Nikon SB-5000 Reference Manual [es]

SB-5000
Manual de referencia
Nikon Manual Viewer 2 Instale la aplicación Nikon Manual Viewer 2 en su teléfono inteligente o tableta para consultar los manuales de las cámaras digitales de Nikon en cualquier momento y en cualquier lugar. Nikon Manual Viewer 2 puede descargarse gratuitamente desde App Store y Google Play.
Flash
Es

Preparativos

Acerca del SB-5000 y este manual
A
de referencia
Gracias por haber adquirido el Flash Nikon SB-5000. Para sacar el mayor rendimiento posible de su Flash, por favor, lea con atención el manual del usuario y el manual de referencia (este manual) antes de su uso.
Cómo encontrar lo que busca
Preparativos
Tabla de contenido
i
Es posible buscar por elementos, como por método de uso, modo de flash o función.
Índice de preguntas y respuestas
i
Es posible efectuar búsquedas en función de su objetivo sin saber el nombre específico o término del elemento que está buscando.
Índice
i
Es posible realizar búsquedas mediante el índice alfabético.
Solución de problemas
i
Esto es útil cuando hay un problema con su Flash.
Por su seguridad
Antes de usar el Flash por primera vez, lea las instrucciones de seguridad de la sección “Por su seguridad” (0A-16 – A-19).
SB-5000 Model Name: N1502
A-1
(0A-12)
(0A-9)
(0H-31)
(0H-1)
Acerca del SB-5000
El SB-5000 es un Flash de alto rendimiento compatible con el Sistema de Iluminación Creativa de Nikon (CLS) con un número de guía 34,5/113 (ISO 100, m/pies) (en la posición del cabezal del zoom de 35 mm en el formato FX de Nikon con patrón de iluminación estándar). Además del control óptico convencional, es posible un control de radio en la fotografía con varios flashes inalámbricos.
Cámaras compatibles con CLS
Cámaras SLR digitales Nikon (formato FX/DX de Nikon) (excepto la serie D1 y D100), F6, cámaras COOLPIX compatibles con CLS (0G-1)
Acerca de este manual de referencia
Este manual se ha realizado asumiendo que el SB-5000 se usará en combinación con una cámara compatible con CLS y un objetivo con CPU (0A-3). Para sacar el mayor rendimiento posible de su Flash,
por favor, lea con atención el manual del usuario y el manual de referencia (este manual) antes de su uso.
• Para utilizar con cámaras SLR no compatibles con CLS, consulte “Para utilizar con cámaras SLR no compatibles con CLS” (0F-1).
• Para utilizar con cámaras COOLPIX (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400) compatibles con i-TTL, consulte “Para utilizar con cámaras COOLPIX” (0G-1).
• Para obtener detalles sobre las funciones y los ajustes de la cámara, consulte el manual del usuario de la cámara.
• Las ilustraciones y el contenido de los ejemplos de pantallas de este manual pueden no coincidir con los del producto real.
A
Preparativos
A-2
Iconos usados en este manual
Describe un punto al que debe prestar especial atención para
v
evitar fallos de funcionamiento o errores del Flash. Incluye información o consejos para facilitar el uso del Flash.
t
A
Referencia a otras páginas de este manual
0
t Consejos para la identificación de objetivos con CPU
NIKKOR
Preparativos
Los objetivos con CPU presentan contactos de CPU.
Contactos de CPU
• El SB-5000 no puede usarse con objetivos IX-Nikkor.
t Recopilación de fotos de ejemplo
“Recopilación de fotos de ejemplo” incluye un resumen de las prestaciones de fotografía con flash del SB-5000 con imágenes de ejemplo. Para descargar el archivo PDF de la “Recopilación de fotos de ejemplo”, ingrese al enlace a continuación.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
A-3
Terminología
Sistema de Iluminación Creativa de Nikon (CLS)
Un sistema de Iluminación que activa varias funciones de fotografía con flash y que proporciona una mejor comunicación entre los Flashes Nikon y las cámaras
Control de flash unificado
Una función que permite que la configuración de la función de flash se comparta entre el Flash y la cámara
Modo i-TTL
Modo de flash en el que el Flash dispara predestellos de control, y la cámara mide la luz reflejada y controla la intensidad del Flash
Flash de relleno equilibrado i-TTL
Tipo de modo i-TTL en el que se ajusta el nivel de intensidad del flash para obtener una exposición bien equilibrada del sujeto principal y del fondo
i-TTL estándar
Tipo de modo i-TTL en el que se ajusta el nivel de intensidad del flash para una correcta exposición del sujeto principal independientemente del brillo del fondo
Modo de flash manual
Modo de flash en el que se ajustan manualmente el nivel de intensidad del flash y el diafragma para obtener la exposición deseada
A
Preparativos
A-4
Modo de flash con diafragma automático
Modo de flash automático sin TTL con prioridad al diafragma; el Flash mide el flash reflejado y controla la intensidad del flash según los datos del flash reflejado y la información del objetivo y la cámara
Modo de flash automático sin TTL
A
Modo de flash automático sin TTL; el Flash mide el flash reflejado y controla la intensidad del flash según los datos del flash reflejado
Modo de flash manual con prioridad a la distancia
Modo de flash manual con prioridad a la distancia; la distancia del flash al sujeto y el nivel de intensidad del Flash se ajustan según la configuración de la cámara
Preparativos
Modo de flash de repetición
Modo de flash en el que el Flash dispara varias veces durante una única exposición para crear efectos estroboscópicos de exposición múltiple
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Fotografía con flash con varios flashes inalámbricos que se disparan simultáneamente
Control de radio
Un tipo de control para varios flashes que utiliza señales de radio
Control óptico
Un tipo de control para varios flashes que utiliza pulso óptico
Flash maestro
El flash conectado a una cámara en fotografía con varios flashes
Flash remoto
Un flash que dispara por el controlador del flash maestro o la cámara
A-5
Iluminación inalámbrica avanzada
Fotografía con varios flashes inalámbricos con CLS; los grupos de varios flashes remotos pueden controlarse con el flash maestro.
Control inalámbrico rápido
Fotografía con varios flashes inalámbricos en la que los ratios de nivel de intensidad del flash de 2grupos de flashes remotos (A y B) pueden equilibrarse fácilmente
Fotografía con varios flashes inalámbricos remotos directos
Fotografía con varios flashes inalámbricos adecuada para tomar fotografías de sujetos que se desplazan rápidamente; el flash maestro y los flashes remotos disparan casi a la vez debido a que el flash maestro no emite predestellos de control.
Modo de enlace
Activa una serie de tipos de comunicación entre el Flash Nikon y la cámara. Las opciones disponibles son emparejamiento y código PIN.
Emparejamiento
El Flash y una cámara emparejados previamente pueden comunicarse.
Código PIN
El Flash y una cámara con el mismo código PIN de 4dígitos pueden comunicarse.
A
Preparativos
A-6
Predestellos de control
Una serie de flashes emitidos durante un periodo muy breve antes del propio disparo del flash, que le permite a la cámara medir la luz reflejada sobre un sujeto
A
Distancia de intensidad efectiva del flash
Distancia del flash al sujeto con la intensidad del flash ajustada correctamente
Alcance de distancia de intensidad efectiva del flash
Distancia de alcance de intensidad efectiva del flash
Preparativos
Posición del cabezal del zoom
Posición del cabezal del zoom del Flash; el ángulo de cobertura cambia a medida que la posición del cabezal del zoom se modifica.
Compensación de exposición de flash
Cambio deliberado de intensidad del flash para obtener el brillo deseado del sujeto.
Configuraciones predeterminadas
Los ajustes de funciones y modos establecidos en el momento de adquisición
Patrones de iluminación
Tipos de control de reducción de luz en los bordes; el SB-5000 ofrece 3 patrones de iluminación: estándar, uniforme y central ponderado.
Destellos de prueba
Destellos de flash para determinar si el Flash dispara de manera correcta
Luz de modelado
Destellos de flash repetidos en un nivel de intensidad de flash reducido para controlar el resplandor y las sombras que se proyectan en un sujeto
A-7
Formato FX/Formato DX
Tipos de zonas de imagen en las cámaras SLR digitales Nikon (formato FX: 36×24, formato DX: 24×16)
Número de guía (GN)
La cantidad de luz generada por un flash; a medida que el número aumenta, la luz tiene mayor cobertura. Existe una relación representada por medio de una ecuación, GN=distancia del flash al sujeto (m/pies)×número f de diafragma (ISO100).
Paso
Una unidad de cambio de velocidad de obturación o de diafragma; un cambio de 1paso divide por la mitad o duplica la cantidad de luz que entra en la cámara
EV (Valor de exposición)
Cada incremento de 1 en el valor de exposición corresponde a un cambio de 1 paso en la exposición, que se obtiene al dividir por la mitad o duplicar la velocidad de obturación o el diafragma. Un diafragma de f/1,4 y una velocidad de obturación de 1segundo corresponden a EV1, que proporciona la correcta exposición o el brillo adecuado al sujeto. A medida que el valor de exposición aumenta, la exposición de la película o del dispositivo de imagen aumenta.
Sincronización a la cortinilla delantera/sincronización a
la cortinilla trasera
En el caso de la sincronización a la cortinilla delantera, el flash dispara de inmediato después de que la cortinilla delantera se abre por completo; el sujeto captado por el flash aparece detrás del movimiento difuminado. En el caso de la sincronización a la cortinilla trasera, el flash dispara momentos
antes de que la cortinilla trasera comience a cerrarse; el difuminado de un sujeto en movimiento aparece detrás del sujeto, en lugar de adelante, lo que crea imágenes naturales.
A
Preparativos
A-8

