Nikon SB-5000 User manual [sk]

Page 1
Blesk
SB-5 000
Užívateľská príručka
(so záručným listom)
Sk
Page 2

Príprava

Informácie o blesku SB-5000 a tejto
A
užívateľskej príručke
Ďakujeme vám za zakúpenie blesku Nikon SB-5000. Pred prvým použitím blesku si pozorne prečítajte túto užívateľskú príručku, aby ste sa dozvedeli všetky potrebné informácie.
Pre vašu bezpečnosť
Pred prvým použitím blesku si prečítajte bezpečnostné pokyny uvedené v časti „Pre vašu bezpečnosť“ (0A-7 – A-10).
Dodané položky
Skontrolujte, či boli spolu s bleskom SB-5000 dodané všetky položky uvedené nižšie. Ak niektorá položka chýba, okamžite to oznámte v obchode alebo obchodníkovi, od ktorého ste blesk SB-5000 kúpili.
• Stojan na blesk AS-22 • Mäkké puzdro SS-5000
• Difúzny nástavec Nikon SW-15H • Puzdro na príslušenstvo
• Žiarivkový filter SZ-4FL • Žiarovkový filter SZ-4TN
• Užívateľská príručka (táto príručka) • Záručný list (vytlačený na zadnej strane tejto príručky)
Pre kompletný návod ako používať Váš blesk si preštudujte návod na použitie. Súbor PDF s návodom na použitie blesku si môžete prevziať prostredníctvom nasledujúceho prepojenia.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
SB-5000 Model Name: N1502
A-1
Page 3
Informácie o blesku SB-5000
Model SB-5000 je výkonný blesk kompatibilný so systémom kreatívneho osvetlenia Nikon (CLS). Jeho smerné číslo je 34,5 (ISO 100, m) (v 35mm polohe hlavice zoomu, Nikon formát FX so štandardným rozložením osvetlenia). Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami je možné ovládať nielen konvenčným optickým ovládaním, ale aj rádiovým ovládaním.
A
Fotoaparáty kompatibilné so systémom CLS
Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon (Nikon formát FX/DX) (okrem fotoaparátov série D1 a D100), F6, fotoaparáty COOLPIX kompatibilné so systémom CLS
Informácie o tejto užívateľskej príručke
Informácie v tejto príručke platia v prípade, ak sa blesk SB-5000 používa v kombinácii s fotoaparátom, ktorý je kompatibilný so systémom CLS, a objektívom so vstavaným procesorom. Pred prvým
použitím blesku si pozorne prečítajte túto užívateľskú príručku, aby ste sa dozvedeli všetky potrebné informácie.
• Podrobnosti o funkciách a nastaveniach fotoaparátu nájdete v užívateľskej príručke k fotoaparátu.
• Ilustrácie a zobrazenia v tejto príručke sa môžu líšiť od skutočnosti.
A-2
Page 4
Ikony používané v príručke
Označuje miesta, ktorým je potrebné venovať zvýšenú
v
pozornosť, aby ste predišli poškodeniu blesku alebo chybám. Označuje informácie alebo tipy, ktoré zjednodušujú používanie
t
A
blesku. Odkaz na ďalšie strany tejto príručky
0
A-3
Page 5
Obsah
Príprava
Informácie o blesku SB-5000 a tejto užívateľskej príručke ............A-1
A
Pre vašu bezpečnosť .............................................................................................A-7
Údajoch o bezdrôtovom nastavení ..........................................................A-11
Kontrola pred použitím ....................................................................................A-12
Obsluha
Časti blesku ................................................................................................................. B-1
B
Nastavenia a panel LCD.......................................................................................B-5
Ponuka
......................................................................................................................B-9
Zjednotené riadenie záblesku ...................................................................... B-12
Základné ovládanie............................................................................................. B-14
Položky ponuky a nastavenia........................................................................B-22
Zábleskové režimy
Režim s meraním i-TTL .........................................................................................C-2
C
Manuálny zábleskový režim .............................................................................C-4
Zábleskový režim automatickej clony ........................................................C-6
Automatický zábleskový režim bez merania TTL ................................C-6
Manuálny režim záblesku s prioritou vzdialenosti ..............................C-6
Režim stroboskopického záblesku ...............................................................C-7
A
A-4
Page 6
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými
D
zábleskovými jednotkami
SB-5000 - Príklady fotografovania s viacerými bezdrôtovými
A
zábleskovými jednotkami ......................................................................... D-1
SB-5000 - Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými
zábleskovými jednotkami pomocou rádiového
ovládania ............................................................................................................D-4
SB-5000 - Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými
zábleskovými jednotkami pomocou optického
ovládania ............................................................................................................. D-5
SB-5000 - Funkcie fotografovania s viacerými bezdrôtovými
zábleskovými jednotkami ........................................................................ D-7
Nastavenie hlavnej zábleskovej jednotky ............................................... D-9
Nastavenie diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky ..................D-11
Príprava na fotografovanie ............................................................................D-12
Pokročilé bezdrôtové osvetlenie ................................................................D-17
Nastavovanie diaľkovo ovládaných zábleskových
jednotiek............................................................................................................D-23
Použitie optického a rádiového ovládania súbežne ......................D-27
Kontrola stavu pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými
zábleskovými jednotkami .......................................................................D-29
Funkcie
Zapnutie rozloženia osvetlenia ...................................................................... E-1
E
Osvetlenie nepriamym zábleskom .............................................................. E-3
Fotografovanie detailných záberov ............................................................. E-5
Fotografovanie s bleskom s použitím farebných filtrov .................. E-7
Funkcie na podporu fotografovania s bleskom .................................E-12
Funkcie, ktoré sa nastavujú vo fotoaparáte ...........................................E-17
A-5
Page 7
Tipy na starostlivosť o blesk a referenčné
F
informácie
Riešenie problémov ............................................................................................... F-1
Tipy na starostlivosť o blesk .............................................................................. F-6
Poznámky k batériám ........................................................................................... F-8
Informácie o paneli LCD ..................................................................................... F-9
Voliteľné príslušenstvo .......................................................................................F-10
Technické parametre ..........................................................................................F-17
Záručné podmienky - Záruka na celosvetový servis spoločnosti
Nikon ....................................................................................................................F-25
A
A-6
Page 8

Pre vašu bezpečnosť

Skôr, ako začnete používať toto zariadenie, prečítajte si všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste predišli poškodeniu výrobku značky Nikon a zraneniu seba alebo iných osôb. Uvedené bezpečnostné pokyny
A
uchovávajte na takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci používatelia výrobku.
Táto ikona označuje varovania, t. j. informácie, ktoré si treba prečítať pred používaním výrobku značky Nikon, aby ste zabránili
"
možnému zraneniu.
VAROVANIA
Vypnite v prípade poruchy. Ak spozorujete dym alebo nezvyčajný
"
zápach vychádzajúci z výrobku, okamžite vyberte batérie, pričom si dávajte pozor, aby ste sa nepopálili. Ďalšie používanie by mohlo spôsobiť zranenie. Po vybratí zdroja energie vezmite výrobok na kontrolu do autorizovaného servisu spoločnosti Nikon.
" Nerozoberajte ani nevystavujte výrobok pôsobeniu silných
nárazov. Dotýkanie sa vnútorných častí výrobku by mohlo viesť k
zraneniu. Opravy by mali vykonávať len kvalifi kovaní technici. Ak sa výrobok rozbije v dôsledku pádu alebo inej nehody, po odpojení výrobku od fotoaparátu a/alebo vybratí batérií ho vezmite na kontrolu do autorizovaného servisu spoločnosti Nikon.
" Uchovávajte v suchu. Neponárajte do vody ani nevystavujte
pôsobeniu vody či dažďa. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom.
A-7
Page 9
" Nemanipulujte s mokrými rukami. Nedodržanie tohto pokynu
môže viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
" Nepoužívajte v prítomnosti horľavého plynu alebo prachu.
Používanie elektronického zariadenia v prítomnosti horľavého plynu alebo prachu môže viesť k výbuchu alebo vzniku požiaru.
" Uchovávajte mimo dosahu detí. Nedodržanie tohto pokynu môže
viesť k zraneniu.
" Nečistite pomocou organických rozpúšťadiel, ako sú riedidlo
alebo benzén, nesprejujte prostriedkami na ničenie hmyzu ani neskladujte s naftalínovými či gáfrovými guľôčkami proti moliam. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k poškodeniu
alebo zmene sfarbenia plastových častí výrobku.
" S batériami zaobchádzajte opatrne. Pri nesprávnom zaobchádzaní
môžu batérie vytiecť, prehriať sa alebo prasknúť. Pri manipulácii s batériami určenými na použitie v tomto výrobku sa riaďte všetkými pokynmi a varovaniami vytlačenými na batériách alebo dodanými spolu s batériami a dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
• Nekombinujte staré a nové batérie ani batérie rôznych značiek či typov.
• Nepokúšajte sa nabíjať jednorazové batérie. Pri nabíjaní Ni-MH batérií postupujte podľa pokynov a použite len kompatibilné nabíjačky.
• Vložte batérie so správnou orientáciou.
• Teplota batérií sa môže zvýšiť, ak sa blesk odpáli niekoľkokrát v rýchlom slede za sebou. Pri vyberaní batérií vykonajte opatrenia na to, aby ste sa nepopálili.
A
A-8
Page 10
• Batérie neskratujte ani nerozoberajte a nepokúšajte sa odstrániť či inak narušiť izoláciu batérií alebo ich obal.
• Batérie nevystavujte pôsobeniu ohňa ani nadmerného tepla, neponárajte ich do vody ani ich nevystavujte pôsobeniu vody či
A
fyzickej sily.
• Batérie neprenášajte ani neskladujte spolu s kovovými predmetmi, ako sú náhrdelníky alebo spony do vlasov.
• Keď sú batérie úplne vybité, sú náchylné na vytečenie. Aby ste zabránili poškodeniu výrobku, nezabudnite vybrať batérie, keď sú
vybité, alebo keď sa výrobok nebude dlhodobo používať.
• Ak zistíte akúkoľvek zmenu na batériách, napríklad zmenu farby alebo deformáciu, ihneď ich prestaňte používať.
• Ak sa kvapalina z poškodených batérií dostane do kontaktu s odevom, očami alebo pokožkou, zasiahnuté miesto okamžite opláchnite množstvom vody.
• Použité batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Pred likvidáciou zaizolujte kontakty s páskou. Ak sa s kontakty batérií dostanú do kontaktu s kovovými predmetmi, môže dôjsť k vzniku požiaru, prehriatiu alebo prasknutiu batérií.
" Blesk používajte opatrne
• Použitie blesku v bezprostrednej blízkosti pokožky alebo iných objektov môže spôsobiť popáleniny.
• Použitie blesku blízko očí snímaného objektu by mohlo spôsobiť dočasnú poruchu zraku. Pri použití blesku sa postavte minimálne 1 m od snímaného objektu.
• Dbajte na to, aby ste nenamierili blesk na vodiča motorového vozidla. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k dopravným nehodám.
A-9
Page 11
Poznámky pre užívateľov v Európe
Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia je potrebné odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov v európskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do bežného domového odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prírodné zdroje a predchádzať negatívnym dopadom na zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré môžu vyplývať z nesprávnej likvidácie odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov.
A
A-10
Page 12

Údajoch o bezdrôtovom nastavení

Tento výrobok vyhovuje predpisom týkajúcim sa rádiového vysielania v krajine nákupu, pričom jeho
A
bezdrôtové funkcie nie sú určené na používanie v iných krajinách. Spoločnosť Nikon nebude niesť zodpovednosť za použitie týchto
funkcií mimo krajiny nákupu. Ak nedokážete určiť pôvodnú krajinu nákupu, obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti Nikon.
Upozornenia pre zákazníkov v Európe
Vyhlásenie o zhode
Nikon SB-5000
Výrobca: Nikon Corporation
Kópiu originálneho dokumentu pre naše výrobky, keďže sa vzťahuje na smernicu R&TTE, nájdete na nasledujúcej webovej stránke:
http://imaging.nikon.com/support/ pdf/DoC_SB-5000.pdf
Smernica o rádiových a telekomunikačných zariadeniach R&TTE
Tento výrobok vyhovuje predpisom týkajúcich sa rádiofrekvenčných zariadení v nasledujúcich krajinách a nemôže sa používať v rámci iných jurisdikcií. Spoločnosť Nikon nepreberá žiadnu zodpovednosť za použitie tohto zariadenia v iných, ako nižšie uvedených krajinách.
AT BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT RO SK SI ES SE GB IS LI NO CH TR HR
A-11
Page 13

