Ďakujeme vám za zakúpenie blesku Nikon SB-5000. Pred prvým použitím
blesku si pozorne prečítajte túto užívateľskú príručku, aby ste sa dozvedeli
všetky potrebné informácie.
Príprava
Pre vašu bezpečnosť
Pred prvým použitím blesku si prečítajte bezpečnostné pokyny uvedené v
časti „Pre vašu bezpečnosť“ (0A-7 – A-10).
Dodané položky
Skontrolujte, či boli spolu s bleskom SB-5000 dodané všetky položky
uvedené nižšie. Ak niektorá položka chýba, okamžite to oznámte v
obchode alebo obchodníkovi, od ktorého ste blesk SB-5000 kúpili.
• Stojan na blesk AS-22• Mäkké puzdro SS-5000
• Difúzny nástavec Nikon SW-15H• Puzdro na príslušenstvo
• Užívateľská príručka (táto príručka) • Záručný list (vytlačený na zadnej
strane tejto príručky)
Pre kompletný návod ako používať Váš blesk si preštudujte návod
na použitie.
Súbor PDF s návodom na použitie blesku si môžete prevziať
prostredníctvom nasledujúceho prepojenia.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
SB-5000
Model Name: N1502
A-1
Page 3
Informácie o blesku SB-5000
Model SB-5000 je výkonný blesk kompatibilný so systémom kreatívneho
osvetlenia Nikon (CLS). Jeho smerné číslo je 34,5 (ISO 100, m) (v 35mm
polohe hlavice zoomu, Nikon formát FX so štandardným rozložením
osvetlenia). Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými
jednotkami je možné ovládať nielen konvenčným optickým ovládaním, ale
aj rádiovým ovládaním.
A
Fotoaparáty kompatibilné so systémom CLS
Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon (Nikon formát
FX/DX) (okrem fotoaparátov série D1 a D100), F6,
fotoaparáty COOLPIX kompatibilné so systémom CLS
Informácie o tejto užívateľskej príručke
Informácie v tejto príručke platia v prípade, ak sa blesk SB-5000
používa v kombinácii s fotoaparátom, ktorý je kompatibilný so
systémom CLS, a objektívom so vstavaným procesorom. Pred prvým
použitím blesku si pozorne prečítajte túto užívateľskú príručku, aby ste sa
dozvedeli všetky potrebné informácie.
• Podrobnosti o funkciách a nastaveniach fotoaparátu nájdete v
užívateľskej príručke k fotoaparátu.
• Ilustrácie a zobrazenia v tejto príručke sa môžu líšiť od skutočnosti.
A-2
Príprava
Page 4
Ikony používané v príručke
Označuje miesta, ktorým je potrebné venovať zvýšenú
v
pozornosť, aby ste predišli poškodeniu blesku alebo chybám.
Označuje informácie alebo tipy, ktoré zjednodušujú používanie
t
A
Príprava
blesku.
Odkaz na ďalšie strany tejto príručky
0
A-3
Page 5
Obsah
Príprava
Informácie o blesku SB-5000 a tejto užívateľskej príručke ............A-1
A
Pre vašu bezpečnosť .............................................................................................A-7
Údajoch o bezdrôtovom nastavení ..........................................................A-11
Kontrola pred použitím ....................................................................................A-12
Obsluha
Časti blesku ................................................................................................................. B-1
B
Nastavenia a panel LCD.......................................................................................B-5
Skôr, ako začnete používať toto zariadenie, prečítajte si všetky nasledujúce
bezpečnostné pokyny, aby ste predišli poškodeniu výrobku značky
Nikon a zraneniu seba alebo iných osôb. Uvedené bezpečnostné pokyny
A
uchovávajte na takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci používatelia
výrobku.
Príprava
Táto ikona označuje varovania, t. j. informácie, ktoré si treba
prečítať pred používaním výrobku značky Nikon, aby ste zabránili
"
možnému zraneniu.
VAROVANIA
Vypnite v prípade poruchy. Ak spozorujete dym alebo nezvyčajný
"
zápach vychádzajúci z výrobku, okamžite vyberte batérie, pričom
si dávajte pozor, aby ste sa nepopálili. Ďalšie používanie by mohlo
spôsobiť zranenie. Po vybratí zdroja energie vezmite výrobok na
kontrolu do autorizovaného servisu spoločnosti Nikon.
" Nerozoberajte ani nevystavujte výrobok pôsobeniu silných
nárazov. Dotýkanie sa vnútorných častí výrobku by mohlo viesť k
zraneniu. Opravy by mali vykonávať len kvalifi kovaní technici. Ak
sa výrobok rozbije v dôsledku pádu alebo inej nehody, po odpojení
výrobku od fotoaparátu a/alebo vybratí batérií ho vezmite na kontrolu
do autorizovaného servisu spoločnosti Nikon.
" Uchovávajte v suchu. Neponárajte do vody ani nevystavujte
pôsobeniu vody či dažďa. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k
vzniku požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom.
A-7
Page 9
" Nemanipulujte s mokrými rukami. Nedodržanie tohto pokynu
môže viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
" Nepoužívajte v prítomnosti horľavého plynu alebo prachu.
Používanie elektronického zariadenia v prítomnosti horľavého plynu
alebo prachu môže viesť k výbuchu alebo vzniku požiaru.
" Uchovávajte mimo dosahu detí. Nedodržanie tohto pokynu môže
viesť k zraneniu.
" Nečistite pomocou organických rozpúšťadiel, ako sú riedidlo
alebo benzén, nesprejujte prostriedkami na ničenie hmyzu
ani neskladujte s naftalínovými či gáfrovými guľôčkami proti
moliam. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k poškodeniu
alebo zmene sfarbenia plastových častí výrobku.
" S batériami zaobchádzajte opatrne. Pri nesprávnom zaobchádzaní
môžu batérie vytiecť, prehriať sa alebo prasknúť. Pri manipulácii s
batériami určenými na použitie v tomto výrobku sa riaďte všetkými
pokynmi a varovaniami vytlačenými na batériách alebo dodanými
spolu s batériami a dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
• Nekombinujte staré a nové batérie ani batérie rôznych značiek či
typov.
• Nepokúšajte sa nabíjať jednorazové batérie. Pri nabíjaní Ni-MH
batérií postupujte podľa pokynov a použite len kompatibilné
nabíjačky.
• Vložte batérie so správnou orientáciou.
• Teplota batérií sa môže zvýšiť, ak sa blesk odpáli niekoľkokrát v
rýchlom slede za sebou. Pri vyberaní batérií vykonajte opatrenia na
to, aby ste sa nepopálili.
A
Príprava
A-8
Page 10
• Batérie neskratujte ani nerozoberajte a nepokúšajte sa odstrániť či
inak narušiť izoláciu batérií alebo ich obal.
• Batérie nevystavujte pôsobeniu ohňa ani nadmerného tepla,
neponárajte ich do vody ani ich nevystavujte pôsobeniu vody či
A
fyzickej sily.
• Batérie neprenášajte ani neskladujte spolu s kovovými predmetmi,
ako sú náhrdelníky alebo spony do vlasov.
• Keď sú batérie úplne vybité, sú náchylné na vytečenie. Aby ste
zabránili poškodeniu výrobku, nezabudnite vybrať batérie, keď sú
Príprava
vybité, alebo keď sa výrobok nebude dlhodobo používať.
• Ak zistíte akúkoľvek zmenu na batériách, napríklad zmenu farby
alebo deformáciu, ihneď ich prestaňte používať.
• Ak sa kvapalina z poškodených batérií dostane do kontaktu s
odevom, očami alebo pokožkou, zasiahnuté miesto okamžite
opláchnite množstvom vody.
• Použité batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Pred
likvidáciou zaizolujte kontakty s páskou. Ak sa s kontakty batérií
dostanú do kontaktu s kovovými predmetmi, môže dôjsť k vzniku
požiaru, prehriatiu alebo prasknutiu batérií.
" Blesk používajte opatrne
• Použitie blesku v bezprostrednej blízkosti pokožky alebo iných
objektov môže spôsobiť popáleniny.
• Použitie blesku blízko očí snímaného objektu by mohlo spôsobiť
dočasnú poruchu zraku. Pri použití blesku sa postavte minimálne
1 m od snímaného objektu.
• Dbajte na to, aby ste nenamierili blesk na vodiča motorového
vozidla. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k dopravným
nehodám.
A-9
Page 11
Poznámky pre užívateľov v Európe
Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické
zariadenia je potrebné odovzdať do separovaného
odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov
v európskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný zber na
vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do
bežného domového odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať
prírodné zdroje a predchádzať negatívnym dopadom
na zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré môžu
vyplývať z nesprávnej likvidácie odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych
úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov.
A
Príprava
A-10
Page 12
Údajoch o bezdrôtovom nastavení
Tento výrobok vyhovuje predpisom
týkajúcim sa rádiového vysielania
v krajine nákupu, pričom jeho
A
bezdrôtové funkcie nie sú určené
na používanie v iných krajinách.
Spoločnosť Nikon nebude niesť
zodpovednosť za použitie týchto
Príprava
funkcií mimo krajiny nákupu. Ak
nedokážete určiť pôvodnú krajinu
nákupu, obráťte sa na autorizovaný
servis spoločnosti Nikon.
Upozornenia pre zákazníkov
v Európe
Vyhlásenie o zhode
Nikon SB-5000
Výrobca: Nikon Corporation
Kópiu originálneho dokumentu pre
naše výrobky, keďže sa vzťahuje
na smernicu R&TTE, nájdete na
nasledujúcej webovej stránke:
Smernica o rádiových a
telekomunikačných zariadeniach
R&TTE
Tento výrobok vyhovuje predpisom
týkajúcich sa rádiofrekvenčných
zariadení v nasledujúcich krajinách
a nemôže sa používať v rámci
iných jurisdikcií. Spoločnosť Nikon
nepreberá žiadnu zodpovednosť za
použitie tohto zariadenia v iných,
ako nižšie uvedených krajinách.
AT BE BG CY CZ DK EE FI
FR DE GR HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT RO SK SI
ES SE GB IS LI NO CH TR
HR
A-11
Page 13
Kontrola pred použitím
Tipy na používanie blesku
Zhotovte skúšobné snímky
Pred fotografovaním dôležitých udalostí, ako sú svadby alebo promócie, by
ste mali zhotoviť niekoľko skúšobných snímok.
Blesk používajte so zariadeniami značky Nikon
Blesk Nikon SB-5000 podáva optimálny výkon pri používaní s fotoaparátmi
a príslušenstvom (vrátane objektívov) značky Nikon. Fotoaparáty a
príslušenstvo od iných výrobcov nemusia spĺňať kritériá technických
parametrov stanovené spoločnosťou Nikon a nekompatibilné fotoaparáty
a príslušenstvo môžu poškodiť časti blesku SB-5000. Spoločnosť Nikon
nemôže zaručiť výkon blesku SB-5000, ak sa používa s produktmi od iných
výrobcov.
