Nikon SB-5000 User Manual [fr]

SB-5000
Manuel d’utilisation
Nikon Manual Viewer 2 Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou votre tablette pour pouvoir consulter, à tout moment et n’importe où, les manuels des appareils photo numériques Nikon. Vous pouvez télécharger gratuitement Nikon Manual Viewer 2 depuis l’App Store ou Google Play.
Flash
Fr

Préparation

À propos du SB-5000 et de ce
A
manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi le flash Nikon SB-5000. Pour une utilisation optimale de votre flash, veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant toute utilisation.
Préparation
Pour votre sécurité
Avant d’utiliser votre flash pour la première fois, lisez les consignes de sécurité dans «Pour votre sécurité» (0A-7 – A-10).
Accessoires inclus
Vérifiez que tous les articles énumérés ci-dessous sont inclus avec le SB-5000. Si certains articles sont manquants, informez immédiatement le magasin où vous avez acheté le SB-5000 ou le vendeur.
• Pied flash AS-22 • Étui souple SS-5000
• Dôme de diffusion Nikon SW-15H • Pochette pour accessoires
• Filtre pour éclairage fluorescent SZ-4FL
• Manuel d’utilisation (ce manuel) • Garantie
Pour des renseignements complets sur l’utilisation du flash, veuillez consulter le manuel de référence. Pour télécharger le manuel de référence du flash en fichier PDF, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
• Filtre pour éclairage incandescent SZ-4TN
SB-5000 Model Name: N1502
A-1
À propos du SB-5000
Le SB-5000 est un flash haute performance compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS) avec un nombre guide de 34,5 (ISO 100,m) (réglage du réflecteur zoom réglé sur 35mm dans le format FX Nikon avec une zone d’illumination standard). En complément à la commande optique, la commande radio est possible en prise de vue multi-flash sans fil.
Appareils photo compatibles CLS
Appareils photo reflex numérique Nikon (Nikon format FX/DX) (à l’exception de la série D1 et D100), F6, appareils photo COOLPIX compatibles CLS
À propos de ce manuel d’utilisation
Ce manuel a été compilé dans l’hypothèse d’une utilisation du SB-5000 en combinaison avec un appareil photo compatible CLS et un objectif à microprocesseur. Pour une utilisation optimale de votre
flash, veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant toute utilisation.
• Pour de plus amples détails sur les fonctions et les réglages de l’appareil photo, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo.
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit.
A
Préparation
A-2
Icônes utilisées dans ce manuel d’utilisation
Ce symbole est utilisé afin d’attirer votre attention sur des
v
éléments nécessitant des précautions particulières et ainsi éviter tout dysfonctionnement du flash ou erreur lors des
A
Préparation
prises de vue. Ce symbole est utilisé en regard d’informations ou de conseils
t
permettant de simplifier l’utilisation du flash. Référence à d’autres pages de ce manuel.
0
A-3
Table des matières
Préparation
À propos du SB-5000 et de ce manuel d’utilisation ..........................A-1
A
Pour votre sécurité .................................................................................................A-7
Données en matière de réglementation sur les appareils
sans fil ..................................................................................................................A-11
Points à vérifier avant l’utilisation ...............................................................A-15
Fonctionnement
Composants du flash ............................................................................................ B-1
B
Réglages et ACL ....................................................................................................... B-5
Menu
...........................................................................................................................B-9
Contrôle unifié du flash .................................................................................... B-12
Fonctionnement de base ............................................................................... B-14
Rubrique de menu et réglages .................................................................... B-22
Modes de flash
Mode i-TTL ...................................................................................................................C-2
C
Mode flash manuel ................................................................................................C-4
Mode de flash ouverture automatique .....................................................C-6
Mode flash automatique non-TTL ................................................................C-6
Mode flash manuel à priorité distance ......................................................C-6
Mode flash stroboscopique ..............................................................................C-7
A
Préparation
A-4
Prise de vue multi-flash sans fil
Exemples de la prise de vue multi-flash sans fil du SB-5000 .......D-1
D
A
Préparation
Prise de vue multi-flash sans fil utilisant la commande
radio du SB-5000 ........................................................................................... D-4
Prise de vue multi-flash sans fil utilisant la commande
optique du SB-5000 ......................................................................................D-5
Fonctions du SB-5000 pour la prise de vue multi-flash
sans fil ...................................................................................................................D-7
Réglage du flash principal ................................................................................ D-9
Réglage d’un flash asservi ...............................................................................D-11
Préparation à la photographie .....................................................................D-12
Système évolué de flash asservi sans fil .................................................D-17
Réglage des flashes asservis ..........................................................................D-23
Utilisation simultanée de la commande optique et de la
commande radio .........................................................................................D-27
Vérification des statuts pour la prise de vue multi-flash
sans fil ..................................................................................................................D-29
Fonctions
Commutation zones d’illumination .............................................................E-1
E
Fonctionnement en flash indirect ................................................................ E-3
Prise de photographies en gros plan ..........................................................E-5
Photographie au flash avec filtres couleur .............................................. E-7
Fonctions auxiliaires pour la photographie au flash .......................E-12
Fonctions à régler sur l’appareil photo ....................................................E-17
A-5
Conseils d’entretien du flash et références
Dépannage ................................................................................................................. F-1
F
Conseils pour l’entretien du flash ..................................................................F-6
Remarques sur les piles/accumulateurs ................................................... F-8
À propos de l’écran ACL ......................................................................................F-9
Accessoires en option ........................................................................................F-10
Spécifications ...........................................................................................................F-14
A
Préparation
A-6