Índice de preguntas y respuestas

Puede buscar explicaciones específicas según el objetivo.
A
Fotografía con flash 1
Uso del SB-5000 montado en la zapata de accesorios de una cámara
Pregunta Palabras clave
¿Con qué modo de ash puedo tomar fotografías? Modos de ash ¿Cómo puedo tomar fotografías de la manera más simple? ¿Cómo puedo cambiar el modo del ash? Cambiar el modo del ash
Preparativos
¿Cómo puedo conrmar la cantidad de subexposición a causa de una intensidad del ash insuciente en modo i-TTL?
¿Cómo puedo ajustar la posición del cabezal del zoom?
¿Cómo puedo ajustar de manera automática la posición del cabezal del zoom para que coincida con la distancia focal del objetivo?
¿Cómo puedo ajustar el diafragma?
¿Cómo puedo ajustar el nivel de intensidad del ash? Modo de ash manual
¿Cómo puedo tomar fotografías de grupo formales?
¿Cómo puedo tomar fotos de retratos que resalten el sujeto principal?
¿Cómo puedo tomar fotografías con sombras suaves proyectadas sobre un muro?
¿Cómo puedo tomar fotografías más brillantes (o más oscuras) del sujeto?
¿Cómo puedo conrmar las condiciones de iluminación?
¿Cómo puedo tomar fotografías bajo iluminación uorescente y luz incandescente y equilibrar los efectos de color de la luz?
¿Cómo puedo tomar fotografías y añadir un color especíco a la luz del Flash?
Funciones básicas
Cantidad de subexposición a causa de una intensidad del ash insuciente
Función de zoom automático
Función de zoom automático
Modo de ash automático sin TTL
Patrón de iluminación: Uniforme
Patrón de iluminación: Central ponderado
Funcionamiento del ash de rebote
Compensación de exposición de ash
Luz de modelado
Filtros de compensación del color
Filtros de color
0
C-1 B-16 B-22
C-4
E-22
E-22
C-11
C-5
E-2
E-2
E-4
E-20
E-27
E-14
E-14
A-9
Pregunta Palabras clave
¿Cómo puedo usar el autofoco con poca iluminación? Luz de ayuda de AF ¿Cómo puedo utilizar el SB-5000 con una alta
velocidad de obturación? ¿Cómo puedo tomar fotografías nocturnas del sujeto
y del fondo? ¿Cómo puedo tomar fotografías sin que los ojos del
sujeto aparezcan rojos? ¿Cómo puedo tomar fotografías de un sujeto
en movimiento con efectos estroboscópicos de exposición múltiple?
¿Cómo puedo utilizar el SB-5000 con una cámara SLR no compatible con CLS?
¿Cómo puedo utilizar el SB-5000 con una cámara COOLPIX?
Sincronización de alta velocidad auto FP
Sincronización lenta
Reducción de ojos rojos
Modo de ash de repetición
Cámara SLR no compatible con CLS
Cámara COOLPIX
Fotografía con flash 2
Utilizar el SB-5000 inalámbrico
Pregunta Palabras clave
¿Cómo puedo tomar fotografías con varios ashes?
¿Cómo puedo tomar fotografías con el SB-5000 en fotografía con varios ashes inalámbricos al congurar las funciones del ash en una cámara?
¿Cómo puedo tomar fotografías de un sujeto que se desplaza rápidamente mediante fotografía con varios ashes inalámbricos?
¿Cómo puedo tomar fotografías con el SB-5000 y una cámara COOLPIX compatible con la fotografía con varios ashes inalámbricos?
¿Cómo puedo utilizar el SB-5000 como el ash maestro?
¿Cómo puedo utilizar el SB-5000 como un ash remoto?
Fotografía con varios ashes inalámbricos
Fotografía con varios ashes inalámbricos
Fotografía con varios ashes inalámbricos remotos directos
Cámara COOLPIX compatible con CLS
Flash maestro D-9
Flash remoto D-11
0
E-24
E-31
E-32
E-32
C-18
F-1
G-1
0
D-1
D-1
D-35
G-1
A
Preparativos
A-10
Configuración y funcionamiento
Pregunta Palabras clave
¿Qué tipo de baterías debo utilizar en el Flash? Baterías compatibles B-17
¿Cuánto dura el tiempo de reciclado y cuántos
A
ashes pueden utilizarse con cada juego nuevo de baterías?
¿Cómo puedo cambiar la conguración de las funciones?
¿Cómo puedo restablecer varios ajustes?
Preparativos
¿Cómo puedo bloquear el dial y los botones del Flash para evitar un uso accidental?
¿Cómo puedo ajustar el tiempo de espera para la activación de la función de espera?
¿Cómo puedo conrmar la versión de rmware?
¿Cómo puedo actualizar el rmware del Flash?
Cantidad mínima de ashes/tiempo de reciclado para cada tipo de batería
Conguraciones del menú
Reinicialización de dos botones
Bloqueo de teclas B-10
Conguraciones del menú
Conguraciones del menú
Actualización de rmware
0
H-23
B-24
B-13
B-24
B-24
H-11
A-11
Tabla de contenido
Preparativos
Acerca del SB-5000 y este manual de referencia .................................A-1
A
Índice de preguntas y respuestas .................................................................A-9
Por su seguridad ...................................................................................................A-16
Datos de regulación inalámbrica ...............................................................A-20
Comprobar antes de usar ...............................................................................A-23
Funcionamiento
Partes del Flash .........................................................................................................B-1
B
Configuraciones y el LCD ...................................................................................B-5
Menú
........................................................................................................................ B-11
Control de flash unificado .............................................................................. B-14
Funciones básicas ................................................................................................ B-16
Elementos del menú y configuraciones ................................................ B-24
Modos de flash
Modo i-TTL ..................................................................................................................C-2
C
Modo de flash manual .........................................................................................C-5
Modo de flash con diafragma automático .............................................C-8
Modo de flash automático sin TTL ............................................................ C-11
Modo de flash manual con prioridad a la distancia ....................... C-15
Modo de flash de repetición .........................................................................C-18
A
Preparativos
A-12
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Ejemplos de fotografía con varios flashes inalámbricos del
D
A
Preparativos
SB-5000.................................................................................................................D-1
Fotografía con varios flashes inalámbricos con control de radio
del SB-5000 ....................................................................................................... D-4
Fotografía con varios flashes inalámbricos con control óptico
del SB-5000 ........................................................................................................ D-5
Funciones del SB-5000 para fotografía con varios flashes
inalámbricos .................................................................................................... D-7
Configurar el flash maestro .............................................................................. D-9
Configurar un flash remoto ...........................................................................D-11
Preparativos para la fotografía .....................................................................D-12
Iluminación inalámbrica avanzada ...........................................................D-19
Fotografía con varios flashes inalámbricos remotos
directos ...............................................................................................................D-35
Configurar varios flashes remotos .............................................................D-39
Con control óptico y de radio al mismo tiempo ..............................D-43
Comprobación de estados en fotografía con varios flashes
inalámbricos ....................................................................................................D-45
A-13
Funciones
Cambiar patrones de iluminación ................................................................ E-2
E
Funcionamiento del flash de rebote ........................................................... E-4
Realizar fotografías en primer plano .........................................................E-11
Fotografía con flash y filtros de color ........................................................E-14
Funciones de apoyo a la fotografía con flash ......................................E-20
• Compensación de exposición de flash .........................................E-20
• Función de zoom automático ............................................................E-22
• Luz de ayuda de AF ...................................................................................E-24
• Destellos de prueba ..................................................................................E-26
• Luz de modelado ........................................................................................E-27
• Función de espera ......................................................................................E-28
• Limitación térmica .....................................................................................E-29
Funciones que se deben ajustar en la cámara....................................E-31
• Sincronización de alta velocidad auto FP ....................................E-31
• Bloqueo del valor del flash (bloqueo del VF) .............................E-32
• Sincronización lenta ..................................................................................E-32
• Reducción de ojos rojos .........................................................................E-32
• Sincronización a la cortinilla trasera ................................................E-33
Para utilizar con cámaras SLR no compatibles
F
con CLS ...................................................................................................................F-1
Para utilizar con cámaras COOLPIX ..............................G-1
G
A
Preparativos
A-14
Consejos sobre el cuidado del flash e
H
información de referencia
Solución de problemas ...................................................................................... H-1
A
Preparativos
Número de guía, diafragma y distancia del flash al sujeto...........H-6
Consejos acerca del cuidado del Flash .....................................................H-7
Notas sobre las baterías ..................................................................................... H-9
Acerca del panel LCD .........................................................................................H-10
Actualizar el firmware ........................................................................................H-11
Accesorios opcionales ......................................................................................H-12
Especificaciones ....................................................................................................H-20
Índice ...........................................................................................................................H-31
A-15

Por su seguridad

Para evitar dañar su producto Nikon o lesionar a terceros o a usted mismo, lea totalmente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar este equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en donde todos aquellos que utilicen el producto puedan leerlas.
Este icono indica advertencias, información que debe leer antes
"
de utilizar este producto Nikon para evitar posibles lesiones.
A
ADVERTENCIAS
Apagar en caso de funcionamiento incorrecto. Si el producto
"
desprende humo o un olor inusual, extraiga inmediatamente las baterías, teniendo cuidado de no quemarse. El uso continuado puede causar lesiones. Tras extraer la fuente de alimentación, lleve el producto a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección.
" No desmontar ni someter a fuer tes impactos físicos. Tocar las
partes internas del producto puede causar lesiones. Las reparaciones han de ser realizadas únicamente por técnicos cualificados. Si el producto se rompe y queda abierto a causa de una caída u otro accidente, desconecte el producto de la cámara y/o extraiga las baterías y llévelo a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección.
" Mantener seco. No sumergir o exponer al agua o lluvia. No cumplir
con esta precaución puede causar incendios o descargas eléctricas.
A-16
Preparativos
" No manipular con las manos mojadas. No cumplir con esta
precaución puede causar descargas eléctricas.
" No utilizar en presencia de gas inflamable o polvo. Utilizar el
A
equipo electrónico en presencia de gas inflamable o polvo podría causar explosiones o incendios.
" Mantener fuera del alcance de los niños. No cumplir con esta
precaución puede causar lesiones.
" No limpiar con disolventes orgánicos del tipo disolvente de
Preparativos
pintura o benceno, rociar con insecticidas ni almacenar con bolas antipolillas de naftalina o alcanfor. Hacer caso omiso de
esta precaución puede dañar o descolorar las piezas de plástico del producto.
" Tenga cuidado al manipular baterías. Las baterías podrían contener
fugas, sobrecalentarse o romperse si se manipulan incorrectamente. Al manipular baterías para el uso con este producto, siga todas las instrucciones y respete todas las advertencias impresas o incluidas con las baterías y cumpla con las siguientes precauciones:
• No mezcle baterías viejas con baterías nuevas o baterías de distintos tipos o fabricantes.
• No intente recargar pilas. Al recargar baterías Ni-MH, siga las instrucciones y utilice únicamente cargadores compatibles.
• Introduzca las baterías en la orientación correcta.
• Las baterías podrían calentarse si dispara el flash varias veces en rápida sucesión. Al extraer las baterías, tome las precauciones necesarias para no quemarse.
A-17
• No cortocircuite o desmonte las baterías ni intente extraer o dañar de cualquier modo el aislamiento o cubierta de la batería.
• No exponer a llamas o calor excesivo, no sumergir o exponer al agua ni someter a fuertes impactos físicos.
• No transportar o almacenar con objetos metálicos, como por ejemplo collares o pasadores del pelo.
• Cuando las baterías están totalmente descargadas son propensas a las fugas. Para evitar dañar el producto, asegúrese de extraer las baterías cuando no quede carga o si el producto no va a ser utilizado durante largos períodos de tiempo.
• Detenga el uso inmediatamente si nota cualquier cambio en las baterías, como por ejemplo decoloración o deformación.
• Si el líquido proveniente de las baterías dañadas entra en contacto con la ropa, ojos o piel, aclarar inmediatamente con abundante agua.
• Deseche las baterías usadas en conformidad con las normativas locales. Antes de desecharlas, aísle los terminales con cinta adhesiva. Podrían producirse incendios, sobrecalentamientos o roturas si algún objeto de metal entra en contacto con los terminales.
" Tenga cuidado al usar el flash
• Usar el flash cerca de la piel u otros objetos puede causar quemaduras.
• La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede causar problemas de visión temporales. Permanezca a al menos 1m (3,3pies) de distancia del sujeto al usar el flash.
• No apunte el flash al conductor de un vehículo. No cumplir con esta precaución puede causar accidentes.
A
Preparativos
A-18
Aviso para los clientes en Europa
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios
A
Preparativos
de los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previene las consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un desecho incorrecto.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
A-19