A
Príprava
A-12
Page 14
Celoživotné vzdelávanie
V rámci snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie“, ktorá je
zameraná na ustavičnú podporu produktov a vzdelávania, sú na nasledujúcich
webových lokalitách k dispozícii neustále aktualizované informácie:
A
• Pre používateľov v USA:
http://www.nikonusa.com/
• Pre používateľov v Európe a Afrike:
Príprava
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe:
http://www.nikon-asia.com/
Na týchto lokalitách nájdete najnovšie informácie o produktoch, tipy,
odpovede na často kladené otázky a všeobecné rady týkajúce sa
digitálneho spracovania snímok a fotografovania. Ďalšie informácie môžete
získať od miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné
informácie nájdete na nasledujúcej adrese:
http://imaging.nikon.com/
A-13
Page 15
A
Príprava
A-14
Page 16
Obsluha
Časti blesku
B
Obsluha
7
8
9
1
2
3
4
5
6
10
11
12
13
14
15
16
17
B-1
Page 17
1 Hlava blesku
2 Tlačidlo aretácie vyklopenia/
otočenia hlavy blesku
(0B-18)
3 Snímač svetla v režime
bezdrôtovej diaľkovej
prevádzky (0D-25)
4 Kryt priestoru pre batérie
5 Tlačidlo aretácie krytu
priestoru pre batérie (0B-14)
6 Indikátor
7 Vstavaná odrazová karta
(0E-4)
8 Vstavaná širokouhlá rozptylka
(0E-6)
9 Rozptylka
10 Detektor filtra (0E-10)
11 Pomocné svetlo AF (0E-13)
12 Externý kontakt zdroja
energie (dodávaný s krytom)
(0F-16)
13 Snímač svetla na automatickú
aktiváciu blesku bez merania
TTL (0C-6)
14 Kontakty na pripojenie
externého pomocného svetla
AF
15 Poistný kolík
16 Kontakty sánok na
príslušenstvo
17 Upevňovacia pätka
B
Obsluha
B-2
Page 18
18
B
19
Obsluha
20
21
18 Stupnica uhlov vyklopenia
hlavy blesku
19 Stupnica uhlov otočenia
hlavy blesku
20 Synchronizačný konektor
21 Kryt synchronizačného
• Konfigurovateľné položky
sa môžu líšiť v závislosti od
polohy hlavného vypínača
REMOTE:
Optické ovládanie režimu
diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky
Priame ovládanie režimu
diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky
Rádiové ovládanie režimu
diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky
ON:
Režim jednej zábleskovej
jednotky
Režim hlavnej zábleskovej
jednotky optického
ovládania
Režim hlavnej zábleskovej
jednotky rádiového
ovládania
30
31
32
29 Tlačidlo na odpálenie
skúšobného záblesku
• Ovláda odpálenie
skúšobného záblesku
(0E-13)
30 Hlavný vypínač
• Otočením zapnete a
vypnete napájanie
• Nastavte zančku, ak chcete
vybrať požadovanú funkciu
REMOTE:
Režim diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky
(0D-11)
ON:
Režim jednej zábleskovej
jednotky
(0B-18, C-1)
Režim hlavnej zábleskovej
jednotky
(0D-9)
31 Otočný multifunkčný volič
• Vyberie zábleskový režim
alebo iné položky (0B-6)
32 Tlačidlo OK
• Potvrdí vybrané nastavenie
B
Obsluha
B-4
Page 20
Nastavenia a panel LCD
Ikony na paneli LCD zobrazujú stav nastavení. Zobrazené ikony sa líšia v
závislosti od vybratých zábleskových režimov a nastavení.
• Pri základnom ovládaní blesku SB-5000 postupujte podľa tohto návodu:
Použite otočný multifunkčný
B
Obsluha
volič pre zvýraznenie položky,
ktorá sa má konfigurovať a
vyberte požadované nastavenie.
Stlačte tlačidlo OK, čim sa
potvrdí dané nastavenie.
• Po potvrdení sa zvýraznené
položka bude znovu zobrazovať
normálne.
• Ak sa chcete vrátiť k normálnemu
zobrazeniu bez zmeny nastavení
stlačte tlačidlo OK.
• Ak nestlačíte tlačidlo OK,
zvýraznená položka sa potvrdí a
zobrazí normálne po 8 sekundách.
B-5
Page 21
Normálne a zvýraznené zobrazenie
Normálne zobrazenieZvýraznené zobrazenie
Zvýraznené zobrazenie znamená,
že bola vybraná určitá položka.
Nastavenia môžete zmeniť vtedy, ak sú
zvýraznené. Na LCD bude normálne
zobrazenia, tak ako je to zobrazené
vľavo, po zmene a potvrdení zmien.
Otočný multifunkčný volič
Otočný multifunkčný volič môžete použiť tak, že ho
stlačíte dole, hore, doľava alebo doprava, alebo ho
budete otáčať. V tejto užívateľskej príručke je smer hore,
dole, doľava, doprava na otočnom multifunkčnom voliči
označený ako 1, 3, 4, 2.
B
Obsluha
B-6
Page 22
■ Zvýraznenie položiek
] Zábleskový režim
[
Stlačením otočného multifunkčného
voliča 2 sa zvýrazní zábleskový režim
(0B-20).
B
[ ] Hodnota korekcie zábleskovej expozície/Úroveň
výkonu záblesku v manuálnom zábleskovom režime
Obsluha
[ ] Poloha hlavice zoomu
Stlačením otočného multifunkčného
voliča 1 sa zvýrazní hodnota korekcie
zábleskovej expozície (0E-12).
Týmto sa zvýrazní úroveň výkonu
záblesku v manuálnom zábleskovom
režime (0C-4).
• Poloha hlavice zoomu sa automaticky
nastaví tak, aby sa zhodovala s
ohniskovou vzdialenosťou objektívu,
keď sa na fotoaparát nasadí blesk
SB-5000.
B-7
Page 23
■ Výber položiek
Ak stlačíte na otočnom multifunkčnom voliči 1342, zvýraznia sa
položky, ktoré sa majú konfigurovať.
V ponuke a v iných ponukách môžete položky vybrať otáčaním
otočného multifunkčného voliča (0B-9, B-22).
■ Zmena nastavení
Otáčaním otočného multifunkčného voliča môžete zmeniť nastavenia pri
zvýraznených položkách.
• Pri číselných hodnotách sa pri otáčaní otočného multifunkčného voliča
v smere hodinových ručičiek tieto hodnoty zvýšia a pri otáčaní proti
smeru hodinových ručičiek sa tieto hodnoty znížia.
t Aktivovanie blokovania tlačidiel
Stlačte tlačidlo MENU na 2 sekundy. Na
paneli LCD sa zobrazí ikona blokovania
tlačidiel a volič a tlačidlá sa zablokujú.
• Hlavný vypínač, tlačidlo na odpálenie
skúšobného záblesku a tlačidlo
modelovacieho osvetlenia (záblesku)
Ikona blokovania tlačidiel
zostanú odblokované.
• Ak chcete zrušiť blokovanie tlačidiel,
stlačte znovu tlačidlo MENU na 2
sekundy.
B
Obsluha
B-8
Page 24
Ponuka
V ponuke môžete vybrať položky, ktoré sa majú konfigurovať.
Používanie ponuky
Stlačte tlačidlo a zobrazí sa
B
Obsluha
ponuka .
Stlačte otočný multifunkčný
volič 13 a zvýrazní sa položka,
ktorá sa má konfigurovať.
• Prípadne otáčajte otočný
multifunkčný volič a vyberte
položky.
Stlačte tlačidlo OK, čim sa
potvrdí daný výber.
• Prípadne otočte otočný
multifunkčný volič 2, čím sa výber
potvrdí.
• Ponuka
sa zatvorí a vybraná
položka sa zvýrazní. Použite
otočný multifunkčný volič,
ak chcete zmeniť nastavenia
(0B-6).
B-9
Page 25
Funkcie ponuky a ikony nastavení
Poloha hlavice zoomu
Zábleskový režim
Hodnota korekcie zábleskovej expozície/Úroveň výkonu záblesku v
manuálnom zábleskovom režime
Clona (v automatickom zábleskovom režime bez merania TTL)
Vzdialenosť blesku od objektu (v manuálnom režime záblesku s
prioritou vzdialenosti)
Počet odpálení zábleskov (v režime stroboskopického záblesku)
Frekvencia odpálení zábleskov (v režime stroboskopického záblesku)
Úroveň podexponovania v dôsledku nedostatočného výkonu záblesku
(v režime s meraním i-TTL, došlo k podexponovaniu)
Zapnutie funkcie motorového nastavenia zoomu
[Pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými zábleskovými
jednotkami]
Kanály
Nastavenie hlavnej zábleskovej jednotky
Skupinové nastavenie diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky (v
režime hlavnej zábleskovej jednotky)
Zapnutá funkcia záblesku/zrušený stav v režime stroboskopického
záblesku s viacerými zábleskovými jednotkami
Nastavenie skupiny A, B (rýchle nastavenie bezdrôtového ovládania)
Nastavenie skupiny C (rýchle nastavenie bezdrôtového ovládania)
Skupinové nastavenie diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky (v
režim diaľkovo ovladanej zableskovej jednotky)
B
Obsluha
• Zobrazené položky sa líšia v závislosti od funkcie, zábleskového režimu a
použitého fotoaparátu.
B-10
Page 26
t Dvojtlačidlový reset
B
Obsluha
Stlačte naraz tlačidlo MENU a tlačidlo
na 2 sekundy, aby sa obnovili všetky
nastavenia na predvolené, okrem
nastavení ponuky.
• Takto sa obnovia len nastavenia tej
položky, pre ktorú je nastavený hlavný
vypínač.
• Po dokončení obnovenia nastavení sa
panel LCD zvýrazní a potom sa obnoví
normálne zobrazenie.
B-11
Page 27
Zjednotené riadenie záblesku
Keď sa na fotoaparát nasadí blesk SB-5000, ktorý je kompatibilný so
zjednoteným riadením záblesku, nastavenia funkcií záblesku sa môžu
zdieľať medzi bleskom SB-5000 a fotoaparátom. Zatiaľ čo nastavenia blesku
SB-5000 sa môžu konfigurovať na fotoaparáte, nastavenia konfigurované
na blesku SB-5000 platia aj pre fotoaparát. Môžete konfigurovať
nasledujúce nastavenia.
■ Režim jednej zábleskovej jednotky
• Zábleskový režim
• Hodnota korekcie zábleskovej expozície/Úroveň výkonu záblesku v
manuálnom zábleskovom režime
• Vzdialenosť blesku od objektu (v manuálnom režime záblesku s prioritou
vzdialenosti)
• Počet a frekvencia odpálení zábleskov (v režime stroboskopického
záblesku)
■ Režim hlavnej zábleskovej jednotky
• Bezdrôtové možnosti záblesku
• Diaľkové riadenie záblesku
• Nastavenie funkcií záblesku pre každú zábleskovú jednotku
• Kanál (s optickým ovládaním)
B
Obsluha
B-12
Page 28
B
Obsluha
SB-5000
←
→
Nastavenia
sa zdieľajú.
Fotoaparát
Nastavenia funkcií záblesku
pre diaľkovo ovládané
zábleskové jednotky sa
zmenia na blesku SB-5000.
• Ak sa nastavenia funkcií záblesku vykonajú na blesku SB-5000, ktorý nie
je nasadený na fotoaparát, konfigurované nastavenia budú platiť pre
fotoaparát potom, ako sa naň nasadí blesk SB-5000.
B-13
Zmenené nastavenia
budú platiť pre fotoaparát.
Page 29
Základné ovládanie
Táto časť opisuje základné postupy v zábleskovom režime s meraním i-TTL
pri používaní fotoaparátu kompatibilného so systémom CLS.
KROK
Vloženie batérií
1
Stlačte tlačidlo aretácie krytu
priestoru pre batérie, posuňte
kryt priestoru pre batérie a
otvorte ho.
Vložte batérie správne otočené
podľa značiek [+] a [−].
Potlačte a posuňte kryt
priestoru pre batérie, aby sa
zatvoril.
B
Obsluha
B-14
Page 30
Kompatibilné batérie a ich výmena/dobíjanie
Pri výmene batérií použite 4 nové batérie typu AA alebo úplne nabité
dobíjateľné batérie rovnakej značky. Nasledujúca tabuľka vám pomôže
určiť, kedy treba vymeniť batérie za nové alebo ich nabiť v závislosti od
času do rozsvietenia indikátora pripravenosti blesku. Nemiešajte staré a
nové batérie ani batérie rôznych typov či značiek.
Č
B
1,5-voltová alkalická batéria LR6 (AA)20 s alebo viac
1,2-voltové nabíjateľné batérie Ni-MH
HR6 (AA)
Obsluha
• Informácie o monimálnom čase dobíjania a počte zábleskov pri
používaní jednotlivých typoch batérií nájdete v časti „Technické
parametre“ (0F-20).
• Výkon alkalických batérií od jednotlivých výrobcov sa môže značne líšiť.
• 1,5-voltové karbón-zinkové batérie R6 (AA) sa neodporúčajú.
• Používaním voliteľného externého zdroja napájania zvýšite počet
zábleskov a zabezpečíte kratší čas dobíjania (0F-15).
Typ batérie
as, kým sa zapne indikátor
pripravenosti blesku
10 s alebo viac
v Ďalšie opatrenia týkajúce sa batérií
• Prečítajte si upozornenia týkajúce sa batérií v časti „Pre vašu bezpečnosť“
a rešpektujte ich (0A-7 – A-10).
• Skôr ako začnete batérie používať, prečítajte si varovania týkajúce sa
batérií v časti „Poznámky k batériám“ (0F-8) a rešpektujte ich.
