour votre sécurité» (0A-16 – A-19).
SB-5000
Model Name: N1502
A-1
(0A-12)
(0A-9)
(0H-31)
(0H-1)
À propos du SB-5000
Le SB-5000 est un flash haute performance compatible avec le système
d’éclairage créatif Nikon (CLS) avec un nombre guide de 34,5 (ISO 100,m)
(réglage du réflecteur zoom réglé sur 35mm dans le format FX Nikon
avec une zone d’illumination standard). En complément à la commande
optique, la commande radio est possible en prise de vue multi-flash sans
fil.
Appareils photo compatibles CLS
Appareils photo reflex numérique Nikon (Nikon format
FX/DX) (à l’exception de la série D1 et D100), F6, appareils
photo COOLPIX compatibles CLS (0G-1)
À propos de ce manuel de référence
Ce manuel a été compilé dans l’hypothèse d’une utilisation du
SB-5000 en combinaison avec un appareil photo compatible CLS et
un objectif à microprocesseur (0A-3). Pour une utilisation optimale
de votre flash, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et le
manuel de référence (présent manuel) avant toute utilisation.
• Pour une utilisation avec les appareils photo reflex non compatibles CLS,
reportez-vous au chapitre «Pour une utilisation avec les appareils photo
reflex non compatibles CLS» (0F-1).
• Pour une utilisation avec les appareils photo compatibles i-TTL COOLPIX
(P5100, P5000, E8800, E8700, E8400), reportez-vous au chapitre «Pour
une utilisation avec les appareils photo COOLPIX» (0G-1).
• Pour de plus amples détails sur les fonctions et les réglages de l’appareil
photo, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo.
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel
peuvent différer de ceux de votre produit.
A
Préparation
A-2
Icônes utilisées dans ce manuel d’utilisation
Ce symbole est utilisé afin d’attirer votre attention sur des
v
éléments nécessitant des précautions particulières et ainsi
éviter tout dysfonctionnement du flash ou erreur lors des
A
Préparation
prises de vue.
Ce symbole est utilisé en regard d’informations ou de conseils
t
permettant de simplifier l’utilisation du flash.
Référence à d’autres pages de ce manuel.
0
t Conseils sur l’identification des objectifs NIKKOR à
microprocesseur
Les objectifs à microprocesseur sont dotés de contacts du
microprocesseur.
Contacts du microprocesseur
• Le SB-5000 ne peut pas être utilisé avec les
objectifs IX-Nikkor.
t Galerie de photos échantillons
La «Galerie de photos échantillons» donne un aperçu des capacités de
photographie au flash du SB-5000 avec des images en exemple. Pour
télécharger le fichier PDF «Galerie de photos échantillons», veuillez
cliquer sur le lien ci-dessous.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
A-3
Terminologie
■ Système d’éclairage créatif Nikon (CLS)
Un système d’éclairage qui offre diverses fonctions de photographie au
flash ainsi qu’une meilleure communication entre le flash Nikon et les
appareils photo
■ Contrôle unifié du flash
Une fonction qui permet le partage des réglages de la fonction flash entre
le flash et l’appareil photo
■ Mode i-TTL
Mode de flash dans lequel le flash effectue des pré-éclairs pilotes et
l’appareil photo mesure la lumière réfléchie et commande l’intensité du
flash
Dosage flash/ambiance i-TTL
Type de mode i-TTL permettant de régler le niveau d’intensité du flash
pour une exposition équilibrée du sujet principal et de l’arrière-plan
i-TTL standard
Type de mode i-TTL permettant de régler le niveau d’intensité du flash
pour une exposition équilibrée du sujet principal indépendamment de
la luminosité de l’arrière-plan
■ Mode de flash manuel
Mode de flash dans lequel le niveau d’intensité du flash et l’ouverture sont
réglés manuellement afin d’obtenir l’exposition désirée
A
Préparation
A-4
■ Mode de flash ouverture automatique
Mode de flash automatique non-TTL avec priorité à l’ouverture; le flash
mesure l’éclair réfléchi et contrôle l’intensité du flash en fonction des
données de l’éclair réfléchi et de l’appareil photo et l’objectif utilisés
■ Mode flash automatique non-TTL
A
Mode de flash automatique sans TTL; le flash mesure l’éclair réfléchi et
contrôle l’intensité du flash en fonction des données de l’éclair réfléchi
■ Mode flash manuel à priorité distance
Mode flash manuel avec priorité à la distance; la distance du sujet par
rapport au flash est réglée et le niveau d’intensité du flash est ajusté
Préparation
conformément aux réglages de l’appareil photo
■ Mode flash stroboscopique
Mode dans lequel le flash effectue des éclairs répétés pendant une
exposition unique afin de créer plusieurs effets stroboscopiques
■ Prise de vue multi-flash sans fil
Photographie en flash avec flashes multiples sans fil se déclenchant en
même temps
Commande radio
Un type de commande pour unités en mode multi-flash avec signaux
radio
Commande optique
Un type de commande pour unités en mode multi-flash avec une
impulsion optique
Flash principal
Flash fixé à un appareil photo en prise de vue multi-flash
Flash asservi
Un flash qui se déclenche suite aux commandes du flash principal ou à
un appareil photo
A-5
Système évolué de flash asservi sans fil
Prise de vue multi-flash sans fil avec CLS; les groupes de plusieurs
flashes asservis peuvent être contrôlés avec le flash principal.
Commande sans fil simplifié
Prise de vue multi-flash sans fil dans laquelle les niveaux d’intensité de
flash de2 groupes de flashes asservis (A et B) peuvent être facilement
dosés
Prise de vue multi-flash asservi sans fil directe
Prise de vue multi-flash sans fil adaptée pour prendre en photo un
sujet qui se déplace rapidement; le flash principal et les flashes asservis
se déclenchent presque simultanément car le flash principal n’émet
pas de pré-éclairs pilotes.
Mode de liaison
Permet la sélection du type de communication entre le flash Nikon
et l’appareil photo. Les sélections disponibles sont sont l’action
simultanée et le code PIN.
Action simultanée
Un flash et un appareil photo couplés au préalable communiquent.
Code PIN
Un flash et un appareil photo avec le même code PIN à 4chiffres
communiquent.
A
Préparation
A-6
■ Pré-éclairs pilotes
Une série d’éclairs émis en un temps très court avant l’éclair final
permettant à l’appareil photo de mesurer la lumière réfléchie sur le sujet
■ Portée réelle de l’intensité du flash
A
Distance du sujet par rapport au flash avec une intensité du flash
correctement réglée
■ Plage de la portée réelle de l’intensité du flash
Affiche la portée réelle de l’intensité du flash
■ Réglage du réflecteur zoom
Préparation
Position du réflecteur zoom du flash; l’angle de couverture change à
mesure que le réglage du réflecteur zoom change.
■ Intensité de l’éclair
Modification intentionnelle de l’intensité du flash pour obtenir la
luminosité désirée du sujet
■ Réglages par défaut
Fonction et mode des réglages au moment de l’achat
■ Zones d’illumination
Types de contrôle des chutes de lumière aux bords; le SB-5000 procure
3 zones d’illumination, standard, égale et pondérée centrale.
■ Test d’éclair
Déclenchement du flash pour déterminer si le flash se déclenche
correctement.
■ Lampe pilote
Déclenchements répétés du flash à un niveau d’intensité de flash réduit
pour vérifier le reflet et les ombres projetés sur le sujet
A-7
■ Format FX/Format DX
Types de zones d’image de l’appareil photo reflex numérique Nikon
(format FX: 36×24, format DX: 24×16)
■ Nombre guide (NG)
La quantité de lumière produite par un flash; lorsque le nombre
augmente, la lumière va plus loin. Il existe une relation représentée par
une équation, NG = distance du sujet par rapport au flash (m) × nombre f
d’ouverture (ISO 100).
■ Incrément
Une unité de la vitesse d’obturation ou de l’ouverture; changement
d’1incrément réduit de moitié ou double la quantité de lumière entrant
dans l’appareil photo
■ EV (Indice de lumination)
Chaque incrément de 1 en indice de lumination correspond à
1changement d’une étape de l’exposition, qui se fait par la réduction
de moitié ou la double augmentation de la vitesse d’obturation ou
de l’ouverture Une ouverture de f/1,4 et une vitesse d’obturation de
1seconde correspond à 1EV, qui fournit une exposition adéquate ou une
bonne luminosité du sujet. L’indice de lumination augmente parallèlement
à l’exposition du film ou du dispositif d’imagerie.
■ Synchro sur le premier rideau/synchro sur le second
rideau
En synchro sur le premier rideau, le flash se déclenche immédiatement
après l’ouverture complète du premier rideau; le sujet figé par le flash
apparaît derrière ou à l’intérieur d’un mouvement flou. En synchro sur
le second rideau, il se déclenche juste avant que le second rideau ne
commence à se fermer; le flou créé par le sujet en mouvement apparaît
derrière le sujet et non pas devant, créant des photos à l’aspect naturel.
A
Préparation
A-8
Index «Questions et réponses»
Vous pouvez rechercher des explications spécifiques en fonction des
objectifs que vous cherchez à atteindre.
A
La photographie au flash 1
En utilisant le SB-5000 monté sur la griffe flash d’un appareil photo
QuestionMots-clés
Quel mode de ash dois-je utiliser pour réaliser des photos?
De quelle façon puis-je réaliser des photos le plus
Préparation
simplement possible?
Comment puis-je modier le mode de ash?
Comment conrmer le niveau de sous-exposition en
raison d’une intensité insusante du ash en mode
i-TTL?
Comment puis-je ajuster le réglage du réecteur
zoom?
Comment ajuster le réglage du réecteur zoom pour
correspondre à la focale de l’objectif?
Comment puis-je ajuster l’ouverture?
Comment puis-je ajuster les niveaux d’intensité du ash?
De quelle façon puis-je réaliser des photos de groupe
lors d’événements ociels?
De quelle façon puis-je réaliser des photos de portraits
en mettant en valeur le sujet principal?
De quelle façon puis-je réaliser des photos ayant des
ombres projetées sur un mur?
Comment puis-je prendre des photos plus lumineuses
(ou plus sombres) du sujet?
De quelle façon puis-je valider les conditions d’éclairage?
De quelle façon puis-je réaliser des photos sous une
lumière uorescente et une lumière incandescente, et
équilibrer les eets de couleur?
De quelle façon puis-je réaliser des photos en ajoutant
une couleur spécique à la lumière du ash?
Modes de ash
Fonctionnement de base
Modication du mode
de ash
Niveau de sous-exposition
en raison d’une intensité
insusante du ash
Fonction de couverture
angulaire
Fonction de couverture
angulaire
Mode ash automatique non-TTL
Mode de ash manuel
Zone d’illumination: Égale
Zone d’illumination:
Pondérée centrale
Fonctionnement en ash
indirect
Intensité de l’éclair
Lampe pilote
Filtres de correction des
couleurs
Filtres couleur
0
C-1
B-16
B-22
C-4
E-22
E-22
C-11
C-5
E-2
E-2
E-4
E-20
E-27
E-14
E-14
A-9
QuestionMots-clés
De quelle façon puis-je utiliser l’autofocus sous un
éclairage faible?