Datos de regulación inalámbrica

Este producto está en conformidad con las normativas de radio del país de adquisición y sus funciones inalámbricas no han sido diseñadas para ser utilizadas en otros países. Nikon no se hace responsable por el uso de estas funciones fuera del país de compra. Si no es capaz de determinar el país de compra original, póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Aviso para los clientes de EE. UU. y Canadá
Este dispositivo está en conformidad con la Parte 15 de la normativa de la FCC y los RSS libres de licencia de la industria canadiense. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo las interferencias que puedan causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.
Nombre comercial: Modelo: SB-5000 (SB-5000 contiene el módulo de comunicación Type1EK.) Type1EK FCC ID: VPYLB1EK IC: 772C-LB1EK
PRECAUCIÓN DE LA FCC
1. Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
2.
La FCC exige que se notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cumplimiento de exposición a radiofrecuencia
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado y cumple con las normas de la FCC de exposición a radiofrecuencia (RF). Este equipo tiene niveles muy bajos de energía RF que se consideran en
A
Preparativos
A-20
conformidad sin prueba de tasa de absorción específica (SAR, por sus siglas en inglés).
Declaración de interferencia de radiofrecuencia de la FCC
A
Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites
Preparativos
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al desactivar y activar el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o recoloque la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.: 631-547-4200
Avisos para los clientes en Europa Declaración de conformidad
Nikon SB-5000
Fabricante: Nikon Corporation
Puede encontrar una copia del DoC original para nuestros productos ya que se relaciona con el R&TTE en el siguiente sitio web:
http://imaging.nikon.com/support/ pdf/DoC_SB-5000.pdf
Directiva R&TTE
Este producto cumple con las normativas establecidas para los dispositivos de radiofrecuencia vigentes en los siguientes países y no puede ser utilizado en ninguna otra jurisdicción. Nikon no se hace responsable del uso de este dispositivo en los países no indicados en la siguiente lista.
A-21
AT BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT RO SK SI
ES SE GB IS LI NO CH TR
HR
Avisos para los clientes de México
Precauciones sobre el uso de productos de LAN inalámbrica
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Aviso para los clientes en Uruguay
SB-5000 contiene un Type1EK aprobado por URSEC.
A
Preparativos
A-22

Comprobar antes de usar

Consejos para utilizar el Flash
A
Realice disparos de prueba
Realice disparos de prueba antes de fotografiar ocasiones importantes como bodas o graduaciones.
Utilice el Flash con equipos Nikon
El rendimiento del Flash Nikon SB-5000 se ha optimizado para utilizarlo
Preparativos
con cámaras y accesorios de la marca Nikon, incluidos objetivos. Las cámaras y los accesorios fabricados por otros fabricantes podrían no cumplir los criterios de especificaciones de Nikon. Además, las cámaras y accesorios no compatibles podrían dañar los componentes del SB-5000. Nikon no puede garantizar el rendimiento del SB-5000 cuando se use con productos que no sean de Nikon.
A-23
Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de Nikon de ofrecer formación para toda la vida acerca de sus productos, es posible acceder a información continuamente actualizada a través de Internet en las siguientes páginas Web:
• Para usuarios en los EE.UU.:
http://www.nikonusa.com/
• Para usuarios en Europa y África:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Para usuarios en Asia, Oceanía y Oriente Medio:
http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para estar al día de la información de producto más reciente, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) y consejos generales sobre fotografía e imágenes digitales. Es posible obtener información adicional a través del representante local de Nikon. Visite la página Web indicada a continuación para obtener información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
A
Preparativos
A-24

Funcionamiento

Partes del Flash

B
7
8
9
1
Funcionamiento
2 3 4
5
6
10
11
12 13
14 15
16
17
B-1
1 Cabezal del flash
2 Botón de bloqueo de la
inclinación/giro del cabezal del flash (0B-20)
3 Ventana del sensor de
luz para flash remoto inalámbrico (0D-41)
4 Tapa del compartimento de
la batería
5 Botón de bloqueo de la tapa
del compartimento de la batería (0B-16)
6 Indicador
7 Tarjeta de rebote incorporada
(0E-10)
8 Panel difusor incorporado
(0E-12)
9 Panel del flash 10 Detector de filtro (0E-17) 11 Luz de ayuda de AF (0E-24)
12 Terminal de fuente de
alimentación externa (suministrada con tapa)
(0H-18)
13 Sensor de luz para flash
automático sin TTL (0C-8,
C-11)
14 Contactos de luz de ayuda de
AF externa
15 Clavija de seguridad
16 Contactos de la zapata de
accesorios
17 Pie de montaje
B
Funcionamiento
B-2
18
B
Funcionamiento
19
20 21
18 Escala del ángulo de
inclinación del cabezal del flash (0E-4)
19 Escala del ángulo de giro del
cabezal del flash (0E-4)
20 Terminal de sincronización
21 Tapa de terminal de
sincronización
22 Panel LCD (0B-5)
23 Indicador de flash listo
(0B-23, D-45)
24 Palanca de bloqueo del pie
de montaje (0B-18)
22
23
24
25 Botón de luz de modelado
• Controla la luz de modelado (0E-27)
26 Botón
• Muestra las configuraciones del menú (0B-11)
27 Botón MENU
• Muestra las configuraciones del menú (0B-24)
B-3
25
26
28
29
27
28 Botón de configuración
inalámbrica
• Selecciona el tipo de control
• Los elementos que se pueden configurar varían según la posición del interruptor principal (0B-8) REMOTE:
Modo remoto de control óptico Modo remoto directo Modo remoto de control de radio
ON:
Modo de flash único Modo maestro de control óptico Modo maestro de control de radio
29 Botón de destellos de prueba
• Controla los destellos de prueba (0E-26)
30 Interruptor principal
• Gire para encender y apagar la alimentación
• Ajuste el índice para elegir la función deseada REMOTE:
Modo remoto (0D-11)
ON:
Modo de flash único (0B-20, C-1) Modo maestro (0D-9)
31 Multiselector giratorio
• Selecciona modo de flash u otros elementos (0B-6)
32 Botón OK
• Confirma la configuración seleccionada
30
B
31 32
Funcionamiento
B-4

Configuraciones y el LCD

Los iconos en el LCD muestran el estado de las configuraciones. Los iconos mostrados varían según las configuraciones y los modos de flash seleccionados.
• El control básico de las funciones del SB-5000 se realiza de la forma siguiente:
B
Funcionamiento
Utilice el multiselector giratorio
para marcar el elemento que quiere configurar y elija la configuración deseada.
Presione el botón OK para
confirmar la configuración.
• Una vez confirmado, el elemento marcado regresa a la pantalla normal.
• Para regresar a la pantalla normal sin cambiar la configuración, presione el botón OK.
• Si el botón OK no se presiona, el elemento marcado se selecciona y regresa a la pantalla normal tras 8segundos.
B-5
Pantalla normal y marcada
Pantalla normal Pantalla marcada
La pantalla marcada indica que el elemento se ha seleccionado. La configuración puede cambiarse mientras está marcada. El LCD regresa a la pantalla normal tal como se muestra a la izquierda después de que la configuración se cambió y se confirmó.
Multiselector giratorio
El multiselector giratorio puede manejarse al presionar hacia arriba, abajo, izquierda y derecha o al girarlo. En este manual de referencia, las opciones arriba, abajo, izquierda y derecha en el multiselector giratorio se indican como 1, 3, 4, 2.
B
Funcionamiento
B-6
Marcar elementos
] Modo de flash
[
Presionar el multiselector giratorio 2 marca el modo de flash (0B-22).
B
[ ] Valor de compensación de flash/nivel de intensidad del flash en modo de flash manual
Presionar el multiselector giratorio 1 marca el valor de compensación de flash (0E-20).
Funcionamiento
[ ] Posición del cabezal del zoom
Esto marca el nivel de intensidad del flash en modo de flash manual (0C-5).
Presionar el multiselector giratorio 4 marca la posición del cabezal del zoom (0E-22).
• La posición del cabezal del zoom se ajusta de manera automática para coincidir con la distancia focal del objetivo cuando el SB-5000 se conecta a la cámara.
B-7
Seleccionar elementos
Presionar el multiselector giratorio 1 3 4 2 marca los elementos que se configurarán. En el menú y otros menús, los elementos pueden seleccionarse al girar el multiselector giratorio (0B-11, B-24).
Cambiar configuraciones
Girar el multiselector giratorio cambia las configuraciones para los elementos marcados.
• En el caso de valores numéricos, girar el multiselector giratorio en sentido horario aumenta el valor y girarlo en sentido antihorario disminuye el valor.
Información sobre el tipo de control
Presione el botón de configuración inalámbrica para cambiar el tipo de control.
Tipo de
control
B
Funcionamiento
B-8
Cuando el interruptor principal está colocado en la
posición [ON] (Encendido)
Modo de flash único
Flash de relleno equilibrado i-TTL
i-TTL estándar
B
Flash con diafragma automático con predestellos de control
Flash con diafragma automático sin predestellos de control
Flash automático sin TTL con predestellos de control
Flash automático sin TTL sin predestellos de control
Flash manual con prioridad a la distancia
Funcionamiento
Modo maestro de control óptico
Flash manual
Flash de repetición
Flash de grupo
Control inalámbrico rápido
Flash de repetición con varios ashes
B-9
Modo maestro de control de radio
Flash de grupo
Control inalámbrico rápido
Flash de repetición con varios ashes
Cuando el interruptor principal está colocado en la
posición [REMOTE] (Remoto)
Modo remoto de control óptico
Modo remoto directo
Modo remoto de control de radio
B
t Activar el bloqueo con llave
Mantenga presionado el botón MENU durante 2segundos. El icono de bloqueo con llave aparece en el LCD, y el dial y los botones se bloquean.
• El interruptor principal, el botón de destellos de prueba y el botón de luz de modelado permanecen
Icono de bloqueo con llave
desbloqueados.
• Para cancelar el bloqueo con llave, mantenga presionado el botón MENU nuevamente durante 2segundos.
Funcionamiento
B-10
Menú
En el caso del menú , se pueden seleccionar los elementos que se desean configurar.
Usar el menú
B
Presione el botón para mostrar
el menú .
Presione el multiselector
giratorio 13 para marcar el elemento que desea configurar.
• De lo contrario, gire el multiselector giratorio para
Funcionamiento
seleccionar elementos.
Presione el botón OK para
confirmar la elección.
• Si no, presione el multiselector giratorio 2 para confirmar la elección.
• El menú seleccionado se marca. Utilice el multiselector giratorio para cambiar la configuración (0B-6).
se cierra y el elemento
B-11
Funciones del menú e iconos de
configuración
Posición del cabezal del zoom
Modo de ash
Valor de compensación de ash/nivel de intensidad del ash en modo de ash manual
Diafragma (en modo de ash automático sin TTL)
Distancia del ash al sujeto (en modo de ash manual con prioridad a la distancia)
Cantidad de destellos de ash (en modo de ash de repetición)
B
Frecuencia de destellos de ash (en modo de ash de repetición)
Cantidad de subexposición debido a una intensidad del ash insuciente (en modo i-TTL, existió subexposición)
Activar función de zoom automático
[Con fotografía con varios flashes inalámbricos]
Canales
Conguración de ash maestro
Conguración de grupo de ash remoto (en modo maestro)
Función de ash activada/estado cancelado en modo de ash de repetición con varios ashes
Conguración de grupo A, B (control inalámbrico rápido)
Conguración de grupo C (control inalámbrico rápido)
Conguración de grupo de ash remoto (en modo remoto)
• Los elementos mostrados varían según la función, el modo de flash y la cámara que se utiliza.
B-12
Funcionamiento
t Reinicialización de dos botones
B
Funcionamiento
Mantenga presionados el botón MENU y el botón al mismo tiempo durante 2segundos para restablecer todas las configuraciones a los valores predeterminado, salvo las configuraciones del menú.
• Esto restablece solo la configuración para el elemento al que se le establece el interruptor principal.
• Cuando se completa el restablecimiento, el LCD se marca y, luego, regresa a la pantalla normal.
B-13

