Nikon Manual Viewer 2
Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre
smartphone ou votre tablette pour pouvoir consulter, à tout
moment et n’importe où, les manuels des appareils photo
numériques Nikon. Vous pouvez télécharger gratuitement
Nikon Manual Viewer 2 depuis l’App Store ou Google Play.
Flash
Fr
Préparation
À propos du SB-5000 et de ce
A
manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi le flash Nikon SB-5000. Pour une
utilisation optimale de votre flash, veuillez lire attentivement le présent
manuel d’utilisation avant toute utilisation.
Préparation
Pour votre sécurité
Avant d’utiliser votre flash pour la première fois, lisez les consignes de
sécurité dans «Pour votre sécurité» (0A-7 – A-10).
Accessoires inclus
Vérifiez que tous les articles énumérés ci-dessous sont inclus avec le
SB-5000. Si certains articles sont manquants, informez immédiatement le
magasin où vous avez acheté le SB-5000 ou le vendeur.
• Pied flash AS-22• Étui souple SS-5000
• Dôme de diffusion Nikon SW-15H• Pochette pour accessoires
• Filtre pour éclairage fluorescent
SZ-4FL
• Manuel d’utilisation (ce manuel)• Garantie
Pour des renseignements complets sur l’utilisation du flash, veuillez
consulter le manuel de référence. Pour télécharger le manuel de
référence du flash en fichier PDF, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
• Filtre pour éclairage
incandescent SZ-4TN
SB-5000
Model Name: N1502
A-1
À propos du SB-5000
Le SB-5000 est un flash haute performance compatible avec le système
d’éclairage créatif Nikon (CLS) avec un nombre guide de 34,5 (ISO 100,m)
(réglage du réflecteur zoom réglé sur 35mm dans le format FX Nikon
avec une zone d’illumination standard). En complément à la commande
optique, la commande radio est possible en prise de vue multi-flash sans
fil.
Appareils photo compatibles CLS
Appareils photo reflex numérique Nikon (Nikon format
FX/DX) (à l’exception de la série D1 et D100), F6, appareils
photo COOLPIX compatibles CLS
À propos de ce manuel d’utilisation
Ce manuel a été compilé dans l’hypothèse d’une utilisation du
SB-5000 en combinaison avec un appareil photo compatible CLS et
un objectif à microprocesseur. Pour une utilisation optimale de votre
flash, veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant toute
utilisation.
• Pour de plus amples détails sur les fonctions et les réglages de l’appareil
photo, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo.
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel
peuvent différer de ceux de votre produit.
A
Préparation
A-2
Icônes utilisées dans ce manuel d’utilisation
Ce symbole est utilisé afin d’attirer votre attention sur des
v
éléments nécessitant des précautions particulières et ainsi
éviter tout dysfonctionnement du flash ou erreur lors des
A
Préparation
prises de vue.
Ce symbole est utilisé en regard d’informations ou de conseils
t
permettant de simplifier l’utilisation du flash.
Référence à d’autres pages de ce manuel.
0
A-3
Table des matières
Préparation
À propos du SB-5000 et de ce manuel d’utilisation ..........................A-1
A
Pour votre sécurité .................................................................................................A-7
Données en matière de réglementation sur les appareils
sans fil ..................................................................................................................A-11
Points à vérifier avant l’utilisation ...............................................................A-15
Fonctionnement
Composants du flash ............................................................................................ B-1
B
Réglages et ACL ....................................................................................................... B-5
Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou
de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de
sécurité ci-dessous avant d’utiliser ce matériel. Gardez ces consignes de
A
sécurité à disposition de tous ceux qui auront à se servir de ce produit.
Cette icône signale les avertissements; il s’agit d’informations à
lire impérativement avant d’utiliser ce produit Nikon, afin d’éviter
"
tout risque de blessure.
