Ďakujeme vám za zakúpenie blesku Nikon SB-5000. Pred prvým použitím
blesku si pozorne prečítajte túto užívateľskú príručku, aby ste sa dozvedeli
všetky potrebné informácie.
Príprava
Pre vašu bezpečnosť
Pred prvým použitím blesku si prečítajte bezpečnostné pokyny uvedené v
časti „Pre vašu bezpečnosť“ (0A-7 – A-10).
Dodané položky
Skontrolujte, či boli spolu s bleskom SB-5000 dodané všetky položky
uvedené nižšie. Ak niektorá položka chýba, okamžite to oznámte v
obchode alebo obchodníkovi, od ktorého ste blesk SB-5000 kúpili.
• Stojan na blesk AS-22• Mäkké puzdro SS-5000
• Difúzny nástavec Nikon SW-15H• Puzdro na príslušenstvo
• Užívateľská príručka (táto príručka) • Záručný list (vytlačený na zadnej
strane tejto príručky)
Pre kompletný návod ako používať Váš blesk si preštudujte návod
na použitie.
Súbor PDF s návodom na použitie blesku si môžete prevziať
prostredníctvom nasledujúceho prepojenia.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
SB-5000
Model Name: N1502
A-1
Informácie o blesku SB-5000
Model SB-5000 je výkonný blesk kompatibilný so systémom kreatívneho
osvetlenia Nikon (CLS). Jeho smerné číslo je 34,5 (ISO 100, m) (v 35mm
polohe hlavice zoomu, Nikon formát FX so štandardným rozložením
osvetlenia). Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými
jednotkami je možné ovládať nielen konvenčným optickým ovládaním, ale
aj rádiovým ovládaním.
A
Fotoaparáty kompatibilné so systémom CLS
Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon (Nikon formát
FX/DX) (okrem fotoaparátov série D1 a D100), F6,
fotoaparáty COOLPIX kompatibilné so systémom CLS
Informácie o tejto užívateľskej príručke
Informácie v tejto príručke platia v prípade, ak sa blesk SB-5000
používa v kombinácii s fotoaparátom, ktorý je kompatibilný so
systémom CLS, a objektívom so vstavaným procesorom. Pred prvým
použitím blesku si pozorne prečítajte túto užívateľskú príručku, aby ste sa
dozvedeli všetky potrebné informácie.
• Podrobnosti o funkciách a nastaveniach fotoaparátu nájdete v
užívateľskej príručke k fotoaparátu.
• Ilustrácie a zobrazenia v tejto príručke sa môžu líšiť od skutočnosti.
A-2
Príprava
Ikony používané v príručke
Označuje miesta, ktorým je potrebné venovať zvýšenú
v
pozornosť, aby ste predišli poškodeniu blesku alebo chybám.
Označuje informácie alebo tipy, ktoré zjednodušujú používanie
t
A
Príprava
blesku.
Odkaz na ďalšie strany tejto príručky
0
A-3
Obsah
Príprava
Informácie o blesku SB-5000 a tejto užívateľskej príručke ............A-1
A
Pre vašu bezpečnosť .............................................................................................A-7
Údajoch o bezdrôtovom nastavení ..........................................................A-11
Kontrola pred použitím ....................................................................................A-12
Obsluha
Časti blesku ................................................................................................................. B-1
B
Nastavenia a panel LCD.......................................................................................B-5
Skôr, ako začnete používať toto zariadenie, prečítajte si všetky nasledujúce
bezpečnostné pokyny, aby ste predišli poškodeniu výrobku značky
Nikon a zraneniu seba alebo iných osôb. Uvedené bezpečnostné pokyny
A
uchovávajte na takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci používatelia
výrobku.
Príprava
Táto ikona označuje varovania, t. j. informácie, ktoré si treba
prečítať pred používaním výrobku značky Nikon, aby ste zabránili
"
možnému zraneniu.
VAROVANIA
Vypnite v prípade poruchy. Ak spozorujete dym alebo nezvyčajný
"
zápach vychádzajúci z výrobku, okamžite vyberte batérie, pričom
si dávajte pozor, aby ste sa nepopálili. Ďalšie používanie by mohlo
spôsobiť zranenie. Po vybratí zdroja energie vezmite výrobok na
kontrolu do autorizovaného servisu spoločnosti Nikon.