De quelle façon dois-je utiliser le SB-5000 avec une
vitesse d’obturation rapide?
De quelle façon puis-je réaliser des photos à la fois du
sujet et de l’arrière-plan lorsqu’il fait nuit?
De quelle façon puis-je réaliser des photos sans que
les yeux du sujet apparaissent rouges?
De quelle façon puis-je réaliser des photos d’un sujet
en mouvement en utilisant les eets stroboscopiques
à exposition multiple?
De quelle façon dois-je utiliser le SB-5000 avec un
appareil photo reex non compatible CLS?
De quelle façon dois-je utiliser le SB-5000 avec un
appareil photo COOLPIX?
La photographie au flash 2
En utilisant le SB-5000 sans fil
QuestionMots-clés
De quelle façon puis-je réaliser des photos en
utilisant de multiples ashes?
Comment puis-je réaliser des photos avec le
SB-5000 en prise de vue multi-ash sans l en
réglant les fonctions de ash sur un appareil
photo?
De quelle façon puis-je réaliser des photos d’un
sujet qui se déplace rapidement en utilisant la
prise de vue à multi-ash sans l?
De quelle façon puis-je réaliser des photos
avec le SB-5000 et un appareil photo COOLPIX
compatible avec la prise de vue multi-ash sans
l?
De quelle façon dois-je utiliser le SB-5000
comme le ash principal?
De quelle façon dois-je utiliser le SB-5000
comme un ash asservi?
0
Éclairage d’assistance AF
Synchronisation ultra-rapide
auto FP
Synchro lente
Atténuation des yeux
rouges
Mode ash stroboscopique
Appareil photo reex non
compatible CLS
Appareil photo COOLPIX
Prise de vue multi-ash
sans l
Prise de vue multi-ash
sans l
Prise de vue multi-ash
asservi sans l directe
Appareil photo COOLPIX
compatible CLS
Flash principalD-9
Flash asserviD-11
E-24
E-31
E-32
E-32
C-18
F-1
G-1
0
D-1
D-1
D-35
G-1
A-10
A
Préparation
Réglages et fonctionnalités
QuestionMots-clés
Quel type de piles/accumulateurs dois-je utiliser
dans le ash?
A
Combien de temps dure le recyclage et
combien de ashes permet chaque jeu de piles/
accumulateurs neufs?
Comment puis-je modier les réglages de
fonction?
Index ............................................................................................................................H-31
A-15
Pour votre sécurité
Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou
de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de
sécurité ci-dessous avant d’utiliser ce matériel. Gardez ces consignes de
sécurité à disposition de tous ceux qui auront à se servir de ce produit.
Cette icône signale les avertissements; il s’agit d’informations à
lire impérativement avant d’utiliser ce produit Nikon, afin d’éviter
"
tout risque de blessure.
AVERTISSEMENTS
Mettez immédiatement le matériel hors tension en cas de
"
dysfonctionnement. Si vous remarquez la présence de fumée ou une
odeur inhabituelle s’échappant du produit, retirez immédiatement les
piles/accumulateurs, en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer
d’utiliser le matériel risque d’entraîner des blessures. Après avoir retiré
l’alimentation, apportez le produit à un représentant Nikon agréé pour
le faire contrôler.
" Ne démontez pas le matériel et ne le soumettez pas à de violents
chocs. Tout contact avec les composants internes du produit peut
entraîner des blessures. Seuls des techniciens qualifiés sont autorisés
à le réparer. Si le produit venait à se briser suite à une chute ou à tout
autre accident, apportez-le à un représentant Nikon agréé pour le faire
contrôler, après l’avoir déconnecté de l’appareil photo et/ou après
avoir retiré les piles/accumulateurs.
" Gardez-le au sec.Ne l’immergez pas dans l’eau et ne l’exposez à l’eau
ou à la pluie. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
A
Préparation
A-16
" Ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Vous risquez sinon
de recevoir un choc électrique.
" N’utilisez pas ce produit en présence de gaz inflammable ou de
A
poussière. L’utilisation de matériel électronique en présence de gaz
inflammable ou de poussière risque de provoquer une explosion ou
un incendie.
" Conservez hors de portée des enfants. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un risque de blessure.
Préparation
" Ne nettoyez pas le produit avec des solvants organiques comme
un diluant à peinture ou du benzène, ne le vaporisez pas
d’insecticide et ne le rangez pas avec des boules antimites de
naphtaline ou de camphre. Le non-respect de cette consigne peut
endommager ou décolorer les pièces en plastique du produit.
" Soyez vigilant lorsque vous manipulez les piles/accumulateurs.
Ceux-ci peuvent fuir, surchauffer ou se casser s’ils ne sont pas
manipulés correctement. Lorsque vous manipulez des piles/
accumulateurs destinés à ce produit, suivez tous les avertissements et
instructions imprimés sur les piles/accumulateurs ou fournis avec ces
derniers et respectez les consignes suivantes:
• N’utilisez pas simultanément des piles/accumulateurs usagés
et neufs ou des piles/accumulateurs de marques ou de types
différents.
• N’essayez pas de recharger des piles. Lorsque vous rechargez des
accumulateurs Ni-MH, suivez les instructions et utilisez uniquement
des chargeurs compatibles.
• Insérez les piles/accumulateurs dans le bon sens.
• Il se peut que les piles/accumulateurs chauffent si le flash s’est
déclenché plusieurs fois rapidement. Lorsque vous retirez les piles/
accumulateurs, faites attention de ne pas vous brûler.
A-17
• Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les piles/accumulateurs
et n’essayez pas de retirer ou d’endommager de quelque manière
que ce soit leur isolant ou leur enveloppe extérieure.
• Ne les exposez pas aux flammes ni à une chaleur excessive, ne les
plongez pas dans l’eau ni ne les exposez à celle-ci, et ne leur faites
pas subir de chocs.
• Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets
métalliques comme des colliers ou des épingles.
• Les piles/accumulateurs sont plus susceptibles de fuir lorsqu’ils
sont entièrement déchargés. Pour éviter d’endommager le produit,
veillez à les retirer lorsqu’ils sont déchargés ou lorsque vous n’avez
pas l’intention d’utiliser le produit pendant une longue période.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une
quelconque modification des piles/accumulateurs, comme une
décoloration ou une déformation.
• Si du liquide provenant de piles/accumulateurs endommagés
entre en contact avec les vêtements, les yeux ou la peau, rincez
immédiatement et abondamment à l’eau les parties touchées.
• Jetez les piles/accumulateurs usagés en respectant les
réglementations locales en vigueur. Avant de les jeter, protégez
leurs contacts avec du ruban adhésif. Les piles/accumulateurs
risquent de prendre feu, de surchauffer ou de se casser si des objets
métalliques touchent leurs contacts.
" Utilisez le flash avec précaution
• L’utilisation d’un flash à proximité immédiate de la peau ou d’autres
objets peut provoquer des brûlures.
• L’utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujet peut
entraîner des troubles visuels temporaires. Tenez-vous à 1 m au
moins du sujet lorsque vous utilisez le flash.
• Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule
motorisé. Vous risquez sinon de provoquer un accident.
A
Préparation
A-18
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3B / NMB-3B
Avis pour les clients en Europe
A
Préparation
Ce symbole indique que le matériel électrique et
électronique doit être jeté dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte
approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver
les ressources naturelles et d’éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et l’environnement,
qui peuvent être provoquées par une élimination
incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur
ou les autorités locales chargées de la gestion des
déchets.
A-19
Données en matière de réglementation
sur les appareils sans fil
Ce produit est conforme aux
réglementations radio du pays
d’achat, et ses fonctions sans fil ne
sont pas destinées à être utilisées
dans les autres pays. Nikon ne peut
être tenu pour responsable en
cas d’utilisation de ces fonctions
hors du pays d’achat. Si vous ne
parvenez pas à déterminer le pays
d’achat d’origine, consultez un
représentant Nikon agréé.
Avertissements à l’attention
des clients résidant aux
États-Unis et au Canada
Ce matériel est conforme à la
partie 15 de la réglementation
FCC et aux CNR exemptes de
licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence,
y compris celles susceptibles de
produire un dysfonctionnement de
l’appareil.
Appellation commerciale :
Modèle : SB-5000 (le SB-5000
contient le module de
communication Type1EK.)
Type1EK
ID de la FCC : VPYLB1EK
IC : 772C-LB1EK
MISE EN GARDE DE LA FCC
1. Les modifications qui n’ont pas
été explicitement approuvées
par la partie responsable de
la conformité pourraient faire
perdre à l’utilisateur le droit
d’utiliser ce matériel.
2. La FCC exige que l’utilisateur
soit informé que toute
modification apportée à ce
périphérique qui n’a pas été
explicitement approuvée par
Nikon Corporation peut faire
perdre à l’utilisateur le droit
d’utiliser le matériel.
Conformité de l’exposition aux
radiofréquences
Ce matériel est conforme aux
limites d’exposition aux radiations
de la FCC établies pour un
environnement non contrôlé.
Il est également conforme aux
directives relatives à l’exposition
A
Préparation
A-20
aux fréquences radio (RF) de la
FCC. Ce matériel est caractérisé
par de très bas niveaux d’énergie
RF, considérés comme conformes
sans test au taux d’absorption
A
spécifique (SAR).
Déclaration d’interférences de
fréquences radio de la FCC
Remarque : ce matériel a été
testé et trouvé conforme aux
Préparation
limites définies pour les appareils
numériques de Classe B selon la
Partie 15 de la réglementation
FCC. Ces limites assurent une
protection raisonnable contre
les interférences dangereuses
lorsque le matériel est utilisé en
environnement résidentiel. Ce
matériel génère, utilise et peut
irradier des radiofréquences qui
peuvent, en cas d’une installation
et d’une utilisation contraires
aux instructions, provoquer
des interférences néfastes aux
communications radio. Cependant,
il n’existe aucune garantie que ce
matériel ne provoquera pas des
interférences dans une installation
particulière. S’il provoque
effectivement des interférences
préjudiciables à la réception radio
ou télévisée, ce qui peut être
déterminé en l’allumant et en
l’éteignant, il est conseillé d’essayer
de corriger ces interférences à
l’aide de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
A-21
• Réorientez ou repositionnez
l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant
ce matériel du récepteur.
• Raccordez ce matériel à une
prise reliée à un circuit différent
de celui où est connecté le
récepteur.
• Consultez un revendeur ou
un technicien radio/télévision
spécialisé.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville,
New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
Avertissements à l’attention
des clients résidant en
Europe
Déclaration de conformité
Nikon SB-5000
Fabricant : Nikon Corporation
Une copie de la DoC originale de
nos produits, relative à la directive
R&TTE, est disponible sur le site
Internet suivant :
Ce produit est conforme aux
réglementations régissant les
dispositifs à fréquences radio dans
les pays suivants et ne peut pas
être utilisé dans d’autres pays.