Pour votre sécurité

Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser ce matériel. Gardez ces consignes de
A
sécurité à disposition de tous ceux qui auront à se servir de ce produit.
Cette icône signale les avertissements; il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser ce produit Nikon, afin d’éviter
"
tout risque de blessure.
Préparation
AVERTISSEMENTS
Mettez immédiatement le matériel hors tension en cas de
"
dysfonctionnement. Si vous remarquez la présence de fumée ou une odeur inhabituelle s’échappant du produit, retirez immédiatement les piles/accumulateurs, en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser le matériel risque d’entraîner des blessures. Après avoir retiré l’alimentation, apportez le produit à un représentant Nikon agréé pour le faire contrôler.
" Ne démontez pas le matériel et ne le soumettez pas à de violents
chocs. Tout contact avec les composants internes du produit peut entraîner des blessures. Seuls des techniciens qualifiés sont autorisés à le réparer. Si le produit venait à se briser suite à une chute ou à tout autre accident, apportez-le à un représentant Nikon agréé pour le faire contrôler, après l’avoir déconnecté de l’appareil photo et/ou après avoir retiré les piles/accumulateurs.
" Gardez-le au sec. Ne l’immergez pas dans l’eau et ne l’exposez à l’eau
ou à la pluie. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
A-7
" Ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Vous risquez sinon
de recevoir un choc électrique.
" N’utilisez pas ce produit en présence de gaz inflammable ou de
poussière. L’utilisation de matériel électronique en présence de gaz inflammable ou de poussière risque de provoquer une explosion ou un incendie.
" Conservez hors de portée des enfants. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un risque de blessure.
" Ne nettoyez pas le produit avec des solvants organiques comme
un diluant à peinture ou du benzène, ne le vaporisez pas d’insecticide et ne le rangez pas avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre. Le non-respect de cette consigne peut
endommager ou décolorer les pièces en plastique du produit.
" Soyez vigilant lorsque vous manipulez les piles/accumulateurs.
Ceux-ci peuvent fuir, surchauffer ou se casser s’ils ne sont pas manipulés correctement. Lorsque vous manipulez des piles/ accumulateurs destinés à ce produit, suivez tous les avertissements et instructions imprimés sur les piles/accumulateurs ou fournis avec ces derniers et respectez les consignes suivantes:
• N’utilisez pas simultanément des piles/accumulateurs usagés et neufs ou des piles/accumulateurs de marques ou de types différents.
• N’essayez pas de recharger des piles. Lorsque vous rechargez des accumulateurs Ni-MH, suivez les instructions et utilisez uniquement des chargeurs compatibles.
• Insérez les piles/accumulateurs dans le bon sens.
• Il se peut que les piles/accumulateurs chauffent si le flash s’est déclenché plusieurs fois rapidement. Lorsque vous retirez les piles/ accumulateurs, faites attention de ne pas vous brûler.
A
Préparation
A-8
• Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les piles/accumulateurs et n’essayez pas de retirer ou d’endommager de quelque manière que ce soit leur isolant ou leur enveloppe extérieure.
• Ne les exposez pas aux flammes ni à une chaleur excessive, ne les
A
plongez pas dans l’eau ni ne les exposez à celle-ci, et ne leur faites pas subir de chocs.
• Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
• Les piles/accumulateurs sont plus susceptibles de fuir lorsqu’ils sont entièrement déchargés. Pour éviter d’endommager le produit, veillez à les retirer lorsqu’ils sont déchargés ou lorsque vous n’avez
Préparation
pas l’intention d’utiliser le produit pendant une longue période.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification des piles/accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation.
• Si du liquide provenant de piles/accumulateurs endommagés entre en contact avec les vêtements, les yeux ou la peau, rincez immédiatement et abondamment à l’eau les parties touchées.
• Jetez les piles/accumulateurs usagés en respectant les réglementations locales en vigueur. Avant de les jeter, protégez leurs contacts avec du ruban adhésif. Les piles/accumulateurs risquent de prendre feu, de surchauffer ou de se casser si des objets métalliques touchent leurs contacts.
" Utilisez le flash avec précaution
• L’utilisation d’un flash à proximité immédiate de la peau ou d’autres objets peut provoquer des brûlures.
• L’utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujet peut entraîner des troubles visuels temporaires. Tenez-vous à 1 m au moins du sujet lorsque vous utilisez le flash.
• Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Vous risquez sinon de provoquer un accident.
A-9
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3B / NMB-3B
Avis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
A
Préparation
A-10