" Nerozoberajte ani nevystavujte výrobok pôsobeniu silných
nárazov. Dotýkanie sa vnútorných častí výrobku by mohlo viesť k
zraneniu. Opravy by mali vykonávať len kvalifi kovaní technici. Ak
sa výrobok rozbije v dôsledku pádu alebo inej nehody, po odpojení
výrobku od fotoaparátu a/alebo vybratí batérií ho vezmite na kontrolu
do autorizovaného servisu spoločnosti Nikon.
" Uchovávajte v suchu. Neponárajte do vody ani nevystavujte
pôsobeniu vody či dažďa. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k
vzniku požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom.
A-7
" Nemanipulujte s mokrými rukami. Nedodržanie tohto pokynu
môže viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
" Nepoužívajte v prítomnosti horľavého plynu alebo prachu.
Používanie elektronického zariadenia v prítomnosti horľavého plynu
alebo prachu môže viesť k výbuchu alebo vzniku požiaru.
" Uchovávajte mimo dosahu detí. Nedodržanie tohto pokynu môže
viesť k zraneniu.
" Nečistite pomocou organických rozpúšťadiel, ako sú riedidlo
alebo benzén, nesprejujte prostriedkami na ničenie hmyzu
ani neskladujte s naftalínovými či gáfrovými guľôčkami proti
moliam. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k poškodeniu
alebo zmene sfarbenia plastových častí výrobku.
" S batériami zaobchádzajte opatrne. Pri nesprávnom zaobchádzaní
môžu batérie vytiecť, prehriať sa alebo prasknúť. Pri manipulácii s
batériami určenými na použitie v tomto výrobku sa riaďte všetkými
pokynmi a varovaniami vytlačenými na batériách alebo dodanými
spolu s batériami a dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
• Nekombinujte staré a nové batérie ani batérie rôznych značiek či
typov.
• Nepokúšajte sa nabíjať jednorazové batérie. Pri nabíjaní Ni-MH
batérií postupujte podľa pokynov a použite len kompatibilné
nabíjačky.
• Vložte batérie so správnou orientáciou.
• Teplota batérií sa môže zvýšiť, ak sa blesk odpáli niekoľkokrát v
rýchlom slede za sebou. Pri vyberaní batérií vykonajte opatrenia na
to, aby ste sa nepopálili.
A
Príprava
A-8
• Batérie neskratujte ani nerozoberajte a nepokúšajte sa odstrániť či
inak narušiť izoláciu batérií alebo ich obal.
• Batérie nevystavujte pôsobeniu ohňa ani nadmerného tepla,
neponárajte ich do vody ani ich nevystavujte pôsobeniu vody či
A
fyzickej sily.
• Batérie neprenášajte ani neskladujte spolu s kovovými predmetmi,
ako sú náhrdelníky alebo spony do vlasov.
• Keď sú batérie úplne vybité, sú náchylné na vytečenie. Aby ste
zabránili poškodeniu výrobku, nezabudnite vybrať batérie, keď sú
Príprava
vybité, alebo keď sa výrobok nebude dlhodobo používať.
• Ak zistíte akúkoľvek zmenu na batériách, napríklad zmenu farby
alebo deformáciu, ihneď ich prestaňte používať.
• Ak sa kvapalina z poškodených batérií dostane do kontaktu s
odevom, očami alebo pokožkou, zasiahnuté miesto okamžite
opláchnite množstvom vody.
• Použité batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Pred
likvidáciou zaizolujte kontakty s páskou. Ak sa s kontakty batérií
dostanú do kontaktu s kovovými predmetmi, môže dôjsť k vzniku
požiaru, prehriatiu alebo prasknutiu batérií.
" Blesk používajte opatrne
• Použitie blesku v bezprostrednej blízkosti pokožky alebo iných
objektov môže spôsobiť popáleniny.
• Použitie blesku blízko očí snímaného objektu by mohlo spôsobiť
dočasnú poruchu zraku. Pri použití blesku sa postavte minimálne
1 m od snímaného objektu.