Nikon décline toute responsabilité
quant à l’utilisation de ce dispositif
dans des pays qui ne figurent pas
dans la liste ci-dessous.
AT BE BG CY CZ DK EE FI
FR DE GR HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT RO SK SI
ES SE GB IS LI NO CH TR
HR
A
Préparation
A-22
Points à vérifier avant l’utilisation
Conseils sur l’utilisation de votre flash
A
Faites quelques essais
Faites quelques essais avant de photographier les grandes occasions
comme les mariages ou les baptêmes.
Utilisez votre flash avec des accessoires Nikon
Pour un fonctionnement optimal du flash Nikon SB-5000, nous vous
Préparation
recommandons de l’utiliser avec des appareils photo, accessoires et
objectifs de marque Nikon.
Les accessoires et appareils photo d’autres fabricants peuvent en effet
ne pas répondre aux normes établies par Nikon, ou de tels appareils
sont susceptibles d’endommager les composants du SB-5000. Nikon ne
peut pas garantir la performance du SB-5000 lorsqu’il est utilisé avec des
produits autres que Nikon.
A-23
Formation permanente
Dans le cadre de son programme d’assistance intitulé «Formation
permanente», Nikon s’engage à publier régulièrement sur les sites Web
suivants les plus récentes informations sur ses produits:
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis:
http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europeet en Afrique:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient:
http://www.nikon-asia.com/
Visitez ces sites pour vous tenir au courant des dernières informations
de produit, des conseils, des réponses aux questions fréquemment
posées (FAQ) et des conseils généraux sur l’imagerie numérique et la
photographie. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues
auprès du représentant Nikon de votre région. Voir le lien ci-dessous pour
obtenir les coordonnées:
http://imaging.nikon.com/
A
Préparation
A-24
Fonctionnement
Composants du flash
B
7
8
9
1
10
11
Fonctionnement
12
13
2
3
4
5
6
14
15
16
17
B-1
1 Tête du flash
2 Commande de déverrouillage
de la tête inclinable et
rotative du flash (0B-20)
9 Diffuseur
10 Détecteur de filtre (0E-17)
11 Illuminateur d’assistance AF
(0E-24)
12 Prise d’alimentation externe
(fournie avec cache) (0H-18)
13 Capteur de lumière pour
flash automatique non-TTL
(0C-8, C-11)
14 Contacts externes de
l’illuminateur d’assistance AF
15 Goupille d’arrêt
16 Contacts de la griffe flash
17 Sabot de fixation
B
Fonctionnement
B-2
18
B
Fonctionnement
19
20
21
18 Règle graduée d’inclinaison
de la tête du flash (0E-4)
19 Règle graduée de rotation de
la tête du flash (0E-4)
20 Contact de synchronisation
21 Cache-contact de
synchronisation
22 Écran ACL (0B-5)
23 Témoin de disponibilité du
flash (0B-23, D-45)
24 Levier de verrouillage du
sabot de fixation (0B-18)
22
23
24
25 Commande de la lampe
pilote
• Commande la lampe pilote
(0E-27)
26 Commande
• Affiche les paramètres du
menu (0B-11)
27 Commande MENU
• Affiche les paramètres du
menu (0B-24)
B-3
25
26
28
29
27
28 Commande de réglage sans
fil
• Sélectionne le type de
commande
• Les fonctions configurables
varient en fonction de la
position du commutateur
marche-arrêt (0B-8)
REMOTE:
Mode flash asservi à
commande optique
Mode flash asservi direct
Mode flash asservi à
commande radio
ON:
Mode mono-flash
Mode flash principal à
commande optique
Mode flash principal à
commande radio
29 Commande de test d’éclair
• Commande le test d’éclair
(0E-26)
30
31
32
30 Commutateur marche-arrêt
• Pivotez pour mettre sous ou
hors tension
• Réglez le repère pour choisir
la fonction souhaitée
REMOTE:
Mode flash asservi
(0D-11)
ON:
Mode mono-flash
(0B-20, C-1)
Mode flash principal
(0D-9)
31 Sélecteur rotatif
• Sélectionne le mode de
flash ou les autres fonctions
(0B-6)
32 Commande OK
• Confirme les réglages
sélectionnés
B
Fonctionnement
B-4
Réglages et ACL
Les icônes affichées sur l’ACL indiquent l’état des réglages. Les icônes
affichées varient en fonction des modes de flash sélectionnés et des
réglages effectués.
• Les commandes de base des fonctions du SB-5000 se présentent
comme suit:
B
Fonctionnement
Utilisez le sélecteur rotatif
pour mettre en surbrillance la
fonction à configurer et choisir le
réglage souhaité.
Appuyez sur la commande OK
pour confirmer le réglage.
• Après la confirmation, la fonction
mise en surbrillance revient à
l’affichage normal.
• Appuyez sur la commande OK
pour revenir à l’affichage normal.
• Si la commande OK n’est
pas enfoncée, la fonction en
surbrillance est confirmée et
l’affichage normal revient après
8secondes.
B-5
Affichage normal et en surbrillance
Affichage normalAffichage en surbrillance
L’affichage en surbrillance indique
que la fonction est sélectionnée.
Les réglages peuvent être modifiés
lorsqu’ils sont en surbrillance. Tel
qu’indiqué à gauche, l’ACL revient
à l’affichage normal après la
modification et la confirmation des
réglages.
Sélecteur rotatif
Le sélecteur rotatif s’utilise en appuyant sur les
commandes haut, bas, gauche, droite ou en le tournant.
Dans ce manuel de référence les commandes haut, bas,
gauche et droite sont indiquées sur le sélecteur rotatif
comme suit 1, 3, 4, 2.
B
Fonctionnement
B-6
■ Mettre en surbrillance les fonctions
] Mode de flash
[
Appuyez sur le sélecteur rotatif 2 pour
mettre en surbrillance le mode de flash
(0B-22).
B
[ ] Valeur de correction du flash/niveau d’intensité
du flash en mode flash manuel
Appuyez sur le sélecteur rotatif 1 pour
mettre en surbrillance la valeur de
correction du flash (0E-20).
Fonctionnement
[ ] Réglage du réflecteur zoom
Le niveau d’intensité du flash en mode
flash manuel est mis en surbrillance
(0C-5).
Appuyez sur le sélecteur rotatif 4 pour
mettre en surbrillance le réglage du
réflecteur zoom (0E-22)
• Le réglage du réflecteur zoom s’aligne
automatiquement sur la focale de
l’objectif lorsque le SB-5000 est fixé
sur un appareil photo.
B-7
■ Sélectionner les fonctions
Appuyez sur le sélecteur rotatif 1342 pour mettre en surbrillance les
fonctions à configurer.
Les fonctions peuvent être sélectionnées à partir du menu et des autres
menus, en faisant tourner le sélecteur rotatif (0B-11, B-24).
■ Modifier les réglages
Pour modifier les réglages des fonctions en surbrillance, tournez le
sélecteur rotatif.
• Pour les valeurs numériques, tourner le sélecteur rotatif dans le sens des
aiguilles d’une montre permet d’augmenter la valeur tandis qu’un tour
dans le sens inverse la diminue.
Informations sur le type de commande
Pour changer le type de commande, appuyez sur la commande de
réglage sans fil.
Type de
commande
B
Fonctionnement
B-8
■ Le commutateur marche-arrêt est placé sur [ON]
Mode mono-flash
Dosage ash/ambiance i-TTL
i-TTL standard
Flash ouverture automatique avec pré-éclairs pilotes
B
Fonctionnement
Flash ouverture automatique sans pré-éclairs pilotes
Flash automatique non-TTL avec pré-éclairs pilotes
Flash automatique non-TTL sans pré-éclairs pilotes
Flash manuel à priorité distance
Flash manuel
Flash stroboscopique
Mode flash principal à commande optique
Flash groupé
Commande sans l simpliée
Multi-ash stroboscopique
B-9
Mode flash principal à commande radio
Flash groupé
Commande sans l simpliée
Multi-ash stroboscopique
■ Le commutateur marche-arrêt est placé sur [REMOTE]
Mode ash asservi à commande optique
Mode ash asservi direct
Mode ash asservi à commande radio
B
t Activation du verrouillage principal
Appuyez sur la commande MENU
pendant 2secondes. L’icône de
verrouillage principal apparaît sur l’ACL,
la molette et les commandes sont
verrouillées.
• Le commutateur marche-arrêt, la
commande de test d’éclair et la
Icône de verrouillage
principale
commande de la lampe pilote restent
déverrouillés.
• Pour annuler le verrouillage principal,
appuyez à nouveau sur la commande
MENU pendant 2secondes.
Fonctionnement
B-10
Menu
Les fonctions à configurer peuvent être sélectionnées à partir du menu .
Utiliser le menu
Pour afficher le menu , appuyez
B
Fonctionnement
sur la commande .
Appuyez sur le sélecteur rotatif
13 pour mettre en surbrillance
la fonction à configurer.
• Vous pouvez également tourner le
sélecteur rotatif pour sélectionner
les fonctions.
Appuyez sur la commande OK
pour confirmer la sélection.
• Vous pouvez également appuyer
sur le sélecteur rotatif 2 pour
confirmer la sélection.
• Le menu
fonction sélectionnée est
mise en surbrillance. Utilisez le
sélecteur rotatif pour modifier les
paramètres (0B-6).
est fermé et la
B-11
Fonctions menu et icônes de réglage
Réglage du réecteur zoom
Mode de ash
Valeur de correction du ash/Niveau d’intensité du ash en mode
ash manuel
Ouverture (en mode ash automatique non-TTL)
Distance du sujet par rapport au ash (en mode ash manuel à
priorité distance)
Nombre de déclenchements du ash (en mode ash stroboscopique)
Fréquence de déclenchements du ash (en mode ash stroboscopique)
Niveau de sous-exposition en raison d’une intensité insusante du ash
(en mode i-TTL, avec sous-exposition)
Activez la fonction de couverture angulaire
[Avec prise de vue multi-flash sans fil]
Canaux
Réglage du ash principal
Réglage du groupe de ashes asservis (en mode ash principal)
Fonction de ash statut activé/désactivé en mode multi-ash
stroboscopique
Réglage groupe A, B (commande sans l simplié)
B
Fonctionnement
Réglage groupe C (commande sans l simplié)
Réglage groupé des ashes asservis (en mode ash asservi)
• Les accessoires affichés varient selon la fonction, le mode de flash et
l’appareil photo utilisé.
B-12
t Réinitialisation par deux commandes
Pour réinitialiser tous les réglages à
l’exception des réglages du menu par
défaut, appuyez simultanément sur la
commande MENU et la commande
pendant 2secondes.
• Seuls les réglages pour l’accessoire sur
B
Fonctionnement
lequel le commutateur marche-arrêt
est placé sont réinitialisés.
• Lorsque la réinitialisation est terminée,
l’ACL se met en surbrillance puis
revient à l’affichage normal.
