Nikon SB-5000 User manual [pt]

SB-5000
Manual do utilizador
(com garantia)
Pt

Preparação

Acerca do SB‑5000 e deste Manual
A
do Utilizador
Agradecemos a sua compra do Nikon Speedlight SB‑5000. Para tirar o maior partido do seu Speedlight, por favor leia integralmente o manual do utilizador antes de começar a utilizar o flash.
Preparação
Para sua segurança
Antes de utilizar o Speedlight pela primeira vez, leia as instruções de segurança em “Para sua Segurança” (0A‑7 – A‑10).
Itens incluídos
Certifique‑se de que todos os itens listados abaixo estão incluídos com o SB‑5000. Se faltar algum item, avise imediatamente a loja onde comprou o SB‑5000 ou o vendedor.
• Suporte para Speedlight AS‑22 • Estojo Maleável SS‑5000
• Cúpula de Difusão Nikon SW‑15H • Bolsa de acessórios
• Filtro Fluorescente SZ‑4FL • Filtro Incandescente SZ‑4TN
• Manual do utilizador (este manual) • Garantia (impressa no verso deste manual)
Para um guia completo de como utilizar o seu Speedlight, consulte o manual de referência. Para fazer o download do arquivo PDF do manual de referência do Speedlight, acesse o link abaixo.
SB-5000 Model Name: N1502
A-1
Acerca do SB-5000
O SB‑5000 é um Speedlight de alto desempenho compatível com o Sistema de iluminação criativa da Nikon (CLS) com um número guia de 34,5 (ISO 100,m) (na posição de cabeça do zoom de 35 mm no formato FX da Nikon com padrão de iluminação standard). Para além do controlo ótico convencional, é possível o controlo de rádio em fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios.
Câmaras compatíveis com CLS
Câmaras SLR digitais da Nikon (formato FX/DX da Nikon) (exceto série D1 e D100), F6, câmaras COOLPIX compatíveis com CLS
Acerca deste manual do utilizador
Este manual foi compilado partindo do pressuposto de que o seu SB-5000 será utilizado em combinação com uma câmara compatível com CLS e com uma objetiva com CPU. Para tirar o maior
partido do seu Speedlight, por favor leia integralmente o manual do utilizador antes de começar a utilizar o flash.
• Para informação sobre as definições e funções da câmara, consulte o manual do utilizador da câmara.
• As ilustrações e o conteúdo do monitor neste manual podem diferir do produto real.
A
Preparação
A-2
A
Símbolos utilizados neste manual
Descreve um ponto ao qual deve prestar particular atenção de
v
modo a evitar avarias ou erros do Speedlight. Inclui informação ou sugestões práticas para utilizar o seu
t
Speedlight de forma mais fácil. Referência a outras páginas neste manual
0
Preparação
A-3
Índice
Preparação
Acerca do SB‑5000 e deste Manual do Utilizador ...............................A‑1
A
Para sua Segurança ................................................................................................A‑7
Dados de Regulação Sem Fios.....................................................................A‑11
Verifique antes de Utilizar ...............................................................................A‑12
Funcionamento
Componentes do Speedlight .......................................................................... B‑1
B
Definições e o LCD .................................................................................................B‑5
Menu
...........................................................................................................................B‑9
Controlo de Flash Unificado .......................................................................... B‑12
Utilização Simples ................................................................................................ B‑14
Itens e Definições de Menu ........................................................................... B‑22