Kontrola pred použitím

Tipy na používanie blesku
Zhotovte skúšobné snímky
Pred fotografovaním dôležitých udalostí, ako sú svadby alebo promócie, by ste mali zhotoviť niekoľko skúšobných snímok.
Blesk používajte so zariadeniami značky Nikon
Blesk Nikon SB-5000 podáva optimálny výkon pri používaní s fotoaparátmi a príslušenstvom (vrátane objektívov) značky Nikon. Fotoaparáty a príslušenstvo od iných výrobcov nemusia spĺňať kritériá technických parametrov stanovené spoločnosťou Nikon a nekompatibilné fotoaparáty a príslušenstvo môžu poškodiť časti blesku SB-5000. Spoločnosť Nikon nemôže zaručiť výkon blesku SB-5000, ak sa používa s produktmi od iných výrobcov.
A
A-12
Page 14
Celoživotné vzdelávanie
V rámci snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie“, ktorá je zameraná na ustavičnú podporu produktov a vzdelávania, sú na nasledujúcich webových lokalitách k dispozícii neustále aktualizované informácie:
A
• Pre používateľov v USA:
http://www.nikonusa.com/
• Pre používateľov v Európe a Afrike:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe:
http://www.nikon-asia.com/
Na týchto lokalitách nájdete najnovšie informácie o produktoch, tipy, odpovede na často kladené otázky a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania snímok a fotografovania. Ďalšie informácie môžete získať od miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie nájdete na nasledujúcej adrese:
http://imaging.nikon.com/
A-13
Page 15
A
A-14
Page 16

Obsluha

Časti blesku

B
Obsluha
7
8
9
1
2 3 4
5
6
10
11
12 13
14 15
16
17
B-1
Page 17
1 Hlava blesku
2 Tlačidlo aretácie vyklopenia/
otočenia hlavy blesku
(0B-18)
3 Snímač svetla v režime
bezdrôtovej diaľkovej prevádzky (0D-25)
4 Kryt priestoru pre batérie
5 Tlačidlo aretácie krytu
priestoru pre batérie (0B-14)
6 Indikátor
7 Vstavaná odrazová karta
(0E-4)
8 Vstavaná širokouhlá rozptylka
(0E-6)
9 Rozptylka 10 Detektor filtra (0E-10) 11 Pomocné svetlo AF (0E-13)
12 Externý kontakt zdroja
energie (dodávaný s krytom)
(0F-16)
13 Snímač svetla na automatickú
aktiváciu blesku bez merania TTL (0C-6)
14 Kontakty na pripojenie
externého pomocného svetla AF
15 Poistný kolík
16 Kontakty sánok na
príslušenstvo
17 Upevňovacia pätka
B
Obsluha
B-2
Page 18
18
B
19
Obsluha
20 21
18 Stupnica uhlov vyklopenia
hlavy blesku
19 Stupnica uhlov otočenia
hlavy blesku 20 Synchronizačný konektor 21 Kryt synchronizačného
konektora 22 Panel LCD (0B-5) 23 Indikátor pripravenosti
blesku (0B-21, D-29) 24 Aretačná páčka upevňovacej
pätky (0B-16)
22
23
24
25 Tlačidlo modelovacieho
osvetlenia (záblesku)
• Ovláda modelovacie osvetlenie (0E-14)
26 Tlačidlo
• Zobrazuje nastavenia
27 Tlačidlo MENU
• Zobrazuje nastavenia
ponuky (0B-9)
ponuky (0B-22)
B-3
Page 19
25
26
28
29
27
28 Tlačidlo bezdrôtového
nastavenia
• Vyberie druh ovládania
• Konfigurovateľné položky sa môžu líšiť v závislosti od polohy hlavného vypínača REMOTE:
Optické ovládanie režimu diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky Priame ovládanie režimu diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky Rádiové ovládanie režimu diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky
ON:
Režim jednej zábleskovej jednotky Režim hlavnej zábleskovej jednotky optického ovládania Režim hlavnej zábleskovej jednotky rádiového ovládania
30 31 32
29 Tlačidlo na odpálenie
skúšobného záblesku
• Ovláda odpálenie skúšobného záblesku (0E-13)
30 Hlavný vypínač
• Otočením zapnete a vypnete napájanie
• Nastavte zančku, ak chcete vybrať požadovanú funkciu REMOTE:
Režim diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky (0D-11)
ON:
Režim jednej zábleskovej jednotky (0B-18, C-1) Režim hlavnej zábleskovej jednotky (0D-9)
31 Otočný multifunkčný volič
• Vyberie zábleskový režim alebo iné položky (0B-6)
32 Tlačidlo OK
• Potvrdí vybrané nastavenie
B
Obsluha
B-4
Page 20

Nastavenia a panel LCD

Ikony na paneli LCD zobrazujú stav nastavení. Zobrazené ikony sa líšia v závislosti od vybratých zábleskových režimov a nastavení.
• Pri základnom ovládaní blesku SB-5000 postupujte podľa tohto návodu:
Použite otočný multifunkčný
B
Obsluha
volič pre zvýraznenie položky, ktorá sa má konfigurovať a vyberte požadované nastavenie.
Stlačte tlačidlo OK, čim sa
potvrdí dané nastavenie.
• Po potvrdení sa zvýraznené položka bude znovu zobrazovať normálne.
• Ak sa chcete vrátiť k normálnemu zobrazeniu bez zmeny nastavení stlačte tlačidlo OK.
• Ak nestlačíte tlačidlo OK, zvýraznená položka sa potvrdí a zobrazí normálne po 8 sekundách.
B-5
Page 21
Normálne a zvýraznené zobrazenie
Normálne zobrazenie Zvýraznené zobrazenie
Zvýraznené zobrazenie znamená, že bola vybraná určitá položka. Nastavenia môžete zmeniť vtedy, ak sú zvýraznené. Na LCD bude normálne zobrazenia, tak ako je to zobrazené vľavo, po zmene a potvrdení zmien.
Otočný multifunkčný volič
Otočný multifunkčný volič môžete použiť tak, že ho stlačíte dole, hore, doľava alebo doprava, alebo ho budete otáčať. V tejto užívateľskej príručke je smer hore, dole, doľava, doprava na otočnom multifunkčnom voliči označený ako 1, 3, 4, 2.
B
Obsluha
B-6
Page 22
Zvýraznenie položiek
] Zábleskový režim
[
Stlačením otočného multifunkčného voliča 2 sa zvýrazní zábleskový režim (0B-20).
B
[ ] Hodnota korekcie zábleskovej expozície/Úroveň výkonu záblesku v manuálnom zábleskovom režime
Obsluha
[ ] Poloha hlavice zoomu
Stlačením otočného multifunkčného voliča 1 sa zvýrazní hodnota korekcie zábleskovej expozície (0E-12). Týmto sa zvýrazní úroveň výkonu záblesku v manuálnom zábleskovom režime (0C-4).
Stlačením otočného multifunkčného voliča 4 sa zvýrazní poloha hlavice zoomu (0E-12).
• Poloha hlavice zoomu sa automaticky nastaví tak, aby sa zhodovala s ohniskovou vzdialenosťou objektívu, keď sa na fotoaparát nasadí blesk SB-5000.
B-7
Page 23
Výber položiek
Ak stlačíte na otočnom multifunkčnom voliči 1 3 4 2, zvýraznia sa položky, ktoré sa majú konfigurovať. V ponuke a v iných ponukách môžete položky vybrať otáčaním otočného multifunkčného voliča (0B-9, B-22).
Zmena nastavení
Otáčaním otočného multifunkčného voliča môžete zmeniť nastavenia pri zvýraznených položkách.
• Pri číselných hodnotách sa pri otáčaní otočného multifunkčného voliča v smere hodinových ručičiek tieto hodnoty zvýšia a pri otáčaní proti smeru hodinových ručičiek sa tieto hodnoty znížia.
t Aktivovanie blokovania tlačidiel
Stlačte tlačidlo MENU na 2 sekundy. Na paneli LCD sa zobrazí ikona blokovania tlačidiel a volič a tlačidlá sa zablokujú.
• Hlavný vypínač, tlačidlo na odpálenie skúšobného záblesku a tlačidlo modelovacieho osvetlenia (záblesku)
Ikona blokovania tlačidiel
zostanú odblokované.
• Ak chcete zrušiť blokovanie tlačidiel, stlačte znovu tlačidlo MENU na 2 sekundy.
B
Obsluha
B-8
Page 24
Ponuka
V ponuke môžete vybrať položky, ktoré sa majú konfigurovať.
Používanie ponuky
Stlačte tlačidlo a zobrazí sa
B
Obsluha
ponuka .
Stlačte otočný multifunkčný
volič 13 a zvýrazní sa položka, ktorá sa má konfigurovať.
• Prípadne otáčajte otočný multifunkčný volič a vyberte položky.
Stlačte tlačidlo OK, čim sa
potvrdí daný výber.
• Prípadne otočte otočný multifunkčný volič 2, čím sa výber potvrdí.
• Ponuka
sa zatvorí a vybraná položka sa zvýrazní. Použite otočný multifunkčný volič, ak chcete zmeniť nastavenia (0B-6).
B-9
Page 25
Funkcie ponuky a ikony nastavení
Poloha hlavice zoomu
Zábleskový režim
Hodnota korekcie zábleskovej expozície/Úroveň výkonu záblesku v manuálnom zábleskovom režime
Clona (v automatickom zábleskovom režime bez merania TTL)
Vzdialenosť blesku od objektu (v manuálnom režime záblesku s prioritou vzdialenosti)
Počet odpálení zábleskov (v režime stroboskopického záblesku)
Frekvencia odpálení zábleskov (v režime stroboskopického záblesku)
Úroveň podexponovania v dôsledku nedostatočného výkonu záblesku (v režime s meraním i-TTL, došlo k podexponovaniu)
Zapnutie funkcie motorového nastavenia zoomu
[Pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami]
Kanály
Nastavenie hlavnej zábleskovej jednotky
Skupinové nastavenie diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky (v režime hlavnej zábleskovej jednotky)
Zapnutá funkcia záblesku/zrušený stav v režime stroboskopického záblesku s viacerými zábleskovými jednotkami
Nastavenie skupiny A, B (rýchle nastavenie bezdrôtového ovládania)
Nastavenie skupiny C (rýchle nastavenie bezdrôtového ovládania)
Skupinové nastavenie diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky (v režim diaľkovo ovladanej zableskovej jednotky)
B
Obsluha
• Zobrazené položky sa líšia v závislosti od funkcie, zábleskového režimu a použitého fotoaparátu.
B-10
Page 26
t Dvojtlačidlový reset
B
Obsluha
Stlačte naraz tlačidlo MENU a tlačidlo
na 2 sekundy, aby sa obnovili všetky nastavenia na predvolené, okrem nastavení ponuky.
• Takto sa obnovia len nastavenia tej
položky, pre ktorú je nastavený hlavný vypínač.
• Po dokončení obnovenia nastavení sa
panel LCD zvýrazní a potom sa obnoví normálne zobrazenie.
B-11
Page 27

Zjednotené riadenie záblesku

Keď sa na fotoaparát nasadí blesk SB-5000, ktorý je kompatibilný so zjednoteným riadením záblesku, nastavenia funkcií záblesku sa môžu zdieľať medzi bleskom SB-5000 a fotoaparátom. Zatiaľ čo nastavenia blesku SB-5000 sa môžu konfigurovať na fotoaparáte, nastavenia konfigurované na blesku SB-5000 platia aj pre fotoaparát. Môžete konfigurovať nasledujúce nastavenia.
Režim jednej zábleskovej jednotky
• Zábleskový režim
• Hodnota korekcie zábleskovej expozície/Úroveň výkonu záblesku v manuálnom zábleskovom režime
• Vzdialenosť blesku od objektu (v manuálnom režime záblesku s prioritou vzdialenosti)
• Počet a frekvencia odpálení zábleskov (v režime stroboskopického záblesku)
Režim hlavnej zábleskovej jednotky
• Bezdrôtové možnosti záblesku
• Diaľkové riadenie záblesku
• Nastavenie funkcií záblesku pre každú zábleskovú jednotku
• Kanál (s optickým ovládaním)
B
Obsluha
B-12
Page 28
B
Obsluha
SB-5000
Nastavenia sa zdieľajú.
Fotoaparát
Nastavenia funkcií záblesku pre diaľkovo ovládané zábleskové jednotky sa zmenia na blesku SB-5000.
• Ak sa nastavenia funkcií záblesku vykonajú na blesku SB-5000, ktorý nie je nasadený na fotoaparát, konfigurované nastavenia budú platiť pre fotoaparát potom, ako sa naň nasadí blesk SB-5000.
B-13
Zmenené nastavenia budú platiť pre fotoaparát.
Page 29