Préparation
AVERTISSEMENTS
Mettez immédiatement le matériel hors tension en cas de
"
dysfonctionnement. Si vous remarquez la présence de fumée ou une
odeur inhabituelle s’échappant du produit, retirez immédiatement les
piles/accumulateurs, en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer
d’utiliser le matériel risque d’entraîner des blessures. Après avoir retiré
l’alimentation, apportez le produit à un représentant Nikon agréé pour
le faire contrôler.
" Ne démontez pas le matériel et ne le soumettez pas à de violents
chocs. Tout contact avec les composants internes du produit peut
entraîner des blessures. Seuls des techniciens qualifiés sont autorisés
à le réparer. Si le produit venait à se briser suite à une chute ou à tout
autre accident, apportez-le à un représentant Nikon agréé pour le faire
contrôler, après l’avoir déconnecté de l’appareil photo et/ou après
avoir retiré les piles/accumulateurs.
" Gardez-le au sec.Ne l’immergez pas dans l’eau et ne l’exposez à l’eau
ou à la pluie. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
A-7
" Ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Vous risquez sinon
de recevoir un choc électrique.
" N’utilisez pas ce produit en présence de gaz inflammable ou de
poussière. L’utilisation de matériel électronique en présence de gaz
inflammable ou de poussière risque de provoquer une explosion ou
un incendie.
" Conservez hors de portée des enfants. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un risque de blessure.
" Ne nettoyez pas le produit avec des solvants organiques comme
un diluant à peinture ou du benzène, ne le vaporisez pas
d’insecticide et ne le rangez pas avec des boules antimites de
naphtaline ou de camphre. Le non-respect de cette consigne peut
endommager ou décolorer les pièces en plastique du produit.
" Soyez vigilant lorsque vous manipulez les piles/accumulateurs.
Ceux-ci peuvent fuir, surchauffer ou se casser s’ils ne sont pas
manipulés correctement. Lorsque vous manipulez des piles/
accumulateurs destinés à ce produit, suivez tous les avertissements et
instructions imprimés sur les piles/accumulateurs ou fournis avec ces
derniers et respectez les consignes suivantes:
• N’utilisez pas simultanément des piles/accumulateurs usagés
et neufs ou des piles/accumulateurs de marques ou de types
différents.
• N’essayez pas de recharger des piles. Lorsque vous rechargez des
accumulateurs Ni-MH, suivez les instructions et utilisez uniquement
des chargeurs compatibles.
• Insérez les piles/accumulateurs dans le bon sens.
• Il se peut que les piles/accumulateurs chauffent si le flash s’est
déclenché plusieurs fois rapidement. Lorsque vous retirez les piles/
accumulateurs, faites attention de ne pas vous brûler.
A
Préparation
A-8
• Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les piles/accumulateurs
et n’essayez pas de retirer ou d’endommager de quelque manière
que ce soit leur isolant ou leur enveloppe extérieure.
• Ne les exposez pas aux flammes ni à une chaleur excessive, ne les
A
plongez pas dans l’eau ni ne les exposez à celle-ci, et ne leur faites
pas subir de chocs.
• Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets
métalliques comme des colliers ou des épingles.
• Les piles/accumulateurs sont plus susceptibles de fuir lorsqu’ils
sont entièrement déchargés. Pour éviter d’endommager le produit,
veillez à les retirer lorsqu’ils sont déchargés ou lorsque vous n’avez
Préparation
pas l’intention d’utiliser le produit pendant une longue période.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une
quelconque modification des piles/accumulateurs, comme une
décoloration ou une déformation.
• Si du liquide provenant de piles/accumulateurs endommagés
entre en contact avec les vêtements, les yeux ou la peau, rincez
immédiatement et abondamment à l’eau les parties touchées.
• Jetez les piles/accumulateurs usagés en respectant les
réglementations locales en vigueur. Avant de les jeter, protégez
leurs contacts avec du ruban adhésif. Les piles/accumulateurs
risquent de prendre feu, de surchauffer ou de se casser si des objets
métalliques touchent leurs contacts.