Données en matière de réglementation sur les appareils sans fil

Ce produit est conforme aux
A
réglementations radio du pays d'achat, et ses fonctions sans fil ne sont pas destinées à être utilisées dans les autres pays. Nikon ne peut être tenu pour responsable en cas d'utilisation de ces fonctions
Préparation
hors du pays d'achat. Si vous ne parvenez pas à déterminer le pays d'achat d'origine, consultez un représentant Nikon agréé.
Avertissements à l’attention des clients résidant aux États-Unis et au Canada
Ce matériel est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et aux CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de produire un dysfonctionnement de l’appareil.
Appellation commerciale :
Modèle : SB-5000 (le SB-5000 contient le module de communication Type1EK.) Type1EK ID de la FCC : VPYLB1EK IC : 772C-LB1EK
MISE EN GARDE DE LA FCC
1. Les modifications qui n’ont pas été explicitement approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient faire perdre à l’utilisateur le droit d’utiliser ce matériel.
2. La FCC exige que l’utilisateur soit informé que toute modification apportée à ce périphérique qui n’a pas été explicitement approuvée par Nikon Corporation peut faire perdre à l’utilisateur le droit d’utiliser le matériel.
Conformité de l’exposition aux radiofréquences
Ce matériel est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Il est également conforme aux directives relatives à l’exposition
A-11
aux fréquences radio (RF) de la FCC. Ce matériel est caractérisé par de très bas niveaux d’énergie RF, considérés comme conformes sans test au taux d’absorption spécifique (SAR).
Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC
Remarque : ce matériel a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque le matériel est utilisé en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. S’il provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
• Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200
Avertissements à l’attention des clients résidant en Europe Déclaration de conformité
Nikon SB-5000
Fabricant : Nikon Corporation
Une copie de la DoC originale de nos produits, relative à la directive R&TTE, est disponible sur le site Internet suivant :
http://imaging.nikon.com/support/ pdf/DoC_SB-5000.pdf
A-12
A
Préparation
Directive R&TTE
Ce produit est conforme aux réglementations régissant les dispositifs à fréquences radio dans les pays suivants et ne peut pas
A
être utilisé dans d’autres pays. Nikon décline toute responsabilité quant à l’utilisation de ce dispositif dans des pays qui ne figurent pas dans la liste ci-dessous.
AT BE BG CY CZ DK EE FI
Préparation
FR DE GR HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT RO SK SI
ES SE GB IS LI NO CH TR
HR
A-13
A
Préparation
A-14