Základné ovládanie

Táto časť opisuje základné postupy v zábleskovom režime s meraním i-TTL pri používaní fotoaparátu kompatibilného so systémom CLS.
KROK
Vloženie batérií
1
Stlačte tlačidlo aretácie krytu
priestoru pre batérie, posuňte kryt priestoru pre batérie a otvorte ho.
Vložte batérie správne otočené
podľa značiek [+] a [−].
Potlačte a posuňte kryt
priestoru pre batérie, aby sa zatvoril.
B
Obsluha
B-14
Page 30
Kompatibilné batérie a ich výmena/dobíjanie
Pri výmene batérií použite 4 nové batérie typu AA alebo úplne nabité dobíjateľné batérie rovnakej značky. Nasledujúca tabuľka vám pomôže určiť, kedy treba vymeniť batérie za nové alebo ich nabiť v závislosti od času do rozsvietenia indikátora pripravenosti blesku. Nemiešajte staré a nové batérie ani batérie rôznych typov či značiek.
Č
B
1,5-voltová alkalická batéria LR6 (AA) 20 s alebo viac 1,2-voltové nabíjateľné batérie Ni-MH
HR6 (AA)
Obsluha
• Informácie o monimálnom čase dobíjania a počte zábleskov pri používaní jednotlivých typoch batérií nájdete v časti „Technické parametre“ (0F-20).
• Výkon alkalických batérií od jednotlivých výrobcov sa môže značne líšiť.
• 1,5-voltové karbón-zinkové batérie R6 (AA) sa neodporúčajú.
• Používaním voliteľného externého zdroja napájania zvýšite počet zábleskov a zabezpečíte kratší čas dobíjania (0F-15).
Typ batérie
as, kým sa zapne indikátor
pripravenosti blesku
10 s alebo viac
v Ďalšie opatrenia týkajúce sa batérií
• Prečítajte si upozornenia týkajúce sa batérií v časti „Pre vašu bezpečnosť“ a rešpektujte ich (0A-7 – A-10).
• Skôr ako začnete batérie používať, prečítajte si varovania týkajúce sa batérií v časti „Poznámky k batériám“ (0F-8) a rešpektujte ich.
B-15
Page 31
Indikátor takmer vybitých batérií
Keď sú batérie takmer vybité, ikona zobrazená vľavo sa zobrazí na paneli LCD a blesk SB-5000 prestane fungovať. Vymeňte alebo nabite batérie.
B
KROK
Nasadenie blesku SB-5000 na fotoaparát
2
Skontrolujte, či sú blesk SB-5000
a fotoaparát vypnuté.
Skontrolujte, či je aretačná
páčka upevňovacej pätky blesku naľavo.
Zasuňte upevňovaciu pätku
blesku SB-5000 do sánky na príslušenstvo fotoaparátu.
Otočte aretačnú páčku
upevňovacej pätky blesku do polohy L.
v Zaistenie blesku na svojom
mieste
Otáčajte aretačnú páčku upevňovacej pätky blesku v smere hodinových ručičiek, kým sa nezastaví na značke zaistenia upevňovacej pätky blesku.
Obsluha
B-16
Page 32
v Fotoaparáty s automatickými vysúvacími zábleskovými
jednotkami
Zapnite blesk SB-5000, keď je pripevnený na fotoaparáte so vstavanou automatickou vysúvacou zábleskovou jednotkou. Keď je blesk SB-5000 vypnutý, vstavaný blesk fotoaparátu sa môže automaticky vysunúť a naraziť do blesku SB-5000. Odporúča sa odpojiť blesk SB-5000 od fotoaparátu, keď sa nepoužíva.
B
Odpojenie blesku SB-5000 od fotoaparátu
Skontrolujte, či sú blesk SB-5000 a telo fotoaparátu vypnuté, otočte
Obsluha
aretačnú páčku upevňovacej pätky blesku o 90° doľava a potom vysuňte upevňovaciu pätku blesku SB-5000 z sánky na príslušenstvo fotoaparátu.
• Ak upevňovaciu pätku blesku SB-5000 nemožno vysunúť z sánky na príslušenstvo fotoaparátu, znova otočte aretačnú páčku upevňovacej pätky blesku o 90° doľava a blesk SB-5000 pomaly vysuňte.
• Nepoužívajte nadmernú silu na odpojenie blesku SB-5000.
B-17
Page 33
KROK
Nastavenie hlavy blesku
3
Keď držíte tlačidlo aretácie
vyklopenia/otočenia hlavy blesku,
nastavte hlavu blesku do olohy
smerom dopredu.
• Hlava blesku je zablokovaná po vyklopení nahor o 90° alebo po nastavení do polohy smerom dopredu.
B
KROK
Zapnutie fotoaparátu a blesku SB-5000
4
Zapnite fotoaparát.
Nastavte hlavný vypínač blesku
SB-5000 power do polohy [ON].
Obsluha
B-18
Page 34
Ukážka panela LCD
• Obrázok nižšie zobrazuje blesk SB-5000 a jeho panel LCD s nasledujúcimi nastaveniami: zábleskový režim: režim s meraním i-TTL; oblasť snímky: formát FX; rozloženie osvetlenia: štandardné; citlivosť ISO: 100; poloha hlavice zoomu: 24 mm; clonové číslo: 5,6
• Ikony na paneli LCD sa môžu líšiť v závislosti od nastavenia blesku SB-5000 a od používaného fotoaparátu a objektívu.
B
Obsluha
Rozsah vzdialeností na efektívny výkon záblesku
Informácie o záblesku blesku SB-5000
Monitorovacie
predzáblesky
Citlivosť ISO
Formát FX
Poloha hlavice zoomu
Stavové ikony blesku SB-5000
Clonové číslo
• (monitorovacie predzáblesky) sa zobrazia na paneli LCD, keď blesk SB-5000 komunikuje s fotoaparátom kompatibilným so systémom CLS.
• Keď blesk SB-5000 komunikuje s fotoaparátom, zobrazia sa citlivosť ISO, rozsah vzdialeností na efektívny výkon záblesku, formát FX/formát DX, poloha hlavice zoomu a clonové číslo v závislosti od informácií prijatých z fotoaparátu.
nad indikátorom sa zobrazí na paneli LCD vtedy, keď poloha
hlavice zoomu bola nastavená manuálne.
• Niektoré zábleskové režimy sa zobrazia len vtedy, ak je blesk SB-5000 nasadený na fotoaparát.
Zábleskový režim
Pripojenie k fotoaparátu kompatibilnému so systémom CLS
B-19
Page 35
KROK
Zmena zábleskového režimu
Stlačením otočného multifunkčného voliča 1 2 alebo jeho otočením v smere hodinových ručičiek zmeníte dostupné ikony zábleskového režimu zobrazené na paneli LCD.
• Stlačením otočného multifunkčného voliča 3 4 alebo jeho otočením proti smeru hodinových ručičiek zmeníte dostupné ikony zábleskového režimu zobrazené na paneli LCD do opačného poradia.
• Na paneli LCD sa zobrazia len dostupné zábleskové režimy.
• Zábleskový režim je možné konfigurovať aj v ponuke (0B-9).
Výber zábleskového režimu
5
Stlačte tlačidlo bezdrôtového
nastavenia a vyberte režim jednej zábleskovej jednotky.
Stlačte otočný multifunkčný
volič2 a zvýrazní sa zábleskový režim.
Použite otočný multifunkčný
volič, ak chcete (0B-6).
Stlačte tlačidlo OK.
B
Obsluha
B-20
Page 36
B
Obsluha
Skontrolujte, čije indikátor
pripravenosti blesku na blesku SB-5000 alebo v hľadáčiku fotoaparátu svieti a zhotovte snímku.
• V prípade potreby nastavte hodnotu korekcie zábleskovej expozície (0E-12).
B-21
Page 37