B-15
Page 31
Indikátor takmer vybitých batérií
Keď sú batérie takmer vybité, ikona
zobrazená vľavo sa zobrazí na paneli
LCD a blesk SB-5000 prestane fungovať.
Vymeňte alebo nabite batérie.
B
KROK
Nasadenie blesku SB-5000 na fotoaparát
2
Skontrolujte, či sú blesk SB-5000
a fotoaparát vypnuté.
Skontrolujte, či je aretačná
páčka upevňovacej pätky blesku
naľavo.
Zasuňte upevňovaciu pätku
blesku SB-5000 do sánky na
príslušenstvo fotoaparátu.
Otočte aretačnú páčku
upevňovacej pätky blesku do
polohy L.
v Zaistenie blesku na svojom
mieste
Otáčajte aretačnú páčku upevňovacej
pätky blesku v smere hodinových
ručičiek, kým sa nezastaví na značke
zaistenia upevňovacej pätky blesku.
Obsluha
B-16
Page 32
v Fotoaparáty s automatickými vysúvacími zábleskovými
jednotkami
Zapnite blesk SB-5000, keď je pripevnený na fotoaparáte so vstavanou
automatickou vysúvacou zábleskovou jednotkou. Keď je blesk SB-5000
vypnutý, vstavaný blesk fotoaparátu sa môže automaticky vysunúť
a naraziť do blesku SB-5000. Odporúča sa odpojiť blesk SB-5000 od
fotoaparátu, keď sa nepoužíva.
B
Odpojenie blesku SB-5000 od fotoaparátu
Skontrolujte, či sú blesk SB-5000 a
telo fotoaparátu vypnuté, otočte
Obsluha
aretačnú páčku upevňovacej pätky
blesku o 90° doľava a potom
vysuňte upevňovaciu pätku blesku
SB-5000 z sánky na príslušenstvo
fotoaparátu.
• Ak upevňovaciu pätku blesku
SB-5000 nemožno vysunúť z sánky
na príslušenstvo fotoaparátu, znova
otočte aretačnú páčku upevňovacej
pätky blesku o 90° doľava a blesk
SB-5000 pomaly vysuňte.
• Nepoužívajte nadmernú silu na
odpojenie blesku SB-5000.
B-17
Page 33
KROK
Nastavenie hlavy blesku
3
Keď držíte tlačidlo aretácie
vyklopenia/otočenia hlavy blesku,
nastavte hlavu blesku do olohy
smerom dopredu.
• Hlava blesku je zablokovaná po
vyklopení nahor o 90° alebo po
nastavení do polohy smerom
dopredu.
B
KROK
Zapnutie fotoaparátu a blesku SB-5000
4
Zapnite fotoaparát.
Nastavte hlavný vypínač blesku
SB-5000 power do polohy [ON].
Obsluha
B-18
Page 34
Ukážka panela LCD
• Obrázok nižšie zobrazuje blesk SB-5000 a jeho panel LCD s nasledujúcimi
nastaveniami: zábleskový režim: režim s meraním i-TTL; oblasť snímky:
formát FX; rozloženie osvetlenia: štandardné; citlivosť ISO: 100; poloha
hlavice zoomu: 24 mm; clonové číslo: 5,6
• Ikony na paneli LCD sa môžu líšiť v závislosti od nastavenia blesku
SB-5000 a od používaného fotoaparátu a objektívu.
B
Obsluha
Rozsah vzdialeností na
efektívny výkon záblesku
Informácie o záblesku blesku SB-5000
Monitorovacie
predzáblesky
Citlivosť ISO
Formát FX
Poloha hlavice zoomu
Stavové ikony blesku SB-5000
Clonové číslo
• (monitorovacie predzáblesky) sa zobrazia na paneli LCD, keď blesk
SB-5000 komunikuje s fotoaparátom kompatibilným so systémom CLS.
• Keď blesk SB-5000 komunikuje s fotoaparátom, zobrazia sa citlivosť ISO,
rozsah vzdialeností na efektívny výkon záblesku, formát FX/formát DX,
poloha hlavice zoomu a clonové číslo v závislosti od informácií prijatých
z fotoaparátu.
•
nad indikátorom sa zobrazí na paneli LCD vtedy, keď poloha
hlavice zoomu bola nastavená manuálne.
• Niektoré zábleskové režimy sa zobrazia len vtedy, ak je blesk SB-5000
nasadený na fotoaparát.
Zábleskový
režim
Pripojenie k
fotoaparátu
kompatibilnému
so systémom
CLS
B-19
Page 35
KROK
Zmena zábleskového režimu
Stlačením otočného multifunkčného voliča 12 alebo jeho otočením
v smere hodinových ručičiek zmeníte dostupné ikony zábleskového
režimu zobrazené na paneli LCD.
• Stlačením otočného multifunkčného voliča 34 alebo jeho
otočením proti smeru hodinových ručičiek zmeníte dostupné ikony
zábleskového režimu zobrazené na paneli LCD do opačného poradia.
• Na paneli LCD sa zobrazia len dostupné zábleskové režimy.
• Zábleskový režim je možné konfigurovať aj v ponuke (0B-9).
Výber zábleskového režimu
5
Stlačte tlačidlo bezdrôtového
nastavenia a vyberte režim
jednej zábleskovej jednotky.
Stlačte otočný multifunkčný
volič2 a zvýrazní sa zábleskový
režim.
Použite otočný multifunkčný
volič, ak chcete (0B-6).
Stlačte tlačidlo OK.
B
Obsluha
B-20
Page 36
B
Obsluha
Skontrolujte, čije indikátor
pripravenosti blesku na blesku
SB-5000 alebo v hľadáčiku
fotoaparátu svieti a zhotovte
snímku.
• V prípade potreby nastavte
hodnotu korekcie zábleskovej
expozície (0E-12).
B-21
Page 37
Položky ponuky a nastavenia
Rôzne operácie pre blesk SB-5000 môžete nastaviť pomocou panela LCD.
• Zobrazené ikony sa líšia v závislosti od kombinácie použitého
fotoaparátu a stavu blesku SB-5000.
• V závislosti od použitých funkcií niektoré položky ponuky a nastavenia
nebudú fungovať, ale môžete ich konfigurovať a nastaviť (napr. zrušenie
zábleskového režimu v režim diaľkovo ovladanej zableskovej jednotky).
Takéto položky sú označené znakom mriežky na oboch stranách.
Nastavenia ponuky
B
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí
sa obrazovka s nastaveniami
ponuky.
Stlačte otočný multifunkčný
volič 4, aby sa zvýraznili karty
ponuky.
Stlačte otočný multifunkčný volič
13 a zvýrazní sa karta ponuky,
ktorá sa má konfigurovať, a
potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačte otočný multifunkčný volič
13 a zvýrazní sa karta ponuky,
ktorá sa má konfigurovať, a
potom stlačte tlačidlo OK.
• Stlačte otočný multifunkčný volič
4 a vrátite zobrazenie pre výber
karty ponuky.
B-22
Obsluha
Page 38
B
Obsluha
Nastavovaná položka
Karty
ponuky
Stlačte otočný multifunkčný
volič 13 a zvýraznite
požadované nastavenie a potom
stlačte tlačidlo OK.
• Stlačte otočný multifunkčný volič
4 a vrátite zobrazenie pre výber
položky ponuky.
Stlačte tlačidlo MENU a zatvoria
sa nastavenia ponuky.
• Na paneli LCD sa zobrazí normálna
obrazovka.
• Prípadne otáčajte otočný
multifunkčný volič a vyberte položky.
• Prípadne otočte otočný multifunkčný
volič 2, čím sa výber potvrdí.
:
2
Aktuálne nastavenie
Vybraná položka
Dostupný výber
Položky prekryté znakmi mriežky
možno konfigurovať, ale neovplyvnia
prevádzku blesku.
B-23
Page 39
Dostupné funkcie a nastavenia ponuky
(Zvýraznené písmo: predvolené)
Používateľská ponuka
Nastavenia pre fotografovanie
Zrušenie zábleskového režimu (0B-20, C-1)
Zrušte označenie zábleskových režimov, ktoré nie sú
potrebné pre fotografovanie s jednou zábleskovou
jednotkou.
Režim, ktorý sa práve používa, nie je možné zrušiť. Režim s
meraním i-TTL nie je možné zrušiť.
Režim s meraním i-TTL
Zábleskový režim automatickej clony
Manuálny režim záblesku s prioritou vzdialenosti
Manuálny zábleskový režim
Režim stroboskopického záblesku
Stlačte otočný multifunkčný volič 2, ak chcte označiť alebo zrušiť
označenie zaškrtávacieho rámčeka
Možnosť automatického zábleskového režimu bez
merania TTL (0C-6)
Záblesk s automatickou clonou s monitorovacími
predzábleskami
Záblesk s automatickou clonou bez monitorovacích predzábleskov
Výber formátu FX/DX
Umožňuje výber nastavené oblasti snímky, keď sa poloha
hlavice zoomu nastavila manuálne
FX DX: Automatické nastavenie podľa oblasti snímky
fotoaparátu
Pomocné osvetlenie AF/zrušenie funkcie záblesku
(0E-13)
ON (ZAPNUTIA): Zapnuté pomocné osvetlenie AF ako aj
funkcia záblesku
OFF (VYPNUTIA): Vypnutá funkcia pomocného osvetlenia AF a
zapnutá funkcia záblesku
AF ONLY (IBA AF): Zapnutá funkcia pomocného osvetlenia AF,
funkcia záblesku zrušená (rozsvieti sa len pomocné svetlo AF)
Manuálne nastavenie citlivosti ISO
Umožňuje manuálne nastavenie citlivosti ISO v rozsahu
od 3 do 8000, keď sa neprijali informácie o citlivosti
ISO z fotoaparátu (používa sa jednooká zrkadlovka
nekompatibilná so systémom CLS)
Nastavenia pre fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými
jednotkami pomocou rádiového ovládania
Nastavenie kanála (0D-12)
CH5
CH10
CH15
Nastavenie prepojovacieho režimu (0D-13)
PAIRING (PÁROVANIE): Párovanie
PIN: Kód PIN
Párovanie (0D-15)
EXECUTE (VYKONAŤ): Začiatok párovania
Nastavenie kódu PIN
Zobrazí aktuálny 4-číselný kód PIN. Kódy PIN sa môžu
zadať tiež pomocou otočného multifunkčného voliča.
0000
Názov diaľ kovo ovládanej zábleskovej jednotky
(0B-27, D-11)
Zobrazí zaregistrovaný názov v režime diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky. Až 8 znakov je možné zadať.
SB-5000
B
Obsluha
B-26
Page 42
Zadanie názvu diaľ kovo ovládanej zábleskovej jednotky
Vyberte znaky alebo ikony funkciípomocou otočného multifunkčného
voliča a potom stlačte tlačidlo OK.
4: Späť o
1 znak
2: Dopredu o
1 znak
DEL: Vymazať
B
Dostupné znaky
Obsluha
Ponuka nastavení
Základné nastavenia pre jednoduchšie používanie blesku SB-5000
Rozloženie osvetlenia (0E-1)
CW: So zdôrazneným stredom
STD: Štandardné
EVEN: Vyvážené
Úroveň výkonu záblesku pri odpálení skúšobného
záblesku v režime s meraním i-TTL (0E-13)
M1/128: Približne 1/128
M1/32: Približne 1/32
M1/1: Plný výkon
OK: Potvrdiť zadanie
B-27
Page 43
Zrušenie funkcie motorového nastavenia zoomu
ON: Vypnutá funkcia motorového nastavenia zoomu (polohu
hlavice zoomu musíte nastaviť manuálne)
OFF (VYPNUTIA): Funkcia motorového nastavenia zoomu je
zapnutá (manuálne nastavenie polohy hlavice zoomu nie
je možné)
Poloha hlavice zoomu pri fotografovaní s osvetlením
nepriamym zábleskom
TELE (PRIBLÍŽENIE): Uzamknuté pri maximálnom priblížení
teleobjektívom
WIDE (NEPRIBLÍŽENÉ): Uzamknuté pri maximálnej širokouhlej
polohe
OFF (VYPNUTIA)
Chladiaci systém (0E-17)
Umožňuje zapnutie alebo vypnutie chladiaceho systému.
Vyberte ON pre sériové odpaľovanie zábleskov.