Control de flash unificado

Cuando el SB-5000 se conecta a una cámara compatible con el control de flash unificado, la configuración de la función de flash se puede compartir entre el SB-5000 y la cámara. Aunque la configuración del SB-5000 se puede ajustar en la cámara, la configuración establecida en el SB-5000 también se aplica a la cámara. Es posible ajustar las siguientes configuraciones.
Modo de flash único
• Modo de flash
• Valor de compensación de flash/nivel de intensidad del flash en modo de flash manual
• Distancia del flash al sujeto (en modo de flash manual con prioridad a la distancia)
• Cantidad y frecuencia de destellos de flash (en modo de flash de repetición)
Modo maestro
• Opciones flash inalámbrico
• Control de flash remoto
• Configuraciones de función de flash de cada flash
• Canal (con control óptico)
B
Funcionamiento
B-14
B
SB-5000
La configuración
se comparte.
Cámara
La configuración de la función de flash para flash
Funcionamiento
remoto se modifica en el SB-5000.
• Si la configuración de la función de flash se ajusta en el SB-5000 cuando no está conectado a la cámara, la configuración establecida se aplicará a la cámara luego de conectar el SB-5000.
B-15
La configuración modificada se aplica a la cámara.

Funciones básicas

En esta sección se explica el procedimiento básico en el modo i-TTL en combinación con una cámara compatible con CLS.
PASO
Introducción de baterías
1
Mientras presiona el
botón de bloqueo de la tapa del compartimento de la batería, deslice la tapa del compartimento de la batería y ábrala.
Introduzca las baterías con las
polaridades [+] y [−] orientadas correctamente.
Empuje y deslice la tapa del
compartimento de la batería para cerrarla.
B
Funcionamiento
B-16
Baterías compatibles y sustitución/recarga
Cuando sustituya las baterías, utilice 4 baterías nuevas de tamaño AA o baterías recargables totalmente cargadas de la misma marca. Consulte la tabla siguiente para determinar cuándo sustituir por baterías nuevas o recargar las baterías según el tiempo que tarda el indicador de flash listo para encenderse. No mezcle baterías antiguas y baterías nuevas o baterías de distinto tipo o fabricante.
B
Tipo de batería
Pila alcalina AA de 1,5V LR6 20 s o más Batería recargable de Ni-MH AA de
1,2V HR6
• Para ver el tiempo de reciclado mínimo y la cantidad de flashes para
Funcionamiento
cada tipo de batería, consulte las “Especificaciones” (0H-23).
• El rendimiento de las pilas alcalinas puede variar en gran medida según el fabricante.
• No se recomienda utilizar pilas de zinc-carbono AA de 1,5 V R6.
• Al utilizar una fuente de alimentación externa opcional aumenta el número de flashes y se reducen los tiempos de reciclaje (0H-17).
Tiempo que tarda en
encenderse el indicador de
flash listo
10 s o más
v Precauciones adicionales respecto de las baterías
• Lea y respete las precauciones relacionadas con las baterías en “Por su seguridad” (0A-16 – A-19).
• Asegúrese de leer y obedecer las advertencias relacionadas con las baterías en la sección “Notas sobre las baterías” (0H-9), antes de utilizar la batería.
B-17
Indicador de bajo nivel de batería
Cuando la batería tiene poca carga, el icono que se muestra a la izquierda aparece en el LCD, y el SB-5000 deja de funcionar. Sustituya o cargue las baterías.
B
PASO
Conectar el SB-5000 a la cámara
2
Asegúrese de que el SB-5000 y la
cámara estén apagados.
Asegúrese de que la palanca de
bloqueo del pie de montaje esté situada a la izquierda (punto blanco).
Deslice el pie de montaje
del SB-5000 en la zapata de accesorios de la cámara.
Gire la palanca de bloqueo del
pie de montaje hacia la L.
v Bloquee el Flash en su lugar
Gire la palanca de bloqueo del pie de montaje en sentido horario hasta que se detenga en la marca de bloqueo del pie de montaje.
Funcionamiento
B-18
v Cámaras con flashes de apertura automática
Una vez instalado en una cámara con flash incorporado de apertura automática, encienda el SB-5000. Si el SB-5000 esta desactivado, el flash incorporado de la cámara podría elevarse automáticamente golpeando al SB-5000. Se recomienda desmontar el SB-5000 de la cámara cuando no esté en uso.
Desmontaje del SB-5000 de la cámara
B
Asegúrese de que el SB-5000 y la cámara estén apagados, gire la palanca de bloqueo del pie de montaje 90° hacia la izquierda y, luego, deslice el pie de montaje del SB-5000 para extraerlo de la
Funcionamiento
zapata de accesorios de la cámara.
• Si el pie de montaje del SB-5000 no se puede extraer de la zapata de accesorios de la cámara, gire la palanca de bloqueo del pie de montaje 90° hacia la izquierda y deslice el SB-5000 con cuidado hacia fuera.
• No extraiga el SB-5000 a la fuerza.
B-19
PASO
Indicador LCD del estado del cabezal del flash
Ajuste del cabezal del flash
3
Mientras presiona el botón de bloqueo de la inclinación/giro del cabezal del flash, ajuste el cabezal del flash en la posición frontal.
• El cabezal del flash se bloquea cuando
se inclina 90° hacia arriba o se ajusta
en la posición frontal.
El cabezal del flash está ajustado en la posición frontal.
El cabezal del flash está ajustado en la posición angular. (El cabezal del flash está inclinado hacia arriba o girado hacia la derecha o izquierda).
El cabezal del flash está inclinado hacia abajo.
B
Funcionamiento
PASO
Encender la cámara y el SB-5000
4
Encienda la cámara.
Fije el interruptor principal del
SB-5000 en [ON] (Encendido).
B-20
Ejemplo de LCD
• La imagen a continuación es el LCD del SB-5000 con la siguiente configuración: modo de flash: i-TTL; zona de imagen: formato FX; patrón de iluminación: estándar; sensibilidad ISO: 100; posición del cabezal del zoom: 24mm; número f de diafragma: 5,6
• Es posible que los iconos del LCD varíen según la configuración del SB-5000, la cámara y los objetivos que se utilicen.
B
Predestellos de control
Sensibilidad ISO
Alcance de distancia de intensidad efectiva del flash
Funcionamiento
Información del flash del SB-5000
Formato FX
Posición del cabezal del zoom
Iconos de estado del SB-5000
Modo de flash
Número f de diafragma
• (predestellos de control) aparecen en el LCD cuando el SB-5000 está en comunicación con la cámara compatible con CLS.
• Cuando el SB-5000 está en comunicación con la cámara, se muestran la sensibilidad ISO, el alcance de distancia de intensidad efectiva del flash, el formato FX/DX, la posición del cabezal del zoom y el número f de diafragma, según la información recibida de la cámara.
• Aparecerá una
sobre el indicador en el LCD durante la
configuración manual de la posición del cabezal del zoom.
• Algunos modos de flash solo aparecen cuando el SB-5000 se conecta a la cámara.
Conectado a una cámara compatible con CLS
B-21
PASO
Cambiar el modo de flash
Presionar el multiselector giratorio 1 2 o girarlo en sentido horario cambia los iconos de modos de flash disponibles que se muestran en el LCD.
• Presionar el multiselector giratorio 3 4 o girarlo en sentido antihorario cambia los iconos de modos de flash disponibles que se muestran en el LCD en orden inverso.
• Solo se muestran en el LCD los modos de flash disponibles.
• El modo de flash también puede configurarse en el menú (0B-11).
Seleccionar el modo de flash
5
Presione el botón de
configuración inalámbrica para elegir el modo de flash único.
Presione el multiselector
giratorio 2 para marcar el modo de flash.
Utilice el multiselector giratorio
para mostrar (0B-6).
Presione el botón OK.
B
Funcionamiento
B-22
B
Asegúrese de que el indicador de
flash listo en el SB-5000 o en el visor de la cámara esté activado antes de tomar una fotografía.
• Ajuste el valor de compensación de flash si fuera necesario (0E-20).
Funcionamiento
B-23