Modos de Flash
Modo i‑TTL ..................................................................................................................C‑2
C
Modo de Flash Manual ........................................................................................C‑4
Modo de Flash de Abertura Automática ..................................................C‑6
Modo de Flash Automático Não TTL ..........................................................C‑6
Modo de Flash Manual com Prioridade à Distância ..........................C‑6
Modo de Flash de Repetição ...........................................................................C‑7
A
Preparação
A-4
A
Preparação
Fotografia com Múltiplas Unidades de Flash
D
sem Fios
Exemplos de Fotografia com Múltiplas Unidades de Flash sem
Fios do SB‑5000 ............................................................................................... D‑1
Fotografia com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
Utilizando Controlo de Rádio do SB‑5000 .....................................D‑4
Fotografia com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
Utilizando Controlo Ótico do SB‑5000 ............................................. D‑5
Funções de Fotografia com Múltiplas Unidades de Flash sem
Fios do SB‑5000 .............................................................................................. D‑7
Definição da Unidade de Flash Principal ................................................. D‑9
Definir uma Unidade de Flash Remota ..................................................D‑11
Preparação para a Fotografia .......................................................................D‑12
Iluminação Avançada sem Fios ...................................................................D‑17
Definir Unidades de Flash Remotas ..........................................................D‑23
Usar o Controlo Ótico e o Controlo de Rádio em
Simultâneo .......................................................................................................D‑27
Verificação do Estado em Fotografia com Múltiplas
Unidades de Flash sem Fios ..................................................................D‑29
Funções
E
Comutação dos Padrões de Iluminação ...................................................E‑1
Funcionamento do Flash Refletido .............................................................. E‑3
Fotografia de Primeiro Plano ............................................................................E‑5
Fotografia com Flash Utilizando Filtros de Cor ..................................... E‑7
Funções de Assistência à Fotografia com Flash .................................E‑12
Funções a Serem Definidas na Câmara ...................................................E‑17
A-5
Sugestões acerca dos Cuidados a ter com o
F
Speedlight e Informação de Referência
Resolução de Problemas ������������������������������������������������������������������������������������ F-1 Sugestões acerca dos Cuidados a ter com o Speedlight ���������������F-6 Observações acerca das Pilhas/Baterias ��������������������������������������������������� F-8 Acerca do Painel LCD �������������������������������������������������������������������������������������������� F-9 Acessórios Opcionais ������������������������������������������������������������������������������������������F-10 Especificações ���������������������������������������������������������������������������������������������������������F-17 Termos da garantia - GARANTIA DE ASSISTÊNCIA
INTERNACIONAL DA NIKON �������������������������������������������������������������������F-25
A
Preparação
A-6