Položky ponuky a nastavenia

Rôzne operácie pre blesk SB-5000 môžete nastaviť pomocou panela LCD.
• Zobrazené ikony sa líšia v závislosti od kombinácie použitého fotoaparátu a stavu blesku SB-5000.
• V závislosti od použitých funkcií niektoré položky ponuky a nastavenia nebudú fungovať, ale môžete ich konfigurovať a nastaviť (napr. zrušenie zábleskového režimu v režim diaľkovo ovladanej zableskovej jednotky). Takéto položky sú označené znakom mriežky na oboch stranách.
Nastavenia ponuky
B
Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí
sa obrazovka s nastaveniami ponuky.
Stlačte otočný multifunkčný
volič 4, aby sa zvýraznili karty ponuky.
Stlačte otočný multifunkčný volič
1 3 a zvýrazní sa karta ponuky, ktorá sa má konfigurovať, a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačte otočný multifunkčný volič
1 3 a zvýrazní sa karta ponuky, ktorá sa má konfigurovať, a potom stlačte tlačidlo OK.
• Stlačte otočný multifunkčný volič 4 a vrátite zobrazenie pre výber karty ponuky.
B-22
Obsluha
Page 38
B
Obsluha
Nastavovaná položka
Karty ponuky
Stlačte otočný multifunkčný
volič 1 3 a zvýraznite požadované nastavenie a potom stlačte tlačidlo OK.
• Stlačte otočný multifunkčný volič 4 a vrátite zobrazenie pre výber položky ponuky.
Stlačte tlačidlo MENU a zatvoria
sa nastavenia ponuky.
• Na paneli LCD sa zobrazí normálna obrazovka.
• Prípadne otáčajte otočný multifunkčný volič a vyberte položky.
• Prípadne otočte otočný multifunkčný volič 2, čím sa výber potvrdí.
:
2
Aktuálne nastavenie
Vybraná položka
Dostupný výber
Položky prekryté znakmi mriežky možno konfigurovať, ale neovplyvnia prevádzku blesku.
B-23
Page 39
Dostupné funkcie a nastavenia ponuky
(Zvýraznené písmo: predvolené)
Používateľská ponuka
Nastavenia pre fotografovanie
Zrušenie zábleskového režimu (0B-20, C-1) Zrušte označenie zábleskových režimov, ktoré nie sú potrebné pre fotografovanie s jednou zábleskovou jednotkou. Režim, ktorý sa práve používa, nie je možné zrušiť. Režim s meraním i-TTL nie je možné zrušiť.
Režim s meraním i-TTL Zábleskový režim automatickej clony Manuálny režim záblesku s prioritou vzdialenosti Manuálny zábleskový režim Režim stroboskopického záblesku
Stlačte otočný multifunkčný volič 2, ak chcte označiť alebo zrušiť označenie zaškrtávacieho rámčeka
Možnosť automatického zábleskového režimu bez merania TTL (0C-6)
Záblesk s automatickou clonou s monitorovacími predzábleskami
Záblesk s automatickou clonou bez monitorovacích predzábleskov
Výber formátu FX/DX Umožňuje výber nastavené oblasti snímky, keď sa poloha hlavice zoomu nastavila manuálne
FX DX: Automatické nastavenie podľa oblasti snímky fotoaparátu
FX: Nikon formát FX (36 × 24) DX: Nikon formát DX (24 × 16)
.
B
Obsluha
B-24
Page 40
B
Obsluha
Pomocné osvetlenie AF/zrušenie funkcie záblesku (0E-13)
ON (ZAPNUTIA): Zapnuté pomocné osvetlenie AF ako aj funkcia záblesku
OFF (VYPNUTIA): Vypnutá funkcia pomocného osvetlenia AF a zapnutá funkcia záblesku AF ONLY (IBA AF): Zapnutá funkcia pomocného osvetlenia AF, funkcia záblesku zrušená (rozsvieti sa len pomocné svetlo AF)
Manuálne nastavenie citlivosti ISO
Umožňuje manuálne nastavenie citlivosti ISO v rozsahu od 3 do 8000, keď sa neprijali informácie o citlivosti ISO z fotoaparátu (používa sa jednooká zrkadlovka nekompatibilná so systémom CLS)
100: ISO 100
Obnovenie používateľských nastavení
YES (ÁNO): Obnovenie implicitných hodnôt nastavení
NO (NIE): Neobnovenie nastavení
B-25
Page 41
Ponuka bezdrôtových položiek
Nastavenia pre fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami pomocou rádiového ovládania
Nastavenie kanála (0D-12)
CH5 CH10
CH15
Nastavenie prepojovacieho režimu (0D-13)
PAIRING (PÁROVANIE): Párovanie
PIN: Kód PIN
Párovanie (0D-15)
EXECUTE (VYKONAŤ): Začiatok párovania
Nastavenie kódu PIN
Zobrazí aktuálny 4-číselný kód PIN. Kódy PIN sa môžu zadať tiež pomocou otočného multifunkčného voliča.
0000
Názov diaľ kovo ovládanej zábleskovej jednotky
(0B-27, D-11) Zobrazí zaregistrovaný názov v režime diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky. Až 8 znakov je možné zadať.
SB-5000
B
Obsluha
B-26
Page 42
Zadanie názvu diaľ kovo ovládanej zábleskovej jednotky
Vyberte znaky alebo ikony funkciípomocou otočného multifunkčného voliča a potom stlačte tlačidlo OK.
4: Späť o 1 znak
2: Dopredu o 1 znak
DEL: Vymazať
B
Dostupné znaky
Obsluha
Ponuka nastavení
Základné nastavenia pre jednoduchšie používanie blesku SB-5000
Rozloženie osvetlenia (0E-1)
CW: So zdôrazneným stredom
STD: Štandardné
EVEN: Vyvážené
Úroveň výkonu záblesku pri odpálení skúšobného záblesku v režime s meraním i-TTL (0E-13)
M1/128: Približne 1/128
M1/32: Približne 1/32 M1/1: Plný výkon
OK: Potvrdiť zadanie
B-27
Page 43
Zrušenie funkcie motorového nastavenia zoomu
ON: Vypnutá funkcia motorového nastavenia zoomu (polohu hlavice zoomu musíte nastaviť manuálne)
OFF (VYPNUTIA): Funkcia motorového nastavenia zoomu je zapnutá (manuálne nastavenie polohy hlavice zoomu nie je možné)
Poloha hlavice zoomu pri fotografovaní s osvetlením nepriamym zábleskom
TELE (PRIBLÍŽENIE): Uzamknuté pri maximálnom priblížení teleobjektívom WIDE (NEPRIBLÍŽENÉ): Uzamknuté pri maximálnej širokouhlej polohe
OFF (VYPNUTIA)
Chladiaci systém (0E-17)
Umožňuje zapnutie alebo vypnutie chladiaceho systému. Vyberte ON pre sériové odpaľovanie zábleskov.
ON: Zapnuté automatické ovládanie
OFF (VYPNUTIA): Vypnuté automatické ovládanie
Kontrast panela LCD (0F-9) Zobrazí úrovne kontrastu na panel LCD na 9-krokovom grafe
5 úrovní v 9 krokoch
B
Obsluha
B-28
Page 44
Indikátor pripravenosti blesku a pomocné svetlo AF v režime diaľ kovo ovládanej zábleskovej jednotky
(0D-29) Umožňuje výber blesku/rozsvietenia indikátora pripravenosti blesku a pomocného svetla AF v režime diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky
ALL (VŠETKY): Zadný indikátor sa rozsvieti, predný svetlo pomaly bliká v režime diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky
B
REAR (ZADNÝ): Rozsvieti sa len zadný indikátor
FRONT (PREDNÝ): V režime diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky pomaly bliká len predný svetlo
Zvuková signalizácia (0D-29)
Obsluha
ON (ZAPNUTIA)
OFF (VYPNUTIA)
Pohotovostný režim (0E-15) Umožňuje nastavenie času nečinnosti pred aktiváciou pohotovostného režimu
AUTO (PLNE AUTOMATICKÝ): Pohotovostný režim sa aktivuje, keď vyprší časový interval na časový spínač* pohotovostného režimu fotoaparátu
40: 40 s 80: 80 s 160: 160 s 300: 300 s
: Pohotovostný režim je vypnutý
* Pri niektorých modeloch fotoaparátu sa časový spínač pohotovostného režimu
nazýva „automatické vypnutie expozimetra“.
B-29
Page 45
Osvetlenie panela LCD (0F-9) Umožňuje zapnutie a vypnutie osvetlenia panela LCD
ON (ZAPNUTIA): Zapnuté
OFF (VYPNUTIA): Vypnuté
Jednotka merania (m/ft)
m: metre
ft: stopy
Verzia rmvéru
14.001
B
Obnova nastavení ponuky nastavení
Obnoví nastavenia ponuky nastavení na predvolené
YES (ÁNO)
NO (NIE)
Obsluha
B-30
Page 46

Zábleskové režimy

Táto časť obsahuje informácie o zábleskových režimoch blesku SB-5000.
• Na zmenu zábleskového režimu použite otočný multifunkčný volič (0B-20).
• Zábleskový režim je možné konfigurovať aj v ponuke
t Automatické nastavenia citlivosti ISO, clony a
ohniskovej vzdialenosti
Ak blesk SB-5000 používate s fotoaparátom kompatibilným so systémom CLS a objektívom so vstavaným procesorom, potom sa citlivosť ISO, clona
C
a ohnisková vzdialenosť automaticky nastavia podľa informácií o objektíve a fotoaparáte.
• Podrobnejšie informácie o rozsahu citlivostí ISO nájdete v užívateľskej príručke k fotoaparátu.
• Hodnotu korekcie zábleskovej expozície možno nastaviť v blesku SB-5000. Stlačením otočného multifunkčného voliča 1 zvýrazníte hodnotu korekcie zábleskovej expozície a otáčaním otočného multifunkčného voliča zvolíte hodnotu korekcie zábleskovej expozície.
Zábleskové režimy
(0B-9).
C-1
Page 47

Režim s meraním i-TTL

Fotoaparát nastaví úroveň výkonu záblesku po vyhodnotení informácií získaných z monitorovacích predzábleskov a z riadenia expozície.
• Režim s meraním i-TTL sa odporúča používať pri štandardnom fotografovaní.
• Informácie o zhotovovaní snímky pomocou blesku SB-5000 v režime s meraním i-TTL nájdete v časti „Základné ovládanie“ (0B-14).
• K dispozícii je režim doplnkového riadenia záblesku vyvažovaného meraním i-TTL alebo štandardný režim s meraním i-TTL.
• Automatický režim záblesku s automatickou clonou alebo automatický zábleskový režim bez merania TTL použite pri fotoaparáte, ktorý nie je kompatibilný s režimom s meraním i-TTL.
Doplnkové riadenie záblesku vyvažované meraním i-TTL
Úroveň výkonu záblesku sa automaticky upraví tak, aby sa dosiahla vyvážená expozícia hlavného objektu aj pozadia. sa zobrazí na paneli LCD. Doplnkové riadenie záblesku vyvažované meraním i-TTL možno vybrať len v prípade, keď je blesk SB-5000 nasadený na fotoaparát.
Štandardný i-TTL
Hlavný objekt sa exponuje správne bez ohľadu na jas pozadia. Tento režim je vhodný v situácii, keď chcete zdôrazniť hlavný objekt. sa zobrazí na paneli LCD.
C
Zábleskové režimy
C-2
Page 48
t Režim merania expozície vo fotoaparáte a režim s
meraním i-TTL
Keď sa používa doplnkové riadenie záblesku vyvažované meraním i-TTL a režim merania expozície vo fotoaparáte sa zmení na bodové meranie expozície, režim s meraním i-TTL sa automaticky zmení na štandardný režim s meraním i-TTL.
Ukážka panela LCD v režime s meraním i-TTL
: Monitorovacie predzáblesky
: i-TTL
C
Rozsah vzdialeností na efektívny výkon záblesku v režime s meraním i-TTL
Zábleskové režimy
Táto ikona znamená, že výkon záblesku nemožno efektívne upraviť pre kratšiu vzdialenosť.
: Vyvažované doplnkové riadenie
záblesku
Rozsah vzdialeností na efektívny výkon záblesku je na paneli LCD znázornený číselne aj graficky.
• Skutočná vzdialenosť blesku od objektu by mala byť zo zobrazeného rozsahu.
• Rozsah závisí od nastavenia oblasti snímky fotoaparátu, rozloženia osvetlenia, citlivosti ISO, polohy hlavice zoomu a clony.
C-3
Page 49

Manuálny zábleskový režim

V manuálnom zábleskovom režime môžete manuálne vybrať clonu a úroveň výkonu záblesku. Takto môžete nastaviť expozíciu a vzdialenosť blesku od objektu.
• Úroveň výkonu záblesku možno nastaviť na hodnotu z rozsahu od M1/1 (plný výkon) do M1/256, aby vyhovoval vašim kreatívnym požiadavkám.
• Pri manuálnom zábleskovom režime nie sú k dispozícii monitorovacie predzáblesky ani signalizácia nedostatočného výkonu záblesku na správnu expozíciu.
Ukážka panela LCD v manuálnom zábleskovom režime
Úroveň výkonu záblesku
Vzdialenosť na efektívny výkon záblesku (číselný indikátor)
Vzdialenosť na efektívny výkon záblesku ()
C
Zábleskové režimy
C-4
Page 50
Zhotovovanie snímkypri manuálnom
zábleskovom režime
Stlačením otočného
multifunkčného voliča 1 zvýrazníte úroveň výkonu záblesku.
Použitím otočného
multifunkčného voliča zvoľte úroveň výkonu záblesku a
C
Zábleskové režimy
potom stlačte tlačidlo OK
(0B-6).
• Úroveň výkonu záblesku je možné nastaviť v ponuke
• Uvedená vzdialenosť blesku od objektu zodpovedá zvolenej úrovni výkonu záblesku a clone.
Skontrolujte, či svieti indikátor
pripravenosti blesku, a potom zhotovte snímku.
(0B-9).
t Ak sa žiadne informácie o clone v objektíve neprenesú
Ak sa do blesku SB-5000 neprenesú žiadne informácie o clone v objektíve, clonu možno nastaviť v ponuke .
Clona; podčiarknutá, ak je na blesku SB-5000 nastavená clona
C-5
Page 51

Zábleskový režim automatickej clony

Snímač svetla na automatickú aktiváciu blesku bez merania TTL SB-5000 meria odrazené svetlo od objektu. Blesk SB-5000 nastaví úroveň výkonu záblesku podľa informácií o objektíve a fotoaparáte prenesených do blesku SB-5000 vrátane citlivosti ISO, hodnoty korekcie expozície, clony a ohniskovej vzdialenosti objektívu.
Ak sa do blesku SB-5000 neprenesú žiadne informácie o clone, zábleskový režim sa automaticky nastaví na automatickú aktiváciu blesku bez merania TTL.

Automatický zábleskový režim bez merania TTL

Snímač svetla na automatickú aktiváciu blesku bez merania TTL SB-5000 meria odrazené svetlo od objektu.
záblesku podľa údajov odrazeného svetla.
Blesk SB-5000 nastaví úroveň výkonu

Manuálny režim záblesku s prioritou vzdialenosti

Ak v tomto zábleskovom režime zadáte hodnotu vzdialenosti blesku od objektu, blesk SB-5000 automaticky upraví úroveň výkonu záblesku podľa nastavení fotoaparátu.
C
Zábleskové režimy
C-6
Page 52

Režim stroboskopického záblesku

V režime stroboskopického záblesku blesk SB-5000 odpaľuje sériu zábleskov počas jednej expozície a vytvára stroboskopické efekty s viacnásobnou expozíciou.
Vždy používajte nové alebo plne nabité batérie a medzi jednotlivými reláciami stroboskopického záblesku nechajte zábleskovej jednotke dostatok času na dobitie.
• Keďže sa používajú dlhšie časy uzávierky, na zabránenie chveniu fotoaparátu alebo zábleskovej jednotky sa odporúča používať statív.
• V režime stroboskopického záblesku nie je dostupná signalizácia
C
nedostatočného výkonu záblesku na správnu expozíciu.
Zábleskové režimy
C-7
Page 53

Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami

Pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami, jednotky zablesknú súčasne. Následkom rôznych polôh a nastavení funkcií zábleskových jednotiek sú rôzne svetelné efekty. S modelom SB-5000 je pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami možné optické ovládanie alebo rádiové ovládanie.
• Pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami je hlavnou zábleskovou jednotkou blesk na fotoaparáte. Ostatné blesky fungujú ako diaľkovo ovládané zábleskové jednotky.