ON: Zapnuté automatické ovládanie
OFF (VYPNUTIA): Vypnuté automatické ovládanie
Kontrast panela LCD (0F-9)
Zobrazí úrovne kontrastu na panel LCD na 9-krokovom
grafe
5 úrovní v 9 krokoch
B
Obsluha
B-28
Page 44
Indikátor pripravenosti blesku a pomocné svetlo AF
v režime diaľ kovo ovládanej zábleskovej jednotky
(0D-29)
Umožňuje výber blesku/rozsvietenia indikátora
pripravenosti blesku a pomocného svetla AF v režime
diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky
ALL (VŠETKY): Zadný indikátor sa rozsvieti, predný svetlo pomaly
bliká v režime diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky
B
REAR (ZADNÝ): Rozsvieti sa len zadný indikátor
FRONT (PREDNÝ): V režime diaľkovo ovládanej zábleskovej
jednotky pomaly bliká len predný svetlo
Zvuková signalizácia (0D-29)
Obsluha
ON (ZAPNUTIA)
OFF (VYPNUTIA)
Pohotovostný režim (0E-15)
Umožňuje nastavenie času nečinnosti pred aktiváciou
pohotovostného režimu
AUTO (PLNE AUTOMATICKÝ): Pohotovostný režim sa
aktivuje, keď vyprší časový interval na časový spínač*
pohotovostného režimu fotoaparátu
40: 40 s
80: 80 s
160: 160 s
300: 300 s
: Pohotovostný režim je vypnutý
* Pri niektorých modeloch fotoaparátu sa časový spínač pohotovostného režimu
nazýva „automatické vypnutie expozimetra“.
B-29
Page 45
Osvetlenie panela LCD (0F-9)
Umožňuje zapnutie a vypnutie osvetlenia panela LCD
ON (ZAPNUTIA): Zapnuté
OFF (VYPNUTIA): Vypnuté
Jednotka merania (m/ft)
m: metre
ft: stopy
Verzia rmvéru
14.001
B
Obnova nastavení ponuky nastavení
Obnoví nastavenia ponuky nastavení na predvolené
YES (ÁNO)
NO (NIE)
Obsluha
B-30
Page 46
Zábleskové režimy
Táto časť obsahuje informácie o zábleskových režimoch blesku SB-5000.
• Na zmenu zábleskového režimu použite otočný multifunkčný volič
(0B-20).
• Zábleskový režim je možné konfigurovať aj v ponuke
t Automatické nastavenia citlivosti ISO, clony a
ohniskovej vzdialenosti
Ak blesk SB-5000 používate s fotoaparátom kompatibilným so systémom
CLS a objektívom so vstavaným procesorom, potom sa citlivosť ISO, clona
C
a ohnisková vzdialenosť automaticky nastavia podľa informácií o objektíve
a fotoaparáte.
• Podrobnejšie informácie o rozsahu citlivostí ISO nájdete v užívateľskej
príručke k fotoaparátu.
• Hodnotu korekcie zábleskovej expozície možno nastaviť v blesku
SB-5000. Stlačením otočného multifunkčného voliča 1 zvýrazníte
hodnotu korekcie zábleskovej expozície a otáčaním otočného
multifunkčného voliča zvolíte hodnotu korekcie zábleskovej expozície.
Zábleskové režimy
(0B-9).
C-1
Page 47
Režim s meraním i-TTL
Fotoaparát nastaví úroveň výkonu záblesku po vyhodnotení informácií
získaných z monitorovacích predzábleskov a z riadenia expozície.
• Režim s meraním i-TTL sa odporúča používať pri štandardnom
fotografovaní.
• Informácie o zhotovovaní snímky pomocou blesku SB-5000 v režime s
meraním i-TTL nájdete v časti „Základné ovládanie“ (0B-14).
• K dispozícii je režim doplnkového riadenia záblesku vyvažovaného
meraním i-TTL alebo štandardný režim s meraním i-TTL.
• Automatický režim záblesku s automatickou clonou alebo automatický
zábleskový režim bez merania TTL použite pri fotoaparáte, ktorý nie je
kompatibilný s režimom s meraním i-TTL.
Doplnkové riadenie záblesku vyvažované meraním i-TTL
Úroveň výkonu záblesku sa automaticky upraví tak, aby sa dosiahla
vyvážená expozícia hlavného objektu aj pozadia. sa zobrazí na
paneli LCD. Doplnkové riadenie záblesku vyvažované meraním i-TTL
možno vybrať len v prípade, keď je blesk SB-5000 nasadený na fotoaparát.
Štandardný i-TTL
Hlavný objekt sa exponuje správne bez ohľadu na jas pozadia. Tento režim
je vhodný v situácii, keď chcete zdôrazniť hlavný objekt. sa zobrazí na
paneli LCD.
C
Zábleskové režimy
C-2
Page 48
t Režim merania expozície vo fotoaparáte a režim s
meraním i-TTL
Keď sa používa doplnkové riadenie záblesku vyvažované meraním i-TTL
a režim merania expozície vo fotoaparáte sa zmení na bodové meranie
expozície, režim s meraním i-TTL sa automaticky zmení na štandardný
režim s meraním i-TTL.
Ukážka panela LCD v režime s meraním i-TTL
: Monitorovacie predzáblesky
: i-TTL
C
Rozsah vzdialeností na efektívny výkon záblesku v režime s
meraním i-TTL
Zábleskové režimy
Táto ikona znamená, že výkon
záblesku nemožno efektívne
upraviť pre kratšiu vzdialenosť.
: Vyvažované doplnkové riadenie
záblesku
Rozsah vzdialeností na efektívny výkon
záblesku je na paneli LCD znázornený
číselne aj graficky.
• Skutočná vzdialenosť blesku od
objektu by mala byť zo zobrazeného
rozsahu.
• Rozsah závisí od nastavenia oblasti
snímky fotoaparátu, rozloženia
osvetlenia, citlivosti ISO, polohy
hlavice zoomu a clony.
C-3
Page 49
Manuálny zábleskový režim
V manuálnom zábleskovom režime môžete manuálne vybrať clonu a
úroveň výkonu záblesku. Takto môžete nastaviť expozíciu a vzdialenosť
blesku od objektu.
• Úroveň výkonu záblesku možno nastaviť na hodnotu z rozsahu od M1/1
(plný výkon) do M1/256, aby vyhovoval vašim kreatívnym požiadavkám.
• Pri manuálnom zábleskovom režime nie sú k dispozícii monitorovacie
predzáblesky ani signalizácia nedostatočného výkonu záblesku na
správnu expozíciu.
Ukážka panela LCD v manuálnom zábleskovom režime
Úroveň výkonu záblesku
Vzdialenosť na efektívny
výkon záblesku (číselný
indikátor)
Vzdialenosť na efektívny
výkon záblesku (▼)
C
Zábleskové režimy
C-4
Page 50
Zhotovovanie snímkypri manuálnom
zábleskovom režime
Stlačením otočného
multifunkčného voliča 1
zvýrazníte úroveň výkonu
záblesku.
Použitím otočného
multifunkčného voliča zvoľte
úroveň výkonu záblesku a
C
Zábleskové režimy
potom stlačte tlačidlo OK
(0B-6).
• Úroveň výkonu záblesku je možné
nastaviť v ponuke
• Uvedená vzdialenosť blesku od
objektu zodpovedá zvolenej
úrovni výkonu záblesku a clone.
Skontrolujte, či svieti indikátor
pripravenosti blesku, a potom
zhotovte snímku.
(0B-9).
t Ak sa žiadne informácie o clone v objektíve neprenesú
Ak sa do blesku SB-5000 neprenesú
žiadne informácie o clone v objektíve,
clonu možno nastaviť v ponuke .
Clona; podčiarknutá, ak je na
blesku SB-5000 nastavená clona
C-5
Page 51
Zábleskový režim automatickej clony
Snímač svetla na automatickú aktiváciu blesku bez merania TTL SB-5000
meria odrazené svetlo od objektu. Blesk SB-5000 nastaví úroveň výkonu
záblesku podľa informácií o objektíve a fotoaparáte prenesených do
blesku SB-5000 vrátane citlivosti ISO, hodnoty korekcie expozície, clony a
ohniskovej vzdialenosti objektívu.
•
Ak sa do blesku SB-5000 neprenesú žiadne informácie o clone,
zábleskový režim sa automaticky nastaví na automatickú aktiváciu
blesku bez merania TTL.
Automatický zábleskový režim bez
merania TTL
Snímač svetla na automatickú aktiváciu blesku bez merania TTL SB-5000
meria odrazené svetlo od objektu.
záblesku podľa údajov odrazeného svetla.
Blesk SB-5000 nastaví úroveň výkonu
Manuálny režim záblesku s
prioritou vzdialenosti
Ak v tomto zábleskovom režime zadáte hodnotu vzdialenosti blesku od
objektu, blesk SB-5000 automaticky upraví úroveň výkonu záblesku podľa
nastavení fotoaparátu.
C
Zábleskové režimy
C-6
Page 52
Režim stroboskopického záblesku
V režime stroboskopického záblesku blesk SB-5000 odpaľuje sériu
zábleskov počas jednej expozície a vytvára stroboskopické efekty s
viacnásobnou expozíciou.
•
Vždy používajte nové alebo plne nabité batérie a medzi jednotlivými
reláciami stroboskopického záblesku nechajte zábleskovej jednotke
dostatok času na dobitie.
• Keďže sa používajú dlhšie časy uzávierky, na zabránenie chveniu
fotoaparátu alebo zábleskovej jednotky sa odporúča používať statív.
• V režime stroboskopického záblesku nie je dostupná signalizácia
C
nedostatočného výkonu záblesku na správnu expozíciu.
Zábleskové režimy
C-7
Page 53
Fotografovanie s viacerými
bezdrôtovými zábleskovými
jednotkami
Pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami,
jednotky zablesknú súčasne. Následkom rôznych polôh a nastavení funkcií
zábleskových jednotiek sú rôzne svetelné efekty.
S modelom SB-5000 je pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými
zábleskovými jednotkami možné optické ovládanie alebo rádiové
ovládanie.
• Pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
je hlavnou zábleskovou jednotkou blesk na fotoaparáte. Ostatné blesky
fungujú ako diaľkovo ovládané zábleskové jednotky.
SB-5000 - Príklady fotografovania
s viacerými bezdrôtovými
zábleskovými jednotkami
■ Rádiové ovládanie
Diaľkovo ovládaná záblesková jednotka
nasadené na fotoaparát
Nastavenie funkcií záblesku
na modeli SB-5000
nasadenom na fotoaparáte
(SB-5000)
SB-5000 a WR-R10
Diaľkovo ovládaná záblesková jednotka
Model WR-R10 nasadený na
Nastavenie funkcií záblesku
na fotoaparáte
fotoaparát
D
(SB-5000)
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-1
Page 54
■ Optické ovládanie
Diaľkovo ovládaná záblesková jednotka
Model SB-5000 nasadený na fotoaparát
Nastavenie funkcií záblesku
na modeli SB-5000
nasadenom na fotoaparáte
D
Diaľkovo ovládaná záblesková jednotka
Blesk* iného typu ako
SB-5000 nasadený na fotoaparát
Nastavenie funkcií záblesku
na blesku iného typu ako
SB-5000 nasadený na
fotoaparát
(SB-5000)
Diaľkovo ovládaná záblesková jednotka
(SB-5000)
Fotoaparát
Nastavenie funkcií záblesku
na fotoaparáte
Diaľkovo ovládaná záblesková jednotka
Blesk* iného typu ako
SB-5000 nasadený na fotoaparát
(SB-5000)
Priame diaľ kové ovládanie
fotografovania s viacerými
bezdrôtovými zábleskovými
jednotkami
* Model s funkciou hlavného blesku, ako napr. SB-910
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-2
Page 55
■ Použitie optického ovládania a rádiového ovládania
súbežne
Rádiovo diaľkovo ovládaná
záblesková jednotka (SB-5000)
Opticky diaľkovo ovládaná
záblesková jednotka
* Model s funkciou hlavného blesku, ako napr. SB-910
• Informácie o nastavení hlavnej zábleskovej jednotky si pozrite v časti
D-9.
• Informácie o nastavení diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky si
pozrite v časti D-11.