" Utilisez le flash avec précaution
• L’utilisation d’un flash à proximité immédiate de la peau ou d’autres
objets peut provoquer des brûlures.
• L’utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujet peut
entraîner des troubles visuels temporaires. Tenez-vous à 1 m au
moins du sujet lorsque vous utilisez le flash.
• Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule
motorisé. Vous risquez sinon de provoquer un accident.
A-9
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3B / NMB-3B
Avis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matériel électrique et
électronique doit être jeté dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte
approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver
les ressources naturelles et d’éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et l’environnement,
qui peuvent être provoquées par une élimination
incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur
ou les autorités locales chargées de la gestion des
déchets.
A
Préparation
A-10
Données en matière de réglementation
sur les appareils sans fil
Ce produit est conforme aux
A
réglementations radio du pays
d'achat, et ses fonctions sans fil ne
sont pas destinées à être utilisées
dans les autres pays. Nikon ne peut
être tenu pour responsable en
cas d'utilisation de ces fonctions
Préparation
hors du pays d'achat. Si vous ne
parvenez pas à déterminer le pays
d'achat d'origine, consultez un
représentant Nikon agréé.
Avertissements à l’attention
des clients résidant aux
États-Unis et au Canada
Ce matériel est conforme à la
partie 15 de la réglementation
FCC et aux CNR exemptes de
licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence,
y compris celles susceptibles de
produire un dysfonctionnement de
l’appareil.
Appellation commerciale :
Modèle : SB-5000 (le SB-5000
contient le module de
communication Type1EK.)
Type1EK
ID de la FCC : VPYLB1EK
IC : 772C-LB1EK
MISE EN GARDE DE LA FCC
1. Les modifications qui n’ont pas
été explicitement approuvées
par la partie responsable de
la conformité pourraient faire
perdre à l’utilisateur le droit
d’utiliser ce matériel.
2. La FCC exige que l’utilisateur
soit informé que toute
modification apportée à ce
périphérique qui n’a pas été
explicitement approuvée par
Nikon Corporation peut faire
perdre à l’utilisateur le droit
d’utiliser le matériel.
Conformité de l’exposition aux
radiofréquences
Ce matériel est conforme aux
limites d’exposition aux radiations
de la FCC établies pour un
environnement non contrôlé.
Il est également conforme aux
directives relatives à l’exposition
A-11
aux fréquences radio (RF) de la
FCC. Ce matériel est caractérisé
par de très bas niveaux d’énergie
RF, considérés comme conformes
sans test au taux d’absorption
spécifique (SAR).
Déclaration d’interférences de
fréquences radio de la FCC
Remarque : ce matériel a été
testé et trouvé conforme aux
limites définies pour les appareils
numériques de Classe B selon la
Partie 15 de la réglementation
FCC. Ces limites assurent une
protection raisonnable contre
les interférences dangereuses
lorsque le matériel est utilisé en
environnement résidentiel. Ce
matériel génère, utilise et peut
irradier des radiofréquences qui
peuvent, en cas d’une installation
et d’une utilisation contraires
aux instructions, provoquer
des interférences néfastes aux
communications radio. Cependant,
il n’existe aucune garantie que ce
matériel ne provoquera pas des
interférences dans une installation
particulière. S’il provoque
effectivement des interférences
préjudiciables à la réception radio
ou télévisée, ce qui peut être
déterminé en l’allumant et en
l’éteignant, il est conseillé d’essayer
de corriger ces interférences à
l’aide de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez
l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant
ce matériel du récepteur.
• Raccordez ce matériel à une
prise reliée à un circuit différent
de celui où est connecté le
récepteur.
• Consultez un revendeur ou
un technicien radio/télévision
spécialisé.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville,
New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
Avertissements à l’attention
des clients résidant en
Europe
Déclaration de conformité
Nikon SB-5000
Fabricant : Nikon Corporation
Une copie de la DoC originale de
nos produits, relative à la directive
R&TTE, est disponible sur le site
Internet suivant :
Ce produit est conforme aux
réglementations régissant les
dispositifs à fréquences radio dans
les pays suivants et ne peut pas
A
être utilisé dans d’autres pays.