SB-5000 - Príklady fotografovania s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami

Rádiové ovládanie
Diaľkovo ovládaná záblesková jednotka
nasadené na fotoaparát
Nastavenie funkcií záblesku na modeli SB-5000 nasadenom na fotoaparáte
(SB-5000)
SB-5000 a WR-R10
Diaľkovo ovládaná záblesková jednotka
Model WR-R10 nasadený na
Nastavenie funkcií záblesku na fotoaparáte
fotoaparát
D
(SB-5000)
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-1
Page 54
Optické ovládanie
Diaľkovo ovládaná záblesková jednotka
Model SB-5000 nasadený na fotoaparát
Nastavenie funkcií záblesku na modeli SB-5000 nasadenom na fotoaparáte
D
Diaľkovo ovládaná záblesková jednotka
Blesk* iného typu ako
SB-5000 nasadený na fotoaparát
Nastavenie funkcií záblesku na blesku iného typu ako SB-5000 nasadený na fotoaparát
(SB-5000)
Diaľkovo ovládaná záblesková jednotka
(SB-5000)
Fotoaparát
Nastavenie funkcií záblesku na fotoaparáte
Diaľkovo ovládaná záblesková jednotka
Blesk* iného typu ako
SB-5000 nasadený na fotoaparát
(SB-5000)
Priame diaľ kové ovládanie fotografovania s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
* Model s funkciou hlavného blesku, ako napr. SB-910
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-2
Page 55
Použitie optického ovládania a rádiového ovládania
súbežne
Rádiovo diaľkovo ovládaná
záblesková jednotka (SB-5000)
Opticky diaľkovo ovládaná
záblesková jednotka
* Model s funkciou hlavného blesku, ako napr. SB-910
• Informácie o nastavení hlavnej zábleskovej jednotky si pozrite v časti D-9.
• Informácie o nastavení diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky si pozrite v časti D-11.
Kombinácia WR-R10 a blesk* iného typu
ako SB-5000 nasadeného na fotoaparát
D
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-3
Page 56

SB-5000 - Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami pomocou rádiového ovládania

S modelom SB-5000 je pokročilé bezdrôtové osvetlenie možne pomocou radioveho ovladania. Vzhľadom na to, že komunikácia je možná v rozsahu 30 m a snímač svetla v režime bezdrôtovej diaľkovej prevádzky na diaľkovo ovládaných zábleskových jednotkách nemusí smerovať na hlavnú zábleskovú jednotku, nastavovanie polohy zábleskových jednotiek je flexibilnejšie ako pri optickom ovládaní. Nastaviť možno až 6 skupín, celkom 18 diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek, čo rozširuje tvorivé možnosti. Navyše je možné aj fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami, ktoré je pri optickom ovládaní zložité, keďže slnečné svetlo nemá žiadny efekt.
D
Pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami pomocou rádiového ovládania sa vyžaduje používanie kompatibilného fotoaparátu (D5 alebo D500), bezdrôtového diaľkového ovládača WR-R10 a WR adaptéra WR-A10 (voliteľné možnosti). Podrobnosti nájdete v príslušnej užívateľskej príručke.
• Ako diaľkovo ovládaná záblesková jednotka možno použiť len SB-5000.
• Je možné nastaviť až 6 skupín diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek (A, B, C, D, E, F), avšak iba 3 skupiny diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek (A, B, C) sa môžu nastaviť s rýchlym nastavením bezdrôtového ovládania.
• Do každej 1 skupiny možno priradiť jednu alebo viaceré diaľkovo ovládané zábleskové jednotky.
• Hlavná záblesková jednotka a každá skupina diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek môže používať hodnotu korekcie zábleskovej expozície, ktorá je odlišná od iných zábleskových jednotiek alebo skupín. V skupine zábleskového režimu môžu používať aj odlišné zábleskové
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
režimy.
D-4
Page 57

SB-5000 - Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami pomocou optického ovládania

S modelom SB-5000 je pokročilé bezdrôtové osvetlenie a priame diaľkové ovládanie fotografovania s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami (iba v režime diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky) možné pomocou optického ovládania.
• Pokročilé bezdrôtové osvetlenie sa odporúča na štandardné fotografovanie s viacerými zábleskovými jednotkami.
• Priame diaľkové ovládanie fotografovania s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami je vhodné najmä na fotografovanie rýchlo sa pohybujúcich objektov.
Pokročilé bezdrôtové osvetlenie
• Ako diaľkovo ovládaná záblesková jednotka sa môže použiť blesk kompatibilný s pokročilým bezdrôtovým osvetlením (SB-5000, SB-910, SB-700, SB-500, atď.).
• Je možné nastaviť až 3 skupiny diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek (A, B, C).
• Do každej 1 skupiny možno priradiť jednu alebo viaceré diaľkovo ovládané zábleskové jednotky.
• Hlavná záblesková jednotka a každá skupina diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek môže používať hodnotu korekcie zábleskovej expozície, ktorá je odlišná od iných zábleskových jednotiek alebo skupín. V skupine zábleskového režimu môžu používať aj odlišné zábleskové režimy.
D
D-5
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 58
Priame diaľkové ovládanie fotografovania s viacerými
bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
• Je to rovnaké, ako “fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami typu SU-4“ modelu SB-910 a SB-700.
• Ako hlavná záblesková jednotka sa môže použiť vstavaný blesk fotoaparátu alebo blesk nasadený na fotoaparát.
• Nezabudnite vypnúť funkciu monitorovacích predzábleskov hlavnej zábleskovej jednotky alebo vyberte zábleskový režim hlavnej zábleskovej jednotky, ktorý neaktivuje monitorovacie predzáblesky.
• Zábleskový režim sa nastavuje v každej diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotke. Pri použití viacerých diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek nastavte rovnaký zábleskový režim na každej diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotke.
D
Je možné aj použitie optického ovládania a rádiového ovládania súbežne. Viac informácií nájdete v časti D-27.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-6
Page 59

SB-5000 - Funkcie fotografovania s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami

Fotografovanie so zábleskom v režime pokročilého bezdrôtového osvetlenia
Pri používaní v režime
hlavnej zábleskovej
Skupinový záblesk i-TTL Záblesk s automatickou clonou Manuálny záblesk Funkcia záblesku
Zábleskový režim
Korekcia zábleskovej expozície
Skupina Až 6 skupín (A, B, C, D, E, F)
Rádiové
Kanál* 3 kanály (CH5, CH10, CH15)
ovládanie
Prepojovací režim
Skupina Až 3 skupiny (A, B, C)
Optické ovládanie
Kanál* 4 kanály (1 – 4)
zrušená
Rýchle nastavenie bezdrôtového ovládania
Stroboskopický záblesk s viacerými zábleskovými jednotkami
Áno
Párovanie, PIN kód
jednotky
Pri používaní v režime
diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky
Zábleskový režim je nastavený pre hlavnú zábleskovú jednotku (každá skupina môže odpaľovať záblesky v inom zábleskovom režime než ostatné skupiny)
Hodnota korekcie zábleskovej expozície je nastavená pre hlavnú zábleskovú jednotku (každá skupina môže odpaľovať záblesky s inou hodnotou korekcie než ostatné skupiny)
D-7
D
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 60
Pri používaní v režime
hlavnej zábleskovej
jednotky
Priame diaľkové ovládanie fotografovania s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
* Spomedzi kanálov si vyberte a používajte iba 1. Diaľkovo ovládané zábleskové jednotky môžu
byť odpálené prostredníctvom iných hlavných zábleskových jednotiek. Ak vo vašej blízkosti používa iný fotograf rovnaký typ bezdrôtovej diaľkovej prevádzky viacerých zábleskov, použite iné číslo kanála.
D
v Poznámky k zrušeniu funkcie záblesku hlavnej
Zábleskový režim
Korekcia zábleskovej expozície
Pri používaní v režime
diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky
AUTO (plne automatický)
M (manuálny)
OFF (funkcia záblesku zrušená)
zábleskovej jednotky
Keď je pri používaní optického ovládania zrušená funkcia záblesku hlavnej zábleskovej jednotky a odpaľujú sa iba záblesky diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek, hlavná záblesková jednotka vyšle niekoľko slabých svetelných signálov na aktiváciu diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek. Činnosť v tomto režime zvyčajne neovplyvní správnu expozíciu objektu. K ovplyvneniu expozície však môže dôjsť v prípade, ak sa objekt nachádza blízko a je nastavená vysoká citlivosť ISO. Tento efekt možno eliminovať vyklopením hlavy blesku hlavnej zábleskovej jednotky smerom nahor.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-8
Page 61

Nastavenie hlavnej zábleskovej jednotky

Nastavenie funkcií záblesku na každom blesku modelu SB-5000 nasadenom na fotoaparátu:
Hlavný vypínač nastavte do
polohy [ON].
Stlačením tlačidla bezdrôtového
nastavenia zvolíte rádiové alebo optické ovládanie režimu hlavnej zábleskovej jednotky.
Stlačením otočného
multifunkčného voliča 2 na hlavnej zábleskovej jednotke zobrazíte požadované režimy záblesku.
Informácie o type ovládania
Optické
ovládanie
Rádiové
ovládanie
Zábleskový režim
Skupinový záblesk
Rýchle nastavenie bezdrôtového ovládania
Stroboskopický záblesk s viacerými zábleskovými jednotkami
D
D-9
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 62
Príklad LCD režimu hlavnej zábleskovej jednotky (rádiové ovládanie, skupinový záblesk)
Zábleskový režim a hodnota korekcie zábleskovej expozície hlavnej zábleskovej jednotky
: Objaví sa, keď je pripravený na
odpaľovanie
Zábleskový režim diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky (--: funkcia záblesku zrušená) a hodnota korekcie zábleskovej expozície
Poloha hlavice zoomu hlavnej zábleskovej jednotky
D
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-10
Page 63

Nastavenie diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky

Hlavný vypínač nastavte do
polohy [REMOTE].
Stlačením tlačidla bezdrôtového
nastavenia zvolíte rádiové ovládanie, optické ovládanie alebo priame ovládanie režimu diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky.
S rádiovým ovládaním sa zobrazuje názov a prepojovací režim diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky.
Informácie o type ovládania
Optické ovládanie režimu diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky
Priame ovládanie režimu diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky
Rádiové ovládanie režimu diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky
Príklad LCD režimu diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky (rádiové ovládanie)
Názov diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky
Prepojovací režim Skupina
Kanál
Režim diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky
Zábleskový režim (--: funkcia záblesku zrušená)
Zvuková signalizácia
D
Poloha hlavice zoomu diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-11
Page 64