Kombinácia WR-R10 a blesk* iného typu
ako SB-5000 nasadeného na fotoaparát
D
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-3
Page 56
SB-5000 - Fotografovanie s viacerými
bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
pomocou rádiového ovládania
S modelom SB-5000 je pokročilé bezdrôtové osvetlenie možne pomocou
radioveho ovladania. Vzhľadom na to, že komunikácia je možná v
rozsahu 30 m a snímač svetla v režime bezdrôtovej diaľkovej prevádzky
na diaľkovo ovládaných zábleskových jednotkách nemusí smerovať
na hlavnú zábleskovú jednotku, nastavovanie polohy zábleskových
jednotiek je flexibilnejšie ako pri optickom ovládaní. Nastaviť možno až
6 skupín, celkom 18 diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek, čo
rozširuje tvorivé možnosti. Navyše je možné aj fotografovanie s viacerými
bezdrôtovými zábleskovými jednotkami, ktoré je pri optickom ovládaní
zložité, keďže slnečné svetlo nemá žiadny efekt.
D
Pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými zábleskovými
jednotkami pomocou rádiového ovládania sa vyžaduje
používanie kompatibilného fotoaparátu (D5 alebo D500),
bezdrôtového diaľkového ovládača WR-R10 a WR adaptéra
WR-A10 (voliteľné možnosti). Podrobnosti nájdete v príslušnej
užívateľskej príručke.
• Ako diaľkovo ovládaná záblesková jednotka možno použiť len SB-5000.
• Je možné nastaviť až 6 skupín diaľkovo ovládaných zábleskových
jednotiek (A, B, C, D, E, F), avšak iba 3 skupiny diaľkovo ovládaných
zábleskových jednotiek (A, B, C) sa môžu nastaviť s rýchlym nastavením
bezdrôtového ovládania.
• Do každej 1 skupiny možno priradiť jednu alebo viaceré diaľkovo
ovládané zábleskové jednotky.
• Hlavná záblesková jednotka a každá skupina diaľkovo ovládaných
zábleskových jednotiek môže používať hodnotu korekcie zábleskovej
expozície, ktorá je odlišná od iných zábleskových jednotiek alebo skupín.
V skupine zábleskového režimu môžu používať aj odlišné zábleskové
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
režimy.
D-4
Page 57
SB-5000 - Fotografovanie s viacerými
bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
pomocou optického ovládania
S modelom SB-5000 je pokročilé bezdrôtové osvetlenie a priame diaľkové
ovládanie fotografovania s viacerými bezdrôtovými zábleskovými
jednotkami (iba v režime diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky) možné
pomocou optického ovládania.
• Pokročilé bezdrôtové osvetlenie sa odporúča na štandardné
fotografovanie s viacerými zábleskovými jednotkami.
• Priame diaľkové ovládanie fotografovania s viacerými bezdrôtovými
zábleskovými jednotkami je vhodné najmä na fotografovanie rýchlo sa
pohybujúcich objektov.
■ Pokročilé bezdrôtové osvetlenie
• Ako diaľkovo ovládaná záblesková jednotka sa môže použiť blesk
kompatibilný s pokročilým bezdrôtovým osvetlením (SB-5000, SB-910,
SB-700, SB-500, atď.).
• Je možné nastaviť až 3 skupiny diaľkovo ovládaných zábleskových
jednotiek (A, B, C).
• Do každej 1 skupiny možno priradiť jednu alebo viaceré diaľkovo
ovládané zábleskové jednotky.
• Hlavná záblesková jednotka a každá skupina diaľkovo ovládaných
zábleskových jednotiek môže používať hodnotu korekcie zábleskovej
expozície, ktorá je odlišná od iných zábleskových jednotiek alebo skupín.
V skupine zábleskového režimu môžu používať aj odlišné zábleskové
režimy.
D
D-5
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 58
■ Priame diaľkové ovládanie fotografovania s viacerými
bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
• Je to rovnaké, ako “fotografovanie s viacerými bezdrôtovými
zábleskovými jednotkami typu SU-4“ modelu SB-910 a SB-700.
• Ako hlavná záblesková jednotka sa môže použiť vstavaný blesk
fotoaparátu alebo blesk nasadený na fotoaparát.
• Nezabudnite vypnúť funkciu monitorovacích predzábleskov hlavnej
zábleskovej jednotky alebo vyberte zábleskový režim hlavnej zábleskovej
jednotky, ktorý neaktivuje monitorovacie predzáblesky.
• Zábleskový režim sa nastavuje v každej diaľkovo ovládanej zábleskovej
jednotke. Pri použití viacerých diaľkovo ovládaných zábleskových
jednotiek nastavte rovnaký zábleskový režim na každej diaľkovo
ovládanej zábleskovej jednotke.
D
Je možné aj použitie optického ovládania a rádiového ovládania
súbežne. Viac informácií nájdete v časti D-27.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-6
Page 59
SB-5000 - Funkcie fotografovania
s viacerými bezdrôtovými
zábleskovými jednotkami
Fotografovanie
so zábleskom
v režime
pokročilého
bezdrôtového
osvetlenia
Pri používaní v režime
hlavnej zábleskovej
•
Skupinový záblesk
i-TTL
Záblesk s
automatickou clonou
Manuálny záblesk
Funkcia záblesku
Zábleskový režim
Korekcia zábleskovej
expozície
SkupinaAž 6 skupín (A, B, C, D, E, F)
Rádiové
Kanál*3 kanály (CH5, CH10, CH15)
ovládanie
Prepojovací
režim
SkupinaAž 3 skupiny (A, B, C)
Optické
ovládanie
Kanál*4 kanály (1 – 4)
zrušená
•
Rýchle nastavenie
bezdrôtového
ovládania
•
Stroboskopický
záblesk s viacerými
zábleskovými
jednotkami
Áno
Párovanie, PIN kód
jednotky
Pri používaní v režime
diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky
Zábleskový režim je
nastavený pre hlavnú
zábleskovú jednotku
(každá skupina môže
odpaľovať záblesky
v inom zábleskovom
režime než ostatné
skupiny)
Hodnota korekcie
zábleskovej expozície
je nastavená pre hlavnú
zábleskovú jednotku
(každá skupina môže
odpaľovať záblesky s
inou hodnotou korekcie
než ostatné skupiny)
D-7
D
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 60
Pri používaní v režime
hlavnej zábleskovej
jednotky
Priame
diaľkové
ovládanie
fotografovania
s viacerými
bezdrôtovými
zábleskovými
jednotkami
* Spomedzi kanálov si vyberte a používajte iba 1. Diaľkovo ovládané zábleskové jednotky môžu
byť odpálené prostredníctvom iných hlavných zábleskových jednotiek. Ak vo vašej blízkosti
používa iný fotograf rovnaký typ bezdrôtovej diaľkovej prevádzky viacerých zábleskov,
použite iné číslo kanála.
D
v Poznámky k zrušeniu funkcie záblesku hlavnej
Zábleskový režim–
Korekcia zábleskovej
expozície
––
Pri používaní v režime
diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky
•
AUTO (plne
automatický)
•
M (manuálny)
•
OFF (funkcia záblesku
zrušená)
zábleskovej jednotky
Keď je pri používaní optického ovládania zrušená funkcia záblesku hlavnej
zábleskovej jednotky a odpaľujú sa iba záblesky diaľkovo ovládaných
zábleskových jednotiek, hlavná záblesková jednotka vyšle niekoľko slabých
svetelných signálov na aktiváciu diaľkovo ovládaných zábleskových
jednotiek. Činnosť v tomto režime zvyčajne neovplyvní správnu expozíciu
objektu. K ovplyvneniu expozície však môže dôjsť v prípade, ak sa objekt
nachádza blízko a je nastavená vysoká citlivosť ISO. Tento efekt možno
eliminovať vyklopením hlavy blesku hlavnej zábleskovej jednotky smerom
nahor.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-8
Page 61
Nastavenie hlavnej zábleskovej
jednotky
Nastavenie funkcií záblesku na každom blesku modelu SB-5000
nasadenom na fotoaparátu:
Hlavný vypínač nastavte do
polohy [ON].
Stlačením tlačidla bezdrôtového
nastavenia zvolíte rádiové
alebo optické ovládanie režimu
hlavnej zábleskovej jednotky.
Stlačením otočného
multifunkčného voliča 2 na
hlavnej zábleskovej jednotke
zobrazíte požadované režimy
záblesku.
Informácie o type ovládania
Optické
ovládanie
Rádiové
ovládanie
Zábleskový režim
Skupinový záblesk
Rýchle nastavenie bezdrôtového ovládania
Stroboskopický záblesk s viacerými zábleskovými
jednotkami
D
D-9
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 62
Príklad LCD režimu hlavnej zábleskovej jednotky (rádiové
ovládanie, skupinový záblesk)
Zábleskový režim a hodnota korekcie zábleskovej expozície hlavnej
zábleskovej jednotky
: Objaví sa, keď je pripravený na
odpaľovanie
Zábleskový režim diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky (--:
funkcia záblesku zrušená) a hodnota korekcie zábleskovej expozície
Poloha hlavice zoomu hlavnej zábleskovej jednotky
D
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-10
Page 63
Nastavenie diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky
Hlavný vypínač nastavte do
polohy [REMOTE].
Stlačením tlačidla bezdrôtového
nastavenia zvolíte rádiové
ovládanie, optické ovládanie
alebo priame ovládanie režimu
diaľkovo ovládanej zábleskovej
jednotky.
•
S rádiovým ovládaním sa zobrazuje
názov a prepojovací režim diaľkovo
ovládanej zábleskovej jednotky.
Informácie o type ovládania
Optické ovládanie režimu diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky
Priame ovládanie režimu diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky
Rádiové ovládanie režimu diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky
Príklad LCD režimu diaľkovo ovládanej zábleskovej
jednotky (rádiové ovládanie)
Názov diaľkovo
ovládanej zábleskovej
jednotky
Prepojovací režim
Skupina
Kanál
Režim diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky
Zábleskový režim
(--: funkcia záblesku
zrušená)
Zvuková signalizácia
D
Poloha hlavice zoomu diaľkovo
ovládanej zábleskovej jednotky
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-11
Page 64
Príprava na fotografovanie
Iba rádiové ovládanie
Nastavenie spojenia pre rádiové ovládanie
Pri používaní rádiového ovládania nastavte spojenie v príslušnej ponuke
položiek bezdrôtových nastavení.
• Pred nastavením spojenia (0D-11) nastavte na SB-5000 rádiovo
ovládaný režim diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky.
D
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-12
KROK
Nastavenie kanála
1
Skontrolujte, či je kanál na
WR-R10 nastavený.
• Informácie o nastaveniach WR-R10
nájdete v užívateľskej príručke pre
WR-R10.
V ponuke položiek bezdrôtových
nastavení vyberte [CHANNEL]
(0B-22).
Stlačením otočného
multifunkčného voliča 13
zvolíte rovnaký kanál ako na
WR-R10 a potom stlačte tlačidlo
OK.
Page 65
KROK
Nastavenie prepojovacieho režimu
2
Porovnajte prepojovací režim
na fotoaparáte s údajmi na
nasadenom WR-R10.
• Informácie o postupe, ako
porovnať prepojovací režim
nájdete v užívateľskej príručke k
fotoaparátu.
V ponuke bezdrôtovej položky
vyberte [LINK MODE] (0B-22).
Stlačením otočného
multifunkčného voliča 13
zvolíte rovnaký prepojovací
režim ako na fotoaparáte s
nasadeným WR-R10 a potom
stlačte tlačidlo OK.
D
D-13
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 66
t Párovanie
• Vykonajte párovanie zariadení, ktoré sprostredkovávajú komunikáciu.
• Akonáhle sú SB-5000 a WR-R10 spárované, nie je potrebné ich párovať
znova.
• Ak chcete používať viaceré jednotky SB-5000, každá z nich musí byť
spárovaná s WR-R10.
• Ak na fotoaparát nasadíte iný WR-R10, znova ho spárujte.
t PIN kód
• Na všetkých zariadeniach, ktoré sprostredkovávajú komunikáciu,
nastavte rovnaký PIN kód.
• Ak chcete používať viaceré jednotky SB-5000, nastavte rovnaký PIN kód
pre všetky jednotky SB-5000 a WR-R10. PIN kód WR-R10 môžete nastaviť
na fotoaparáte.
D
• Ak chcete zvýšiť počet jednotiek SB-5000, spojenie môžete nadviazať iba
ak do všetkých pridávaných jednotiek zadáte rovnaký PIN kód.