• Dbajte na to, aby ste nenamierili blesk na vodiča motorového
vozidla. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k dopravným
nehodám.
A-9
Poznámky pre užívateľov v Európe
Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické
zariadenia je potrebné odovzdať do separovaného
odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov
v európskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný zber na
vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do
bežného domového odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať
prírodné zdroje a predchádzať negatívnym dopadom
na zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré môžu
vyplývať z nesprávnej likvidácie odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych
úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov.
A
Príprava
A-10
Údajoch o bezdrôtovom nastavení
Tento výrobok vyhovuje predpisom
týkajúcim sa rádiového vysielania
v krajine nákupu, pričom jeho
A
bezdrôtové funkcie nie sú určené
na používanie v iných krajinách.
Spoločnosť Nikon nebude niesť
zodpovednosť za použitie týchto
Príprava
funkcií mimo krajiny nákupu. Ak
nedokážete určiť pôvodnú krajinu
nákupu, obráťte sa na autorizovaný
servis spoločnosti Nikon.
Upozornenia pre zákazníkov
v Európe
Vyhlásenie o zhode
Nikon SB-5000
Výrobca: Nikon Corporation
Kópiu originálneho dokumentu pre
naše výrobky, keďže sa vzťahuje
na smernicu R&TTE, nájdete na
nasledujúcej webovej stránke:
Smernica o rádiových a
telekomunikačných zariadeniach
R&TTE
Tento výrobok vyhovuje predpisom
týkajúcich sa rádiofrekvenčných
zariadení v nasledujúcich krajinách
a nemôže sa používať v rámci
iných jurisdikcií. Spoločnosť Nikon
nepreberá žiadnu zodpovednosť za
použitie tohto zariadenia v iných,
ako nižšie uvedených krajinách.
AT BE BG CY CZ DK EE FI
FR DE GR HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT RO SK SI
ES SE GB IS LI NO CH TR
HR
A-11
Kontrola pred použitím
Tipy na používanie blesku
Zhotovte skúšobné snímky
Pred fotografovaním dôležitých udalostí, ako sú svadby alebo promócie, by
ste mali zhotoviť niekoľko skúšobných snímok.
Blesk používajte so zariadeniami značky Nikon
Blesk Nikon SB-5000 podáva optimálny výkon pri používaní s fotoaparátmi
a príslušenstvom (vrátane objektívov) značky Nikon. Fotoaparáty a
príslušenstvo od iných výrobcov nemusia spĺňať kritériá technických
parametrov stanovené spoločnosťou Nikon a nekompatibilné fotoaparáty
a príslušenstvo môžu poškodiť časti blesku SB-5000. Spoločnosť Nikon
nemôže zaručiť výkon blesku SB-5000, ak sa používa s produktmi od iných
výrobcov.
A
Príprava
A-12
Celoživotné vzdelávanie
V rámci snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie“, ktorá je
zameraná na ustavičnú podporu produktov a vzdelávania, sú na nasledujúcich
webových lokalitách k dispozícii neustále aktualizované informácie:
A
• Pre používateľov v USA:
http://www.nikonusa.com/
• Pre používateľov v Európe a Afrike:
Príprava
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe:
http://www.nikon-asia.com/
Na týchto lokalitách nájdete najnovšie informácie o produktoch, tipy,
odpovede na často kladené otázky a všeobecné rady týkajúce sa
digitálneho spracovania snímok a fotografovania. Ďalšie informácie môžete
získať od miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné
informácie nájdete na nasledujúcej adrese:
http://imaging.nikon.com/
A-13
A
Príprava
A-14
Obsluha
Časti blesku
B
Obsluha
7
8
9
1
2
3