Príprava na fotografovanie

Iba rádiové ovládanie
Nastavenie spojenia pre rádiové ovládanie
Pri používaní rádiového ovládania nastavte spojenie v príslušnej ponuke položiek bezdrôtových nastavení.
• Pred nastavením spojenia (0D-11) nastavte na SB-5000 rádiovo ovládaný režim diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky.
D
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-12
KROK
Nastavenie kanála
1
Skontrolujte, či je kanál na
WR-R10 nastavený.
• Informácie o nastaveniach WR-R10 nájdete v užívateľskej príručke pre WR-R10.
V ponuke položiek bezdrôtových
nastavení vyberte [CHANNEL] (0B-22).
Stlačením otočného
multifunkčného voliča 13 zvolíte rovnaký kanál ako na WR-R10 a potom stlačte tlačidlo
OK.
Page 65
KROK
Nastavenie prepojovacieho režimu
2
Porovnajte prepojovací režim
na fotoaparáte s údajmi na nasadenom WR-R10.
• Informácie o postupe, ako porovnať prepojovací režim nájdete v užívateľskej príručke k fotoaparátu.
V ponuke bezdrôtovej položky
vyberte [LINK MODE] (0B-22).
Stlačením otočného
multifunkčného voliča 13 zvolíte rovnaký prepojovací režim ako na fotoaparáte s nasadeným WR-R10 a potom stlačte tlačidlo OK.
D
D-13
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 66
t Párovanie
• Vykonajte párovanie zariadení, ktoré sprostredkovávajú komunikáciu.
• Akonáhle sú SB-5000 a WR-R10 spárované, nie je potrebné ich párovať znova.
• Ak chcete používať viaceré jednotky SB-5000, každá z nich musí byť spárovaná s WR-R10.
• Ak na fotoaparát nasadíte iný WR-R10, znova ho spárujte.
t PIN kód
• Na všetkých zariadeniach, ktoré sprostredkovávajú komunikáciu, nastavte rovnaký PIN kód.
• Ak chcete používať viaceré jednotky SB-5000, nastavte rovnaký PIN kód pre všetky jednotky SB-5000 a WR-R10. PIN kód WR-R10 môžete nastaviť na fotoaparáte.
D
• Ak chcete zvýšiť počet jednotiek SB-5000, spojenie môžete nadviazať iba ak do všetkých pridávaných jednotiek zadáte rovnaký PIN kód.
• Aj keď je na fotoaparát nasadený iný WR-R10, nie je nutné vymazať PIN kód.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-14
Page 67
KROK
Keď je prepojovací režim nastavený na párovanie
Nastavenie spojenia
3
V ponuke položiek bezdrôtových
nastavení vyberte [PAIR] (0B-22).
Skontrolujte, či je zvýraznený
príkaz [EXECUTE], potom stlačte tlačidlo OK spolu s tlačidlom párovania na WR-R10 nasadenom na fotoaparáte.
• Na LCD sa zobrazí indikátor vykonávania príkazu indikátor
, ktorý počas párovania
pomaly bliká zeleno.
D
D-15
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 68
Skontrolujte, či bolo párovanie
úspešné.
• Po úspešnom párovaní sa na LCD zobrazí indikátor ukončenia indikátor zelenou a oranžovou farbou.
Párovanie úspešné
Párovanie neúspešné
• Po neúspešnom párovaní sa na LCD zobrazí indikátor chyby. Skontrolujte nastavenie kanála a skúste to znova.
• Informácie o nastaveniach modelu WR-R10 nájdete v užívateľskej príručke pre WR-R10.
D
Pre nastavenie s kód PIN si pozrite návod na použitie blesku, ktorý si môžete stiahnuť na internetovej stránke Nikon.
, ktorý pomaly bliká
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-16
Page 69

Pokročilé bezdrôtové osvetlenie

Pomocou SB-5000 sú dostupné 3 možnosti pokročilého bezdrôtového osvetlenia: skupinový záblesk, ktorý umožňuje nastavenia funkcií záblesku každej zábleskovej jednotky; rýchle nastavenie bezdrôtového ovládania s jednoduchým nastavením fotografovania s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami; a stroboskopický záblesk s viacerými zábleskovými jednotkami.
Skupinový záblesk
V režime skupinového záblesku môže hlavná záblesková jednotka a každá skupina diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek používať hodnotu korekcie zábleskovej expozície a zábleskový režim, ktoré sú odlišné od iných zábleskových jednotiek alebo skupín.
• Režim skupinového záblesku môžete zvoliť stlačením otočného multifunkčného voliča 2 ak ako hlavnú zábleskovú jednotku používate SB-5000.
• Je tiež možné nastavenie funkcií záblesku na každom blesku fotoaparátu.
D
D-17
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 70
Fotografovanie s pokročilým bezdrôtovým
osvetlením
1. Nastavenie hlavnej zábleskovej jednotky
Nastavenie funkcií záblesku na každom blesku SB-5000:
Stlačením otočného
multifunkčného voliča 3 na hlavnej zábleskovej jednotke zvýrazníte voľbu (hlavná záblesková jednotka).
Otočením otočného
multifunkčného voliča zvolíte režim záblesku hlavnej zábleskovej jednotky.
D
Stlačením otočného multifunkčného voliča 4 zvýrazníte režim
záblesku, potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením otočného multifunkčného voliča 3 voľbu zvýrazníte
(skupina A).
Opakovaním postupov , a nastavíte režimy záblesku a
hodnotu korekcie zábleskovej expozície diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky skupiny A.
Rovnakým spôsobom nastavíte aj ostatné skupiny diaľkovo
ovládaných zábleskových jednotiek.
Stlačením otočného
multifunkčného voliča 2 zvýrazníte hodnotu korekcie zábleskovej expozície a jeho otočením zvolíte hodnotu korekcie zábleskovej expozície.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-18
Page 71
Iba s optickým ovládaním
V ponuke zvoľte [CHANNEL]
(0B-9).
Stlačením tlačidla zobrazíte ponuku a otočným multifunkčným voličom zvolíte [CHANNEL].
Otočným multifunkčným
voličom kanál zvolíte a potom stlačte tlačidlo OK (0B-6).
• Režim záblesku a hodnotu korekcie zábleskovej expozície je možné nastaviť aj v ponuke
(0B-9).
D
D-19
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 72
2. Nastavenie diaľkovo ovládanej zábleskovej
jednotky
Stlačením otočného
multifunkčného voliča 3 na diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotke zvýrazníte skupinu,
otočením otočného multifunkčného voliča skupinu zvolíte a potom stlačte tlačidlo OK.
• Skupinu môžete zvoliť aj stlačením
otočného multifunkčného voliča
4 2.
• Názov nastavovanej skupiny a číslo nastavovaného
D
kanála sa zobrazia väčšie.
Stlačením otočného
multifunkčného voliča 3 zvýrazníte kanál, jeho otočením kanál zvolíte a potom
stlačte tlačidlo OK.
• Kanál môžete zvoliť aj stlačením otočného multifunkčného voliča 4 2.
S rádiovým ovládaním
• Musíte vybrať rovnaké číslo kanála ako je nastavené na bezdrôtovom diaľkovom ovládači WR-R10.
S optickým ovládaním
• Musíte vybrať rovnaké číslo kanála ako je nastavené na hlavnej zábleskovej jednotke.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-20
Page 73
Stlačením otočného
multifunkčného voliča 4 zvýrazníte polohu hlavice zoomu, pomocou otočného multifunkčného voliča polohu hlavice zoomu zvolíte potom stlačte tlačidlo OK (0B-6).
Skontrolujte stav zábleskových
jednotiek, potom robte snímky.
• Skupinu, kanál a polohu hlavice zoomu je možné nastaviť aj v ponuke
(0B-9).
t Nastavenie funkcií záblesku na fotoaparáte
Nastavenia vykonávajte v ponuke fotoaparátu.
• Podrobnosti nájdete v užívateľskej príručke k fotoaparátu.
D
D-21
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 74
Rýchle nastavenie bezdrôtového ovládania
Pomery úrovne výkonu záblesku 2 skupín diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek (A a B) a aktivácia/zrušenie funkcie záblesku skupiny C sa dá jednoducho nastaviť pomocou režimu rýchleho nastavenia bezdrôtového ovládania.
• Rýchle nastavenia bezdrôtového ovládania môžete zvoliť stlačením otočného multifunkčného voliča 2, ak ako hlavnú zábleskovú jednotku používate SB-5000.
• Hlavná záblesková jednotka v režime rýchleho nastavenia bezdrôtového ovládania nefotografuje.
Stroboskopický záblesk s viacerými zábleskovými jednotkami
Fotografovanie so stroboskopickým zábleskom zábleskovej jednotky je
D
možné s pokročilým bezdrôtovým osvetlením.
• Režim stroboskopického záblesku s viacerými zábleskovými jednotkami môžete zvoliť stlačením otočného multifunkčného voliča 2, ak ako hlavnú zábleskovú používate SB-5000.
Pre priame diaľkové ovládanie fotografovania s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami si pozrite návod na použitie blesku, ktorý si môžete stiahnuť na internetovej stránke Nikon.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-22
Page 75

Nastavovanie diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek

• Všetky diaľkovo ovládané zábleskové jednotky patriace do rovnakej skupiny umiestnite blízko seba a otočte rovnakým smerom.
• Na stabilizovanie polohy diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek použite dodaný stojan na blesk AS-22. Blesk SB-5000 nasadíte do stojana AS-22 rovnako ako pri jeho nasadzovaní do sánky na príslušenstvo fotoaparátu a tým istým spôsobom ho aj odpojíte.
• Keď stojan na blesk prenášate s nasadeným SB-5000, držte blesk SB-5000 v ruke.
• Pred fotografovaním nezabudnite skontrolovať stav zábleskových jednotiek.
• Keď sa hlava blesku nenachádza vo vodorovnej polohe smerom dopredu, na diaľkovo ovládaných zábleskových jednotkách nastavte širšiu polohu hlavice zoomu, než obrazový uhol, aby bol objekt dostatočne osvetlený. Keď je vzdialenosť blesku od objektu veľmi krátka, nastavte dostatočne širokú polohu hlavice zoomu, aby ste dosiahli potrebné osvetlenie.
D
D-23
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 76
Pri použití rádiového ovládania
• Základný princíp je taký, že efektívna pracovná vzdialenosť medzi hlavnou zábleskovou jednotkou a diaľkovo ovládanými zábleskovými jednotkami je približne 30 m alebo menej. Tieto rozsahy sa môžu mierne zmeniť v závislosti od okolitého prostredia.
• Diaľkovo ovládanú zábleskovú jednotku umiestnite požadovaným smerom.
• Až 18 diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek možno použiť naraz.
• Nezabudnite otestovať tlačidlo na odpálenie skúšobného záblesku na hlavnej zábleskovej jednotke nasadenej na fotoaparáte, aby ste otestovali diaľkovo ovládanú zábleskovú jednotku po nastavení fotoaparátu WR-R10 a blesku.
• Po nastavení rádiového ovládania režimu diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky zrušte pohotovostný režim počas komunikácie s fotoaparátom. Skontrolujte batérie, či majú dostatok energie. Ak s fotoaparátom nekomunikuje, pohotovostný režim sa automaticky aktivuje bez ohľadu
D
na nastavenia v ponuke nastavení (0B-22).
Menej ako pribl.
30 m
Diaľkovo ovládané zábleskové jednotky (SB-5000)
Diaľkovo ovládané zábleskové jednotky (SB-5000)
SB-5000 a WR-R10 nasadené na fotoaparát
Menej ako pribl.
30 m
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-24
Page 77
Pri použití optického ovládania
• Diaľkovo ovládané zábleskové jednotky umiestnite tak, aby sa svetlo z hlavnej zábleskovej jednotky dostalo k snímaču svetla v režime bezdrôtovej diaľkovej prevádzky na diaľkovo ovládaných zábleskových jednotkách. Obzvlášť dôležité je to v situácii, keď diaľkovo ovládanú zábleskovú jednotku držíte v ruke.
• Po nastavení nezabudnite stlačením tlačidla na odpálenie skúšobného záblesku na hlavnej zábleskovej jednotke otestovať záblesk diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek.
Diaľkovo ovládané
zábleskové jednotky
D
Diaľkovo ovládané
zábleskové jednotky
• Základný princíp je taký, že efektívna pracovná vzdialenosť medzi hlavnou zábleskovou jednotkou a diaľkovo ovládanými zábleskovými jednotkami je približne 10 m alebo menej smerom dopredu a približne 7 m na oboch stranách (v pokročilom bezdrôtovom osvetlení). Tieto rozsahy sa môžu mierne zmeniť v závislosti od okolitého svetla.
Hlavná záblesková jednotka
nasadená na fotoaparát
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-25
Page 78
• Neexistuje žiadne obmedzenie počtu diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek, ktoré možno použiť naraz. Pri použití viacerých diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek však hrozí riziko, že správna činnosť bude ovplyvnená náhodným zachytením svetla snímačom na hlavnej zábleskovej jednotke. Pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami sa odporúča používať 3 diaľkovo ovládané zábleskové jednotky. Z praktických dôvodov sa pri pokročilom bezdrôtovom osvetlení odporúča počet diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek v 1 skupine obmedziť na 3 jednotky.
Menej ako
cca 7 m
Skupina C
Menej ako
cca 10 m
Skupina B
D
V rámci 60°
Skupina A
Hlavná záblesková jednotka
• Dajte pozor, aby svetlo diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek neosvetlilo objektív fotoaparátu ani snímač svetla hlavnej zábleskovej jednotky na automatickú aktiváciu blesku bez merania TTL.
• Medzi hlavnú zábleskovú jednotku a diaľkovo ovládanú zábleskovú jednotku neumiestňujte žiadne prekážky, ktoré by mohli brániť prenosu údajov.
• Po nastavení optického ovládania režimu diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky sa pohotovostný režim zruší. Skontrolujte batérie, či majú dostatok energie.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-26
Page 79

