Nikon SB-5000 User manual [pt]

SB-5000
Manual do utilizador
(com garantia)
Pt

Preparação

Acerca do SB‑5000 e deste Manual
A
do Utilizador
Agradecemos a sua compra do Nikon Speedlight SB‑5000. Para tirar o maior partido do seu Speedlight, por favor leia integralmente o manual do utilizador antes de começar a utilizar o flash.
Preparação
Para sua segurança
Antes de utilizar o Speedlight pela primeira vez, leia as instruções de segurança em “Para sua Segurança” (0A‑7 – A‑10).
Itens incluídos
Certifique‑se de que todos os itens listados abaixo estão incluídos com o SB‑5000. Se faltar algum item, avise imediatamente a loja onde comprou o SB‑5000 ou o vendedor.
• Suporte para Speedlight AS‑22 • Estojo Maleável SS‑5000
• Cúpula de Difusão Nikon SW‑15H • Bolsa de acessórios
• Filtro Fluorescente SZ‑4FL • Filtro Incandescente SZ‑4TN
• Manual do utilizador (este manual) • Garantia (impressa no verso deste manual)
Para um guia completo de como utilizar o seu Speedlight, consulte o manual de referência. Para fazer o download do arquivo PDF do manual de referência do Speedlight, acesse o link abaixo.
SB-5000 Model Name: N1502
A-1
Acerca do SB-5000
O SB‑5000 é um Speedlight de alto desempenho compatível com o Sistema de iluminação criativa da Nikon (CLS) com um número guia de 34,5 (ISO 100,m) (na posição de cabeça do zoom de 35 mm no formato FX da Nikon com padrão de iluminação standard). Para além do controlo ótico convencional, é possível o controlo de rádio em fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios.
Câmaras compatíveis com CLS
Câmaras SLR digitais da Nikon (formato FX/DX da Nikon) (exceto série D1 e D100), F6, câmaras COOLPIX compatíveis com CLS
Acerca deste manual do utilizador
Este manual foi compilado partindo do pressuposto de que o seu SB-5000 será utilizado em combinação com uma câmara compatível com CLS e com uma objetiva com CPU. Para tirar o maior
partido do seu Speedlight, por favor leia integralmente o manual do utilizador antes de começar a utilizar o flash.
• Para informação sobre as definições e funções da câmara, consulte o manual do utilizador da câmara.
• As ilustrações e o conteúdo do monitor neste manual podem diferir do produto real.
A
Preparação
A-2
A
Símbolos utilizados neste manual
Descreve um ponto ao qual deve prestar particular atenção de
v
modo a evitar avarias ou erros do Speedlight. Inclui informação ou sugestões práticas para utilizar o seu
t
Speedlight de forma mais fácil. Referência a outras páginas neste manual
0
Preparação
A-3
Índice
Preparação
Acerca do SB‑5000 e deste Manual do Utilizador ...............................A‑1
A
Para sua Segurança ................................................................................................A‑7
Dados de Regulação Sem Fios.....................................................................A‑11
Verifique antes de Utilizar ...............................................................................A‑12
Funcionamento
Componentes do Speedlight .......................................................................... B‑1
B
Definições e o LCD .................................................................................................B‑5
Menu
...........................................................................................................................B‑9
Controlo de Flash Unificado .......................................................................... B‑12
Utilização Simples ................................................................................................ B‑14
Itens e Definições de Menu ........................................................................... B‑22
Modos de Flash
Modo i‑TTL ..................................................................................................................C‑2
C
Modo de Flash Manual ........................................................................................C‑4
Modo de Flash de Abertura Automática ..................................................C‑6
Modo de Flash Automático Não TTL ..........................................................C‑6
Modo de Flash Manual com Prioridade à Distância ..........................C‑6
Modo de Flash de Repetição ...........................................................................C‑7
A
Preparação
A-4
A
Preparação
Fotografia com Múltiplas Unidades de Flash
D
sem Fios
Exemplos de Fotografia com Múltiplas Unidades de Flash sem
Fios do SB‑5000 ............................................................................................... D‑1
Fotografia com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
Utilizando Controlo de Rádio do SB‑5000 .....................................D‑4
Fotografia com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
Utilizando Controlo Ótico do SB‑5000 ............................................. D‑5
Funções de Fotografia com Múltiplas Unidades de Flash sem
Fios do SB‑5000 .............................................................................................. D‑7
Definição da Unidade de Flash Principal ................................................. D‑9
Definir uma Unidade de Flash Remota ..................................................D‑11
Preparação para a Fotografia .......................................................................D‑12
Iluminação Avançada sem Fios ...................................................................D‑17
Definir Unidades de Flash Remotas ..........................................................D‑23
Usar o Controlo Ótico e o Controlo de Rádio em
Simultâneo .......................................................................................................D‑27
Verificação do Estado em Fotografia com Múltiplas
Unidades de Flash sem Fios ..................................................................D‑29
Funções
E
Comutação dos Padrões de Iluminação ...................................................E‑1
Funcionamento do Flash Refletido .............................................................. E‑3
Fotografia de Primeiro Plano ............................................................................E‑5
Fotografia com Flash Utilizando Filtros de Cor ..................................... E‑7
Funções de Assistência à Fotografia com Flash .................................E‑12
Funções a Serem Definidas na Câmara ...................................................E‑17
A-5
Sugestões acerca dos Cuidados a ter com o
F
Speedlight e Informação de Referência
Resolução de Problemas ������������������������������������������������������������������������������������ F-1 Sugestões acerca dos Cuidados a ter com o Speedlight ���������������F-6 Observações acerca das Pilhas/Baterias ��������������������������������������������������� F-8 Acerca do Painel LCD �������������������������������������������������������������������������������������������� F-9 Acessórios Opcionais ������������������������������������������������������������������������������������������F-10 Especificações ���������������������������������������������������������������������������������������������������������F-17 Termos da garantia - GARANTIA DE ASSISTÊNCIA
INTERNACIONAL DA NIKON �������������������������������������������������������������������F-25
A
Preparação
A-6