B-13
Contrôle unifié du flash
Lorsque le SB-5000 est fixé sur un appareil photo compatible avec le
contrôle unifié du flash, les réglages de fonction de flash peuvent être
partagés par le SB-5000 et l’appareil photo. Les réglages du SB-5000
peuvent s’effectuer à partir de l’appareil photo. Lorsqu’ils s’effectuent
à partir du SB-5000, ils s’appliquent également à l’appareil photo. Les
réglages suivants peuvent être configurés.
■ Mode mono-flash
• Mode de flash
• Valeur de correction du flash/niveau d’intensité du flash en mode flash
manuel
• Distance du sujet par rapport au flash (en mode flash manuel à priorité
distance)
• Nombre et fréquence de déclenchements du flash (en mode flash
stroboscopique)
■ Mode flash principal
• Options de flash sans fil
• Contrôle du flash asservi
• Réglages de fonction de flash pour chaque flash
• Canal (avec commande optique)
B
Fonctionnement
B-14
B
SB-5000
←
→
Les réglages
sont
partagés.
Appareil photo
Les réglages de fonction de
flash pour les flashes asservis
Fonctionnement
se changent à partir du
SB-5000.
• Lorsque les réglages de fonction de flash s’effectuent à partir du
SB-5000 lorsqu’il n’est pas fixé à l’appareil photo, les réglages configurés
s’appliqueront à l’appareil photo après l’assemblage.
B-15
Les réglages modifiés
s’appliquent à l’appareil
photo.
Fonctionnement de base
Cette section traite des procédures de base lorsque vous utilisez le flash en
mode i-TTL avec un appareil photo compatible CLS.
ÉTAPE
Insertion des piles/accumulateurs
1
Tout en appuyant sur
le déverrouillage du volet
du logement pour pile/
accumulateur, ouvrez le
volet du logement pour pile/
accumulateur en le faisant
glisser.
Insérez les piles/accumulateurs
en respectant leur polarité [+] et
[−].
Appuyez et fermez le
volet du logement pour pile/
accumulateur en le faisant
glisser.
B
Fonctionnement
B-16
Piles/accumulateurs compatibles et
remplacement/recharge
Lors du remplacement des piles/accumulateurs, utilisez 4piles AA
neuves ou accumulateurs entièrement chargés de marque identique.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour déterminer quand remplacer
les piles/accumulateurs par des neufs ou quand les recharger selon
le délai d’allumage du témoin de disponibilité du flash. N’utilisez pas
simultanément des piles/accumulateurs usagés et neufs ou des piles/
B
accumulateurs de marques ou de types différents.
Délai d
Type de pile/accumulateur
Pile alcaline LR6 1,5V (AA)20 s ou plus
Accumulateur Ni-MH HR6 1,2V (AA)10 s ou plus
• Pour connaître la durée minimale de recyclage et le nombre de
Fonctionnement
flashes pour chaque type de piles/accumulateurs, reportez-vous à
«Spécifications». (0H-23).
• Le rendement de la pile alcaline peut varier considérablement selon le
fabricant.
• Les piles au zinc-carbone R6 1,5V (AA) ne sont pas recommandées.
• L’utilisation d’une source d’alimentation externe optionnelle augmente
le nombre de flashes et assure des temps de recyclage plus courts
(0H-17).
allumage du témoin
de disponibilité du flash
v Autres précautions concernant les piles/accumulateurs
• Lisez et suivez les précautions concernant les piles/accumulateurs dans
la section «Pour votre sécurité» (0A-16 – A-19).
• Assurez-vous de lire et de suivre les avertissements concernant les piles/
accumulateurs à la section «Remarques sur les piles/accumulateurs»
(0H-9), avant de les utiliser.
B-17
Indicateur de pile/accumulateur faible
Lorsque la pile/accumulateur est faible,
l’icône illustrée à gauche apparaît sur
l’ACL et le SB-5000 arrête de fonctionner.
Remplacez les piles/accumulateurs ou
rechargez-les.
B
ÉTAPE
Fixation du SB-5000 à l’appareil photo
2
Vérifiez que le SB-5000 et
l’appareil photo sont éteints.
Assurez-vous que le levier de
verrouillage du sabot de fixation
est sur la gauche (point blanc).
Glissez le sabot de fixation du
SB-5000 dans la griffe flash de
l’appareil photo.
Tournez le levier de verrouillage
du sabot de fixation jusqu’à L.
v Verrouiller le flash en
position
Tournez le levier de verrouillage du
sabot de fixation dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
s’arrête à l’index de verrouillage du sabot
de fixation.
Fonctionnement
B-18
v Appareils photo équipés de flashes à ouverture
automatique
Mettez le SB-5000 sous tension lorsqu’il est fixé à un appareil photo équipé
d’un flash intégré à ouverture automatique. Lorsque le SB-5000 est hors
tension, le flash intégré de l’appareil photo peut sortir automatiquement
et heurter le SB-5000. Il est recommandé de retirer le SB-5000 de l’appareil
photo lorsqu’il n’est pas utilisé.
B
Retrait du SB-5000 de l’appareil photo
Assurez-vous que le SB-5000 et
l’appareil photo sont éteints,
tournez le levier de verrouillage du
sabot de fixation de 90º à gauche,
puis glissez le sabot de fixation
Fonctionnement
du SB-5000 hors de la griffe flash de
l’appareil photo.
• Si le sabot de fixation du SB-5000 ne
peut pas être retiré de la griffe flash de
l’appareil photo, tournez le levier de
verrouillage du sabot de fixation à 90º
vers la gauche, à nouveau, et faites
glisser lentement le SB-5000.
• Ne forcez pas pour retirer le SB-5000.
B-19
ÉTAPE
Indicateur ACL de la position de la tête du flash
Réglage de la tête du flash
3
Tout en maintenant enfoncée la
commande de déverrouillage de la
tête inclinable et rotative du flash,
ajustez la tête du flash, face vers
l’avant.
• La tête du flash est verrouillée
lorsqu’elle est inclinée à 90° ou placée
face vers l’avant.
La tête du flash est positionnée
face vers l’avant.
La tête du flash est réglée selon
un angle. (La tête du flash est
inclinée vers le haut ou tournée à
droite ou à gauche.)
La tête du flash est inclinée vers
le bas.
B
Fonctionnement
ÉTAPE
Mise sous tension du SB-5000 et de l’appareil photo
4
Mettez l’appareil photo sous
tension.
Placez le commutateur marche-
arrêt du SB-5000 sur [ON].
B-20
Exemple d’ACL
• L’image ci-dessous est un exemple de l’ACL du SB-5000 avec les
réglages suivants: mode flash: i-TTL; zone de l’image: Format FX; zone
d’illumination: standard; sensibilité: 100; réglage du réflecteur zoom:
24 mm; nombre f d’ouverture: 5,6
• Les icônes sur l’ACL diffèrent selon les réglages du SB-5000 et l’appareil
photo et l’objectif utilisés.
B
Pré-éclairs pilotes
Plage de la portée réelle
de l’intensité du flash
Fonctionnement
Informations relatives au flash SB-5000
Sensibilité
Format FX
Réglage du réflecteur
zoom
Icônes d’état du SB-5000
Nombre f d’ouverture
• (pré-éclairs pilotes): apparaît sur l’ACL lorsque le SB-5000 est en
communication avec un appareil photo compatible CLS.
• Lorsque le SB-5000 est en communication avec l’appareil photo, la
sensibilité, la plage de la portée réelle de l’intensité du flash, le format
FX/DX, le réglage du réflecteur zoom et le nombre f d’ouverture
s’affichent en fonction des informations émises par l’appareil photo.
• Un
au-dessus de l’indicateur apparaît sur l’ACL lorsque le
réglage du réflecteur zoom est effectué manuellement.
• Certains modes de flash s’affichent uniquement lorsque le SB-5000 est
fixé à un appareil photo.
Mode de flash
Connecté à un
appareil photo
compatible CLS
B-21
ÉTAPE
Modifier le mode de flash
Appuyer sur le sélecteur rotatif 12 ou le tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre permet de changer les icônes du mode de flash
disponibles affichées sur l’ACL.
• Appuyer sur le sélecteur rotatif 34 ou le tourner dans le sens
• Seuls les modes de flash disponibles seront affichés sur l’ACL.
• Le mode de flash peut également être configuré dans le menu
Sélectionner le mode de flash
5
Pour choisir le mode mono-flash,
appuyez sur la commande de
réglage sans fil.
Appuyez sur le sélecteur rotatif
2 pour mettre en surbrillance le
mode de flash.
Utilisez le sélecteur rotatif pour
afficher (0B-6).
Appuyez sur la commande OK.
inverse des aiguilles d’une montre permet de changer les icônes du
mode de flash disponibles affichées sur l’ACL dans l’ordre inverse.
(0B-11).
B
Fonctionnement
B-22
B
Vérifiez que le témoin de
disponibilité du flash sur le
SB-5000 ou dans le viseur de
l’appareil photo est allumé avant
de prendre une photo.
• Réglez la valeur de correction du
flash si nécessaire (0E-20).
Fonctionnement
B-23
Rubrique de menu et réglages
Plusieurs fonctionnalités du SB-5000 peuvent être réglées facilement à
partir de l’ACL.
• Les icônes affichées varient en fonction de l’appareil photo et de l’état
du SB-5000.
• En fonction des fonctions utilisées, certaines rubriques et réglages du
menu ne fonctionnent pas même si elles peuvent être configurés et
réglés (par exemple, la désélection du mode de flash en mode flash
asservi). De telles fonctions sont indiquées sur les repères quadrillés de
chaque côté.
Réglages du menu
B
Appuyez sur la commande
MENU pour afficher l’écran des
paramètres du menu.
Appuyez sur le sélecteur rotatif
4 pour mettre en surbrillance les
onglets du menu.
Appuyez sur le sélecteur rotatif
13 pour mettre en surbrillance
l’onglet du menu à configurer.
Puis, appuyez sur la commande
OK.
Appuyez sur le sélecteur
rotatif 13 pour mettre en
surbrillance la rubrique de menu
à configurer. Puis, appuyez sur la
commande OK.
• Appuyez sur le sélecteur rotatif
4 pour revenir à l’affichage de
sélection de l’onglet du menu.
B-24
Fonctionnement
B
Fonctionnement
Fonction en cours de réglage
:
2
Réglage actuel
Appuyez sur le sélecteur rotatif
13 pour mettre en surbrillance
le réglage souhaité. Puis,
appuyez sur la commande OK.
• Appuyez sur le sélecteur rotatif
4 pour revenir à l’affichage de
sélection de la rubrique de menu.
Appuyez sur la commande MENU
pour fermer les paramètres du
menu.
• l’ACL revient à l’affichage normal.
• Vous pouvez également tourner le
sélecteur rotatif pour sélectionner les
fonctions.
• Vous pouvez également appuyer sur
le sélecteur rotatif 2 pour confirmer
la sélection.
Réglage en cours de
sélection
Onglets du
menu
B-25
Sélection disponible
Les fonctions identifiées avec des
repères quadrillés peuvent être
modifiées ou réglées, sans affecter le
fonctionnement du flash.