Použitie optického a rádiového ovládania súbežne

Nasledujúce kombinácie aktivujú skupinový záblesk pomocou optického a rádiového ovládania súbežne.
Hlavná záblesková jednotka
(iné ako SB-5000)
Optické ovládanie s bleskom iným ako SB-5000
Rádiové ovládanie s fotoaparátom
Model WR-R10
nasadený na
fotoaparát
Hlavná záblesková jednotka (optické ovládanie)
Predchádzajúce modely blesku s funkciou hlavného záblesku, ako napr. SB-910 nasadené na fotoaparát možno použiť ako hlavnú zábleskovú jednotku, ktorá bude kontrolovať skupiny A, B a C diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky.
• Model SB-5000 nemožno použiť ako hlavnú zábleskovú jednotku, ak používate rádiové ovládanie a optické ovládanie súbežne.
Diaľkovo ovládané zábleskové jednotky
Skupina A
Skupina D
Skupina B
Skupina E
Diaľkovo ovládané zábleskové jednotky
Skupina C
Skupina F
D
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-27
Page 80
Skupiny A, B a C diaľkovo ovládanej zábleskovej
jednotky (optické ovládanie)
Pri optickom ovládaní je možné nastaviť až 3 skupiny (A, B, C) diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek.
• Predchádzajúci model blesku nasadený na fotoaparát je hlavná záblesková jednotka.
• Ak používate SB-5000 ako diaľkovo ovládanú zábleskovú jednotku skupín A, B a C, zvoľte si optické ovládanie režimu diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky.
Fotoaparát a WR-R10 (rádiové ovládanie)
Fotoaparát kompatibilný s rádiovým ovládaním (D5 alebo D500) s nasadeným WR-R10 ovláda skupiny D, E a F diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky.
• Podrobnosti nájdete v užívateľskej príručke k fotoaparátu.
D
Skupiny D, E a F diaľ kovo ovládanej zábleskovej
jednotky (rádiové ovládanie)
Pri rádiovom ovládaní je možné nastaviť až 3 skupiny (D, E, F) diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek.
• Fotoaparát s nasadeným WR-R10 ovláda funkciu záblesku.
• Podrobnosti nájdete v užívateľskej príručke k fotoaparátu.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-28
Page 81

Kontrola stavu pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami

Pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami sa na kontrolu stavu pred a po fotografovaní môže použiť indikátor pripravenosti blesku SB-5000 pomocné svetlo AF, zvuková signalizácia a panel LCD ako aj indikator (iba pri rádiovom ovládaní).
• Zvukovú signalizáciu môžete použiť na kontrolu prevádzkového stavu diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky. Funkciu možno aktivovať alebo zrušiť v ponuke nastavení (0B-22).
• Ak sa SB-5000 používa v režime diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky, potom sa indikátor pripravenosti blesku a pomocné svetlo AF môže vypnúť v ponuke nastavení, čím sa zníži spotreba energie. V predvolenom nastavení svieti iba indikátor pripravenosti blesku (0B-22).
D
D-29
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 82
Hlavná záblesková jednotka
Indikátor
pripravenosti
blesku
Panel LCD Stav
D
Svieti
Zhasne a potom sa rozsvieti, keď je jednotka pripravená na odpálenie záblesku
Pomaly bliká približne 3 s
Nesvieti, ani nebleskne
(iba rádiové ovládanie)
Správne odpálenie záblesku
Pripravený na odpálenie
Mohlo dôjsť k podexponovaniu v dôsledku nedostatočného výkonu záblesku. Expozíciu môžete korigovať použitím väčšej clony (menšieho clonového čísla) alebo vyššej citlivosti ISO, prípadne presuňte zábleskovú jednotku bližšie k objektu a znova zhotovte snímku.
Fotoaparát nie je kompatibilný s rádiovým ovládaním. Skontrolujte používaný fotoaparát.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-30
Page 83
Diaľkovo ovládaná záblesková jednotka
Indikátor
pripravenosti
blesku
Svieti
Svieti
Rýchlo bliká približne 3 s
Svieti
Pomocné svetlo AF
Pomaly bliká
Pomaly bliká, alebo vôbec nesvieti, ani neblyskne
Rýchlo bliká približne 3 s
Rýchlo bliká približne 6 s
Zvuková
signalizácia
1 dlhé pípnutie
2 krátke pípnutia
8 dlhých pípnutí
12 dlhých pípnutí v 2 rôznych tónoch
Panel LCD
Pripravený na odpálenie
Správne odpálenie záblesku
Stav
Mohlo dôjsť k podexponovaniu v dôsledku nedostatočného výkonu záblesku. Expozíciu môžete korigovať použitím väčšej clony (menšieho clonového čísla) alebo vyššej citlivosti ISO, prípadne presuňte zábleskovú jednotku bližšie k objektu a znova zhotovte snímku.
Snímač svetla na diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotke neprijal príkaz. Dôvodom pri optickom ovládaní je, že do snímača svetla vstúpilo odrazené svetlo zo samotnej diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky alebo svetlo z inej diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky a snímač svetla nedokázal zosynchroniz ovať ukončenie záblesku s hlavnou zábleskovou jednotkou. Zmeňte nasmerovanie alebo umiestnenie diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky a znova zhotovte snímku.
D
D-31
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
Page 84
Indikator
Indikator
Svieti (zelená) Pri rádiovej komunikácii
Pomaly bliká (oranžová)
Nie je možná správna komunikácia. Skontrolujte bezdrôtové nastavenia fotoaparátu. Skontrolujte, či je nastavený rovnaký kanál ako pre WR-R10. Skontrolujte, či je nastavený rovnaký prepojovací režim ako pre fotoaparát. Ak je v prepojovacom režime zvolená možnosť PIN kód, skontrolujte, či je nastavený rovnaký PIN kód ako pre fotoaparát.
D
Stav
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
D-32
Page 85

Funkcie

Zapnutie rozloženia osvetlenia

Pri fotografovaní s bleskom je stred snímky osvetlený viac ako jej okraje. Blesk SB-5000 poskytuje 3 typy rozloženia osvetlenia, ktoré sa líšia úbytkom svetla na okrajoch snímky. Vhodný typ vyberte podľa prostredia, v ktorom fotografujete.
Štandardné
Základné rozloženie osvetlenia vhodné pre prostredia, v ktorých sa typicky fotografuje s bleskom
Vyvážené
Úbytok svetla na okrajoch snímky je menší ako pri štandardnom rozložení osvetlenia.
• Vhodné na fotografovanie skupín osôb, kedy sa vyžaduje dostatok svetla bez jeho úbytku na okrajoch.
So zdôrazneným stredom
Osvetlenie so zdôrazneným stredom poskytuje vyššie smerné čísla v strede snímky než štandardné rozloženie osvetlenia (úbytok svetla na okrajoch bude väčší ako pri štandardnom rozložení osvetlenia).
• Vhodné napríklad na portrétové fotografie, kedy možno ignorovať úbytok svetla na okrajoch snímky.
E
Funkcie
E-1
Page 86
Nastavenie rozloženia osvetlenia
Rozloženie osvetlenia môžete zmeniť v ponuke nastavení (0B-22).
• Vybrané rozloženie osvetlenia indikuje ikona na paneli LCD.
E
Funkcie
Štandardné
Vyvážené
So zdôrazneným stredom
E-2
Page 87

Osvetlenie nepriamym zábleskom

Osvetlenie nepriamym zábleskom je fotografická technika využívajúca svetlo, ktoré sa po vyklopení alebo otočení hlavy blesku odráža od stropu alebo stien. V porovnaní s efektmi dosahovanými pomocou priameho svetla zo zábleskovej jednotky sa tým dosahujú efekty uvedené nižšie:
• Možno znížiť preexponovanie objektu, ktorý sa nachádza bližšie než ostatné objekty.
• Možno zjemniť tiene v pozadí.
• Možno obmedziť oslnenie tvárí, vlasov a oblečenia.
• Tiene môžete ešte viac zjemniť použitím difúzneho nástavca Nikon.
Difúzny nástavec Nikon
• Nasadením dodaného difúzneho nástavca Nikon na hlavu blesku získate pri osvetlení nepriamym zábleskom ešte mäkšie svetlo. Vznikne veľmi mäkké svetlo takmer bez tieňov.
• Rovnaký efekt môžete dosiahnuť bez ohľadu na to, či držíte fotoaparát vo vodorovnej alebo zvislej polohe.
• Účinnejší rozptyl svetla dosiahnete použitím vstavanej širokouhlej rozptylky (0E-6).
E
Funkcie
E-3
Page 88
Nasadenie difúzneho nástavca Nikon
Nasaďte difúzny nástavec Nikon podľa obrázka, aby bolo logo spoločnosti Nikon v hornej časti.
• Odpojte difúzny nástavec Nikon a zároveň potiahnite odpájacie tlačidlo smerom von.
Odpájacie tlačidlo
t Nastavenie vstavanej odrazovej karty
• Pri fotografovaní s osvetlením nepriamym zábleskom použite vstavanú odrazovú kartu blesku SB-5000 môžete dodať očiam portrétovanej osoby väčšiu živosť tým, že sa v nich bude odrážať svetlo.
• Vyklopte hlavu blesku nahor o 90°.
Nastavenie vstavanej odrazovej karty
E
Funkcie
Vysuňte vstavanú odrazovú kartu a vstavanú širokouhlú rozptylku. Chyťte odrazovú kartu a zasuňte vstavanú širokouhlú rozptylku späť do hlavy blesku.
• Vysuňte odrazovú kartu, kým sa nezastaví v zacvaknutej polohe.
• Ak chcete odrazovú kartu zasunúť, znova vysuňte vstavanú širokouhlú rozptylku a potom ich spolu zasuňte na miesto.
E-4
Page 89

Fotografovanie detailných záberov

Keď je vzdialenosť blesku od objektu menšia než približne 2 m, odporúča sa sklopiť hlavu blesku nadol, aby sa tým dostatočne osvetlila aj spodná časť objektu pri fotografovaní detailných záberov.
• Ikona sklopenia nadol sa zobrazí, keď je hlava blesku sklopená nadol.
• Pri používaní teleobjektívu dávajte pozor, aby svetlo záblesku neblokoval tubus objektívu.
• Efekt vinetácie môže vzniknúť pri fotografovaní s bleskom v režime detailných záberov môže v dôsledku rozloženia osvetlenia, použitého objektívu, nastavenej ohniskovej vzdialenosti atď. Pred zhotovením dôležitej snímky preto spravte niekoľko skúšobných záberov.
t Efekt vstavanej širokouhlej rozptylky
Vďaka vstavanej širokouhlej rozptylke sa záblesk z blesku SB-5000 rozptýli. Tým sa zjemnia tiene a zabráni sa oslneniu tvárí atď.
E
Funkcie
E-5
Page 90
Nastavenie vstavanej širokouhlej rozptylky
Opatrene a úplne potiahnite
vstavanú širokouhlú rozptylku a
umiestnite ju nad rozptylku.
Zasuňte odrazovú kartu naspäť
na jej miesto vnútri hlavy blesku.
• Vstavanú širokouhlú rozptylku vrátite na miesto tak, že ju vyklopíte nahor a na doraz zasuniete do hlavy blesku.
t Ak je vstavaná širokouhlá rozptylka rozbitá
E
• Vstavanú širokouhlú rozptylku nasadenú na hlave blesku možno poškodiť nadmernou fyzickou silou.
• V takom prípade sa obráťte na predajcu alebo obchodného zástupcu spoločnosti Nikon.
Funkcie
E-6
Page 91