Elementos del menú y configuraciones

Es posible realizar varios ajustes de operaciones en el SB-5000 mediante la LCD.
• Los iconos que se muestran varían según la combinación de cámara y estado del SB-5000.
• Según las funciones en uso, algunos elementos de menú y configuraciones no funcionarán a pesar de que se pueden configurar y ajustar (por ejemplo, desmarcar la elección del modo de flash en modo remoto). Dichos elementos se señalan con marcas de cuadrícula a ambos lados.
Configuraciones del menú
B
Presione el botón MENU
para mostrar la pantalla de configuraciones del menú.
Presione el multiselector
giratorio 4 para marcar las pestañas del menú.
Presione el multiselector
giratorio 1 3 para marcar la pestaña del menú que desea configurar y, luego, presione el botón OK.
Presione el multiselector
giratorio 1 3 para marcar el elemento de menú que desea configurar y, luego, presione el botón OK.
• Presione el multiselector giratorio 4 para regresar la pantalla a la elección de pestaña del menú.
Funcionamiento
B-24
B
Funcionamiento
Elemento que se está configurando
:
2
Configuración actual
Pestañas del menú
Los elementos señalados con marcas de cuadrícula se pueden configurar, pero no afectan el funcionamiento del flash.
Presione el multiselector
giratorio 1 3 para marcar la configuración deseada y, luego, presione el botón OK.
• Presione el multiselector giratorio 4 para regresar la pantalla a la elección de elementos de menú.
Presione el botón MENU para
cerrar las configuraciones del menú.
• El LCD regresa a la pantalla normal.
• De lo contrario, gire el multiselector giratorio para seleccionar elementos.
• Si no, presione el multiselector giratorio 2 para confirmar la elección.
Configuración seleccionada
Selección disponible
B-25
Configuraciones y funciones del menú
disponibles
(En negrita: ajuste predeterminado)
Menú personalizado
Configuraciones para fotografía
Desmarcar la elección del modo de ash (0B-22, C-1) Desmarque los modos de ash innecesarios para la fotografía de ash único. El modo en uso no puede desmarcarse. El modo i-TTL no puede desmarcarse.
Modo i-TTL Modo de ash con diafragma automático Modo de ash manual con prioridad a la distancia Modo de ash manual Modo de ash de repetición
Presione el multiselector giratorio 2 para desmarcar y marcar las casillas de vericación
Opción de modo de ash automático sin TTL (0C-8, C-11)
Flash con diafragma automático con predestellos de control
Flash con diafragma automático sin predestellos de control
Selección de formato FX/DX Habilita la elección de conguraciones de zona de imagen cuando la posición del cabezal del zoom se ajusta de manera manual
FX DX: Se ajusta automáticamente según la zona de imagen de la cámara
FX: Formato FX Nikon (36×24) DX: Formato DX Nikon (24×16)
.
B
Funcionamiento
B-26
B
Luz de ayuda de AF/cancelar función de ash (0E-24)
ON (ENCENDIDO): Luz de ayuda de AF y función de ash activadas
OFF (APAGADO): Luz de ayuda de AF cancelada, función de ash activada AF ONLY (AF SÓLO): Luz de ayuda de AF activada, función de ash cancelada (solo se enciende la luz de ayuda de AF)
Conguración manual de sensibilidad ISO
Habilita la conguración manual de la sensibilidad ISO dentro del alcance de 3 a 8000 cuando no se recibió información sobre sensibilidad ISO por parte de la cámara (cámara no compatible con CLS en uso)
100: ISO 100
Funcionamiento
Restablecer las conguraciones personalizadas
YES (SÍ): Restablece los ajustes predeterminados
NO (NO): No restablece los ajustes predeterminados
B-27
Menú de elemento inalámbrico
Configuración para fotografía con varios flashes inalámbricos con control de radio
Conguración del canal (0D-12)
CH5 CH10
CH15
Conguración del modo de enlace (0D-13)
PAIRING (EMPAREJAMIENTO): Emparejamiento
PIN: Código PIN
Emparejamiento (0D-14)
B
EXECUTE (EJECUTAR): Comenzar emparejamiento
Conguración del código PIN (0D-17) Muestra el código PIN actual de 4dígitos. Los códigos PIN también pueden ingresarse con el multiselector giratorio.
0000
Nombre de ash remoto (0B-29, D-11)
Muestra el nombre registrado en modo remoto. Se pueden ingresar hasta 8caracteres.
SB-5000
B-28
Funcionamiento
Ingresar el nombre del flash remoto
Seleccione los caracteres o iconos de función con el multiselector giratorio y, luego, presione el botón OK.
4: Retrocede 1carácter
2: Avanza 1carácter
B
Caracteres disponibles
Funcionamiento
Menú de configuración
Configuración básica para facilitar el uso del SB-5000
Patrón de iluminación (0E-2)
CW: Central ponderado
STD: Estándar
EVEN: Uniforme
Nivel de intensidad del ash durante los destellos de prueba en modo i-TTL (0E-26)
M1/128: Aprox. 1/128
M1/32: Aprox. 1/32 M1/1: Máximo
DEL: Borrar
OK: Confirmar ingreso
B-29
Cancelar la función de zoom automático (0E-23)
ON (ENCENDIDO): Función de zoom automático cancelada (la posición del cabezal del zoom debe ajustarse de manera manual)
OFF (APAGADO): Función de zoom automático activada (el ajuste manual de la posición del cabezal del zoom no es posible)
Posición del cabezal del zoom en fotografía con ash de rebote (0E-6)
TELE (TELEOBJETIVO): Ajustado en la posición de teleobjetivo máximo WIDE (GRAN): Ajustado en la posición de gran angular máximo
OFF (APAGADO)
Sistema de refrigeración (0E-30)
Habilita la activación y cancelación del sistema de refrigeración. Seleccione ON (encendido) para un disparo de ash continuo.
ON (ENCENDIDO): Control automático activado
OFF (APAGADO): Control automático cancelado
Contraste del panel LCD (0H-10) Muestra los niveles de contraste en el LCD en un gráco de 9pasos
5niveles en 9pasos
B
Funcionamiento
B-30
Indicador de ash listo y luz de ayuda de AF en modo remoto (0D-45)
Habilita la elección de ash/encendido del indicador de ash listo y de la luz de ayuda de AF en modo remoto para ahorrar energía
ALL (TODO): El indicador trasero se enciende y la luz delantera parpadea lentamente en modo remoto
REAR (TRASERO): Solo el indicador trasero se enciende
B
FRONT (DELANTERO): Solo la luz delantera parpadea lentamente en modo remoto
Supervisión de sonido (0D-45)
ON (ENCENDIDO)
OFF (APAGADO)
Función de espera (0E-28)
Funcionamiento
* El temporizador de espera se denomina “desconexión automática del exposímetro”
en algunos modelos de cámaras.
Habilita el ajuste del tiempo antes de activar la función de espera
AUTO (auto): Función de espera activada cuando el intervalo de tiempo en el temporizador de espera* de la cámara caduca
40: 40 s 80: 80 s 160: 160 s 300: 300 s
: Función de espera cancelada
B-31
Iluminación del panel LCD (0H-10) Habilita la activación y cancelación de la iluminación del panel LCD
ON (ENCENDIDO): Activado
OFF (APAGADO): Cancelado
Unidad de medición (m/ft)
m: metros
ft: pies
Versión del rmware (0H-11)
14.001
Restablecer los ajustes del menú de conguración
Restablece los ajustes del menú de conguración a predeterminados
YES (SÍ)
NO (NO)
B
Funcionamiento
B-32

Modos de flash

Esta sección explica los modos de flash del SB-5000.
• Utilice el multiselector giratorio para cambiar el modo de flash (0B-22).
• El modo de flash también puede configurarse en el menú
t Ajuste automático de sensibilidad ISO, diafragma y
distancia focal
Cuando utilice el SB-5000 con una cámara compatible con CLS y un objetivo con CPU, la sensibilidad ISO, el diafragma y la distancia focal se ajustan de manera automática según la información de la cámara y el
C
objetivo.
• Para obtener detalles sobre el alcance de la sensibilidad ISO, consulte el manual del usuario de la cámara.
• El valor de compensación de flash se puede ajustar en el SB-5000. Presione el multiselector giratorio 1 para marcar el valor de compensación de flash y gíre el multiselector giratorio para elegir un valor de compensación de flash.
Modos de ash
(0B-11).
C-1

Modo i-TTL

La información obtenida por los predestellos de control y la información de control de la exposición son integradas por la cámara para ajustar de manera automática los niveles de intensidad del flash.
• El modo i-TTL se recomienda para fotografía estándar.
• Para tomar fotografías con el SB-5000 en modo i-TTL, consulte “Funciones básicas” (0B-16).
• Están disponibles los modos de flash de relleno equilibrado i-TTL o el modo i-TTL estándar.
• Para una cámara no compatible con el modo i-TTL, utilice el modo de flash con diafragma automático o el modo de flash automático sin TTL.
Flash de relleno equilibrado i-TTL
Se ajusta el nivel de intensidad del flash automáticamente para obtener una exposición del sujeto principal y del fondo bien equilibrada.
aparece en la LCD. El flash de relleno equilibrado i-TTL se puede
seleccionar únicamente cuando el SB-5000 se conecta a una cámara.
i-TTL estándar
El sujeto principal consigue una exposición correcta sin tener en cuenta el brillo del fondo. Esta función resulta útil si se desea resaltar al sujeto principal. aparece en la LCD.
C
Modos de ash
C-2
t Modo de medición de la cámara y modo i-TTL
Al cambiar el modo de medición de la cámara al modo de medición puntual mientras está seleccionado el flash de relleno equilibrado i-TTL, el modo i-TTL cambia automáticamente al modo i-TTL estándar.
Ejemplo de LCD del modo i-TTL
: Predestellos de control
: i-TTL
: Flash de relleno equilibrado
C
Alcance de distancia de intensidad efectiva del flash al sujeto para modo i-TTL
El alcance de distancia de intensidad
Modos de ash
Este icono significa que la intensidad del flash no puede ajustarse correctamente para una distancia más corta.
efectiva del flash se indica mediante números y un gráfico de barras en la LCD.
• La distancia real del flash al sujeto deben estar dentro del rango mostrado.
• El alcance varía en función del ajuste de la zona de imagen de la cámara, el patrón de iluminación, la sensibilidad ISO, la posición del cabezal del zoom y el diafragma.
C-3
v Cuando se indica intensidad del flash insuficiente para
una correcta exposición
• Cuando los indicadores de flash listo del SB-5000 y del visor de la cámara parpadean lentamente durante unos 3segundos después de disparar, puede que se haya producido subexposición a causa de una intensidad del flash insuficiente.
• Para compensar, utilice un diafragma más abierto (menor número f) o una mayor sensibilidad ISO, o acerque el flash al sujeto y fotografíe de nuevo.
• La cantidad de subexposición a causa de una intensidad del flash insuficiente se indica por el valor de exposición (de −0,3EV a −3,0EV) en el panel LCD del SB-5000 durante unos 3segundos.
• El valor de exposición también puede configurarse en el menú
(0B-11).
C
Modos de ash
C-4