Nikon décline toute responsabilité
quant à l’utilisation de ce dispositif
dans des pays qui ne figurent pas
dans la liste ci-dessous.
AT BE BG CY CZ DK EE FI
Préparation
FR DE GR HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT RO SK SI
ES SE GB IS LI NO CH TR
HR
A-13
A
Préparation
A-14
Points à vérifier avant l’utilisation
Conseils sur l’utilisation de votre flash
A
Faites quelques essais
Faites quelques essais avant de photographier les grandes occasions
comme les mariages ou les baptêmes.
Utilisez votre flash avec des accessoires Nikon
Pour un fonctionnement optimal du flash Nikon SB-5000, nous vous
Préparation
recommandons de l’utiliser avec des appareils photo, accessoires et
objectifs de marque Nikon.
Les accessoires et appareils photo d’autres fabricants peuvent en effet
ne pas répondre aux normes établies par Nikon, ou de tels appareils
sont susceptibles d’endommager les composants du SB-5000. Nikon ne
peut pas garantir la performance du SB-5000 lorsqu’il est utilisé avec des
produits autres que Nikon.
A-15
Formation permanente
Dans le cadre de son programme d’assistance intitulé «Formation
permanente», Nikon s’engage à publier régulièrement sur les sites Web
suivants les plus récentes informations sur ses produits:
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis:
http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europeet en Afrique:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient:
http://www.nikon-asia.com/
Visitez ces sites pour vous tenir au courant des dernières informations
de produit, des conseils, des réponses aux questions fréquemment
posées (FAQ) et des conseils généraux sur l’imagerie numérique et la
photographie. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues
auprès du représentant Nikon de votre région. Voir le lien ci-dessous pour
obtenir les coordonnées:
http://imaging.nikon.com/
A
Préparation
A-16
Fonctionnement
Composants du flash
B
7
8
9
1
10
11
Fonctionnement
12
13
2
3
4
5
6
14
15
16
17
B-1
1 Tête du flash
2 Commande de déverrouillage
de la tête inclinable et
rotative du flash (0B-18)
9 Diffuseur
10 Détecteur de filtre (0E-10)
11 Illuminateur d’assistance AF
(0E-13)
12 Prise d’alimentation externe
(fournie avec cache) (0F-13)
13 Capteur de lumière pour
flash automatique non-TTL
(0C-6)
14 Contacts externes de
l’illuminateur d’assistance AF
15 Goupille d’arrêt
16 Contacts de la griffe flash
17 Sabot de fixation
B
Fonctionnement
B-2
18
B
Fonctionnement
19
20
21
18 Règle graduée d’inclinaison
de la tête du flash
19 Règle graduée de rotation de
la tête du flash
20 Contact de synchronisation
21 Cache-contact de
synchronisation
22 Écran ACL (0B-5)
23 Témoin de disponibilité du
flash (0B-21, D-29)
24 Levier de verrouillage du
sabot de fixation (0B-16)
22
23
24
25 Commande de la lampe
pilote
• Commande la lampe pilote
(0E-14)
26 Commande
• Affiche les paramètres du
menu (0B-9)
27 Commande MENU
• Affiche les paramètres du
menu (0B-22)
B-3
25
26
28
29
27
28 Commande de réglage sans
fil
• Sélectionne le type de
commande
• Les fonctions configurables
varient en fonction de la
position du commutateur
marche-arrêt
REMOTE:
Mode flash asservi à
commande optique
Mode flash asservi direct
Mode flash asservi à
commande radio
ON:
Mode mono-flash
Mode flash principal à
commande optique
Mode flash principal à
commande radio
29 Commande de test d’éclair
• Commande le test d’éclair
(0E-13)
30
31
32
30 Commutateur marche-arrêt
• Pivotez pour mettre sous ou
hors tension
• Réglez le repère pour choisir
la fonction souhaitée
REMOTE:
Mode flash asservi
(0D-11)
ON:
Mode mono-flash
(0B-18, C-1)
Mode flash principal
(0D-9)
31 Sélecteur rotatif
• Sélectionne le mode de
flash ou les autres fonctions
(0B-6)
32 Commande OK
• Confirme les réglages
sélectionnés
B
Fonctionnement
B-4
Réglages et ACL
Les icônes affichées sur l’ACL indiquent l’état des réglages. Les icônes
affichées varient en fonction des modes de flash sélectionnés et des
réglages effectués.