Fonctions et réglages du menu disponibles
(En gras : par défaut)
Menu personnalisé
Réglages pour la photographie
Désélection du mode de ash (0B-22, C-1)
Désactivez les modes de ash qui ne sont pas nécessaires
pour la photographie mono-ash.
Le mode utilisé ne peut pas être désélectionné. Le mode
i-TTL ne peut pas être désélectionné.
Mode i-TTL
Mode de ash ouverture automatique
Mode ash manuel à priorité distance
Mode ash manuel
Mode ash stroboscopique
Appuyez sur le sélecteur rotatif 2 pour cocher ou décocher les
cases sélectionnées
Option mode ash automatique non-TTL (0C-8,
C-11)
Flash ouverture automatique avec pré-éclairs pilotes
Flash ouverture automatique sans pré-éclairs pilotes
Sélection format FX/DX
Permet de sélectionner les paramètres de la zone d’image
lorsque le réglage du réecteur zoom est eectué
manuellement
FX DX: Réglage automatique en fonction de la zone
d’image de l’appareil photo
FX: Format FX Nikon (36×24)
DX: Format DX Nikon (24×16)
.
B
Fonctionnement
B-26
B
Éclairage d’assistance AF/annulation fonction ash
(0E-24)
ON: Éclairage d’assistance AF et fonction ash activés tous
les deux
OFF: Éclairage d’assistance AF désactivé, fonction de ash activée
AF ONLY (AF uniquement): Éclairage d’assistance AF activé,
fonction de ash désactivée (uniquement lorsque l’illuminateur
d’assistance AF s’allume)
Réglage manuel de la sensibilité
Permet le réglage manuel de la sensibilité dans un rayon
compris entre 3 et 8000 lorsque les données de sensibilité
n’ont pas été reçues de l’appareil photo (appareil photo
reex non compatible CLS utilisé)
100: ISO 100
Fonctionnement
Réinitialisez les réglages personnalisés
YES: Réinitialiser les réglages par défaut
NO: Ne pas réinitialiser les réglages par défaut
B-27
Menu fonction sans fil
Réglages pour prise de vue multi-flash sans fil avec la commande radio
Réglage du canal (0D-12)
CH5
CH10
CH15
Réglage du mode liaison (0D-13)
PAIRING: Action simultanée
PIN: Code PIN
Action simultanée (0D-14)
EXECUTE: Lancez l’action simultanée
Conguration du code PIN (0D-17)
Ache le code PIN actuel à 4chires. Les codes PIN
peuvent également être entrés à partir du sélecteur rotatif.
0000
Nom du ash asservi (0B-29, D-11)
Ache le nom enregistré en mode ash asservi. Jusqu’à
8caractères peuvent être entrés.
SB-5000
B
Fonctionnement
B-28
Entrer le nom du flash asservi
Sélectionnez les caractères ou les icônes de fonction avec le sélecteur
rotatif puis appuyez sur la commande OK.
4: Recule
d’1caractère
2: Avance
d’1caractère
DEL: Delete (effacer)
B
Caractères disponibles
OK: Valide l’entrée
Fonctionnement
Menu configuration
Réglages de base à effectuer afin de faciliter l’utilisation du SB-5000
Zone d’illumination (0E-2)
CW: Pondérée centrale
STD: Standard
EVEN: Égale
Niveau d’intensité du ash du test d’éclair en mode
i-TTL (0E-26)
M1/128: Environ 1/128
M1/32 : Environ 1/32
M1/1 : Complet
B-29
Désactiver la fonction de couverture angulaire
(0E-23)
ON: Fonction de couverture angulaire désactivée (le réglage du
réecteur zoom doit être eectué manuellement)
OFF: Fonction de couverture angulaire activée
(conguration manuelle du réglage du réecteur zoom
impossible)
Réglage du réecteur zoom en photographie en
ash indirect (0E-6)
TELE: Verrouillé en position maximum du téléobjectif
WIDE: Verrouillé en position grand-angle maximale
OFF
Système de refroidissement (0E-30)
Permet l’activation et la désactivation du système de
refroidissement. Sélectionnez ON pour déclencher le ash
en mode rafale.
ON: Commande automatique activée
OFF: Commande automatique désactivée
Contraste de l’écran ACL (0H-10)
Ache les niveaux de contraste sur l’ACL sur une échelle
à 9barreaux
9barreaux pour 5niveaux
B
Fonctionnement
B-30
B
Témoin de disponibilité du ash et illuminateur
d’assistance AF en mode ash asservi (0D-45)
Permet de sélectionner le clignotement/l’allumage du
témoin de disponibilité du ash et de l’illuminateur
d’assistance AF en mode ash asservi pour économiser de
l’énergie
ALL (TOUT): L’indicateur arrière s’allume, l’illuminateur avant
clignote lentement en mode ash asservi
REAR (ARRIÈRE): Seul le témoin arrière s’allume
FRONT (AVANT): Seul l’illuminateur avant clignote lentement en
mode ash asservi
Moniteur de son (0D-45)
ON
OFF
Fonctionnement
Fonction mode veille (0E-28)
Permet le réglage du délai avant que l’activation de la
fonction mode veille
AUTO: Fonction mode veille activée lorsque la
temporisation du mode veille* de l’appareil photo expire
40: 40s
80: 80s
160: 160s
300: 300s
: Fonction mode veille désactivée
* La temporisation du mode veille est appelée «extinction automatique du système
de mesure» sur certains modèles d’appareils photo.
B-31
Eclairage de l’écran ACL (0H-10)
Permet l’activation ou la désactivation de l’éclairage de
l’écran ACL
ON: Activé
OFF: Désactivé
Unité de mesure (m/ft)
m: mètres
ft: pieds
Version du rmware (0H-11)
14.001
Réinitialiser les réglages du menu de conguration
Réinitialise les réglages du menu par défaut
YES (OUI)
NO (NON)
B
Fonctionnement
B-32
Modes de flash
Cette section explique les modes de flash du SB-5000.
• Utilisez le sélecteur rotatif pour modifier le mode de flash (0B-22).
• Le mode de flash peut également être configuré dans le menu
(0B-11).
t Réglage automatique de la sensibilité, de l’ouverture et
de la focale
Lorsque vous utilisez le SB-5000 avec un appareil photo compatible CLS
et un objectif à microprocesseur, la sensibilité, l’ouverture et la focale sont
C
réglées automatiquement en fonction des informations de l’objectif et de
l’appareil photo.
• Pour plus d’informations sur la plage de sensibilité, reportez-vous au
manuel d’utilisation de l’appareil photo.
• La valeur de correction du flash peut être réglée sur le SB-5000. Appuyez
sur le sélecteur rotatif 1 pour mettre en surbrillance la valeur de
correction du flash et tournez le sélecteur rotatif pour choisir une valeur
Modes de ash
de correction du flash.
C-1
Mode i-TTL
Les informations obtenues par les pré-éclairs pilotes ainsi que les
informations de contrôle de l’exposition sont intégrées par l’appareil photo
pour régler automatiquement les niveaux d’intensité du flash.
• Le mode i-TTL est recommandé pour la photographie standard.
• Pour prendre des photos en utilisant le SB-5000 en mode i-TTL, reportezvous à la section «Fonctionnement de base» (0B-16).
• Les options mode dosage flash/ambiance i-TTL ou mode i-TTL standard
sont disponibles.
• Utilisez le mode de flash ouverture automatique ou flash automatique
non-TTL pour un appareil photo non compatible avec le mode i-TTL.
Dosage flash/ambiance i-TTL
Le niveau d’intensité du flash est réglé automatiquement pour une
exposition équilibrée du sujet principal et de l’arrière-plan.
apparaît sur l’ACL. Le dosage flash/ambiance i-TTL peut être sélectionné
uniquement lorsque le SB-5000 est fixé à un appareil photo.
i-TTL standard
Le sujet principal est correctement exposé indépendamment de la
luminosité de l’arrière-plan. Ceci est utile lorsque vous voulez mettre en
surbrillance le sujet principal. apparaît sur l’ACL.
C
Modes de ash
C-2
t Mode de mesure de l’appareil photo et mode i-TTL
Lorsque le mode de mesure de l’appareil photo est modifié pour passer à
la mesure spot tout en utilisant le dosage flash/ambiance i-TTL, le mode
i-TTL passe automatiquement au mode i-TTL standard.
Exemple d’ACL en mode i-TTL
: Pré-éclairs pilotes
: i-TTL
: Dosage flash/ambiance
C
Plage de la portée réelle de l’intensité du flash en mode
i-TTL
La plage de la portée réelle de l’intensité
Modes de ash
Cette icône signifie que l’intensité
du flash ne peut pas être réglée
efficacement pour une distance
plus courte.
du flash est indiquée par des chiffres et
un graphique à barres sur l’ACL.
• La distance réelle du sujet par rapport
au flash doit se situer dans la plage
affichée.
• Celle-ci varie selon le réglage de la
zone d’image de l’appareil photo,
la zone d’illumination, la sensibilité,
le réglage du réflecteur zoom et
l’ouverture.
C-3
v Lorsqu’une intensité du flash insuffisante pour une
exposition adéquate est indiquée
• Lorsque les témoins de disponibilité
du flash sur le SB-5000 et les témoins
sur le viseur de l’appareil photo
clignotent lentement pendant
environ 3secondes après le
déclenchement, une sous-exposition
en raison d’une intensité insuffisante
du flash peut avoir eu lieu.
• Pour corriger l’exposition, utilisez une
ouverture plus grande (plus petit
nombre f d’ouverture) ou une plus
grande sensibilité, ou déplacez le
flash plus près du sujet et reprenez
la photo.
• Le niveau de sous-exposition en
raison d’une intensité insuffisante
du flash est indiquée par l’indice de
lumination (comprise entre –0,3EV
et –3,0EV) sur l’écran ACL du SB-5000
pendant environ 3secondes.
• L’indice de lumination peut
également être configurée dans le
menu
(0B-11).
C
Modes de ash
C-4
Mode flash manuel
En mode flash manuel, l’ouverture et le niveau d’intensité du flash sont
sélectionnés manuellement. Ceci permet un contrôle de l’exposition et de
la distance du sujet par rapport au flash.
• Le niveau d’intensité du flash peut être réglé de M1/1 (intensité
maximale) à M1/256 en fonction de vos préférences créatives.
• Les pré-éclairs pilotes et l’indication d’une intensité de flash insuffisante
pour une exposition correcte ne sont pas disponibles en mode flash
manuel.
Exemple d’ACL en mode flash manuel
C
Niveau d’intensité du flash
Portée réelle de l’intensité
Modes de ash
Portée réelle de l’intensité
du flash (▼)
du flash (indicateur
numérique)
C-5
Prendre une photo en mode flash manuel
Appuyez sur le sélecteur rotatif
1 pour mettre en surbrillance le
niveau d’intensité du flash.