4
5
6
10
11
12
13
14
15
16
17
B-1
1 Hlava blesku
2 Tlačidlo aretácie vyklopenia/
otočenia hlavy blesku
(0B-18)
3 Snímač svetla v režime
bezdrôtovej diaľkovej
prevádzky (0D-25)
4 Kryt priestoru pre batérie
5 Tlačidlo aretácie krytu
priestoru pre batérie (0B-14)
6 Indikátor
7 Vstavaná odrazová karta
(0E-4)
8 Vstavaná širokouhlá rozptylka
(0E-6)
9 Rozptylka
10 Detektor filtra (0E-10)
11 Pomocné svetlo AF (0E-13)
12 Externý kontakt zdroja
energie (dodávaný s krytom)
(0F-16)
13 Snímač svetla na automatickú
aktiváciu blesku bez merania
TTL (0C-6)
14 Kontakty na pripojenie
externého pomocného svetla
AF
15 Poistný kolík
16 Kontakty sánok na
príslušenstvo
17 Upevňovacia pätka
B
Obsluha
B-2
18
B
19
Obsluha
20
21
18 Stupnica uhlov vyklopenia
hlavy blesku
19 Stupnica uhlov otočenia
hlavy blesku
20 Synchronizačný konektor
21 Kryt synchronizačného
• Konfigurovateľné položky
sa môžu líšiť v závislosti od
polohy hlavného vypínača
REMOTE:
Optické ovládanie režimu
diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky
Priame ovládanie režimu
diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky
Rádiové ovládanie režimu
diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky
ON:
Režim jednej zábleskovej
jednotky
Režim hlavnej zábleskovej
jednotky optického
ovládania
Režim hlavnej zábleskovej
jednotky rádiového
ovládania
30
31
32
29 Tlačidlo na odpálenie
skúšobného záblesku
• Ovláda odpálenie
skúšobného záblesku
(0E-13)
30 Hlavný vypínač
• Otočením zapnete a
vypnete napájanie
• Nastavte zančku, ak chcete
vybrať požadovanú funkciu
REMOTE:
Režim diaľkovo ovládanej
zábleskovej jednotky
(0D-11)
ON:
Režim jednej zábleskovej
jednotky
(0B-18, C-1)
Režim hlavnej zábleskovej
jednotky
(0D-9)
31 Otočný multifunkčný volič
• Vyberie zábleskový režim
alebo iné položky (0B-6)
32 Tlačidlo OK
• Potvrdí vybrané nastavenie
B
Obsluha
B-4
Nastavenia a panel LCD
Ikony na paneli LCD zobrazujú stav nastavení. Zobrazené ikony sa líšia v
závislosti od vybratých zábleskových režimov a nastavení.
• Pri základnom ovládaní blesku SB-5000 postupujte podľa tohto návodu:
Použite otočný multifunkčný
B
Obsluha
volič pre zvýraznenie položky,
ktorá sa má konfigurovať a
vyberte požadované nastavenie.
Stlačte tlačidlo OK, čim sa
potvrdí dané nastavenie.
• Po potvrdení sa zvýraznené
položka bude znovu zobrazovať
normálne.
• Ak sa chcete vrátiť k normálnemu
zobrazeniu bez zmeny nastavení
stlačte tlačidlo OK.
• Ak nestlačíte tlačidlo OK,
zvýraznená položka sa potvrdí a
zobrazí normálne po 8 sekundách.
B-5
Normálne a zvýraznené zobrazenie
Normálne zobrazenieZvýraznené zobrazenie
Zvýraznené zobrazenie znamená,
že bola vybraná určitá položka.
Nastavenia môžete zmeniť vtedy, ak sú
zvýraznené. Na LCD bude normálne
zobrazenia, tak ako je to zobrazené
vľavo, po zmene a potvrdení zmien.
Otočný multifunkčný volič
Otočný multifunkčný volič môžete použiť tak, že ho
stlačíte dole, hore, doľava alebo doprava, alebo ho
budete otáčať. V tejto užívateľskej príručke je smer hore,
dole, doľava, doprava na otočnom multifunkčnom voliči
označený ako 1, 3, 4, 2.
B
Obsluha
B-6
■ Zvýraznenie položiek
] Zábleskový režim
[
Stlačením otočného multifunkčného
voliča 2 sa zvýrazní zábleskový režim
(0B-20).
B
[ ] Hodnota korekcie zábleskovej expozície/Úroveň
výkonu záblesku v manuálnom zábleskovom režime
Obsluha
[ ] Poloha hlavice zoomu
Stlačením otočného multifunkčného
voliča 1 sa zvýrazní hodnota korekcie
zábleskovej expozície (0E-12).