• Aj keď je na fotoaparát nasadený iný WR-R10, nie je nutné vymazať PIN
kód.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-14
Page 67
KROK
■ Keď je prepojovací režim nastavený na párovanie
Nastavenie spojenia
3
V ponuke položiek bezdrôtových
nastavení vyberte [PAIR] (0B-22).
Skontrolujte, či je zvýraznený
príkaz [EXECUTE], potom stlačte
tlačidlo OK spolu s tlačidlom
párovania na WR-R10 nasadenom
na fotoaparáte.
• Na LCD sa zobrazí indikátor
vykonávania príkazu indikátor
, ktorý počas párovania
pomaly bliká zeleno.
D
D-15
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 68
Skontrolujte, či bolo párovanie
úspešné.
• Po úspešnom párovaní sa na
LCD zobrazí indikátor ukončenia
indikátor
zelenou a oranžovou farbou.
Párovanie úspešné
Párovanie neúspešné
• Po neúspešnom párovaní sa na
LCD zobrazí indikátor chyby.
Skontrolujte nastavenie kanála a
skúste to znova.
• Informácie o nastaveniach modelu
WR-R10 nájdete v užívateľskej príručke
pre WR-R10.
D
Pre nastavenie s kód PIN si pozrite návod na použitie blesku, ktorý si
môžete stiahnuť na internetovej stránke Nikon.
, ktorý pomaly bliká
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-16
Page 69
Pokročilé bezdrôtové osvetlenie
Pomocou SB-5000 sú dostupné 3 možnosti pokročilého bezdrôtového
osvetlenia: skupinový záblesk, ktorý umožňuje nastavenia funkcií záblesku
každej zábleskovej jednotky; rýchle nastavenie bezdrôtového ovládania
s jednoduchým nastavením fotografovania s viacerými bezdrôtovými
zábleskovými jednotkami; a stroboskopický záblesk s viacerými
zábleskovými jednotkami.
Skupinový záblesk
V režime skupinového záblesku môže hlavná záblesková jednotka a každá
skupina diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek používať hodnotu
korekcie zábleskovej expozície a zábleskový režim, ktoré sú odlišné od
iných zábleskových jednotiek alebo skupín.
• Režim skupinového záblesku môžete zvoliť stlačením otočného
multifunkčného voliča 2 ak ako hlavnú zábleskovú jednotku používate
SB-5000.
• Je tiež možné nastavenie funkcií záblesku na každom blesku fotoaparátu.
D
D-17
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 70
Fotografovanie s pokročilým bezdrôtovým
osvetlením
1. Nastavenie hlavnej zábleskovej jednotky
Nastavenie funkcií záblesku na každom blesku SB-5000:
Stlačením otočného
multifunkčného voliča 3 na
hlavnej zábleskovej jednotke
zvýrazníte voľbu (hlavná
záblesková jednotka).
Otočením otočného
multifunkčného voliča zvolíte
režim záblesku hlavnej
zábleskovej jednotky.
Opakovaním postupov , a nastavíte režimy záblesku a
hodnotu korekcie zábleskovej expozície diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky skupiny A.
Rovnakým spôsobom nastavíte aj ostatné skupiny diaľkovo
ovládaných zábleskových jednotiek.
Stlačením otočného
multifunkčného voliča 2
zvýrazníte hodnotu korekcie
zábleskovej expozície a jeho
otočením zvolíte hodnotu
korekcie zábleskovej expozície.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-18
Page 71
Iba s optickým ovládaním
V ponuke zvoľte [CHANNEL]
(0B-9).
•
Stlačením tlačidla zobrazíte
ponuku a otočným
multifunkčným voličom zvolíte
[CHANNEL].
Otočným multifunkčným
voličom kanál zvolíte a potom
stlačte tlačidlo OK (0B-6).
• Režim záblesku a hodnotu korekcie
zábleskovej expozície je možné
nastaviť aj v ponuke
(0B-9).
D
D-19
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 72
2. Nastavenie diaľkovo ovládanej zábleskovej
jednotky
Stlačením otočného
multifunkčného voliča 3 na
diaľkovo ovládanej zábleskovej
jednotke zvýrazníte skupinu,
otočením otočného
multifunkčného voliča skupinu
zvolíte a potom stlačte
tlačidlo OK.
• Skupinu môžete zvoliť aj stlačením
otočného multifunkčného voliča
42.
• Názov nastavovanej skupiny
a číslo nastavovaného
D
kanála sa zobrazia väčšie.
Stlačením otočného
multifunkčného voliča
3 zvýrazníte kanál, jeho
otočením kanál zvolíte a potom
stlačte tlačidlo OK.
• Kanál môžete zvoliť aj stlačením
otočného multifunkčného voliča
42.
S rádiovým ovládaním
• Musíte vybrať rovnaké číslo kanála
ako je nastavené na bezdrôtovom
diaľkovom ovládači WR-R10.
S optickým ovládaním
• Musíte vybrať rovnaké číslo kanála
ako je nastavené na hlavnej
zábleskovej jednotke.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-20
Page 73
Stlačením otočného
multifunkčného voliča 4
zvýrazníte polohu hlavice
zoomu, pomocou otočného
multifunkčného voliča polohu
hlavice zoomu zvolíte potom
stlačte tlačidlo OK (0B-6).
Skontrolujte stav zábleskových
jednotiek, potom robte snímky.
• Skupinu, kanál a polohu hlavice
zoomu je možné nastaviť aj v ponuke
(0B-9).
t Nastavenie funkcií záblesku na fotoaparáte
Nastavenia vykonávajte v ponuke
fotoaparátu.
• Podrobnosti nájdete v užívateľskej
príručke k fotoaparátu.
D
D-21
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 74
Rýchle nastavenie bezdrôtového ovládania
Pomery úrovne výkonu záblesku 2 skupín diaľkovo ovládaných
zábleskových jednotiek (A a B) a aktivácia/zrušenie funkcie záblesku
skupiny C sa dá jednoducho nastaviť pomocou režimu rýchleho
nastavenia bezdrôtového ovládania.
• Rýchle nastavenia bezdrôtového ovládania môžete zvoliť stlačením
otočného multifunkčného voliča 2, ak ako hlavnú zábleskovú jednotku
používate SB-5000.
• Hlavná záblesková jednotka v režime rýchleho nastavenia bezdrôtového
ovládania nefotografuje.
Stroboskopický záblesk s viacerými zábleskovými
jednotkami
Fotografovanie so stroboskopickým zábleskom zábleskovej jednotky je
D
možné s pokročilým bezdrôtovým osvetlením.
• Režim stroboskopického záblesku s viacerými zábleskovými jednotkami
môžete zvoliť stlačením otočného multifunkčného voliča 2, ak ako
hlavnú zábleskovú používate SB-5000.
Pre priame diaľkové ovládanie fotografovania s viacerými
bezdrôtovými zábleskovými jednotkami si pozrite návod na
použitie blesku, ktorý si môžete stiahnuť na internetovej stránke
Nikon.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-22
Page 75
Nastavovanie diaľkovo ovládaných
zábleskových jednotiek
• Všetky diaľkovo ovládané zábleskové jednotky patriace do rovnakej
skupiny umiestnite blízko seba a otočte rovnakým smerom.
• Na stabilizovanie polohy diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek
použite dodaný stojan na blesk AS-22. Blesk SB-5000 nasadíte do stojana
AS-22 rovnako ako pri jeho nasadzovaní do sánky na príslušenstvo
fotoaparátu a tým istým spôsobom ho aj odpojíte.
• Keď stojan na blesk prenášate s nasadeným SB-5000, držte blesk SB-5000
v ruke.
• Pred fotografovaním nezabudnite skontrolovať stav zábleskových
jednotiek.
• Keď sa hlava blesku nenachádza vo vodorovnej polohe smerom
dopredu, na diaľkovo ovládaných zábleskových jednotkách nastavte
širšiu polohu hlavice zoomu, než obrazový uhol, aby bol objekt
dostatočne osvetlený. Keď je vzdialenosť blesku od objektu veľmi krátka,
nastavte dostatočne širokú polohu hlavice zoomu, aby ste dosiahli
potrebné osvetlenie.
D
D-23
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 76
■ Pri použití rádiového ovládania
• Základný princíp je taký, že efektívna pracovná vzdialenosť medzi
hlavnou zábleskovou jednotkou a diaľkovo ovládanými zábleskovými
jednotkami je približne 30 m alebo menej. Tieto rozsahy sa môžu mierne
zmeniť v závislosti od okolitého prostredia.
• Diaľkovo ovládanú zábleskovú jednotku umiestnite požadovaným
smerom.
• Až 18 diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek možno použiť naraz.
• Nezabudnite otestovať tlačidlo na odpálenie skúšobného záblesku
na hlavnej zábleskovej jednotke nasadenej na fotoaparáte, aby ste
otestovali diaľkovo ovládanú zábleskovú jednotku po nastavení
fotoaparátu WR-R10 a blesku.
• Po nastavení rádiového ovládania režimu diaľkovo ovládanej zábleskovej
jednotky zrušte pohotovostný režim počas komunikácie s fotoaparátom.
Skontrolujte batérie, či majú dostatok energie. Ak s fotoaparátom
nekomunikuje, pohotovostný režim sa automaticky aktivuje bez ohľadu
D
na nastavenia v ponuke nastavení (0B-22).
Menej ako pribl.
30 m
Diaľkovo ovládané zábleskové
jednotky (SB-5000)
Diaľkovo ovládané
zábleskové
jednotky (SB-5000)
SB-5000 a WR-R10
nasadené na
fotoaparát
Menej ako pribl.
30 m
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-24
Page 77
■ Pri použití optického ovládania
• Diaľkovo ovládané zábleskové jednotky umiestnite tak, aby sa svetlo
z hlavnej zábleskovej jednotky dostalo k snímaču svetla v režime
bezdrôtovej diaľkovej prevádzky na diaľkovo ovládaných zábleskových
jednotkách. Obzvlášť dôležité je to v situácii, keď diaľkovo ovládanú
zábleskovú jednotku držíte v ruke.
• Po nastavení nezabudnite stlačením tlačidla na odpálenie skúšobného
záblesku na hlavnej zábleskovej jednotke otestovať záblesk diaľkovo
ovládaných zábleskových jednotiek.
Diaľkovo ovládané
zábleskové jednotky
D
Diaľkovo ovládané
zábleskové jednotky
• Základný princíp je taký, že efektívna pracovná vzdialenosť medzi
hlavnou zábleskovou jednotkou a diaľkovo ovládanými zábleskovými
jednotkami je približne 10 m alebo menej smerom dopredu a približne
7 m na oboch stranách (v pokročilom bezdrôtovom osvetlení). Tieto
rozsahy sa môžu mierne zmeniť v závislosti od okolitého svetla.
Hlavná záblesková jednotka
nasadená na fotoaparát
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-25
Page 78
• Neexistuje žiadne obmedzenie počtu diaľkovo ovládaných zábleskových
jednotiek, ktoré možno použiť naraz. Pri použití viacerých diaľkovo
ovládaných zábleskových jednotiek však hrozí riziko, že správna činnosť
bude ovplyvnená náhodným zachytením svetla snímačom na hlavnej
zábleskovej jednotke. Pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými
zábleskovými jednotkami sa odporúča používať 3 diaľkovo ovládané
zábleskové jednotky. Z praktických dôvodov sa pri pokročilom
bezdrôtovom osvetlení odporúča počet diaľkovo ovládaných
zábleskových jednotiek v 1 skupine obmedziť na 3 jednotky.
Menej ako
cca 7 m
Skupina C
Menej ako
cca 10 m
Skupina B
D
V rámci 60°
Skupina A
Hlavná záblesková jednotka
• Dajte pozor, aby svetlo diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek
neosvetlilo objektív fotoaparátu ani snímač svetla hlavnej zábleskovej
jednotky na automatickú aktiváciu blesku bez merania TTL.
• Medzi hlavnú zábleskovú jednotku a diaľkovo ovládanú zábleskovú
jednotku neumiestňujte žiadne prekážky, ktoré by mohli brániť prenosu
údajov.
• Po nastavení optického ovládania režimu diaľkovo ovládanej zábleskovej
jednotky sa pohotovostný režim zruší. Skontrolujte batérie, či majú
dostatok energie.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-26
Page 79
Použitie optického a rádiového
ovládania súbežne
Nasledujúce kombinácie aktivujú skupinový záblesk pomocou optického a
rádiového ovládania súbežne.