Para sua Segurança

Para evitar danos ao seu produto Nikon ou lesões a si mesmo ou a terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na íntegra antes de utilizar este equipamento. Mantenha estas instruções de segurança onde
A
todos os que utilizam o produto as possam ler.
Este ícone marca avisos, informação que deve ser lida antes de
"
utilizar este produto Nikon, para evitar possíveis lesões.
Preparação
AVISOS
Desligar em caso de mau funcionamento. Se notar fumo ou
"
um odor incomum proveniente do produto, remova as pilhas/ baterias imediatamente, tendo cuidado para evitar queimaduras. A operação continuada pode resultar em lesões. Após remover a fonte de alimentação, leve o produto a um representante de assistência autorizado da Nikon para inspeção.
" Não desmontar ou sujeitar a choques físicos fortes. Tocar nas
peças internas do produto pode resultar em lesões. As reparações devem ser realizadas apenas por técnicos qualificados. Se o produto se quebrar como resultado de uma queda ou outro acidente, leve‑o a um representante de assistência autorizado da Nikon para inspeção após desconectar o produto da câmara e/ou remover as pilhas/ baterias.
" Manter seco. Não submerja ou exponha a água ou chuva. A não
observância desta precaução pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
A-7
" Não manusear com as mãos molhadas. A não observância desta
precaução pode resultar em choque elétrico.
" Não utilizar na presença de gás ou pó inflamáveis. A utilização de
equipamento eletrónico na presença de gás ou pó inflamáveis pode resultar em explosão ou incêndio.
" Manter fora do alcance das crianças. A não observância desta
precaução pode resultar em lesões.
A
" Não limpar com solventes orgânicos tais como diluente ou
benzeno, pulverizar com inseticida ou armazenar com bolas de naftalina ou cânfora. A não observância desta precaução pode
danificar ou desbotar as partes de plástico do produto.
" Ter cuidado ao manusear pilhas/baterias. As pilhas/baterias
podem ter fugas, sobreaquecer ou ter ruturas se forem manuseadas incorretamente. Ao manusear pilhas/baterias para utilização com este produto, siga todas as instruções e avisos impressos em ou incluídos com as pilhas/baterias e respeite as seguintes precauções:
• Não misture pilhas/baterias usadas e novas ou pilhas/baterias de diferentes marcas ou tipos.
• Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. Ao recarregar baterias Ni‑MH, siga as instruções e utilize apenas carregadores compatíveis.
• Insira as pilhas/baterias na orientação correta.
• As pilhas/baterias podem ficar quentes se o flash for disparado várias vezes em rápida sucessão. Ao remover as pilhas/baterias, tome cuidado para evitar queimaduras.
Preparação
A-8
• Não provoque curto‑circuito nem desmonte as pilhas/baterias nem tente remover ou de outro modo danificar o isolamento ou o revestimento da pilha/bateria.
• Não exponha a chamas ou calor excessivo, submerja ou exponha a
A
água nem sujeite a força física.
• Não transporte ou armazene com objetos de metal tais como colares ou ganchos de cabelo.
• As pilhas/baterias tendem a ter fugas quando estão completamente descarregadas. Para evitar danos ao produto, certifique‑se de que remove as pilhas/baterias quando já não restar carga ou se o
Preparação
produto não for utilizado durante um extenso período.
• Interrompa a utilização imediatamente se notar qualquer alteração nas pilhas/baterias, tal como descoloração ou deformação.
• Se o líquido de pilhas/baterias danificadas entrar em contacto com roupa, olhos ou pele, lave imediatamente com bastante água.
• Descarte as pilhas/baterias usadas de acordo com os regulamentos locais. Antes do descarte, isole os terminais com fita‑cola. Podem resultar incêndio, sobreaquecimento ou rutura se objetos de metal entrarem em contacto com os terminais.
" Ter cuidado ao utilizar o flash
• Utilizar o flash em contacto próximo com a pele ou outros objetos pode resultar em queimaduras.
• Utilizar o flash próximo dos olhos do motivo pode causar incapacidade visual temporária. Fique a pelo menos 1 m do motivo ao utilizar o flash.
• Não aponte o flash ao operador de um veículo a motor. A não observância desta precaução pode resultar em acidentes.
A-9
Aviso para os Clientes na Europa
Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos separadamente.
O seguinte aplica‑se apenas aos utilizadores em países Europeus:
• Este produto é indicado para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não descarte como lixo doméstico.
• A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar recursos naturais e a evitar consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que podem resultar do descarte inadequado.
• Para mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
A
Preparação
A-10

Dados de Regulação Sem Fios

Este produto está em conformidade com os regulamentos de rádio no país de
A
aquisição e as suas funções sem fios não se destinam a ser utilizadas em outros países. A Nikon não se responsabiliza pelo uso dessas funções fora do país onde efetuou
Preparação
a compra. Se não conseguir determinar o país original onde o produto foi adquirido, contacte um representante de assistência autorizado da Nikon.
Aviso aos clientes na Europa
Declaração de Conformidade
Nikon SB-5000
Fabricante: Nikon Corporation
Uma cópia da DoC original para os nossos produtos em relação ao R&TTE pode ser encontrada no seguinte website:
http://imaging.nikon.com/support/ pdf/DoC_SB-5000.pdf
Directiva R&TTE
Este produto está em conformidade com os regulamentos referentes aos dispositivos de rádio‑frequência nos seguintes países e não pode ser usado em outras jurisdições. A Nikon não aceita qualquer responsabilidade pela utilização deste dispositivo em países que não aqueles listados abaixo.
AT BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT RO SK SI ES SE GB IS LI NO HR
CH TR
A-11