Points à vérifier avant l’utilisation

Conseils sur l’utilisation de votre flash
A
Faites quelques essais
Faites quelques essais avant de photographier les grandes occasions comme les mariages ou les baptêmes.
Utilisez votre flash avec des accessoires Nikon
Pour un fonctionnement optimal du flash Nikon SB-5000, nous vous
Préparation
recommandons de l’utiliser avec des appareils photo, accessoires et objectifs de marque Nikon. Les accessoires et appareils photo d’autres fabricants peuvent en effet ne pas répondre aux normes établies par Nikon, ou de tels appareils sont susceptibles d’endommager les composants du SB-5000. Nikon ne peut pas garantir la performance du SB-5000 lorsqu’il est utilisé avec des produits autres que Nikon.
A-15
Formation permanente
Dans le cadre de son programme d’assistance intitulé «Formation permanente», Nikon s’engage à publier régulièrement sur les sites Web suivants les plus récentes informations sur ses produits:
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis:
http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europeet en Afrique:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient:
http://www.nikon-asia.com/
Visitez ces sites pour vous tenir au courant des dernières informations de produit, des conseils, des réponses aux questions fréquemment posées (FAQ) et des conseils généraux sur l’imagerie numérique et la photographie. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès du représentant Nikon de votre région. Voir le lien ci-dessous pour obtenir les coordonnées:
http://imaging.nikon.com/
A
Préparation
A-16

Fonctionnement

Composants du flash

B
7
8
9
1
10
11
Fonctionnement
12 13
2 3 4
5
6
14 15
16
17
B-1
1 Tête du flash 2 Commande de déverrouillage
de la tête inclinable et rotative du flash (0B-18)
3 Fenêtre du capteur de
lumière pour flash asservi sans fil (0D-25)
4 Volet du logement pour pile/
accumulateur
5 Déverrouillage du volet
du logement pour pile/
accumulateur (0B-14) 6 Indicateur 7 Réflecteur blanc intégré
(0E-4)
8 Diffuseur grand-angle intégré
(0E-6)
9 Diffuseur 10 Détecteur de filtre (0E-10) 11 Illuminateur d’assistance AF
(0E-13)
12 Prise d’alimentation externe
(fournie avec cache) (0F-13)
13 Capteur de lumière pour
flash automatique non-TTL
(0C-6)
14 Contacts externes de
l’illuminateur d’assistance AF 15 Goupille d’arrêt 16 Contacts de la griffe flash 17 Sabot de fixation
B
Fonctionnement
B-2
18
B
Fonctionnement
19
20 21
18 Règle graduée d’inclinaison
de la tête du flash
19 Règle graduée de rotation de
la tête du flash 20 Contact de synchronisation 21 Cache-contact de
synchronisation 22 Écran ACL (0B-5) 23 Témoin de disponibilité du
flash (0B-21, D-29) 24 Levier de verrouillage du
sabot de fixation (0B-16)
22
23
24
25 Commande de la lampe
pilote
• Commande la lampe pilote (0E-14)
26 Commande
• Affiche les paramètres du menu (0B-9)
27 Commande MENU
• Affiche les paramètres du menu (0B-22)
B-3
25
26
28
29
27
28 Commande de réglage sans
fil
• Sélectionne le type de commande
• Les fonctions configurables varient en fonction de la position du commutateur marche-arrêt REMOTE:
Mode flash asservi à commande optique Mode flash asservi direct Mode flash asservi à commande radio
ON:
Mode mono-flash Mode flash principal à commande optique Mode flash principal à commande radio
29 Commande de test d’éclair
• Commande le test d’éclair (0E-13)
30 31 32
30 Commutateur marche-arrêt
• Pivotez pour mettre sous ou hors tension
• Réglez le repère pour choisir la fonction souhaitée REMOTE:
Mode flash asservi (0D-11)
ON:
Mode mono-flash (0B-18, C-1) Mode flash principal (0D-9)
31 Sélecteur rotatif
• Sélectionne le mode de flash ou les autres fonctions (0B-6)
32 Commande OK
• Confirme les réglages sélectionnés
B
Fonctionnement
B-4