Hlavná záblesková jednotka
(iné ako SB-5000)
Optické ovládanie
s bleskom iným
ako SB-5000
Rádiové
ovládanie s
fotoaparátom
Model WR-R10
nasadený na
fotoaparát
■ Hlavná záblesková jednotka (optické ovládanie)
Predchádzajúce modely blesku s funkciou hlavného záblesku, ako napr.
SB-910 nasadené na fotoaparát možno použiť ako hlavnú zábleskovú
jednotku, ktorá bude kontrolovať skupiny A, B a C diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky.
• Model SB-5000 nemožno použiť ako hlavnú zábleskovú jednotku, ak
používate rádiové ovládanie a optické ovládanie súbežne.
Diaľkovo ovládané
zábleskové jednotky
Skupina A
Skupina D
Skupina B
Skupina E
Diaľkovo ovládané
zábleskové jednotky
Skupina C
Skupina F
D
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-27
Page 80
■ Skupiny A, B a C diaľkovo ovládanej zábleskovej
jednotky (optické ovládanie)
Pri optickom ovládaní je možné nastaviť až 3 skupiny (A, B, C) diaľkovo
ovládaných zábleskových jednotiek.
• Predchádzajúci model blesku nasadený na fotoaparát je hlavná
záblesková jednotka.
• Ak používate SB-5000 ako diaľkovo ovládanú zábleskovú jednotku
skupín A, B a C, zvoľte si optické ovládanie režimu diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky.
■ Fotoaparát a WR-R10 (rádiové ovládanie)
Fotoaparát kompatibilný s rádiovým ovládaním (D5 alebo D500) s
nasadeným WR-R10 ovláda skupiny D, E a F diaľkovo ovládanej zábleskovej
jednotky.
• Podrobnosti nájdete v užívateľskej príručke k fotoaparátu.
D
■ Skupiny D, E a F diaľ kovo ovládanej zábleskovej
jednotky (rádiové ovládanie)
Pri rádiovom ovládaní je možné nastaviť až 3 skupiny (D, E, F) diaľkovo
ovládaných zábleskových jednotiek.
• Fotoaparát s nasadeným WR-R10 ovláda funkciu záblesku.
• Podrobnosti nájdete v užívateľskej príručke k fotoaparátu.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-28
Page 81
Kontrola stavu pri fotografovaní
s viacerými bezdrôtovými
zábleskovými jednotkami
Pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami sa na
kontrolu stavu pred a po fotografovaní môže použiť indikátor pripravenosti
blesku SB-5000 pomocné svetlo AF, zvuková signalizácia a panel LCD ako
aj indikator (iba pri rádiovom ovládaní).
• Zvukovú signalizáciu môžete použiť na kontrolu prevádzkového stavu
diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky. Funkciu možno aktivovať alebo
zrušiť v ponuke nastavení (0B-22).
• Ak sa SB-5000 používa v režime diaľkovo ovládanej zábleskovej
jednotky, potom sa indikátor pripravenosti blesku a pomocné svetlo
AF môže vypnúť v ponuke nastavení, čím sa zníži spotreba energie.
V predvolenom nastavení svieti iba indikátor pripravenosti blesku
(0B-22).
D
D-29
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 82
Hlavná záblesková jednotka
Indikátor
pripravenosti
blesku
Panel LCDStav
D
Svieti
Zhasne a
potom sa
rozsvieti, keď
je jednotka
pripravená
na odpálenie
záblesku
Pomaly bliká
približne 3 s
Nesvieti, ani
nebleskne
(iba rádiové ovládanie)
–Správne odpálenie záblesku
Pripravený na odpálenie
Mohlo dôjsť k podexponovaniu v dôsledku
nedostatočného výkonu záblesku.
Expozíciu môžete korigovať použitím
väčšej clony (menšieho clonového čísla)
alebo vyššej citlivosti ISO, prípadne
presuňte zábleskovú jednotku bližšie k
objektu a znova zhotovte snímku.
Fotoaparát nie je kompatibilný s rádiovým
ovládaním. Skontrolujte používaný
fotoaparát.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-30
Page 83
Diaľkovo ovládaná záblesková jednotka
Indikátor
pripravenosti
blesku
Svieti
Svieti
Rýchlo
bliká
približne
3 s
Svieti
Pomocné
svetlo AF
Pomaly
bliká
Pomaly
bliká, alebo
vôbec
nesvieti, ani
neblyskne
Rýchlo bliká
približne 3 s
Rýchlo bliká
približne 6 s
Zvuková
signalizácia
1 dlhé
pípnutie
2 krátke
pípnutia
8 dlhých
pípnutí
12 dlhých
pípnutí v
2 rôznych
tónoch
Panel LCD
–Pripravený na odpálenie
–Správne odpálenie záblesku
–
Stav
Mohlo dôjsť k
podexponovaniu v dôsledku
nedostatočného výkonu
záblesku.
Expozíciu môžete korigovať
použitím väčšej clony
(menšieho clonového čísla)
alebo vyššej citlivosti ISO,
prípadne presuňte zábleskovú
jednotku bližšie k objektu a
znova zhotovte snímku.
Snímač svetla na diaľkovo
ovládanej zábleskovej
jednotke neprijal príkaz.
Dôvodom pri optickom
ovládaní je, že do snímača
svetla vstúpilo odrazené
svetlo zo samotnej diaľkovo
ovládanej zábleskovej
jednotky alebo svetlo z
inej diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky a snímač
svetla nedokázal zosynchroniz
ovať ukončenie záblesku
s hlavnou zábleskovou
jednotkou.
Zmeňte nasmerovanie
alebo umiestnenie diaľkovo
ovládanej zábleskovej
jednotky a znova zhotovte
snímku.
D
D-31
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 84
Indikator
Indikator
Svieti (zelená)Pri rádiovej komunikácii
Pomaly bliká
(oranžová)
Nie je možná správna komunikácia.
Skontrolujte bezdrôtové nastavenia fotoaparátu.
Skontrolujte, či je nastavený rovnaký kanál ako pre WR-R10.
Skontrolujte, či je nastavený rovnaký prepojovací režim ako pre
fotoaparát.
Ak je v prepojovacom režime zvolená možnosť PIN kód,
skontrolujte, či je nastavený rovnaký PIN kód ako pre fotoaparát.
D
Stav
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-32
Page 85
Funkcie
Zapnutie rozloženia osvetlenia
Pri fotografovaní s bleskom je stred snímky osvetlený viac ako jej okraje.
Blesk SB-5000 poskytuje 3 typy rozloženia osvetlenia, ktoré sa líšia úbytkom
svetla na okrajoch snímky. Vhodný typ vyberte podľa prostredia, v ktorom
fotografujete.
Štandardné
Základné rozloženie osvetlenia vhodné pre prostredia, v ktorých sa typicky
fotografuje s bleskom
Vyvážené
Úbytok svetla na okrajoch snímky je menší ako pri štandardnom rozložení
osvetlenia.
• Vhodné na fotografovanie skupín osôb, kedy sa vyžaduje dostatok svetla
bez jeho úbytku na okrajoch.
So zdôrazneným stredom
Osvetlenie so zdôrazneným stredom poskytuje vyššie smerné čísla v strede
snímky než štandardné rozloženie osvetlenia (úbytok svetla na okrajoch
bude väčší ako pri štandardnom rozložení osvetlenia).
• Vhodné napríklad na portrétové fotografie, kedy možno ignorovať
úbytok svetla na okrajoch snímky.
E
Funkcie
E-1
Page 86
Nastavenie rozloženia osvetlenia
Rozloženie osvetlenia môžete zmeniť v
ponuke nastavení (0B-22).
• Vybrané rozloženie osvetlenia indikuje
ikona na paneli LCD.
E
Funkcie
Štandardné
Vyvážené
So zdôrazneným stredom
E-2
Page 87
Osvetlenie nepriamym zábleskom
Osvetlenie nepriamym zábleskom je fotografická technika využívajúca
svetlo, ktoré sa po vyklopení alebo otočení hlavy blesku odráža od stropu
alebo stien. V porovnaní s efektmi dosahovanými pomocou priameho
svetla zo zábleskovej jednotky sa tým dosahujú efekty uvedené nižšie:
• Možno znížiť preexponovanie objektu, ktorý sa nachádza bližšie než
ostatné objekty.
• Možno zjemniť tiene v pozadí.
• Možno obmedziť oslnenie tvárí, vlasov a oblečenia.
• Tiene môžete ešte viac zjemniť použitím difúzneho nástavca Nikon.
Difúzny nástavec Nikon
• Nasadením dodaného difúzneho nástavca Nikon na hlavu blesku získate
pri osvetlení nepriamym zábleskom ešte mäkšie svetlo. Vznikne veľmi
mäkké svetlo takmer bez tieňov.
• Rovnaký efekt môžete dosiahnuť bez ohľadu na to, či držíte fotoaparát
vo vodorovnej alebo zvislej polohe.
• Účinnejší rozptyl svetla dosiahnete použitím vstavanej širokouhlej
rozptylky (0E-6).
E
Funkcie
E-3
Page 88
Nasadenie difúzneho nástavca Nikon
Nasaďte difúzny nástavec Nikon podľa
obrázka, aby bolo logo spoločnosti
Nikon v hornej časti.
• Odpojte difúzny nástavec Nikon a
zároveň potiahnite odpájacie tlačidlo
smerom von.
Odpájacie tlačidlo
t Nastavenie vstavanej odrazovej karty
• Pri fotografovaní s osvetlením nepriamym zábleskom použite vstavanú
odrazovú kartu blesku SB-5000 môžete dodať očiam portrétovanej
osoby väčšiu živosť tým, že sa v nich bude odrážať svetlo.
• Vyklopte hlavu blesku nahor o 90°.
Nastavenie vstavanej odrazovej karty
E
Funkcie
Vysuňte vstavanú odrazovú kartu a
vstavanú širokouhlú rozptylku. Chyťte
odrazovú kartu a zasuňte vstavanú
širokouhlú rozptylku späť do hlavy
blesku.
• Vysuňte odrazovú kartu, kým sa
nezastaví v zacvaknutej polohe.
• Ak chcete odrazovú kartu zasunúť,
znova vysuňte vstavanú širokouhlú
rozptylku a potom ich spolu zasuňte
na miesto.
E-4
Page 89
Fotografovanie detailných záberov
Keď je vzdialenosť blesku od objektu menšia než približne 2 m, odporúča
sa sklopiť hlavu blesku nadol, aby sa tým dostatočne osvetlila aj spodná
časť objektu pri fotografovaní detailných záberov.
• Ikona sklopenia nadol sa zobrazí, keď je hlava blesku sklopená nadol.
• Pri používaní teleobjektívu dávajte pozor, aby svetlo záblesku neblokoval
tubus objektívu.
• Efekt vinetácie môže vzniknúť pri fotografovaní s bleskom v režime
detailných záberov môže v dôsledku rozloženia osvetlenia, použitého
objektívu, nastavenej ohniskovej vzdialenosti atď. Pred zhotovením
dôležitej snímky preto spravte niekoľko skúšobných záberov.
t Efekt vstavanej širokouhlej rozptylky
Vďaka vstavanej širokouhlej rozptylke sa záblesk z blesku SB-5000 rozptýli.
Tým sa zjemnia tiene a zabráni sa oslneniu tvárí atď.
E
Funkcie
E-5
Page 90
Nastavenie vstavanej širokouhlej rozptylky
Opatrene a úplne potiahnite
vstavanú širokouhlú rozptylku a
umiestnite ju nad rozptylku.
Zasuňte odrazovú kartu naspäť
na jej miesto vnútri hlavy blesku.
• Vstavanú širokouhlú rozptylku
vrátite na miesto tak, že ju
vyklopíte nahor a na doraz
zasuniete do hlavy blesku.
t Ak je vstavaná širokouhlá rozptylka rozbitá
E
• Vstavanú širokouhlú rozptylku nasadenú na hlave blesku možno
poškodiť nadmernou fyzickou silou.
• V takom prípade sa obráťte na predajcu alebo obchodného zástupcu
spoločnosti Nikon.