Fotografovanie s bleskom s použitím farebných filtrov

S bleskom SB-5000 sa dodávajú filtre na farebnú korekciu, žiarivkový filter a žiarovkový filter, ktoré sú určené na fotografovanie s bleskom pri žiarovkovom a žiarivkovom osvetlení. Farbu okolitého svetla a svetla blesku môžete zosúladiť, aby vznikla prirodzená farba.
• Farebné filtre (súprava farebných filtrov SJ-5 a držiak farebných filtrov SZ-4), ktoré menia farbu svetla vysielaného bleskom SB-5000, sú dostupné samostatne (0F-10).
Použitie filtrov na farebnú korekciu a
farebných filtrov
Filtre Účel
Žiarivkový filter (Žiarivkový filter SZ-4FL), dodávaný
Žiarovkový filter (Žiarovkový filter SZ-4TN), dodávaný
Farebné filtre (Súprava farebných filtrov SJ-5), voliteľné
t
Farebná korekcia s dodávanými a voliteľnými filtrami
Dodávaný žiarovkový filter SZ-4TN a voliteľné SJ-5 žiarovkové filtre TN-A1 a TN-A2 sa líšia farebnou korekciou. Farba snímok zhotovených pomocou žiarovkových filtrov SZ-4TN a SJ-5 je mierne odlišná aj pri použití rovnakého zdroja svetla. Farbu možno nastaviť pomocou jemného doladenia vyváženia bielej farby fotoaparátu.
Úprava farby svetla záblesku, aby sa zhodovala so žiarivkovým osvetlením
Úprava farby svetla záblesku, aby sa zhodovala so žiarovkovým osvetlením
Vytváranie zaujímavých efektov zmenou farby svetla záblesku
E
Funkcie
E-7
Page 92
Spôsob nasadenia filtrov pre farebnú
SZ
4FL
korekciu (dodávané)
Dajte filter na hlavu blesku a
vložte ho do štrbiny na hornej časti.
• Umiestnite filter podľa obrázka, aby bolo logo spoločnosti Nikon v hornej časti.
Pozrite sa na panel LCD.
• Zobrazí sa typ filtra.
• Tieto informácie sa prenášajú z blesku SB-5000 do fotoaparátu.
E
Funkcie
E-8
Žiarivkový filter
Žiarovkový filter
Page 93
Spôsob nasadenia farebných filtrov SJ-5
SZ
4FL
(voliteľné)
Zložte ho pozdĺž čiary
vyznačenej na filtri.
Nasaďte filter do držiaka
farebných filtrov SZ-4 (voliteľný) podľa obrázka.
• Vložte okraje filtra do štrbín na držiaku a potom zarovnajte polohovací otvor filtra pomocou kolíka držiaka.
• Zarovnajte identifikačný kód (strieborné značky) s čiernym pásikom na držiaku.
• Nasaďte filter do držiaka filtra bez toho, aby ste filter pokrčili alebo ponechali medzery.
Dajte držiak filtra na hlavu
blesku s logom spoločnosti Nikon v hornej časti podľa obrázku a vložte ho do štrbiny na hornej časti.
• Pripojte filter k držiaku na filter ešte pred umiestnením držiaka filtra na hlavu blesku.
E
Funkcie
E-9
Page 94
Červený filter je nasadený
FL-G1 (žiarivkový filter) RED
FL-G2 (žiarivkový filter) BLUE
TN-A1 (žiarovkový filter) YELLOW
TN-A2 (žiarovkový filter) AMBER
E
Pozrite sa na panel LCD.
• Zobrazí sa typ filtra.
• Skontrolujte, či niečo neblokuje detektor filtra.
• Ak filter nie je správne nasadený, zobrazí sa varovný indikátor znázornený naľavo. Filter odstráňte a znova nasaďte.
Funkcie
E-10
Varovný indikátor
Page 95
v Poznámky k používaniu farebných filtrov SJ-5
• Tieto filtre sú spotrebný materiál. Po zhoršení kvality alebo vyblednutí farieb ich vymeňte.
• Teplo produkované hlavou blesku môže filtre zdeformovať. Deformácia však nemá vplyv na ich funkciu.
• Škrabance na filtroch nemajú vplyv na ich funkciu, kým filtre nestrácajú farbu.
• Ak chcete z filtra odstrániť prach alebo nečistoty, jemne ho utrite pomocou mäkkej, čistej handričky.
Filtre pre farebnú korekciu, farebné filtre a
nastavenia vyváženia bielej farby fotoaparátu
Keď sa filter pre farebnú korekciu nasadí na blesk SB-5000, keď je vyváženie bielej farby fotoaparátu nastavené na automatické vyváženie bielej farby alebo vyváženie bielej farby podľa blesku, informácie o filtri sa automaticky prenesú do fotoaparátu a fotoaparát automaticky nastaví optimálne vyváženie bielej farby, aby sa získala správna teplota farieb.
• Keď sa farebný filter SJ-5 nasadí na blesk SB-5000, nastavte vyváženie bielej farby vo fotoaparáte na automatické vyváženie, blesk alebo priame slnečné svetlo.
• Pri používaní blesku SB-5000 s fotoaparátom bez funkcie detekcie filtra (modely série D2, série D1, D200, D100, D80, série D70, D60, D50, série D40) nastavte vyváženie bielej farby vo fotoaparáte na základe použitého filtra.
• Podrobnosti o vyvážení bielej farby nájdete v užívateľskej príručke k fotoaparátu.
E
Funkcie
E-11
Page 96

Funkcie na podporu fotografovania s bleskom

Korekcia zábleskovej expozície
Korekciu expozície pre objekt osvetlený svetlom záblesku bez toho, aby ste ovplyvnili expozíciu pozadia, môžete dosiahnuť úpravou úrovne záblesku blesku SB-5000.
• Pri použití kladnej korekcie bude hlavný objekt jasnejší a pri použití zápornej korekcie tmavší.
• Korekcia zábleskovej expozície je možná v režime merania i-TTL, v záblesku s automatickou clonou, v režime automatickej aktivácie blesku bez merania TTL a v manuálnom režime záblesku s prioritou vzdialenosti.
Funkcia motorového nastavenia zoomu
Blesk SB-5000 automaticky nastaví polohu hlavice zoomu podľa aktuálnej ohniskovej vzdialenosti objektívu.
E
• Funkcia motorového nastavenia zoomu sa automaticky zapne, keď sa informácie o ohniskovej vzdialenosti objektívu prenesú z pripojeného fotoaparátu do blesku SB-5000.
• Polohy hlavice zoomu, ktoré sa môžu automaticky nastaviť, sa líšia v
Funkcie
závislosti od nastavení.
E-12
Page 97
Pomocné osvetlenie AF
Ak je svetlo nedostatočné na normálne automatické zaostrovanie, automatické zaostrenie možno vykonať vďaka blesku SB-5000 a jeho funkcii pomocného osvetlenia AF.
• Blesk SB-5000 a jeho pomocné osvetlenie AF sú kompatibilné s viacbodovým systémom AF.
• Pomocné osvetlenie AF nie je možné používať s fotoaparátmi nekompatibilnými so systémom CLS a s fotoaparátmi COOLPIX.
Odpálenie skúšobného záblesku
Stlačením tlačidla odpálenia skúšobného záblesku určíte, či blesk SB-5000 správne odpaľuje záblesky.
• Úroveň výkonu záblesku počas odpálenia skúšobného záblesku sa líši v závislosti od nastavení a zábleskového režimu.
• V režime hlavnej zábleskovej jednotky s fotografovaním s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami pomocou optického ovládania odpálenie skúšobného záblesku na blesku SB-5000 nie je možné. Keď stlačíte tlačidlo odpálenia skúšobného záblesku na hlavnej zábleskovej jednotke, diaľkovo ovládané zábleskové jednotky budú odpaľovať jedna za druhou, pričom prvá bude skupina A.
• Keď stlačíte tlačidlo na odpálenie skúšobného záblesku na hlavnej zábleskovej jednotke, v režime hlavnej zábleskovej jednotky s fotografovaním s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami pomocou rádiového ovládania najprv odpáli hlavná záblesková jednotka, potom budú jedna za druhou odpaľovať diaľkovo ovládané zábleskové jednotky, pričom prvá bude skupina A.
E
Funkcie
E-13
Page 98
Modelovacie osvetlenie (záblesk)
Ak je stlačené tlačidlo modelovacieho osvetlenia (záblesku), záblesk sa opakovane odpaľuje so zníženou úrovňou výkonu záblesku. Užitočné je na kontrolu osvetlenia a tieňov na objekte pred skutočným zhotovením snímky.
• Odpálenie záblesku ako modelovacieho osvetlenia trvá maximálne 1 sekundu.
• Keď stlačíte tlačidlo kontroly hĺbky ostrosti na fotoaparáte kompatibilnom s modelovacím osvetlením (zábleskom), odpáli modelovacie osvetlenie. Podrobnosti najdete v uživateľskej priručke k fotoaparatu.
Pokročilé bezdrôtové osvetlenie (0D-17)
• Keď stlačíte tlačidlo modelovacieho osvetlenia na hlavnej zábleskovej jednotke, hlavná záblesková jednotka odpáli ako modelovacie osvetlenie (záblesk) na pevnej úrovni výkonu záblesku (okrem tých prípadov, keď je funkcia blesku vypnutá).
• Keď stlačíte tlačidlo kontroly hĺbky ostrosti na fotoaparáte, hlavná
E
záblesková jednotka a skupiny diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek, ktorých funkcia blesku je zapnutá, odpália ako modelovacie osvetlenie podľa nastavenej úrovne výkonu záblesku a vybraného režimu.
Funkcie
Iba s optickým ovládaním
• Keď je skupina diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek zvýraznená na hlavnej zábleskovej jednotke a keď stlačíte tlačidlo modelovacieho osvetlenia (záblesku) na hlavnej zábleskovej jednotke, len diaľkovo ovládané zábleskové jednotky vo vybranej skupine odpália ako modelovacie osvetlenie (okrem skupiny A a B v rýchlom nastavení bezdrôtového ovládania).
Priame diaľkové ovládanie fotografovania s viacerými
bezdrôtovými zábleskovými jednotkami
• Modelovacie osvetlenie (záblesk) nie je možné.
E-14
Page 99
Pohotovostný režim
Ak sa blesk SB-5000 a fotoaparát nepoužívajú určitý čas, automaticky sa aktivuje pohotovostný režim, ktorý šetrí energiu batérií.
• Pohotovostný režim sa aktivuje, keď vyprší časový interval na časovom spínači pohotovostného* režimu fotoaparátu (predvolené nastavenie). Podrobnosti o časovom spínači pohotovostného režimu nájdete v užívateľskej príručke k fotoaparátu.
• Čas predstihu zapnutia pohotovostného režimu môžete zmeniť v ponuke nastavení (0B-22).
* Pri niektorých modeloch fotoaparátu sa časový spínač pohotovostného
režimu nazýva „automatické vypnutie expozimetra“.
Vypnutie pohotovostného režimu
• Stlačte tlačidlo spúšte fotoaparátu do polovice.
• Nastavte hlavný vypínač blesku SB-5000 na iný režim než [OFF].
• Stlačte tlačidlo na odpálenie skúšobného záblesku na blesku SB-5000.
E
Funkcie
E-15
Page 100
Tepelná poistka
Blesk SB-5000 obsahuje funkciu, ktorá chráni rozptylku a telo blesku pred poškodením v dôsledku prehriatia. Táto funkcia nezastavuje nárast teploty hlavy blesku. Dávajte pozor, aby sa blesk SB-5000 pri sériovom snímaní s bleskom neprehrieval.
• Indikátor tepelnej poistky sa zobrazí vtedy, keď sa teplota hlavy blesku zvýši v dôsledku odpálenia blesku niekoľkokrát rýchlo za sebou. Všetky operácie, okrem zapnutia/vypnutia napájania a nastavení ponuky, sa pozastavia, aby sa zabránilo poškodeniu rozptylky a tela blesku teplom.
Panel LCD pri normálnej teplote
• Počkajte na ochladenie blesku SB-5000.
E
• Činnosť možno obnoviť po zmiznutí varovania.
• V zriedkavých prípadoch sa môže indikátor tepelnej poistky zobraziť alebo môže zmiznúť aj bez zmeny teploty, a to v závislosti od polohy hlavice zoomu. Nejde o poruchu.
Funkcie
Indikátor tepelnej poistky
Vysoká teplota
E-16
Loading...