Para sua Segurança

Para evitar danos ao seu produto Nikon ou lesões a si mesmo ou a terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na íntegra antes de utilizar este equipamento. Mantenha estas instruções de segurança onde
A
todos os que utilizam o produto as possam ler.
Este ícone marca avisos, informação que deve ser lida antes de
"
utilizar este produto Nikon, para evitar possíveis lesões.
Preparação
AVISOS
Desligar em caso de mau funcionamento. Se notar fumo ou
"
um odor incomum proveniente do produto, remova as pilhas/ baterias imediatamente, tendo cuidado para evitar queimaduras. A operação continuada pode resultar em lesões. Após remover a fonte de alimentação, leve o produto a um representante de assistência autorizado da Nikon para inspeção.
" Não desmontar ou sujeitar a choques físicos fortes. Tocar nas
peças internas do produto pode resultar em lesões. As reparações devem ser realizadas apenas por técnicos qualificados. Se o produto se quebrar como resultado de uma queda ou outro acidente, leve‑o a um representante de assistência autorizado da Nikon para inspeção após desconectar o produto da câmara e/ou remover as pilhas/ baterias.
" Manter seco. Não submerja ou exponha a água ou chuva. A não
observância desta precaução pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
A-7
" Não manusear com as mãos molhadas. A não observância desta
precaução pode resultar em choque elétrico.
" Não utilizar na presença de gás ou pó inflamáveis. A utilização de
equipamento eletrónico na presença de gás ou pó inflamáveis pode resultar em explosão ou incêndio.
" Manter fora do alcance das crianças. A não observância desta
precaução pode resultar em lesões.
A
" Não limpar com solventes orgânicos tais como diluente ou
benzeno, pulverizar com inseticida ou armazenar com bolas de naftalina ou cânfora. A não observância desta precaução pode
danificar ou desbotar as partes de plástico do produto.
" Ter cuidado ao manusear pilhas/baterias. As pilhas/baterias
podem ter fugas, sobreaquecer ou ter ruturas se forem manuseadas incorretamente. Ao manusear pilhas/baterias para utilização com este produto, siga todas as instruções e avisos impressos em ou incluídos com as pilhas/baterias e respeite as seguintes precauções:
• Não misture pilhas/baterias usadas e novas ou pilhas/baterias de diferentes marcas ou tipos.
• Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. Ao recarregar baterias Ni‑MH, siga as instruções e utilize apenas carregadores compatíveis.
• Insira as pilhas/baterias na orientação correta.
• As pilhas/baterias podem ficar quentes se o flash for disparado várias vezes em rápida sucessão. Ao remover as pilhas/baterias, tome cuidado para evitar queimaduras.
Preparação
A-8
• Não provoque curto‑circuito nem desmonte as pilhas/baterias nem tente remover ou de outro modo danificar o isolamento ou o revestimento da pilha/bateria.
• Não exponha a chamas ou calor excessivo, submerja ou exponha a
A
água nem sujeite a força física.
• Não transporte ou armazene com objetos de metal tais como colares ou ganchos de cabelo.
• As pilhas/baterias tendem a ter fugas quando estão completamente descarregadas. Para evitar danos ao produto, certifique‑se de que remove as pilhas/baterias quando já não restar carga ou se o
Preparação
produto não for utilizado durante um extenso período.
• Interrompa a utilização imediatamente se notar qualquer alteração nas pilhas/baterias, tal como descoloração ou deformação.
• Se o líquido de pilhas/baterias danificadas entrar em contacto com roupa, olhos ou pele, lave imediatamente com bastante água.
• Descarte as pilhas/baterias usadas de acordo com os regulamentos locais. Antes do descarte, isole os terminais com fita‑cola. Podem resultar incêndio, sobreaquecimento ou rutura se objetos de metal entrarem em contacto com os terminais.
" Ter cuidado ao utilizar o flash
• Utilizar o flash em contacto próximo com a pele ou outros objetos pode resultar em queimaduras.
• Utilizar o flash próximo dos olhos do motivo pode causar incapacidade visual temporária. Fique a pelo menos 1 m do motivo ao utilizar o flash.
• Não aponte o flash ao operador de um veículo a motor. A não observância desta precaução pode resultar em acidentes.
A-9
Aviso para os Clientes na Europa
Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos separadamente.
O seguinte aplica‑se apenas aos utilizadores em países Europeus:
• Este produto é indicado para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não descarte como lixo doméstico.
• A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar recursos naturais e a evitar consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que podem resultar do descarte inadequado.
• Para mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
A
Preparação
A-10