Funkcie
E-6
Page 91
Fotografovanie s bleskom s
použitím farebných filtrov
S bleskom SB-5000 sa dodávajú filtre na farebnú korekciu, žiarivkový
filter a žiarovkový filter, ktoré sú určené na fotografovanie s bleskom pri
žiarovkovom a žiarivkovom osvetlení. Farbu okolitého svetla a svetla blesku
môžete zosúladiť, aby vznikla prirodzená farba.
• Farebné filtre (súprava farebných filtrov SJ-5 a držiak farebných filtrov
SZ-4), ktoré menia farbu svetla vysielaného bleskom SB-5000, sú
dostupné samostatne (0F-10).
Farebná korekcia s dodávanými a voliteľnými filtrami
Dodávaný žiarovkový filter SZ-4TN a voliteľné SJ-5 žiarovkové filtre
TN-A1 a TN-A2 sa líšia farebnou korekciou. Farba snímok zhotovených
pomocou žiarovkových filtrov SZ-4TN a SJ-5 je mierne odlišná aj pri
použití rovnakého zdroja svetla. Farbu možno nastaviť pomocou jemného
doladenia vyváženia bielej farby fotoaparátu.
Úprava farby svetla záblesku, aby sa
zhodovala so žiarivkovým osvetlením
Úprava farby svetla záblesku, aby sa
zhodovala so žiarovkovým osvetlením
Vytváranie zaujímavých efektov zmenou
farby svetla záblesku
E
Funkcie
E-7
Page 92
Spôsob nasadenia filtrov pre farebnú
SZ
−
4FL
korekciu (dodávané)
Dajte filter na hlavu blesku a
vložte ho do štrbiny na hornej
časti.
• Umiestnite filter podľa obrázka,
aby bolo logo spoločnosti Nikon v
hornej časti.
Pozrite sa na panel LCD.
• Zobrazí sa typ filtra.
• Tieto informácie sa prenášajú z
blesku SB-5000 do fotoaparátu.
E
Funkcie
E-8
Žiarivkový filter
Žiarovkový filter
Page 93
Spôsob nasadenia farebných filtrov SJ-5
SZ
−
4FL
(voliteľné)
Zložte ho pozdĺž čiary
vyznačenej na filtri.
Nasaďte filter do držiaka
farebných filtrov SZ-4 (voliteľný)
podľa obrázka.
• Vložte okraje filtra do štrbín
na držiaku a potom zarovnajte
polohovací otvor filtra pomocou
kolíka držiaka.
• Zarovnajte identifikačný kód
(strieborné značky) s čiernym
pásikom na držiaku.
• Nasaďte filter do držiaka filtra bez
toho, aby ste filter pokrčili alebo
ponechali medzery.
Dajte držiak filtra na hlavu
blesku s logom spoločnosti
Nikon v hornej časti podľa
obrázku a vložte ho do štrbiny
na hornej časti.
• Pripojte filter k držiaku na filter
ešte pred umiestnením držiaka
filtra na hlavu blesku.
E
Funkcie
E-9
Page 94
Červený filter je nasadený
FL-G1 (žiarivkový filter)RED
FL-G2 (žiarivkový filter)BLUE
TN-A1 (žiarovkový filter)YELLOW
TN-A2 (žiarovkový filter)AMBER
E
Pozrite sa na panel LCD.
• Zobrazí sa typ filtra.
• Skontrolujte, či niečo neblokuje
detektor filtra.
• Ak filter nie je správne nasadený,
zobrazí sa varovný indikátor
znázornený naľavo. Filter odstráňte a
znova nasaďte.
Funkcie
E-10
Varovný indikátor
Page 95
v Poznámky k používaniu farebných filtrov SJ-5
• Tieto filtre sú spotrebný materiál. Po zhoršení kvality alebo vyblednutí
farieb ich vymeňte.
• Teplo produkované hlavou blesku môže filtre zdeformovať. Deformácia
však nemá vplyv na ich funkciu.
• Škrabance na filtroch nemajú vplyv na ich funkciu, kým filtre nestrácajú
farbu.
• Ak chcete z filtra odstrániť prach alebo nečistoty, jemne ho utrite
pomocou mäkkej, čistej handričky.
Filtre pre farebnú korekciu, farebné filtre a
nastavenia vyváženia bielej farby fotoaparátu
Keď sa filter pre farebnú korekciu nasadí na blesk SB-5000, keď je vyváženie
bielej farby fotoaparátu nastavené na automatické vyváženie bielej farby
alebo vyváženie bielej farby podľa blesku, informácie o filtri sa automaticky
prenesú do fotoaparátu a fotoaparát automaticky nastaví optimálne
vyváženie bielej farby, aby sa získala správna teplota farieb.
• Keď sa farebný filter SJ-5 nasadí na blesk SB-5000, nastavte vyváženie
bielej farby vo fotoaparáte na automatické vyváženie, blesk alebo priame
slnečné svetlo.
• Pri používaní blesku SB-5000 s fotoaparátom bez funkcie detekcie
filtra (modely série D2, série D1, D200, D100, D80, série D70, D60, D50,
série D40) nastavte vyváženie bielej farby vo fotoaparáte na základe
použitého filtra.
• Podrobnosti o vyvážení bielej farby nájdete v užívateľskej príručke k
fotoaparátu.
E
Funkcie
E-11
Page 96
Funkcie na podporu fotografovania s
bleskom
Korekcia zábleskovej expozície
Korekciu expozície pre objekt osvetlený svetlom záblesku bez toho, aby ste
ovplyvnili expozíciu pozadia, môžete dosiahnuť úpravou úrovne záblesku
blesku SB-5000.
• Pri použití kladnej korekcie bude hlavný objekt jasnejší a pri použití
zápornej korekcie tmavší.
• Korekcia zábleskovej expozície je možná v režime merania i-TTL, v
záblesku s automatickou clonou, v režime automatickej aktivácie blesku
bez merania TTL a v manuálnom režime záblesku s prioritou vzdialenosti.
Funkcia motorového nastavenia zoomu
Blesk SB-5000 automaticky nastaví polohu hlavice zoomu podľa aktuálnej
ohniskovej vzdialenosti objektívu.
E
• Funkcia motorového nastavenia zoomu sa automaticky zapne, keď sa
informácie o ohniskovej vzdialenosti objektívu prenesú z pripojeného
fotoaparátu do blesku SB-5000.
• Polohy hlavice zoomu, ktoré sa môžu automaticky nastaviť, sa líšia v
Funkcie
závislosti od nastavení.
E-12
Page 97
Pomocné osvetlenie AF
Ak je svetlo nedostatočné na normálne automatické zaostrovanie,
automatické zaostrenie možno vykonať vďaka blesku SB-5000 a jeho
funkcii pomocného osvetlenia AF.
• Blesk SB-5000 a jeho pomocné osvetlenie AF sú kompatibilné s
viacbodovým systémom AF.
• Pomocné osvetlenie AF nie je možné používať s fotoaparátmi
nekompatibilnými so systémom CLS a s fotoaparátmi COOLPIX.
Odpálenie skúšobného záblesku
Stlačením tlačidla odpálenia skúšobného záblesku určíte, či blesk SB-5000
správne odpaľuje záblesky.
• Úroveň výkonu záblesku počas odpálenia skúšobného záblesku sa líši v
závislosti od nastavení a zábleskového režimu.
• V režime hlavnej zábleskovej jednotky s fotografovaním s viacerými
bezdrôtovými zábleskovými jednotkami pomocou optického ovládania
odpálenie skúšobného záblesku na blesku SB-5000 nie je možné. Keď
stlačíte tlačidlo odpálenia skúšobného záblesku na hlavnej zábleskovej
jednotke, diaľkovo ovládané zábleskové jednotky budú odpaľovať jedna
za druhou, pričom prvá bude skupina A.
• Keď stlačíte tlačidlo na odpálenie skúšobného záblesku na hlavnej
zábleskovej jednotke, v režime hlavnej zábleskovej jednotky s
fotografovaním s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
pomocou rádiového ovládania najprv odpáli hlavná záblesková
jednotka, potom budú jedna za druhou odpaľovať diaľkovo ovládané
zábleskové jednotky, pričom prvá bude skupina A.
E
Funkcie
E-13
Page 98
Modelovacie osvetlenie (záblesk)
Ak je stlačené tlačidlo modelovacieho osvetlenia (záblesku), záblesk sa
opakovane odpaľuje so zníženou úrovňou výkonu záblesku. Užitočné je
na kontrolu osvetlenia a tieňov na objekte pred skutočným zhotovením
snímky.
• Odpálenie záblesku ako modelovacieho osvetlenia trvá maximálne 1
sekundu.
• Keď stlačíte tlačidlo kontroly hĺbky ostrosti na fotoaparáte
kompatibilnom s modelovacím osvetlením (zábleskom), odpáli
modelovacie osvetlenie. Podrobnosti najdete v uživateľskej priručke k
fotoaparatu.
■ Pokročilé bezdrôtové osvetlenie (0D-17)
• Keď stlačíte tlačidlo modelovacieho osvetlenia na hlavnej zábleskovej
jednotke, hlavná záblesková jednotka odpáli ako modelovacie osvetlenie
(záblesk) na pevnej úrovni výkonu záblesku (okrem tých prípadov, keď je
funkcia blesku vypnutá).
• Keď stlačíte tlačidlo kontroly hĺbky ostrosti na fotoaparáte, hlavná
E
záblesková jednotka a skupiny diaľkovo ovládaných zábleskových
jednotiek, ktorých funkcia blesku je zapnutá, odpália ako modelovacie
osvetlenie podľa nastavenej úrovne výkonu záblesku a vybraného
režimu.
Funkcie
Iba s optickým ovládaním
• Keď je skupina diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek zvýraznená
na hlavnej zábleskovej jednotke a keď stlačíte tlačidlo modelovacieho
osvetlenia (záblesku) na hlavnej zábleskovej jednotke, len diaľkovo
ovládané zábleskové jednotky vo vybranej skupine odpália ako
modelovacie osvetlenie (okrem skupiny A a B v rýchlom nastavení
bezdrôtového ovládania).
■ Priame diaľkové ovládanie fotografovania s viacerými
bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
• Modelovacie osvetlenie (záblesk) nie je možné.
E-14
Page 99
Pohotovostný režim
Ak sa blesk SB-5000 a fotoaparát
nepoužívajú určitý čas, automaticky sa
aktivuje pohotovostný režim, ktorý šetrí
energiu batérií.
• Pohotovostný režim sa aktivuje, keď
vyprší časový interval na časovom
spínači pohotovostného* režimu
fotoaparátu (predvolené nastavenie).
Podrobnosti o časovom spínači
pohotovostného režimu nájdete v
užívateľskej príručke k fotoaparátu.
• Čas predstihu zapnutia pohotovostného režimu môžete zmeniť v
ponuke nastavení (0B-22).
* Pri niektorých modeloch fotoaparátu sa časový spínač pohotovostného
režimu nazýva „automatické vypnutie expozimetra“.
Vypnutie pohotovostného režimu
• Stlačte tlačidlo spúšte fotoaparátu do polovice.
• Nastavte hlavný vypínač blesku SB-5000 na iný režim než [OFF].
• Stlačte tlačidlo na odpálenie skúšobného záblesku na blesku SB-5000.
E
Funkcie
E-15
Page 100
Tepelná poistka
Blesk SB-5000 obsahuje funkciu, ktorá chráni rozptylku a telo blesku pred
poškodením v dôsledku prehriatia. Táto funkcia nezastavuje nárast teploty
hlavy blesku. Dávajte pozor, aby sa blesk SB-5000 pri sériovom snímaní s
bleskom neprehrieval.
• Indikátor tepelnej poistky sa zobrazí vtedy, keď sa teplota hlavy blesku
zvýši v dôsledku odpálenia blesku niekoľkokrát rýchlo za sebou. Všetky
operácie, okrem zapnutia/vypnutia napájania a nastavení ponuky, sa
pozastavia, aby sa zabránilo poškodeniu rozptylky a tela blesku teplom.
Panel LCD pri
normálnej teplote
• Počkajte na ochladenie blesku SB-5000.
E
• Činnosť možno obnoviť po zmiznutí varovania.
• V zriedkavých prípadoch sa môže indikátor tepelnej poistky zobraziť
alebo môže zmiznúť aj bez zmeny teploty, a to v závislosti od polohy
hlavice zoomu. Nejde o poruchu.
Funkcie
Indikátor tepelnej poistky
Vysoká
teplota
E-16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.