Týmto sa zvýrazní úroveň výkonu
záblesku v manuálnom zábleskovom
režime (0C-4).
• Poloha hlavice zoomu sa automaticky
nastaví tak, aby sa zhodovala s
ohniskovou vzdialenosťou objektívu,
keď sa na fotoaparát nasadí blesk
SB-5000.
B-7
■ Výber položiek
Ak stlačíte na otočnom multifunkčnom voliči 1342, zvýraznia sa
položky, ktoré sa majú konfigurovať.
V ponuke a v iných ponukách môžete položky vybrať otáčaním
otočného multifunkčného voliča (0B-9, B-22).
■ Zmena nastavení
Otáčaním otočného multifunkčného voliča môžete zmeniť nastavenia pri
zvýraznených položkách.
• Pri číselných hodnotách sa pri otáčaní otočného multifunkčného voliča
v smere hodinových ručičiek tieto hodnoty zvýšia a pri otáčaní proti
smeru hodinových ručičiek sa tieto hodnoty znížia.
t Aktivovanie blokovania tlačidiel
Stlačte tlačidlo MENU na 2 sekundy. Na
paneli LCD sa zobrazí ikona blokovania
tlačidiel a volič a tlačidlá sa zablokujú.
• Hlavný vypínač, tlačidlo na odpálenie
skúšobného záblesku a tlačidlo
modelovacieho osvetlenia (záblesku)
Ikona blokovania tlačidiel
zostanú odblokované.
• Ak chcete zrušiť blokovanie tlačidiel,
stlačte znovu tlačidlo MENU na 2
sekundy.
B
Obsluha
B-8
Ponuka
V ponuke môžete vybrať položky, ktoré sa majú konfigurovať.
Používanie ponuky
Stlačte tlačidlo a zobrazí sa
B
Obsluha
ponuka .
Stlačte otočný multifunkčný
volič 13 a zvýrazní sa položka,
ktorá sa má konfigurovať.
• Prípadne otáčajte otočný
multifunkčný volič a vyberte
položky.
Stlačte tlačidlo OK, čim sa
potvrdí daný výber.
• Prípadne otočte otočný
multifunkčný volič 2, čím sa výber
potvrdí.
• Ponuka
sa zatvorí a vybraná
položka sa zvýrazní. Použite
otočný multifunkčný volič,
ak chcete zmeniť nastavenia
(0B-6).
B-9
Funkcie ponuky a ikony nastavení
Poloha hlavice zoomu
Zábleskový režim
Hodnota korekcie zábleskovej expozície/Úroveň výkonu záblesku v
manuálnom zábleskovom režime
Clona (v automatickom zábleskovom režime bez merania TTL)
Vzdialenosť blesku od objektu (v manuálnom režime záblesku s
prioritou vzdialenosti)
Počet odpálení zábleskov (v režime stroboskopického záblesku)
Frekvencia odpálení zábleskov (v režime stroboskopického záblesku)
Úroveň podexponovania v dôsledku nedostatočného výkonu záblesku
(v režime s meraním i-TTL, došlo k podexponovaniu)
Zapnutie funkcie motorového nastavenia zoomu
[Pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými zábleskovými
jednotkami]
Kanály
Nastavenie hlavnej zábleskovej jednotky
Skupinové nastavenie diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky (v
režime hlavnej zábleskovej jednotky)
Zapnutá funkcia záblesku/zrušený stav v režime stroboskopického
záblesku s viacerými zábleskovými jednotkami
Nastavenie skupiny A, B (rýchle nastavenie bezdrôtového ovládania)
Nastavenie skupiny C (rýchle nastavenie bezdrôtového ovládania)
Skupinové nastavenie diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky (v
režim diaľkovo ovladanej zableskovej jednotky)
B
Obsluha
• Zobrazené položky sa líšia v závislosti od funkcie, zábleskového režimu a
použitého fotoaparátu.
B-10
t Dvojtlačidlový reset
B
Obsluha
Stlačte naraz tlačidlo MENU a tlačidlo
na 2 sekundy, aby sa obnovili všetky
nastavenia na predvolené, okrem
nastavení ponuky.
• Takto sa obnovia len nastavenia tej
položky, pre ktorú je nastavený hlavný
vypínač.