Verifique antes de Utilizar

Sugestões acerca da utilização do Speedlight
Efectuar disparos experimentais
Efectue disparos experimentais antes de fotografar eventos importantes tais como casamentos ou cerimónias de graduação.
Utilize o seu Speedlight com equipamento Nikon
O desempenho do Speedlight SB‑5000 da Nikon foi otimizado para ser utilizado com câmaras/acessórios da marca Nikon incluindo objetivas. Câmaras/acessórios de outras marcas podem não atingir os critérios Nikon relativos a características técnicas, e câmaras/acessórios incompatíveis podem danificar os componentes do SB‑5000. A Nikon não pode garantir o desempenho do SB‑5000 quando utilizado em conjunto com produtos que não são da marca Nikon.
A
Preparação
A-12
Formação contínua
Como parte do empenhamento da Nikon na “Formação contínua” relativa ao suporte e formação sobre os produtos, estão continuamente disponíveis informações online nos seguintes websites:
A
• Para utilizadores nos Estados Unidos:
http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa e em África:
http://www.europe-nikon.com/support/
Preparação
• Para utilizadores na Ásia, Oceania e Médio Oriente:
http://www.nikon-asia.com/
Visite estes websites para se manter actualizado relativamente à informação sobre produtos, sugestões práticas, respostas a perguntas frequentes (FAQs) e aconselhamento geral sobre fotografia e tratamento digital de imagens. Informação adicional pode estar disponível no representante Nikon na sua área geográfica. Consulte o URL abaixo para obter contactos:
http://imaging.nikon.com/
A-13
A
Preparação
A-14

Funcionamento

Componentes do Speedlight

B
7
8
9
1
Funcionamento
2 3 4
5
6
10
11
12 13
14 15
16
17
B-1
1 Cabeça do flash
2 Botão de desbloqueio da
inclinação/rotação da cabeça do flash (0B‑18)
3 Janela do sensor de luz
para flash remoto sem fios
(0D‑25)
4 Tampa do compartimento da
pilha/bateria
5 Botão de desbloqueio da
tampa do compartimento da pilha/bateria (0B‑14)
6 Indicador
7 Cartão refletor incorporado
(0E‑4)
8 Painel amplo incorporado
(0E‑6)
9 Painel de flash 10 Detetor de filtro (0E‑10)
11 Iluminador auxiliar de AF
(0E‑13)
12 Terminal da fonte de
alimentação externa (fornecido com tampa)
(0F‑16)
13 Sensor de luz para flash
automático não TTL (0C‑6)
14 Contactos do iluminador
auxiliar de AF externo
15 Pino de bloqueio
16 Contactos da sapata de
acessórios
17 Pé de montagem
B
Funcionamento
B-2
18
B
Funcionamento
19
20 21
18 Escala angular do mecanismo
de inclinação da cabeça do flash
19 Escala angular do mecanismo
de rotação da cabeça do flash
20 Terminal de sincronização
21 Tampa do terminal de
sincronização
22 Painel LCD (0B‑5)
23 Indicador de flash preparado
(0B‑21, D‑29)
24 Alavanca de bloqueio do pé
de montagem (0B‑16)
22
23
24
25 Botão de iluminação de
modelação
• Controla a iluminação de modelação (0E‑14)
26 Botão
• Exibe as definições do menu
(0B‑9)
27 Botão MENU
• Exibe as definições do menu (0B‑22)
B-3
25
26
28
29
27
28 Botão de definição sem fios
• Seleciona o tipo de controlo
• Os itens configuráveis variam consoante a posição do botão de alimentação
• REMOTE:
Modo remoto de controlo ótico Modo remoto direto Modo remoto de controlo de rádio
ON:
Modo de unidade de flash simples Modo principal de controlo ótico Modo principal de controlo de rádio
29 Botão de disparo de ensaio
• Controla o disparo de ensaio (0E‑13)
30 Botão de alimentação
• Rode para ligar e desligar a alimentação
• Defina o índice para escolher a função desejada REMOTE:
Modo remoto (0D‑11)
ON:
Modo de unidade de flash simples (0B‑18, C‑1) Modo principal (0D‑9)
31 Multisseletor giratório
• Seleciona o modo de flash ou outros itens (0B‑6)
32 Botão OK
• Confirma a definição selecionada
30
B
31 32
Funcionamento
B-4