Modo de flash manual

En el modo de flash manual, el diafragma y el nivel de intensidad del flash se seleccionan manualmente. De este modo, es posible controlar la exposición y la distancia del flash al sujeto.
• Es posible ajustar el nivel de intensidad del flash entre M1/1 (intensidad máxima) y M1/256 para que se adapte a sus preferencias creativas.
• Los predestellos de control y la indicación de intensidad del flash insuficiente para una correcta exposición no están disponibles en el modo de flash manual.
Ejemplo de LCD del modo de flash manual
C
Nivel de intensidad del flash
Distancia de intensidad
Modos de ash
Distancia de intensidad efectiva del flash ()
efectiva del flash (indicador numérico)
C-5
Tomar una fotografía en modo de flash
manual
Presione el multiselector
giratorio 1 para marcar el nivel de intensidad del flash.
Utilice el multiselector
giratorio para elegir un nivel de intensidad del flash y, luego, presione el botón OK (0B-6).
• El nivel de intensidad del flash también puede configurarse en el menú
(0B-11).
• La distancia del flash al sujeto indicada coincide con el nivel de intensidad del flash seleccionado y el diafragma.
Compruebe que el indicador
de flash listo esté encendido y, luego, dispare.
C
Modos de ash
C-6
Ajuste del nivel de intensidad del flash
Marque el nivel de intensidad del flash y, luego, utilice el multiselector giratorio para cambiar el nivel de intensidad del flash.
• El nivel de intensidad del flash cambia en aumentos de 1/3paso EV.
• Cuando el multiselector giratorio se gira en sentido antihorario o se presiona 3 4, el denominador indicado aumenta (el nivel de intensidad del flash disminuye). Cuando el multiselector giratorio se gira en sentido horario o se presiona 1 2, el denominador indicado disminuye (el nivel de intensidad del flash aumenta).
• En algunas cámaras, cuando se utilizan velocidades de obturación superiores con un nivel de intensidad del flash superior a M1/2, la intensidad real del flash puede disminuir al nivel M1/2.
C
t Cuando no se transmite información de diafragma de
objetivo
Cuando no se transmite información de diafragma de objetivo al SB-5000, el
Modos de ash
Diafragma; subrayado cuando el diafragma está configurado en el SB-5000
diafragma puede ajustarse en el menú .
C-7

Modo de flash con diafragma automático

El sensor de luz del SB-5000 para el flash automático sin TTL mide el flash que se refleja en el sujeto, y el SB-5000 controla el nivel de intensidad del flash según la información de la cámara y el objetivo transmitida al SB-5000, incluso la sensibilidad ISO, el valor de compensación de exposición y el diafragma.
• Cuando no se transmite información de diafragma al SB-5000, el modo de flash se ajusta de manera automática a flash automático sin TTL.
Ejemplo de LCD con modo de flash con diafragma automático
: Predestellos de control
: Flash con diafragma automático
t Predestellos de control
• Los predestellos de control pueden activarse o cancelarse como una opción de modo de flash automático sin TTL en las configuraciones personalizadas (0B-24).
• La intensidad del flash se controla de forma más precisa con los predestellos de control. El SB-5000 emite predestellos de control antes del destello real para obtener datos sobre el flash reflejado.
• Los predestellos de control deben activarse cuando se utiliza la sincronización de alta velocidad auto FP (0E-31) o el bloqueo del valor del flash (0E-32).
C
Modos de ash
C-8
Alcance de distancia de intensidad efectiva del flash para el modo de flash con diafragma automático
El alcance de distancia de intensidad efectiva del flash se indica mediante números y un gráfico de barras en la LCD.
• La distancia real del flash al sujeto deben estar dentro del rango mostrado.
• El alcance varía en función del ajuste de la zona de imagen de la cámara, el
C
Tomar una fotografía en el modo de flash con
patrón de iluminación, la sensibilidad ISO, la posición del cabezal del zoom y el diafragma.
diafragma automático
Modos de ash
C-9
Asegúrese de que la distancia
del flash al sujeto esté dentro del alcance de distancia de intensidad efectiva del flash.
Verifique que el indicador de
flash listo esté encendido y, luego, dispare.
• Ajuste el valor de compensación de flash si fuera necesario (0E-20).
v Cuando se indica intensidad del flash insuficiente para
una correcta exposición
• Cuando los indicadores de flash listo del SB-5000 y del visor de la cámara parpadean lentamente durante unos 3segundos después de disparar, puede que se haya producido subexposición a causa de una intensidad del flash insuficiente.
• Para compensar, utilice un diafragma más abierto (menor número f) o una mayor sensibilidad ISO, o acerque el flash al sujeto y fotografíe de nuevo.
t Comprobar la exposición antes de tomar una fotografía
Compruebe los destellos del Flash en las mismas condiciones y con las mismas configuraciones del Flash y de la cámara antes de tomar una fotografía.
• Cuando los indicadores de flash listo parpadeen lentamente después de realizar los destellos de prueba, podría producirse subexposición a causa de una intensidad del flash insuficiente.
C
Modos de ash
C-10

Modo de flash automático sin TTL

El sensor de luz del SB-5000 para el flash automático sin TTL mide el flash reflejado en el sujeto y el SB-5000 controla el nivel de intensidad del flash según los datos del flash reflejado.
Ejemplo de LCD con modo de flash automático sin TTL
: Predestellos de control
: Flash automático sin TTL
C
Diafragma; subrayado cuando el diafragma se ajusta en el SB-5000
t Predestellos de control
• Los predestellos de control pueden activarse o cancelarse como una
Modos de ash
opción de modo de flash automático sin TTL en las configuraciones personalizadas (0B-24).
• La intensidad del flash se controla de forma más precisa con los predestellos de control. El SB-5000 emite predestellos de control antes del destello real para obtener datos sobre el flash reflejado.
• Los predestellos de control deben activarse cuando se utiliza la sincronización de alta velocidad auto FP (0E-31) o el bloqueo del valor del flash (0E-32).
C-11
Alcance de distancia de intensidad efectiva del flash para el modo de flash automático sin TTL
El alcance de distancia de intensidad efectiva del flash se indica mediante números y un gráfico de barras en la LCD.
• La distancia real del flash al sujeto deben estar dentro del rango mostrado.
• El alcance varía en función del ajuste de la zona de imagen de la cámara, el patrón de iluminación, la sensibilidad ISO, la posición del cabezal del zoom y el diafragma.
C
Modos de ash
C-12
Tomar una fotografía en el modo de flash automático sin TTL
Elija [F No] (Número f) en el
menú (0B-11).
Presione el botón para mostrar el menú y use el multiselector giratorio para elegir [F No] (Número f).
Utilice el multiselector giratorio para ajustar el diafragma y
C
Modos de ash
confirmar el alcance de distancia de intensidad efectiva del flash
(0B-6).
• Puede obtenerse una exposición correcta cuando la distancia real del flash al sujeto está dentro del alcance de distancia de intensidad efectiva del flash.
Presione el botón OK.
Ajuste el mismo diafragma en el
objetivo o en la cámara que en el Flash.
Verifique que el indicador de
flash listo esté encendido y, luego, dispare.
• Ajuste el valor de compensación de flash si fuera necesario (0E-20).
C-13
v Cuando se indica intensidad del flash insuficiente para
una correcta exposición
• Cuando los indicadores de flash listo del SB-5000 y del visor de la cámara parpadean lentamente durante unos 3segundos después de disparar, puede que se haya producido subexposición a causa de una intensidad del flash insuficiente.
• Para compensar, utilice un diafragma más abierto (menor número f) o una mayor sensibilidad ISO, o acerque el flash al sujeto y fotografíe de nuevo.
t Comprobar la exposición antes de tomar una fotografía
Compruebe los destellos del Flash en las mismas condiciones y con las mismas configuraciones del Flash y de la cámara antes de tomar una fotografía.
• Cuando los indicadores de flash listo parpadeen lentamente después de realizar los destellos de prueba, podría producirse subexposición a causa de una intensidad del flash insuficiente.
C
Modos de ash
C-14

Modo de flash manual con prioridad a la distancia

En este modo de flash, cuando introduzca el valor de la distancia del flash al sujeto, el SB-5000 controlará automáticamente el nivel de intensidad del flash según los ajustes de la cámara.
Ejemplo de LCD del modo de flash manual con prioridad a la distancia (con una distancia del flash al sujeto de 2 m (6,6pies))
C
Modos de ash
Distancia del flash al sujeto (indicador numérico)
Alcance de distancias del flash al sujeto en el modo de flash manual con prioridad a la distancia
• Alcance de la distancia del flash al sujeto entre 0,3m y 20m (1,0 pies y 66 pies)
• Si el valor de distancia del flash al sujeto deseado no figura en el gráfico, seleccione una distancia del flash al sujeto inferior. Por ejemplo, si la distancia del flash al sujeto que desea ajustar es 2,7m (8,9pies), seleccione 2,5m (8,3 pies).
Alcance de la distancia del flash al sujeto (3) e indicador del alcance de distancia de intensidad efectiva del flash (barra)
Cuando aparezca la distancia del flash al sujeto en el indicador del alcance de distancia de intensidad efectiva del flash, el SB-5000 dispara con la intensidad del flash adecuada. El indicador de alcance de distancia de intensidad efectiva del flash (barra) no aparece cuando el cabezal del flash del SB-5000 está inclinado hacia arriba o girado hacia la derecha o izquierda. La distancia del flash al sujeto se subraya cuando el cabezal del flash del SB-5000 está inclinado hacia abajo.
C-15
Tomar una fotografía en modo de flash
manual con prioridad a la distancia
Presione el multiselector
giratorio 3 para marcar la distancia del flash al sujeto.
Utilice el multiselector giratorio para elegir una distancia del flash al sujeto y, luego, presione el botón OK
• La distancia del flash al sujeto varía
• La distancia del flash al sujeto
Verifique que el indicador de
flash listo esté encendido y, luego, dispare.
• Ajuste el valor de compensación
(0B-6).
según la sensibilidad ISO dentro de un alcance de entre 0,3m y 20m (1,0 pies y 66 pies).
también puede configurarse en el menú
(0B-11).
de flash si fuera necesario (0E-20).
C
Modos de ash
C-16
v Cuando se indica intensidad del flash insuficiente para
una correcta exposición
• Cuando los indicadores de flash listo del SB-5000 y del visor de la cámara parpadean lentamente durante unos 3segundos después de disparar, puede que se haya producido subexposición a causa de una intensidad del flash insuficiente.
• Para compensar la exposición, utilice
C
Modos de ash
un diafragma más abierto (menor número f) o una sensibilidad ISO mayor, y fotografíe de nuevo.
C-17