• Po dokončení obnovenia nastavení sa
panel LCD zvýrazní a potom sa obnoví
normálne zobrazenie.
B-11
Zjednotené riadenie záblesku
Keď sa na fotoaparát nasadí blesk SB-5000, ktorý je kompatibilný so
zjednoteným riadením záblesku, nastavenia funkcií záblesku sa môžu
zdieľať medzi bleskom SB-5000 a fotoaparátom. Zatiaľ čo nastavenia blesku
SB-5000 sa môžu konfigurovať na fotoaparáte, nastavenia konfigurované
na blesku SB-5000 platia aj pre fotoaparát. Môžete konfigurovať
nasledujúce nastavenia.
■ Režim jednej zábleskovej jednotky
• Zábleskový režim
• Hodnota korekcie zábleskovej expozície/Úroveň výkonu záblesku v
manuálnom zábleskovom režime
• Vzdialenosť blesku od objektu (v manuálnom režime záblesku s prioritou
vzdialenosti)
• Počet a frekvencia odpálení zábleskov (v režime stroboskopického
záblesku)
■ Režim hlavnej zábleskovej jednotky
• Bezdrôtové možnosti záblesku
• Diaľkové riadenie záblesku
• Nastavenie funkcií záblesku pre každú zábleskovú jednotku
• Kanál (s optickým ovládaním)
B
Obsluha
B-12
B
Obsluha
SB-5000
←
→
Nastavenia
sa zdieľajú.
Fotoaparát
Nastavenia funkcií záblesku
pre diaľkovo ovládané
zábleskové jednotky sa
zmenia na blesku SB-5000.
• Ak sa nastavenia funkcií záblesku vykonajú na blesku SB-5000, ktorý nie
je nasadený na fotoaparát, konfigurované nastavenia budú platiť pre
fotoaparát potom, ako sa naň nasadí blesk SB-5000.
B-13
Zmenené nastavenia
budú platiť pre fotoaparát.
Základné ovládanie
Táto časť opisuje základné postupy v zábleskovom režime s meraním i-TTL
pri používaní fotoaparátu kompatibilného so systémom CLS.
KROK
Vloženie batérií
1
Stlačte tlačidlo aretácie krytu
priestoru pre batérie, posuňte
kryt priestoru pre batérie a
otvorte ho.
Vložte batérie správne otočené
podľa značiek [+] a [−].
Potlačte a posuňte kryt
priestoru pre batérie, aby sa
zatvoril.
B
Obsluha
B-14
Kompatibilné batérie a ich výmena/dobíjanie
Pri výmene batérií použite 4 nové batérie typu AA alebo úplne nabité
dobíjateľné batérie rovnakej značky. Nasledujúca tabuľka vám pomôže
určiť, kedy treba vymeniť batérie za nové alebo ich nabiť v závislosti od
času do rozsvietenia indikátora pripravenosti blesku. Nemiešajte staré a
nové batérie ani batérie rôznych typov či značiek.
Č
B
1,5-voltová alkalická batéria LR6 (AA)20 s alebo viac
1,2-voltové nabíjateľné batérie Ni-MH
HR6 (AA)
Obsluha
• Informácie o monimálnom čase dobíjania a počte zábleskov pri
používaní jednotlivých typoch batérií nájdete v časti „Technické
parametre“ (0F-20).
• Výkon alkalických batérií od jednotlivých výrobcov sa môže značne líšiť.
• 1,5-voltové karbón-zinkové batérie R6 (AA) sa neodporúčajú.
• Používaním voliteľného externého zdroja napájania zvýšite počet
zábleskov a zabezpečíte kratší čas dobíjania (0F-15).
Typ batérie
as, kým sa zapne indikátor
pripravenosti blesku
10 s alebo viac
v Ďalšie opatrenia týkajúce sa batérií
• Prečítajte si upozornenia týkajúce sa batérií v časti „Pre vašu bezpečnosť“
a rešpektujte ich (0A-7 – A-10).
• Skôr ako začnete batérie používať, prečítajte si varovania týkajúce sa
batérií v časti „Poznámky k batériám“ (0F-8) a rešpektujte ich.
B-15
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.