Definições e o LCD

Os ícones no LCD apresentam o estado das definições. Os ícones apresentados variam de acordo com os modos de flash e as definições do flash selecionadas.
• O controlo básico das funções do SB‑5000 é o seguinte:
B
Use o multisseletor giratório
para marcar o item a configurar e escolha a definição desejada.
Prima o botão OK para confirmar
a definição.
• Uma vez confirmado, o item marcado retoma a visualização
Funcionamento
normal.
• Para regressar à visualização normal sem mudar as definições, prima o botão OK.
• Se o botão OK não for premido, o item marcado é selecionado e regressa à visualização normal após 8 segundos.
B-5
Visualização normal e marcada
Visualização normal Visualização marcada
A visualização marcada indica que o item está a ser selecionado. As definições podem ser alteradas enquanto estão marcadas. O LCD regressa à visualização normal, conforme mostrado à esquerda, após as definições terem sido alteradas e confirmadas.
Multisseletor giratório
O multisseletor giratório pode ser operado premindo‑o para cima, para baixo, para a esquerda, para a direita ou rodando‑o. Neste manual do utilizador, as direções cima, baixo, esquerda e direita no multisseletor giratório estão indicadas como 1, 3, 4, 2.
B
Funcionamento
B-6
Marcar itens
] Modo de flash
[
Premir o multisseletor giratório 2 marca o modo de flash (0B‑20).
B
[ ] Valor de compensação do flash/Nível de emissão do flash em modo de flash manual
Premir o multisseletor giratório 1 marca o valor de compensação do flash (0E‑12).
Funcionamento
[ ] Posição de cabeça do zoom
Esta ação marca o nível de emissão do flash no modo de flash manual (0C‑4).
Premir o multisseletor giratório 4 marca a posição de cabeça do zoom (0E‑12).
• A posição de cabeça do zoom é automaticamente definida para corresponder à distância focal da objetiva quando o SB‑5000 está montado numa câmara.
B-7
Selecionar itens
Premir o multisseletor giratório 1 3 4 2 marca os itens a serem configurados. No menu e outros menus, os itens podem ser selecionados rodando o multisseletor giratório (0B‑9, B‑22).
Alterar definições
Rodar o multisseletor giratório altera as definições para os itens marcados.
• Para valores numéricos, rodar o multisseletor giratório para a direita aumenta o valor e rodá‑lo para a esquerda diminui o valor.
t Ativar o bloqueio de teclas
Prima o botão MENU durante 2 segundos. O ícone de bloqueio de teclas aparece no LCD e o disco e os botões estão bloqueados.
• O botão de alimentação, o botão de disparo de ensaio e o botão
Ícone de bloqueio de teclas
de iluminação de modelação permanecem desbloqueados.
• Para cancelar o bloqueio de teclas, prima o botão MENU novamente durante 2 segundos.
B
Funcionamento
B-8
Menu
Com o menu os itens a serem configurados podem ser selecionados.
Usar o menu
Prima o botão para exibir o
B
Funcionamento
menu .
Prima o multisseletor giratório
13 para marcar o item a ser configurado.
• Alternativamente, rode o multisseletor giratório para selecionar itens.
Prima o botão OK para confirmar
a seleção.
• Alternativamente, prima o multisseletor giratório 2 para confirmar a seleção.
• O menu selecionado é marcado. Use o multisseletor giratório para mudar as definições (0B‑6).
é fechado e o item
B-9
Funções do menu e ícones das definições
Posição de cabeça do zoom
Modo de ash
Valor de compensação do ash/Nível de emissão do ash em modo de ash manual
Abertura (em modo de ash automático não TTL)
Distância do ash ao motivo (no modo de ash manual com prioridade à distância)
Número de disparos do ash (no modo de ash de repetição)
Frequência de disparos do ash (no modo de ash de repetição)
Quantidade de exposição insuciente devido à insuciente saída do ash (no modo i‑TTL, ocorrência de exposição insuciente)
Ligue a função de zoom automático
[Com fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios]
Canais
Denição da unidade de ash principal
Denição de grupo da unidade de ash remota (no modo principal)
Estado ativado/cancelado da função de ash no modo de ash de repetição com múltiplas unidades de ash
B
Funcionamento
Denição do grupo A, B (controlo sem os rápido)
Denição do grupo C (controlo sem os rápido)
Denição de grupo da unidade de ash remota (no modo remoto)
• Os itens exibidos variam consoante a função, o modo de flash e a câmara em uso.
B-10
t Restauro por dois botões
B
Funcionamento
Prima o botão MENU e o botão ao mesmo tempo durante 2 segundos para repor todas as definições exceto definições de menu para predefinições.
• Esta ação repõe apenas as definições para o item para o qual está definido o botão de alimentação.
• Quando a reposição está concluída, o LCD é marcado e, de seguida, retoma a visualização normal.
B-11