Utilisez le sélecteur rotatif pour
choisir un niveau d’intensité
du flash, puis appuyez sur la
commande OK (0B-6).
• Le niveau d’intensité du flash peut
également être configuré dans le
menu
(0B-11).
• La distance indiquée du sujet par
rapport au flash correspond au
niveau d’intensité du flash et à
l’ouverture sélectionnés.
Vérifiez que le témoin de
disponibilité du flash est allumé,
puis photographiez.
C
Modes de ash
C-6
■ Réglage du niveau d’intensité du flash
Mettez en surbrillance le niveau d’intensité du flash, ensuite tournez le
sélecteur rotatif pour modifier le niveau d’intensité du flash.
• Le niveau d’intensité du flash varie par incréments de 1/3EV.
• Lorsque le sélecteur rotatif est tourné dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre ou que le sélecteur rotatif est enfoncé sur 34,
le dénominateur indiqué augmente (le niveau d’intensité du flash
diminue). Lorsque le sélecteur rotatif est tourné dans le sens des aiguilles
d’une montre ou que le sélecteur rotatif est enfoncé sur 12,
le dénominateur indiqué diminue (le niveau d’intensité du flash
augmente).
• Avec certains appareils photo, et en utilisant des vitesses d’obturation
C
élevées avec un niveau d’intensité de flash supérieur à M1/2, l’intensité
réelle du flash peut diminuer jusqu’à la valeur M1/2.
t Lorsqu’aucune information relative à l’ouverture de
l’objectif n’est transmise
Modes de ash
Ouverture; souligné lorsque
l’ouverture est réglée sur le
SB-5000
Lorsque les informations relatives à
l’ouverture de l’objectif ne sont pas
transmises au SB-5000, l’ouverture peut
être réglée dans le menu .
C-7
Mode de flash ouverture automatique
Le capteur de lumière du SB-5000 pour flash automatique non-TTL mesure
l’éclair réfléchi sur le sujet et le SB-5000 contrôle le niveau d’intensité du
flash en fonction des informations de l’objectif et de l’appareil photo
transmises au SB-5000, notamment la sensibilité, la valeur de correction de
l’exposition et l’ouverture.
• Lorsqu’aucune information d’ouverture n’est transmise au SB-5000, le
mode de flash est automatiquement réglé sur flash automatique nonTTL.
Exemple d’écran ACL pour le mode de flash ouverture
automatique
: Pré-éclairs pilotes
: Flash ouverture automatique
t Pré-éclairs pilotes
• Les pré-éclairs pilotes peuvent être activés ou annulés comme une
option du mode de flash automatique non-TTL dans les réglages
personnalisés (0B-24).
• Le contrôle de l’intensité du flash est plus précis avec pré-éclairs pilotes.
Le SB-5000 émet des pré-éclairs pilotes avant le fonctionnement réel
afin d’obtenir les données de l’éclair réfléchi.
• Les pré-éclairs pilotes doivent être activés lorsque le mode
synchronisation ultra-rapide auto FP (0E-31) ou mémorisation FV
(0E-32) est utilisé.
C-8
C
Modes de ash
Plage de la portée réelle de l’intensité du flash en mode de
flash ouverture automatique
La plage de la portée réelle de l’intensité
du flash est indiquée par des chiffres et
un graphique à barres sur l’ACL.
• La distance réelle du sujet par rapport
au flash doit se situer dans la plage
affichée.
• Celle-ci varie selon le réglage de la
zone d’image de l’appareil photo,
la zone d’illumination, la sensibilité,
C
Prendre une photo en mode de flash ouverture
le réglage du réflecteur zoom et
l’ouverture.
automatique
Modes de ash
C-9
Vérifiez que la distance du sujet
par rapport au flash se trouve
dans la plage de la portée réelle
de l’intensité du flash.
Vérifiez que le témoin de
disponibilité du flash est allumé,
puis photographiez.
• Réglez la valeur de correction du
flash si nécessaire (0E-20).
v Lorsqu’une intensité du flash insuffisante pour une
exposition adéquate est indiquée
• Lorsque les témoins de disponibilité
du flash sur le SB-5000 et les témoins
sur le viseur de l’appareil photo
clignotent lentement pendant
environ 3secondes après le
déclenchement, une sous-exposition
en raison d’une intensité insuffisante
du flash peut avoir eu lieu.
• Pour corriger l’exposition, utilisez une
ouverture plus grande (plus petit
nombre f d’ouverture) ou une plus
grande sensibilité, ou déplacez le
flash plus près du sujet et reprenez
la photo.
C
t Vérification de l’exposition avant de prendre une photo
Effectuez un test d’éclair du flash dans
les mêmes conditions et avec les
mêmes réglages du flash et de l’appareil
photo avant de prendre réellement la
photo.
• Si les témoins de disponibilité du flash
clignotent lentement après le test
d’éclair, une sous-exposition en raison
d’une intensité insuffisante du flash
peut avoir eu lieu.
C-10
Modes de ash
Mode flash automatique non-TTL
Le capteur de lumière du SB-5000 pour flash automatique non-TTL mesure
l’éclair réfléchi sur le sujet et le SB-5000 contrôle le niveau d’intensité du
flash en fonction des données de l’éclair réfléchi.
Exemple d’écran ACL en mode flash automatique non-TTL
: Pré-éclairs pilotes
: Flash automatique non-TTL
C
Ouverture; souligné lorsque l’ouverture est
réglée sur le SB-5000
t Pré-éclairs pilotes
• Les pré-éclairs pilotes peuvent être activés ou annulés comme une
Modes de ash
option du mode de flash automatique non-TTL dans les réglages
personnalisés (0B-24).
• Le contrôle de l’intensité du flash est plus précis avec pré-éclairs pilotes.
Le SB-5000 émet des pré-éclairs pilotes avant le fonctionnement réel
afin d’obtenir les données de l’éclair réfléchi.
• Les pré-éclairs pilotes doivent être activés lorsque le mode
synchronisation ultra-rapide auto FP (0E-31) ou mémorisation FV
(0E-32) est utilisé.
C-11
Plage de la portée réelle de l’intensité du flash en mode
flash automatique non-TTL
La plage de la portée réelle de l’intensité
du flash est indiquée par des chiffres et
un graphique à barres sur l’ACL.
• La distance réelle du sujet par rapport
au flash doit se situer dans la plage
affichée.
• Celle-ci varie selon le réglage de la
zone d’image de l’appareil photo,
la zone d’illumination, la sensibilité,
le réglage du réflecteur zoom et
l’ouverture.
C
Modes de ash
C-12
Prendre une photo en mode flash automatique
non-TTL
Choisissez [F No] dans le menu
(0B-11).
•
Appuyez sur la commande
pour afficher l’e menu et
utilisez le sélecteur rotatif pour
choisir [F No].
Utilisez le sélecteur rotatif pour
régler l’ouverture en confirmant
C
Modes de ash
la plage de la portée réelle de
l’intensité du flash
• L’exposition correcte peut être
obtenue lorsque la distance du
sujet par rapport au flash se trouve
dans la plage de la portée réelle
de l’intensité du flash.
Appuyez sur la commande OK.
Réglez la même ouverture sur
l’objectif ou l’appareil photo que
sur le flash.
Vérifiez que le témoin de
disponibilité du flash est allumé,
puis photographiez.
• Réglez la valeur de correction du
flash si nécessaire (0E-20).
(0B-6).
C-13
v Lorsqu’une intensité du flash insuffisante pour une
exposition adéquate est indiquée
• Lorsque les témoins de disponibilité
du flash sur le SB-5000 et les témoins
sur le viseur de l’appareil photo
clignotent lentement pendant
environ 3secondes après le
déclenchement, une sous-exposition
en raison d’une intensité insuffisante
du flash peut avoir eu lieu.
• Pour corriger l’exposition, utilisez une
ouverture plus grande (plus petit
nombre f d’ouverture) ou une plus
grande sensibilité, ou déplacez le
flash plus près du sujet et reprenez
la photo.
C
t Vérification de l’exposition avant de prendre une photo
Effectuez un test d’éclair du flash dans
les mêmes conditions et avec les
mêmes réglages du flash et de l’appareil
photo avant de prendre réellement la
photo.
• Si les témoins de disponibilité du flash
clignotent lentement après le test
d’éclair, une sous-exposition en raison
d’une intensité insuffisante du flash
peut avoir eu lieu.
C-14
Modes de ash
Mode flash manuel à priorité
distance
Dans ce mode de flash, lorsque la valeur de distance du sujet par rapport
au flash est saisie, le SB-5000 contrôle automatiquement le niveau
d’intensité du flash en fonction des réglages de l’appareil photo.
Exemple d’ACL en mode flash manuel à priorité distance
(à une distance du sujet par rapport au flash de 2 m)
Distance du sujet par rapport au flash (3)
C
Modes de ash
Distance du sujet par
rapport au flash (indicateur
numérique)
Plage de la distance du sujet par rapport au flash en mode
flash manuel à priorité distance
• La plage de distance du sujet par rapport au flash varie entre 0,3m et
20m
• Si la distance du sujet par rapport au flash désirée n’est pas affichée,
sélectionnez une distance du sujet par rapport au flash plus courte.
Par exemple, si la distance du sujet par rapport au flash est de 2,7m,
sélectionnez 2,5m.
et indicateur de la plage de la portée réelle
de l’intensité du flash (barre)
Lorsque la distance du sujet par rapport au
flash apparaît sur l’indicateur de la plage
de la portée réelle de l’intensité du flash, le
SB-5000 se déclenche avec l’intensité du
flash appropriée.
L’indicateur de la plage de la portée réelle
de l’intensité du flash (barre) n’apparait
pas lorsque la tête de flash du SB-5000 est
inclinée vers le haut ou tournée à droite ou
à gauche. La distance du sujet par rapport
au flash est soulignée lorsque la tête du
flash SB-5000 est inclinée vers le bas.
C-15
Prendre une photo en mode flash manuel à
priorité distance
Appuyez sur le sélecteur rotatif
3 pour mettre en surbrillance le
distance du sujet par rapport au
flash.
Utilisez le sélecteur rotatif pour
choisir la distance du sujet par
rapport au flash. Puis, appuyez sur
la commande OK
• La distance du sujet par rapport
au flash varie entre 0,3m et 20m
en fonction de la sensibilité.
• La distance du sujet par rapport
au flash peut également être
configurée dans le menu
(0B-11).
Vérifiez que le témoin de
disponibilité du flash est allumé,
puis photographiez.
• Réglez la valeur de correction du
flash si nécessaire (0E-20).
(0B-6).
C
Modes de ash
C-16
v Lorsqu’une intensité du flash insuffisante pour une
exposition adéquate est indiquée
• Lorsque les témoins de disponibilité
du flash sur le SB-5000 et les témoins
sur le viseur de l’appareil photo
clignotent lentement pendant
environ 3secondes après le
déclenchement, une sous-exposition
en raison d’une intensité insuffisante
du flash peut avoir eu lieu.
C
Modes de ash
• Pour corriger l’exposition, utilisez une
ouverture plus grande ou plus grande
sensibilité et reprenez la photo.