Modo de flash de repetición

En el modo de flash de repetición, el SB-5000 emite varios destellos en una única exposición, creando múltiples efectos estroboscópicos.
• Asegúrese de utilizar baterías nuevas o completamente cargadas y dejar suficiente tiempo para que el flash se recicle entre cada sesión de flash de repetición.
• Debido a las bajas velocidades de obturación, se recomienda utilizar un trípode para evitar las sacudidas de la cámara/flash.
• La indicación de intensidad del flash insuficiente para una correcta exposición no está disponible en el modo de flash de repetición.
Ejemplo de LCD del modo de flash de repetición
Nivel de
Cantidad de
destellos de flash
Distancia de intensidad efectiva del flash (indicador numérico)
Distancia de intensidad efectiva del flash (3)
intensidad del flash Frecuencia de destellos de flash
C
Modos de ash
C-18
Ajustar el nivel de intensidad del flash, la
cantidad y la frecuencia de destellos de flash
• La cantidad de destellos de flash es el número de veces que el flash emite destellos por fotograma.
• La frecuencia de destellos de flash es el número de veces que el flash emite destellos por segundo.
• La cantidad de destellos de flash es el número máximo de veces que el Flash emite destellos cuando el obturador de la cámara está abierto. Este número no puede conseguirse con una velocidad de obturación alta y una frecuencia de destello de flash baja.
• La cantidad máxima de destellos de flash difiere según el nivel de
C
intensidad del flash y la frecuencia de destellos de flash. Consulte la siguiente tabla para saber la cantidad máxima de destellos de flash.
Modos de ash
C-19
Cantidad máxima de destellos de flash
Frecuencia
1 Hz
2 Hz 3 Hz 12 14 18 30 36 46 60 68 78 90 4 Hz 10 12 14 20 24 30 50 56 64 80 5 Hz 8 10 12 20 24 30 40 44 52 70 6 Hz 6 7 10 20 24 30 32 36 40 56 7 Hz 6 7 10 20 24 26 28 32 36 44 8 Hz 5 6 8 10 12 14 24 26 30 36 9 Hz 5 6 8 10 12 14 22 24 28 32
10 Hz 4 5 6 8 9 10 20 22 26 28
20 Hz
30 Hz
40 Hz
50 Hz
60 Hz
70 Hz
80 Hz
90 Hz
100 Hz
M1/8
M1/8
–0,3EV
14 16 22 30 36 46 60 68 78 90
4 5 6 8 9 10 12 14 18 24
Nivel de intensidad del flash
M1/8
–0,7EV
M1/16
M1/16
–0,3EV
M1/16 –0,7EV
M1/32
M1/32 –0,3EV
M1/32 –0,7EV
M1/64 –
M1/256
C
Modos de ash
C-20
Tomar una fotografía en modo de flash de
repetición
Presione el multiselector giratorio
1 para marcar el nivel de intensidad del flash.
Utilice el multiselector giratorio
para elegir un nivel de intensidad del flash y, luego, presione el botón
OK (0B-6).
C
Modos de ash
C-21
El nivel de intensidad del flash puede ajustarse entre M1/8 y M1/256.
Presione el multiselector giratorio
3 para marcar la cantidad de destellos de flash o gírelo para escoger un número.
Presione el multiselector giratorio
2 para marcar la frecuencia de destellos de flash, gírelo para escoger una frecuencia y, luego, presione el botón OK.
De lo contrario, presione el multiselector giratorio 1 3 para elegir una cantidad y una frecuencia de destellos de flash.
El nivel de intensidad del flash, la cantidad y la frecuencia de destellos de flash también se pueden configurar en el menú (0B-11).
Determine el número de guía según
el nivel de intensidad del flash y la posición del cabezal del zoom.
Para obtener más información, consulte “Especificaciones” (0H-25).
LCD de la cámara
LCD de la cámara
Calcule el número f de diafragma
desde la distancia del flash al sujeto y el número de guía, y configure el diafragma de la cámara en consecuencia.
• Para determinar el númerof, consulte “Número de guía, diafragma y distancia del flash al sujeto” (0H-6).
• El diafragma no puede configurarse en el SB-5000.
• Se muestra la distancia de intensidad efectiva del flash que coincide con el nivel de intensidad del flash y el diafragma.
Ajuste la velocidad de
obturación de la cámara.
• Determine la velocidad de obturación con la siguiente ecuación y ajuste una velocidad de obturación de la cámara inferior a la velocidad de obturación calculada. Velocidad de obturación = cantidad de destellos de flash / frecuencia de destellos de flash
• Si la cantidad de destellos de flash es 10 (veces) y la frecuencia de destellos de flash es 5 (Hz), ajuste la velocidad de obturación en más de 2segundos.
• También es posible configurar el ajuste bulb.
Verifique que el indicador de
flash listo esté encendido y, luego, dispare.
C-22
C
Modos de ash
t Comprobar el funcionamiento del flash antes de tomar
una fotografía
Compruebe los destellos del Flash en las mismas condiciones y con las mismas configuraciones del Flash y de la cámara antes de tomar una fotografía.
C
v Compensación de exposición en modo de flash de
repetición
• Se produce una sobreexposición en el modo de flash de repetición cuando la distancia real del flash al sujeto es igual a la distancia de intensidad efectiva del flash determinada con el número f en el procedimiento . Esto se debe a que la exposición correcta se alcanza
Modos de ash
con un único destello del flash.
• Para evitar una sobreexposición, seleccione un número f superior en la cámara.
C-23

Fotografía con varios flashes inalámbricos

En la fotografía con varios flashes inalámbricos, se emiten varios flashes al mismo tiempo. Las distintas configuraciones de función y posiciones de flash brindan variados efectos de iluminación. Con el SB-5000, la fotografía con varios flashes inalámbricos que utiliza control óptico y control de radio es posible.
• En la fotografía con varios flashes inalámbricos, el Flash conectado a una cámara es el flash maestro. Los otros Flashes funcionan como flashes remotos.

Ejemplos de fotografía con varios flashes inalámbricos del SB-5000

Con control de radio
Flash remoto (SB-5000)
SB-5000 y WR-R10
conectados a la cámara
Configurar las funciones de flash en el SB-5000 conectado a una cámara
Flash remoto (SB-5000)
WR-R10 conectado a la cámara
Configurar las funciones de flash en una cámara
D
Fotografía con varios ashes inalámbricos
D-1
Con control óptico
Flash remoto
SB-5000 conectado a la cámara
Configurar las funciones de flash en el SB-5000 conectado a una cámara
D
Flash remoto (SB-5000)
Flash*, que no sea el SB-5000, cuando
está conectado a una cámara
Configurar las funciones de flash en un Flash, que no sea un SB-5000, cuando está conectado a una cámara
Flash remoto (SB-5000)
Cámara
Configurar las funciones de flash en una cámara
Flash remoto (SB-5000)
Flash*, que no sea el SB-5000, cuando
está conectado a una cámara
Usar fotografía con varios flashes inalámbricos remotos directos
* Un modelo con la función de flash maestro tal como el SB-910
Fotografía con varios ashes inalámbricos
D-2
Con control óptico y de radio al mismo tiempo
Flash remoto con control
de radio (SB-5000)
Flash remoto con
control óptico
* Un modelo con la función de flash maestro tal como el SB-910
• Para ver la configuración de flash maestro, consulte D-9.
• Para ver la configuración de flash remoto, consulte D-11.
Combinación del WR-R10 y de un Flash* que no
sea el SB-5000, conectado a una cámara
D
Fotografía con varios ashes inalámbricos
D-3

Fotografía con varios flashes inalámbricos con control de radio del SB-5000

Con el SB-5000, la Iluminación inalámbrica avanzada con control de radio es posible. Ya que la comunicación es posible dentro de un alcance de 30m (98 pies) y la ventana del sensor de luz para flash remoto inalámbrico en flashes remotos no tiene que enfrentar el flash maestro, la posición de los flashes es más flexible que con el control óptico. Se pueden configurar hasta 6grupos y un total de 18flashes remotos, lo que amplía la expresión creativa. Además, la fotografía con varios flashes inalámbricos en plena luz del día, que es difícil con control óptico, es posible también ya que la luz solar no la afectará.
D
Para la fotografía con varios flashes inalámbricos con control de radio se necesitan una cámara compatible (D5 o D500), el controlador remoto inalámbrico WR-R10 y el adaptador WR WR-A10 (ambos opcionales). Para ver detalles, consulte los respectivos manuales del usuario.
• Solo el SB-5000 puede utilizarse como un flash remoto.
• Se pueden ajustar hasta 6grupos de flashes remotos (A, B, C, D, E, F), pero solo se pueden configurar 3 grupos de flashes remotos (A, B, C) con control inalámbrico rápido.
• Es posible asignar uno o varios flashes remotos a 1 grupo.
• El flash maestro y cada grupo de flash remoto pueden funcionar con un valor de compensación de flash diferente a los otros flashes o grupos. En el modo de flash de grupo, también pueden funcionar con distintos modos de flash.
Fotografía con varios ashes inalámbricos
D-4

Fotografía con varios flashes inalámbricos con control óptico del SB-5000

Con el SB-5000, la iluminación inalámbrica avanzada y la fotografía con varios flashes inalámbricos remotos directos (modo remoto sólo) son posibles con control óptico.
• Se recomienda la iluminación inalámbrica avanzada para la fotografía con varios flashes estándar.
• La fotografía con varios flashes inalámbricos remotos directos es especialmente adecuada para fotografiar sujetos que se desplazan rápidamente.
Iluminación inalámbrica avanzada
• Un Flash compatible con iluminación inalámbrica avanzada (SB-5000, SB-910, SB-700, SB-500, etc.) puede utilizarse como flash remoto.
• Se pueden configurar hasta 3grupos de flashes remotos (A, B, C).
• Es posible asignar uno o varios flashes remotos a 1 grupo.
• El flash maestro y cada grupo de flash remoto pueden funcionar con un valor de compensación de flash diferente a los otros flashes o grupos. En el modo de flash de grupo, también pueden funcionar con distintos modos de flash.
D
D-5
Fotografía con varios ashes inalámbricos
Fotografía con varios flashes inalámbricos remotos
directos
• Esto es lo mismo que la “fotografía con varios flashes inalámbricos tipo SU-4” del SB-910 y del SB-700.
• El flash incorporado de la cámara o el Flash conectado a la cámara pueden utilizarse como el flash maestro.
• Asegúrese de cancelar la función de predestello de control del flash maestro o de seleccionar un modo de flash maestro que no active los predestellos de control.
• El modo de flash se configura en cada flash remoto. Configure el mismo modo de flash en cada flash remoto cuando utilice varios flashes remotos.
Se pueden usar el control óptico y de radio al mismo tiempo. Para
D
ver detalles, consulte D-43.
Fotografía con varios ashes inalámbricos
D-6