• Les commandes de base des fonctions du SB-5000 se présentent
comme suit:
B
Fonctionnement
Utilisez le sélecteur rotatif
pour mettre en surbrillance la
fonction à configurer et choisir le
réglage souhaité.
Appuyez sur la commande OK
pour confirmer le réglage.
• Après la confirmation, la fonction
mise en surbrillance revient à
l’affichage normal.
• Appuyez sur la commande OK
pour revenir à l’affichage normal.
• Si la commande OK n’est
pas enfoncée, la fonction en
surbrillance est confirmée et
l’affichage normal revient après
8secondes.
B-5
Affichage normal et en surbrillance
Affichage normalAffichage en surbrillance
L’affichage en surbrillance indique
que la fonction est sélectionnée.
Les réglages peuvent être modifiés
lorsqu’ils sont en surbrillance. Tel
qu’indiqué à gauche, l’ACL revient
à l’affichage normal après la
modification et la confirmation des
réglages.
Sélecteur rotatif
Le sélecteur rotatif s’utilise en appuyant sur les
commandes haut, bas, gauche, droite ou en le tournant.
Dans ce manuel d’utilisation les commandes haut, bas,
gauche et droite sont indiquées sur le sélecteur rotatif
comme suit 1, 3, 4, 2.
B
Fonctionnement
B-6
■ Mettre en surbrillance les fonctions
] Mode de flash
[
Appuyez sur le sélecteur rotatif 2 pour
mettre en surbrillance le mode de flash
(0B-20).
B
[ ] Valeur de correction du flash/niveau d’intensité
du flash en mode flash manuel
Appuyez sur le sélecteur rotatif 1 pour
mettre en surbrillance la valeur de
correction du flash (0E-12).
Fonctionnement
[ ] Réglage du réflecteur zoom
Le niveau d’intensité du flash en mode
flash manuel est mis en surbrillance
(0C-4).
Appuyez sur le sélecteur rotatif 4 pour
mettre en surbrillance le réglage du
réflecteur zoom (0E-12).
• Le réglage du réflecteur zoom s’aligne
automatiquement sur la focale de
l’objectif lorsque le SB-5000 est fixé
sur un appareil photo.
B-7
■ Sélectionner les fonctions
Appuyez sur le sélecteur rotatif 1342 pour mettre en surbrillance les
fonctions à configurer.
Les fonctions peuvent être sélectionnées à partir du menu et des autres
menus, en faisant tourner le sélecteur rotatif (0B-9, B-22).
■ Modifier les réglages
Pour modifier les réglages des fonctions en surbrillance, tournez le
sélecteur rotatif.
• Pour les valeurs numériques, tourner le sélecteur rotatif dans le sens des
aiguilles d’une montre permet d’augmenter la valeur tandis qu’un tour
dans le sens inverse la diminue.
t Activation du verrouillage principal
Appuyez sur la commande MENU
pendant 2secondes. L’icône de
verrouillage principal apparaît sur l’ACL,
la molette et les commandes sont
verrouillées.
• Le commutateur marche-arrêt, la
commande de test d’éclair et la
Icône de verrouillage
principale
commande de la lampe pilote restent
déverrouillés.