C-17
Mode flash stroboscopique
En mode flash stroboscopique, le SB-5000 émet des éclairs répétés
pendant une exposition unique afin de créer des effets stroboscopiques à
surimpression.
• Veillez à utiliser des piles neuves ou des accumulateurs entièrement
chargés et à laisser suffisamment de temps de recyclage au flash entre
chaque session de flash stroboscopique.
• Compte tenu des vitesses d’obturation lentes habituellement utilisées,
l’utilisation d’un trépied est recommandée afin d’éviter tout mouvement
de l’appareil photo ou du flash.
• L’indication d’une intensité du flash insuffisante pour une exposition
adéquate n’est pas disponible en mode flash stroboscopique.
Exemple d’ACL en mode flash stroboscopique
Nombre de
déclenchements
du flash
Portée réelle de
l’intensité du
flash (indicateur
numérique)
Portée réelle de
l’intensité du
flash (3)
Niveau d’intensité
du flash
Fréquence de
déclenchements
du flash
C
Modes de ash
C-18
Réglage du niveau d’intensité du
flash, du nombre et de la fréquence de
déclenchements du flash
• Le nombre de déclenchements du flash est le nombre de fois où le flash
va s’allumer par image.
• La fréquence de déclenchements du flash est le nombre de fois où le
flash va s’allumer par seconde.
• Le nombre de déclenchements du flash est le nombre maximum de
fois que le flash s’allume lorsque le déclencheur de l’appareil photo est
ouvert. Ce nombre ne peut pas être atteint avec une vitesse d’obturation
rapide et une fréquence des éclairs du flash lente.
C
• Le nombre maximum de déclenchements du flash varie en fonction
du niveau d’intensité du flash et de la fréquence des éclairs du flash.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître le nombre
maximum de déclenchements du flash.
pour mettre en surbrillance le niveau
d’intensité du flash.
un niveau d’intensité du flash, puis
appuyez sur la commande OK (0B-6).
•
Le niveau d’intensité du flash peut être
réglé de M1/8 à M1/256.
mettre le nombre de déclenchements
du flash en saurbrillance et tournez le
sélecteur rotatif pour choisir un nombre.
2 pour mettre la fréquence de
déclenchements du flash en
surbrillance, tournez le sélecteur
rotatif pour choisir une fréquence, puis
appuyez sur la commande OK.
•
Alternativement, appuyez sur le
sélecteur rotatif 13 pour choisir
un nombre et une fréquence de
déclenchements du flash.
•
Le niveau d’intensité de flash, le nombre
et la fréquence de déclenchements du
flash peuvent également être configurés
dans le menu (0B-11).
fonction du niveau d’intensité du flash
et du réglage du réflecteur zoom.
•
Pour plus d’informations, reportez-vous
à «Spécifications» (0H-25).
L’ACL de l’appareil photo
L’ACL de l’appareil photo
Calculez le nombre f d’ouverture
à partir de la distance du sujet
par rapport au flash et du nombre
guide, puis réglez l’ouverture de
l’appareil photo en conséquence.
•
Pour déterminer le nombre f
d’ouverture, reportez-vous à
«Nombre guide, ouverture et
distance du sujet par rapport au
flash» (0H-6).
•
L’ouverture ne peut pas être réglée
avec le SB-5000.
•
La portée réelle de l’intensité du
flash qui correspond au niveau
d’intensité du flash et à l’ouverture
est affichée.
Réglez la vitesse d’obturation de
l’appareil photo.
•
Déterminez la vitesse d’obturation
à l’aide de l’équation ci-dessous et
réglez une vitesse d’obturation de
l’appareil photo inférieure à celle
calculée.
Vitesse d’obturation = nombre de
déclenchements du flash / fréquence
de déclenchements du flash
•
Si le nombre de déclenchements du
flash est de 10 (fois) et la fréquence
de déclenchements du flash est de
5(Hz), réglez une vitesse d’obturation
supérieure à 2secondes.
•
La pose B peut également être réglée.
Vérifiez que le témoin de
disponibilité du flash est allumé,
puis photographiez.
C-22
C
Modes de ash
t Vérification du fonctionnement d flash avant de
prendre une photo
Effectuez un test d’éclair du flash dans
les mêmes conditions et avec les
mêmes réglages du flash et de l’appareil
photo avant de prendre réellement la
photo.
C
v Correction de l’exposition en mode flash
stroboscopique
• Une surexposition se produit en mode flash stroboscopique lorsque la
distance réelle du sujet par rapport au flash est égale à la portée réelle
de l’intensité du flash déterminée à l’aide du nombre f d’ouverture dans
la procédure . Ceci se produit car l’exposition correcte est atteinte avec
Modes de ash
un seul éclair du flash.
• Pour éviter une surexposition, choisissez un nombre f d’ouverture plus
grand sur l’appareil photo.
C-23
Prise de vue multi-flash sans fil
Dans la prise de vue multi-flash sans fil, plusieurs flashes se déclenchent
simultanément. Différents positionnements et réglages fonctionnels du
flash offrent différents effets d’éclairage.
Avec le SB-5000, la prise de vue multi-flash sans fil utilisant la commande
optique ou la commande radio est possible.
• Dans la prise de vue multi-flash sans fil, le flash fixé à un appareil photo
est le flash principal. D’autres flashes fonctionnent en tant que flashes
asservis.
Exemples de la prise de vue multiflash sans fil du SB-5000
■ Utilisation de la commande radio
Flash asservi (SB-5000)
SB-5000 et WR-R10 fixés
à un appareil photo
Réglage des fonctions de
flash sur un SB-5000 fixé à
un appareil photo
Réglage des fonctions de
flash sur un appareil photo
Flash asservi (SB-5000)
WR-R10 fixé un appareil
photo
D
Prise de vue multi-ash sans l
D-1
■ Utilisation de la commande optique
Flash asservi
SB-5000 fixé à un appareil photo
Réglage des fonctions de
flash sur un SB-5000 fixé à
un appareil photo
D
Flash asservi (SB-5000)
Flash* autre que le SB-5000,
lorsque fixé à un appareil photo
Réglage des fonctions de
flash sur un flash autre que
Prise de vue multi-ash sans l
le SB-5000, lorsque fixé à un
appareil photo
Flash asservi (SB-5000)
Appareil photo
Réglage des fonctions de
flash sur un appareil photo
Flash asservi (SB-5000)
Flash* autre que le SB-5000,
lorsque fixé à un appareil photo
Utilisation de la prise de vue
multi-flash asservi sans fil
directe
* Un modèle doté de la fonction flash principal, tel que le SB-910
D-2
■ Utilisation simultanée de la commande optique et de la
commande radio
Flash asservi avec commande
radio (SB-5000)
Flash asservi avec
commande optique
* Un modèle doté de la fonction flash principal, tel que le SB-910
• Pour le réglage du flash principal, reportez-vous à D-9.
• Pour le réglage du flash asservi, reportez-vous à D-11.
Combinaison du WR-R10 et du flash* autre que
le SB-5000, fixé à un appareil photo
D
Prise de vue multi-ash sans l
D-3
Prise de vue multi-flash sans fil
utilisant la commande radio du
SB-5000
Avec le SB-5000, un système évolué de flash asservi sans fil utilisant la
commande radio est disponible. La communication est possible dans
un rayon de 30m et il n’est pas nécessaire de positionner la fenêtre du
capteur de lumière pour flash asservi sans fil en face du flash principal. Par
conséquent, le positionnement des flashes est plus polyvalent qu’avec
la commande optique. Jusqu’à 6groupes, à savoir 18flashes asservis au
total, peuvent être configurés, multipliant ainsi les possibilités créatives. De
plus, la prise de vue multi-flash sans fil en pleine lumière de jour, difficile à
mettre en œuvre avec la commande optique, est également possible, car
l’ensoleillement n’a pas d’effet.
D
Un appareil photo compatible (D5 ou D500), la télécommande
radio sans fil WR-R10 (en option) et l’adaptateur WR WR-A10
(en option) sont nécessaires pour la prise de vue multi-flash
sans fil utilisant la commande radio. Pour de plus amples
détails, reportez-vous aux manuels d’utilisation des appareils
concernés.
• Seul le SB-5000 peut être utilisé en tant que flash asservi.
• Jusqu’à 6groupes de flashes asservis (A, B, C, D, E, F) peuvent être
configurés, mais seuls 3groupes de flashes asservis (A, B, C) peuvent être
configurés avec commande sans fil simplifiée.
Prise de vue multi-ash sans l
• Un flash ou plusieurs flashes asservis peuvent être attitrés à 1groupe.
• Le flash principal et chaque groupe de flashes asservis peuvent
fonctionner avec une valeur de correction du flash différents de ceux
des autres flashes asservis ou groupes. En mode de flash groupé, ils
peuvent également fonctionner avec différents modes de flash.
D-4
Prise de vue multi-flash sans fil
utilisant la commande optique du
SB-5000
Avec le SB-5000, le système évolué de flash asservi sans fil et la prise de
vue multi-flash asservi sans fil directe (mode flash asservi uniquement)
sont possibles en utilisant la commande optique.
• Le système évolué de flash asservi sans fil est recommandé pour la prise
de vue multi-flash standard.
• La prise de vue multi-flash asservi sans fil directe est particulièrement
adaptée pour photographier des sujets se déplaçant rapidement.
■ Système évolué de flash asservi sans fil
• Un flash compatible avec le système évolué de flash asservi sans fil
(SB-5000, SB-910, SB-700, SB-500, etc.) peut être utilisé en tant que flash
asservi.
• Jusqu’à3 groupes de flashes asservis (A, B, C) peuvent être configurés.
• Un flash ou plusieurs flashes asservis peuvent être attitrés à 1 groupe.
• Le flash principal et chaque groupe de flashes asservis peuvent
fonctionner avec une valeur de correction du flash différents des autres
flashes ou groupes. En mode de flash groupé, ils peuvent également
fonctionner avec différents modes de flash.
D
Prise de vue multi-ash sans l
D-5
■ Prise de vue multi-flash asservi sans fil directe
• Cette option est similaire à la «Prise de vue multi-flash sans fil avec
télédéclencheur SU-4» des SB-910 et SB-700.
• Il est possible d’utiliser comme flash principal le flash intégré de
l’appareil photo ou le flash fixé à l’appareil photo.
• Assurez-vous d’annuler la fonction pré-éclairs pilotes du flash principal
ou choisissez un mode de flash du flash principal qui ne les active pas.
• Le mode de flash est réglé sur chaque flash asservi. Lorsque vous utilisez
plusieurs flashes asservis, réglez le même mode de flash sur chaque flash
asservi.
Une utilisation simultanée de la commande optique et de la
commande radio est également possible. Pour plus d’informations,
reportez-vous à D-43.