Controlo de Flash Unificado

Quando o SB‑5000 está montado numa câmara compatível com controlo de flash unificado, as definições da função de flash podem ser partilhadas pelo SB‑5000 e a câmara. Enquanto as definições do SB‑5000 podem ser configuradas na câmara, as definições configuradas no SB‑5000 podem também ser aplicadas à câmara. As seguintes definições podem ser configuradas.
Modo de unidade de flash simples
• Modo de flash
• Valor de compensação do flash/nível de emissão do flash em modo de flash manual
• Distância do flash ao motivo (no modo de flash manual com prioridade à distância)
• Número e frequência de disparos do flash (no modo de flash de repetição)
Modo principal
• Opções de flash sem fios
• Controlo de flash remoto
• Definições da função de flash para cada unidade de flash
• Canal (com controlo ótico)
B
Funcionamento
B-12
B
SB-5000
As definições
são
partilhadas.
Câmara
As definições da função de
Funcionamento
flash para as unidades de flash remotas são alteradas no SB‑5000.
• Se as definições da função de flash forem efetuadas no SB‑5000 quando este não está montado numa câmara, as definições configuradas serão aplicadas à câmara após a montagem do SB‑5000.
B-13
As definições alteradas são aplicadas à câmara.

Utilização Simples

Este capítulo cobre os procedimentos básicos no modo i‑TTL em combinação com uma câmara compatível com CLS.
PASSO
1
Inserção das pilhas/baterias
Enquanto prime o botão
de desbloqueio da tampa do compartimento da pilha/ bateria, deslize a tampa do compartimento da pilha/bateria e abra-a.
Insira as pilhas/baterias seguindo
as marcações de polaridade [+] e [−].
Empurre e deslize a tampa
do compartimento da pilha/ bateria para a fechar.
B
Funcionamento
B-14
Pilhas/Baterias compatíveis e substituição/
recarregamento
Quando substituir as pilhas/baterias, utilize 4 pilhas/baterias novas do tipo AA ou baterias totalmente carregadas da mesma marca. Consulte a seguinte tabela para determinar quando tem de substituir as pilhas/ baterias por novas ou se tem de as recarregar, de acordo com o tempo que demora a acender o indicador de flash preparado. Não misture pilhas/ baterias usadas e novas ou pilhas/baterias de diferentes tipos ou marcas.
B
Tipo de pilha/bateria
Pilha alcalina de 1,5 V LR6 (AA) 20 s ou superior Bateria de Ni‑MH recarregável de 1,2 V
HR6 (AA)
Funcionamento
• Para saber o tempo de reciclagem mínimo e o número de disparos do flash para cada tipo de pilha/bateria, consulte as “Especificações” (0F‑20).
• O desempenho das pilhas alcalinas pode ter uma grande variação dependendo do fabricante.
• As baterias de carbono‑zinco de 1,5 V R6 (AA) não são recomendadas para utilização.
• Utilizar uma fonte de alimentação externa opcional aumenta o número de disparos de flash e fornece tempos de reciclagem mais curtos (0F‑15).
Tempo que o indicador de flash preparado demora a
acender
10 s ou superior
v Cuidados adicionais relativos às pilhas/baterias
• Leia e siga as precauções relativas às pilhas/baterias em “Para sua Segurança” (0A‑7 – A‑10).
• Certifique‑se de que lê e segue os avisos relativos às pilhas/baterias na secção “Observações acerca das Pilhas/Baterias” (0F‑8), antes da utilização das mesmas.
B-15
Loading...
+ 98 hidden pages