Réglages et ACL

Les icônes affichées sur l’ACL indiquent l’état des réglages. Les icônes affichées varient en fonction des modes de flash sélectionnés et des réglages effectués.
• Les commandes de base des fonctions du SB-5000 se présentent comme suit:
B
Fonctionnement
Utilisez le sélecteur rotatif
pour mettre en surbrillance la fonction à configurer et choisir le réglage souhaité.
Appuyez sur la commande OK
pour confirmer le réglage.
• Après la confirmation, la fonction mise en surbrillance revient à l’affichage normal.
• Appuyez sur la commande OK pour revenir à l’affichage normal.
• Si la commande OK n’est pas enfoncée, la fonction en surbrillance est confirmée et l’affichage normal revient après 8secondes.
B-5
Affichage normal et en surbrillance
Affichage normal Affichage en surbrillance
L’affichage en surbrillance indique que la fonction est sélectionnée. Les réglages peuvent être modifiés lorsqu’ils sont en surbrillance. Tel qu’indiqué à gauche, l’ACL revient à l’affichage normal après la modification et la confirmation des réglages.
Sélecteur rotatif
Le sélecteur rotatif s’utilise en appuyant sur les commandes haut, bas, gauche, droite ou en le tournant. Dans ce manuel d’utilisation les commandes haut, bas, gauche et droite sont indiquées sur le sélecteur rotatif comme suit 1, 3, 4, 2.
B
Fonctionnement
B-6
Mettre en surbrillance les fonctions
] Mode de flash
[
Appuyez sur le sélecteur rotatif 2 pour mettre en surbrillance le mode de flash (0B-20).
B
[ ] Valeur de correction du flash/niveau d’intensité du flash en mode flash manuel
Appuyez sur le sélecteur rotatif 1 pour mettre en surbrillance la valeur de correction du flash (0E-12).
Fonctionnement
[ ] Réglage du réflecteur zoom
Le niveau d’intensité du flash en mode flash manuel est mis en surbrillance (0C-4).
Appuyez sur le sélecteur rotatif 4 pour mettre en surbrillance le réglage du réflecteur zoom (0E-12).
• Le réglage du réflecteur zoom s’aligne automatiquement sur la focale de l’objectif lorsque le SB-5000 est fixé sur un appareil photo.
B-7
Sélectionner les fonctions
Appuyez sur le sélecteur rotatif 1 3 4 2 pour mettre en surbrillance les fonctions à configurer. Les fonctions peuvent être sélectionnées à partir du menu et des autres menus, en faisant tourner le sélecteur rotatif (0B-9, B-22).
Modifier les réglages
Pour modifier les réglages des fonctions en surbrillance, tournez le sélecteur rotatif.
• Pour les valeurs numériques, tourner le sélecteur rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre permet d’augmenter la valeur tandis qu’un tour dans le sens inverse la diminue.
t Activation du verrouillage principal
Appuyez sur la commande MENU pendant 2secondes. L’icône de verrouillage principal apparaît sur l’ACL, la molette et les commandes sont verrouillées.
• Le commutateur marche-arrêt, la commande de test d’éclair et la
Icône de verrouillage principale
commande de la lampe pilote restent déverrouillés.
• Pour annuler le verrouillage principal, appuyez à nouveau sur la commande MENU pendant 2secondes.
B
Fonctionnement
B-8
Menu
Les fonctions à configurer peuvent être sélectionnées à partir du menu .
Utiliser le menu
Pour afficher le menu , appuyez
B
Fonctionnement
sur la commande .
Appuyez sur le sélecteur rotatif
13 pour mettre en surbrillance la fonction à configurer.
• Vous pouvez également tourner le sélecteur rotatif pour sélectionner les fonctions.
Appuyez sur la commande OK
pour confirmer la sélection.
• Vous pouvez également appuyer sur le sélecteur rotatif 2 pour confirmer la sélection.
• Le menu fonction sélectionnée est mise en surbrillance. Utilisez le sélecteur rotatif pour modifier les paramètres (0B-6).
est fermé et la
B-9
Fonctions menu et icônes de réglage
Réglage du réecteur zoom
Mode de ash
Valeur de correction du ash/Niveau d’intensité du ash en mode ash manuel
Ouverture (en mode ash automatique non-TTL)
Distance du sujet par rapport au ash (en mode ash manuel à priorité distance)
Nombre de déclenchements du ash (en mode ash stroboscopique)
Fréquence de déclenchements du ash (en mode ash stroboscopique)
Niveau de sous-exposition en raison d’une intensité insusante du ash (en mode i-TTL, avec sous-exposition)
Activez la fonction de couverture angulaire
[Avec prise de vue multi-flash sans fil]
Canaux
Réglage du ash principal
Réglage du groupe de ashes asservis (en mode ash principal)
Fonction de ash statut activé/désactivé en mode multi-ash stroboscopique
B
Fonctionnement
Réglage groupe A, B (commande sans l simplié)
Réglage groupe C (commande sans l simplié)
Réglage groupé des ashes asservis (en mode ash asservi)
• Les accessoires affichés varient selon la fonction, le mode de flash et l’appareil photo utilisé.
B-10
t Réinitialisation par deux commandes
Pour réinitialiser tous les réglages à l’exception des réglages du menu par défaut, appuyez simultanément sur la commande MENU et la commande pendant 2secondes.
• Seuls les réglages pour l’accessoire sur
B
Fonctionnement
lequel le commutateur marche-arrêt est placé sont réinitialisés.
• Lorsque la réinitialisation est terminée, l’ACL se met en surbrillance puis revient à l’affichage normal.
B-11