D
Prise de vue multi-ash sans l
D-6
Fonctions du SB-5000 pour la prise
de vue multi-flash sans fil
Photographie
au ash avec
le système
évolué de
ash asservi
sans l
Lorsqu’il est utilisé
en mode flash
principal
• Flash groupé
i-TTL
Flash ouverture
automatique
Mode de ash
Intensité de l’éclair Possible
GroupeJusqu’à6 groupes (A, B, C, D, E, F)
Commande
Canal *3canaux (CH5, CH10, CH15)
radio
Mode de
liaison
GroupeJusqu’à 3 groupes (A, B, C)
Commande
optique
Canal *4canaux (1à4)
Flash manuel
Fonction de ash
annulée
• Commande sans l
simplié
• Multi-ash
stroboscopique
Action simultanée, Code PIN
Lorsqu’il est utilisé
en mode flash
asservi
Le mode de ash
est réglé sur le ash
principal (chaque
groupe peut se
déclencher avec
un mode de ash
diérent de celui
des autres groupes
en mode de ash
groupé)
La valeur de
correction du ash
est réglée sur le ash
principal (chaque
groupe peut se
déclencher avec une
valeur de correction
diérente des autres
groupes)
D
Prise de vue multi-ash sans l
D-7
Lorsqu’il est utilisé
en mode flash
principal
Prise de vue
multi-ash
asservi sans
l directe
* Utilisez 1seul canal parmi les canaux existants. Les ashes asservis peuvent être
déclenchés par d’autres ashes principaux. Utilisez un numéro de canal diérent
si un autre photographe utilise la même conguration de ash asservi sans l à
proximité de vous.
Mode de ash–
Intensité de l’éclair––
Lorsqu’il est utilisé
en mode flash
asservi
• AUTO (automatique)
• M (manuel)
• OFF (fonction de
ash annulée)
v Remarques sur l’annulation de la fonction de flash sur le
flash principal
D
Avec la commande optique, lorsque la fonction de flash du flash principal
est annulée et que seuls les flashes asservis se déclenchent, le flash
principal émet un certain nombre de signaux lumineux faibles pour
déclencher les flashes asservis. Normalement, cette fonction n’affecte pas
la bonne exposition du sujet, bien que l’exposition puisse être affectée si
le sujet est proche et si une sensibilité élevée a été définie. Pour limiter cet
effet, inclinez la tête du flash principal vers le haut.
Prise de vue multi-ash sans l
D-8
Réglage du flash principal
Réglage des fonctions de flash pour chaque flash sur le SB-5000 fixé à un
appareil photo:
Placez le commutateur marche-
arrêt sur [ON].
Appuyez sur la commande de
réglage sans fil pour choisir
le mode flash principal à
commande radio ou optique.
Appuyez sur le sélecteur rotatif
2 du flash principal pour afficher
le mode de flash souhaité.
Informations sur le type de commande
Commande
optique
Commande
radio
Mode de ash
Flash groupé
Commande sans l simpliée
Multi-ash stroboscopique
D
Prise de vue multi-ash sans l
D-9
Exemple d’ACL en mode flash principal (commande radio,
flash groupé)
Flash principal mode de flash et valeur de correction du flash
: Apparaît lorsque le flash est
prêt à être déclenché
Flash asservi mode de flash (--: fonction de flash
annulée) et valeur de correction du flash
Réglage du réflecteur zoom du flash principal
D
Prise de vue multi-ash sans l
D-10
Réglage d’un flash asservi
Placez le commutateur marche-
arrêt sur [REMOTE].
Appuyez sur la commande de
réglage sans fil pour choisir la
commande radio ou optique, ou
le mode flash asservi direct.
• Lorsque la commande radio
est utilisée, le nom et le mode
de liaison du flash asservi sont
affichés.
Informations sur le type de commande
Mode ash asservi à commande optique
Mode ash asservi direct
Mode ash asservi à commande radio
Exemple d’ACL en mode flash asservi (commande radio)
Nom du flash
asservi
Mode de liaison
Groupe
Canal
Réglage du réflecteur zoom du
flash asservi
Mode flash asservi
Mode de flash (--: fonction
de flash annulée)
Moniteur de son
D
Prise de vue multi-ash sans l
D-11
Préparation à la photographie
Commande radio uniquement
Réglage de la liaison pour la commande radio
Lorsque vous utilisez la commande radio, réglez la liaison dans le menu
fonction sans fil.
• Réglez le SB-5000 en mode flash asservi avec commande radio avant de
régler la liaison (0D-11).
ÉTAPE
Réglage du canal
1
D
Prise de vue multi-ash sans l
D-12
Vérifiez le canal configuré sur le
WR-R10.
• Pour de plus amples détails sur les
réglages du WR-R10, référez-vous
au manuel d’utilisation du WR-R10.
Choisissez [CHANNEL] dans le
menu fonction sans fil (0B-24).
Appuyez sur le sélecteur rotatif
13 pour choisir le même
canal que pour le WR-R10, puis
appuyez sur la commande OK.
ÉTAPE
Réglage du mode de liaison
2
Vérifiez le mode de liaison réglé
sur l’appareil photo sur lequel le
WR-R10 est fixé.
• Pour de plus amples détails
sur le contrôle du mode de
liaison, reportez-vous au manuel
d’utilisation de l’appareil photo.
Choisissez [LINK MODE] dans le
menu fonction sans fil (0B-24).
Appuyez sur le sélecteur rotatif
13 pour choisir le même mode
de liaison que pour l’appareil
photo sur lequel le WR-R10
est fixé, puis appuyez sur la
commande OK.
D
Prise de vue multi-ash sans l
D-13
t Action simultanée
• Exécutez au préalable l’action simultanée entre les appareils établissant
une communication.
• Une fois l’action simultanée du SB-5000 et du WR-R10 effectuée, il n’est
pas nécessaire les configurer à nouveau en action simultanée.
• Pour utiliser plusieurs flashes SB-5000, chaque flash doit être configuré
en action simultanée avec le WR-R10.
• Lorsqu’un autre WR-R10 est fixé à l’appareil photo, exécutez à nouveau
l’action simultanée avec celui-ci.
t Code PIN
• Configurez au préalable le même code PIN pour les appareils établissant
une communication.
• Pour utiliser plusieurs flashes SB-5000, configurez le même code PIN
D
pour tous les flashes SB-5000 et le WR-R10. Le code PIN du WR-R10 peut
être configuré sur l’appareil photo.
• Pour augmenter le nombre de flashes SB-5000, la liaison ne peut être
établie qu’en saisissant le même code PIN pour tous les flashes à ajouter.
• Même lorsqu’un autre WR-R10 est fixé à l’appareil photo, il n’est pas
nécessaire de reconfigurer le code PIN.
Prise de vue multi-ash sans l
D-14
ÉTAPE
■ Lorsque le mode de liaison est configuré en action
Configuration de la liaison
3
simultanée
Choisissez [PAIR] dans le menu
fonction sans fil (0B-24).
Vérifiez que [EXECUTE] est mise
en surbrillance, puis appuyez
sur la commande OK tout en
appuyant sur la commande
d’action simultanée sur le
WR-R10 fixé à l’appareil photo.
• Un indicateur d’exécution
apparaît sur l’ACL et l’indicateur
clignote lentement en vert
pendant l’action simultanée.
D
Prise de vue multi-ash sans l
D-15
Réussite de l’action simultanée
Échec de l’action simultanée
D
Prise de vue multi-ash sans l
Vérifiez la réussite de l’action
simultanée.
• Lorsque l’action simultanée
est réussie, un indicateur de
finalisation apparaît sur l’ACL
et l’indicateur
lentement en vert et orange.
• Lorsque l’action simultanée
échoue, un indicateur d’erreur
apparaît sur l’ACL. Vérifiez le
réglage du canal puis réessayez.
• Pour de plus amples détails sur les
réglages du WR-R10, référez-vous au
manuel d’utilisation du WR-R10.
Vérifiez qu’une liaison a été
établie.
• Lorsqu’une liaison est établie,
l’indicateur
• Lorsqu’il n’y a pas de liaison,
l’indicateur
lentement en orange.
clignote
s’allume en vert.
clignote
D-16
■ Lorsque le mode de liaison est configuré sur le code
PIN
Saisissez le code PIN désiré (à
4chiffres) sur l’appareil photo
avec le WR-R10 fixé.
• Pour de plus amples détails sur
la saisie du code PIN, reportezvous au manuel d’utilisation de
l’appareil photo.
Choisissez [PIN] dans le menu
fonction sans fil (0B-24).
D
Prise de vue multi-ash sans l
D-17
D
Prise de vue multi-ash sans l
Utilisez le sélecteur rotatif pour
saisir le même code PIN que celui
choisi dans la procédure , puis
appuyez sur la commande OK.
• Alternativement, appuyez sur le
sélecteur rotatif 13 pour choisir
un numéro.
• Alternativement, tournez le
sélecteur rotatif pour choisir un
numéro.
• Appuyez sur le sélecteur rotatif
42 pour changer de chiffres.
Vérifiez qu’une liaison a été
établie.
• Lorsqu’une liaison est établie,
l’indicateur
• Lorsqu’il n’y a pas de liaison,
l’indicateur
lentement en orange. Vérifiez le
réglage du canal et du mode de
liaison et le code PIN sur l’appareil
photo et saisissez à nouveau le
code PIN.
s’allume en vert.
clignote
D-18
Système évolué de flash asservi sans fil
Avec le SB-5000, 3options de système évolué de flash asservi sans fil sont
disponibles: flash groupé, permettant les réglages de fonction souhaités
pour chaque flash; commande sans fil simplifiée, avec réglage facile pour
prise de vue multi-flash sans fil; et multi-flash stroboscopique.
Flash groupé
En mode flash groupé, le flash principal et chaque groupe de flashes
asservis peuvent fonctionner avec une valeur de correction du flash et un
mode de flash différents de ceux des autres flashes asservis ou groupes.
• Le mode flash groupé peut être sélectionné en appuyant sur le sélecteur
rotatif 2 lorsque le SB-5000 est utilisé en tant que flash principal.
• Le réglage des fonctions de flash de chaque flash sur l’appareil photo est
également possible.
D
Prise de vue multi-ash sans l
D-19
Prise de photo avec système évolué de flash
asservi sans fil
1. Réglage du flash principal
Réglage des fonctions de flash de chaque flash sur le SB-5000:
Appuyez sur le sélecteur rotatif
3 du flash principal pour
mettre en surbrillance (flash
principal).
Tournez le sélecteur rotatif pour
choisir un mode de flash du flash
principal.
Appuyez sur le sélecteur rotatif
2 pour mettre en surbrillance la
D
Appuyez sur le sélecteur rotatif 4 pour mettre en surbrillance le
mode de flash, puis appuyez sur la commande OK.
Appuyez sur le sélecteur rotatif 3 pour mettre en surbrillance le
(groupe A).
Répétez les procédures , et pour configurer le mode de
flash et la valeur de correction du flash du flash asservi groupe
A.
Prise de vue multi-ash sans l
Configurez les autres groupes de flashes asservis de la même
façon.
valeur de correction du flash et
tournez le sélecteur rotatif pour
choisir une valeur de correction
du flash.
D-20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.