Funciones del SB-5000 para fotografía con varios flashes inalámbricos

Fotografía con ash con iluminación inalámbrica avanzada
Cuando se utiliza
en modo maestro
• Flash de grupo i-TTL Flash con diafragma automático
Modo de ash
Compensación de exposición de ash
Grupo Hasta 6grupos (A, B, C, D, E, F)
Control
Canal* 3canales (CH5, CH10, CH15)
de radio
Modo de enlace
Grupo Hasta 3grupos (A, B, C)
Control óptico
Canal* 4canales (1–4)
Flash manual Función de ash cancelada
• Control inalámbrico rápido
• Flash de repetición con varios ashes
Posible
Emparejamiento, código PIN
Cuando se utiliza en modo remoto
El modo de ash se congura en el ash maestro (cada grupo puede disparar con un modo de ash diferente a los otros grupos en el modo de ash de grupo).
El valor de compensación de ash se ajusta en el ash maestro (cada grupo puede destellar con un valor de compensación diferente a otros grupos)
D
Fotografía con varios ashes inalámbricos
D-7
Cuando se utiliza
en modo maestro
Fotografía con varios ashes inalámbricos remotos directos
* Use solo 1 canal de estos. Otros ashes maestros pueden activar los ashes
remotos. Utilice un número de canal diferente si otro fotógrafo está utilizando el mismo tipo de conguración de ash remoto inalámbrico cerca.
Modo de ash
Compensación de exposición de ash
Cuando se utiliza en modo remoto
• AUTO (auto)
• M (manual)
• OFF (APAGADO) (función de ash cancelada)
v Notas sobre cancelar la función de flash del flash
maestro
D
Con el control óptico, cuando la función de flash del flash maestro se cancela y solo los flashes remotos se disparan, el flash maestro emite una cantidad de señales de luz débil para activar los flashes remotos. Esta acción, por lo general, no afecta la correcta exposición del sujeto, no obstante es posible que la exposición se vea afectada si el sujeto está cerca y se configuró una sensibilidad ISO alta. Para restringir este efecto, incline el cabezal del flash maestro hacia arriba.
Fotografía con varios ashes inalámbricos
D-8

Configurar el flash maestro

Configurar las funciones de flash de cada Flash en el SB-5000 conectado a una cámara:
Fije el interruptor principal en
[ON] (encendido).
Presione el botón de
configuración inalámbrica para elegir el modo maestro de control óptico o de radio.
Presione el multiselector
giratorio 2 en el flash maestro para mostrar el modo de flash deseado.
Información sobre el tipo de control
Control
óptico
Control de
radio
Modo de ash
Flash de grupo
Control inalámbrico rápido
Flash de repetición con varios ashes
D
D-9
Fotografía con varios ashes inalámbricos
Ejemplo de LCD del modo maestro (control de radio, flash de grupo)
Modo de flash del flash maestro y valor de compensación de flash
: Aparece cuando está listo para
disparar
Modo de flash del flash remoto (--: función cancelada) y valor de compensación de flash
Posición del cabezal del zoom del flash maestro
D
Fotografía con varios ashes inalámbricos
D-10

Configurar un flash remoto

Fije el interruptor principal
[REMOTE] (remoto).
Presione el botón de
configuración inalámbrica para elegir el control de radio, el control óptico o el modo remoto directo.
• Cuando utiliza el control de radio, se muestran el nombre del flash remoto y el modo de enlace.
Información sobre el tipo de control
Modo remoto de control óptico
Modo remoto directo
Modo remoto de control de radio
Ejemplo de LCD del modo remoto (control de radio)
Nombre de flash remoto
Modo de enlace
Grupo
Canal
Posición del cabezal del zoom del flash remoto
Modo remoto
Modo de flash (--: función cancelada)
Supervisión de sonido
D
Fotografía con varios ashes inalámbricos
D-11

Preparativos para la fotografía

Solo control de radio
Configurar el enlace para control de radio
Cuando utilice el control de radio, configure el enlace en el menú de elemento inalámbrico.
• Ajuste el SB-5000 en modo remoto de control de radio antes de configurar el enlace (0D-11).
D
Fotografía con varios ashes inalámbricos
D-12
PASO
Configurar el canal
1
Compruebe que el canal esté
configurado en el WR-R10.
• Para obtener detalles sobre los ajustes del WR-R10, consulte el manual del usuario del WR-R10.
Elija [CHANNEL] (canal) del
menú de elemento inalámbrico (0B-24).
Presione el multiselector
giratorio 1 3 para elegir el mismo canal que el WR-R10 y, luego, presione el botón OK.
PASO
Configurar el modo de enlace
2
Compruebe que el modo de
enlace esté configurado en la cámara con el WR-R10 conectado.
• Para obtener detalles sobre cómo comprobar el modo de enlace, consulte el manual del usuario de la cámara.
Elija [LINK MODE] (modo de
enlace) del menú de elemento inalámbrico (0B-24).
Presione el multiselector
giratorio 13 para elegir el mismo modo de enlace que la cámara con el WR-R10 conectado y, luego, presione el botón OK.
D
D-13
Fotografía con varios ashes inalámbricos
t Emparejamiento
• Ejecute el emparejamiento con anterioridad entre los dispositivos que transmiten comunicación.
• Una vez que el SB-5000 y el WR-R10 se emparejaron, no es necesario volver a emparejarlos.
• Para utilizar varios SB-5000, cada uno debe emparejarse con el WR-R10.
• Cuando se conecta otro WR-R10 a la cámara, repita el emparejamiento con este.
t Código PIN
• Configure el mismo código PIN con anterioridad para los dispositivos que transmiten comunicación.
• Para utilizar varios SB-5000, configure el mismo código PIN para todos los SB-5000 y el WR-R10. El código PIN del WR-R10 puede configurarse
D
en la cámara.
• Para aumentar la cantidad de SB-5000, el enlace puede establecerse solo al ingresar el mismo código PIN en todas las unidades que se agregarán.
• Incluso cuando se conecta otro WR-R10 a la cámara, no es necesario restablecer el código PIN.
Fotografía con varios ashes inalámbricos
D-14
PASO
Cuando el modo de enlace se configura en
Configurar el enlace
3
emparejamiento
Elija [PAIR] (emparejamiento) del
menú de elemento inalámbrico (0B-24).
Compruebe que [EXECUTE]
(ejecutar) esté marcado y presione el botón OK mientras presiona el botón de emparejado en el WR-R10 conectado a la cámara.
• Aparece un indicador de ejecución en el LCD y el indicador
parpadea lentamente en verde mientras se efectúa el emparejamiento.
D
D-15
Fotografía con varios ashes inalámbricos
D
Emparejamiento exitoso
Emparejamiento fallido
Compruebe que el
emparejamiento haya sido exitoso.
• Cuando el emparejamiento es exitoso, aparece un indicador de fin en el LCD, y el indicador parpadea lentamente en verde y anaranjado.
• Cuando el emparejamiento falla, aparece un indicador de error en el LCD. Compruebe la configuración del canal y vuelva a intentarlo.
• Para obtener detalles sobre los ajustes del WR-R10, consulte el manual del usuario del WR-R10.
Verifique que se haya establecido
un enlace.
• Cuando se establece un enlace, el indicador color verde.
• Cuando no hay enlace, el indicador
parpadea lentamente en
color anaranjado.
se enciende en
Fotografía con varios ashes inalámbricos
D-16
Cuando el modo de enlace se configura en el código
PIN
Ingrese el código PIN (número
de 4dígitos) en la cámara con el WR-R10 conectado.
• Para obtener detalles sobre cómo ingresar el código PIN, consulte el manual del usuario de la cámara.
Elija [PIN] en el menú de
elemento inalámbrico (0B-24).
D
D-17
Fotografía con varios ashes inalámbricos
D
Utilice el multiselector giratorio
para ingresar el mismo código PIN configurado en el procedimiento y luego, presione el botón OK.
• Presione el multiselector giratorio 1 3 para elegir un número.
• De lo contrario, gire el multiselector giratorio para elegir un número.
• Presione el multiselector giratorio 4 2 para moverse a otro dígito.
Verifique que se haya establecido
un enlace.
• Cuando se establece un enlace, el indicador color verde.
• Cuando no hay enlace, el indicador
parpadea lentamente en color anaranjado. Verifique el canal, la configuración del modo de enlace y el código PIN en la cámara, e ingrese nuevamente el código PIN.
se enciende en
Fotografía con varios ashes inalámbricos
D-18

Iluminación inalámbrica avanzada

Con el SB-5000, hay 3 opciones de iluminación inalámbrica avanzada disponibles: flash de grupo, que habilita la configuración de la función de flash deseada para cada flash, control inalámbrico rápido, con fácil configuración para fotografía con varios flashes inalámbricos, y flash de repetición con varios flashes.
Flash de grupo
En flash de grupo, el flash maestro y cada grupo de flash remoto pueden funcionar con un valor de compensación de flash y un modo de flash diferente a los otros flashes o grupos.
• El modo de flash puede seleccionarse al presionar el multiselector giratorio 2 cuando se utiliza el SB-5000 como el flash maestro.
• Configurar las funciones de flash de cada Flash en la cámara también es posible.
D
D-19
Fotografía con varios ashes inalámbricos
Tomar una fotografía con iluminación
inalámbrica avanzada
1. Configuración de flash maestro
Configurar las funciones de flash de cada Flash en el SB-5000:
Presione el multiselector
giratorio 3 en el flash maestro para marcar (flash maestro).
Gire el multiselector giratorio
para elegir el modo de flash del flash maestro.
Presione el multiselector
giratorio 2 para marcar el valor de compensación de flash y gíre
D
Presione el multiselector giratorio 4 para marcar el modo de
flash y, luego, presione el botón OK.
Presione el multiselector giratorio 3 para marcar (grupo A).
Repita los procedimientos , y para configurar el modo de
flash y el valor de compensación de flash del grupo A de flash remoto.
Configure los otros grupos de flashes remotos de la misma
manera.
el multiselector giratorio para elegir un valor de compensación de flash.
Fotografía con varios ashes inalámbricos
D-20
Loading...