Contrôle unifié du flash

Lorsque le SB-5000 est fixé sur un appareil photo compatible avec le contrôle unifié du flash, les réglages de fonction de flash peuvent être partagés par le SB-5000 et l’appareil photo. Les réglages du SB-5000 peuvent s’effectuer à partir de l’appareil photo. Lorsqu’ils s’effectuent à partir du SB-5000, ils s’appliquent également à l’appareil photo. Les réglages suivants peuvent être configurés.
Mode mono-flash
• Mode de flash
• Valeur de correction du flash/niveau d’intensité du flash en mode flash manuel
• Distance du sujet par rapport au flash (en mode flash manuel à priorité distance)
• Nombre et fréquence de déclenchements du flash (en mode flash stroboscopique)
Mode flash principal
• Options de flash sans fil
• Contrôle du flash asservi
• Réglages de fonction de flash pour chaque flash
• Canal (avec commande optique)
B
Fonctionnement
B-12
B
SB-5000
Les réglages
sont
partagés.
Appareil photo
Les réglages de fonction de flash pour les flashes asservis
Fonctionnement
se changent à partir du SB-5000.
• Lorsque les réglages de fonction de flash s’effectuent à partir du SB-5000 lorsqu’il n’est pas fixé à l’appareil photo, les réglages configurés s’appliqueront à l’appareil photo après l’assemblage.
B-13
Les réglages modifiés s’appliquent à l’appareil photo.
+ 94 hidden pages