• Pour annuler le verrouillage principal,
appuyez à nouveau sur la commande
MENU pendant 2secondes.
B
Fonctionnement
B-8
Menu
Les fonctions à configurer peuvent être sélectionnées à partir du menu .
Utiliser le menu
Pour afficher le menu , appuyez
B
Fonctionnement
sur la commande .
Appuyez sur le sélecteur rotatif
13 pour mettre en surbrillance
la fonction à configurer.
• Vous pouvez également tourner le
sélecteur rotatif pour sélectionner
les fonctions.
Appuyez sur la commande OK
pour confirmer la sélection.
• Vous pouvez également appuyer
sur le sélecteur rotatif 2 pour
confirmer la sélection.
• Le menu
fonction sélectionnée est
mise en surbrillance. Utilisez le
sélecteur rotatif pour modifier les
paramètres (0B-6).
est fermé et la
B-9
Fonctions menu et icônes de réglage
Réglage du réecteur zoom
Mode de ash
Valeur de correction du ash/Niveau d’intensité du ash en mode
ash manuel
Ouverture (en mode ash automatique non-TTL)
Distance du sujet par rapport au ash (en mode ash manuel à
priorité distance)
Nombre de déclenchements du ash (en mode ash stroboscopique)
Fréquence de déclenchements du ash (en mode ash stroboscopique)
Niveau de sous-exposition en raison d’une intensité insusante du ash
(en mode i-TTL, avec sous-exposition)
Activez la fonction de couverture angulaire
[Avec prise de vue multi-flash sans fil]
Canaux
Réglage du ash principal
Réglage du groupe de ashes asservis (en mode ash principal)
Fonction de ash statut activé/désactivé en mode multi-ash
stroboscopique
B
Fonctionnement
Réglage groupe A, B (commande sans l simplié)
Réglage groupe C (commande sans l simplié)
Réglage groupé des ashes asservis (en mode ash asservi)
• Les accessoires affichés varient selon la fonction, le mode de flash et
l’appareil photo utilisé.
B-10
t Réinitialisation par deux commandes
Pour réinitialiser tous les réglages à
l’exception des réglages du menu par
défaut, appuyez simultanément sur la
commande MENU et la commande
pendant 2secondes.
• Seuls les réglages pour l’accessoire sur
B
Fonctionnement
lequel le commutateur marche-arrêt
est placé sont réinitialisés.
• Lorsque la réinitialisation est terminée,
l’ACL se met en surbrillance puis
revient à l’affichage normal.
B-11
Contrôle unifié du flash
Lorsque le SB-5000 est fixé sur un appareil photo compatible avec le
contrôle unifié du flash, les réglages de fonction de flash peuvent être
partagés par le SB-5000 et l’appareil photo. Les réglages du SB-5000
peuvent s’effectuer à partir de l’appareil photo. Lorsqu’ils s’effectuent
à partir du SB-5000, ils s’appliquent également à l’appareil photo. Les
réglages suivants peuvent être configurés.
■ Mode mono-flash
• Mode de flash
• Valeur de correction du flash/niveau d’intensité du flash en mode flash
manuel
• Distance du sujet par rapport au flash (en mode flash manuel à priorité
distance)
• Nombre et fréquence de déclenchements du flash (en mode flash
stroboscopique)
■ Mode flash principal
• Options de flash sans fil
• Contrôle du flash asservi
• Réglages de fonction de flash pour chaque flash
• Canal (avec commande optique)
B
Fonctionnement
B-12
B
SB-5000
←
→
Les réglages
sont
partagés.
Appareil photo
Les réglages de fonction de
flash pour les flashes asservis
Fonctionnement
se changent à partir du
SB-5000.
• Lorsque les réglages de fonction de flash s’effectuent à partir du
SB-5000 lorsqu’il n’est pas fixé à l’appareil photo, les réglages configurés
s’appliqueront à l’appareil photo après l’assemblage.
B-13
Les réglages modifiés
s’appliquent à l’appareil
photo.
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.