Dados de Regulação Sem Fios

Este produto está em conformidade com os regulamentos de rádio no país de
A
aquisição e as suas funções sem fios não se destinam a ser utilizadas em outros países. A Nikon não se responsabiliza pelo uso dessas funções fora do país onde efetuou
Preparação
a compra. Se não conseguir determinar o país original onde o produto foi adquirido, contacte um representante de assistência autorizado da Nikon.
Aviso aos clientes na Europa
Declaração de Conformidade
Nikon SB-5000
Fabricante: Nikon Corporation
Uma cópia da DoC original para os nossos produtos em relação ao R&TTE pode ser encontrada no seguinte website:
http://imaging.nikon.com/support/ pdf/DoC_SB-5000.pdf
Directiva R&TTE
Este produto está em conformidade com os regulamentos referentes aos dispositivos de rádio‑frequência nos seguintes países e não pode ser usado em outras jurisdições. A Nikon não aceita qualquer responsabilidade pela utilização deste dispositivo em países que não aqueles listados abaixo.
AT BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT RO SK SI ES SE GB IS LI NO HR
CH TR
A-11

Verifique antes de Utilizar

Sugestões acerca da utilização do Speedlight
Efectuar disparos experimentais
Efectue disparos experimentais antes de fotografar eventos importantes tais como casamentos ou cerimónias de graduação.
Utilize o seu Speedlight com equipamento Nikon
O desempenho do Speedlight SB‑5000 da Nikon foi otimizado para ser utilizado com câmaras/acessórios da marca Nikon incluindo objetivas. Câmaras/acessórios de outras marcas podem não atingir os critérios Nikon relativos a características técnicas, e câmaras/acessórios incompatíveis podem danificar os componentes do SB‑5000. A Nikon não pode garantir o desempenho do SB‑5000 quando utilizado em conjunto com produtos que não são da marca Nikon.
A
Preparação
A-12
Formação contínua
Como parte do empenhamento da Nikon na “Formação contínua” relativa ao suporte e formação sobre os produtos, estão continuamente disponíveis informações online nos seguintes websites:
A
• Para utilizadores nos Estados Unidos:
http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa e em África:
http://www.europe-nikon.com/support/
Preparação
• Para utilizadores na Ásia, Oceania e Médio Oriente:
http://www.nikon-asia.com/
Visite estes websites para se manter actualizado relativamente à informação sobre produtos, sugestões práticas, respostas a perguntas frequentes (FAQs) e aconselhamento geral sobre fotografia e tratamento digital de imagens. Informação adicional pode estar disponível no representante Nikon na sua área geográfica. Consulte o URL abaixo para obter contactos:
http://imaging.nikon.com/
A-13
A
Preparação
A-14

Funcionamento

Componentes do Speedlight

B
7
8
9
1
Funcionamento
2 3 4
5
6
10
11
12 13
14 15
16
17
B-1
1 Cabeça do flash
2 Botão de desbloqueio da
inclinação/rotação da cabeça do flash (0B‑18)
3 Janela do sensor de luz
para flash remoto sem fios
(0D‑25)
4 Tampa do compartimento da
pilha/bateria
5 Botão de desbloqueio da
tampa do compartimento da pilha/bateria (0B‑14)
6 Indicador
7 Cartão refletor incorporado
(0E‑4)
8 Painel amplo incorporado
(0E‑6)
9 Painel de flash 10 Detetor de filtro (0E‑10)
11 Iluminador auxiliar de AF
(0E‑13)
12 Terminal da fonte de
alimentação externa (fornecido com tampa)
(0F‑16)
13 Sensor de luz para flash
automático não TTL (0C‑6)
14 Contactos do iluminador
auxiliar de AF externo
15 Pino de bloqueio
16 Contactos da sapata de
acessórios
17 Pé de montagem
B
Funcionamento
B-2
18
B
Funcionamento
19
20 21
18 Escala angular do mecanismo
de inclinação da cabeça do flash
19 Escala angular do mecanismo
de rotação da cabeça do flash
20 Terminal de sincronização
21 Tampa do terminal de
sincronização
22 Painel LCD (0B‑5)
23 Indicador de flash preparado
(0B‑21, D‑29)
24 Alavanca de bloqueio do pé
de montagem (0B‑16)
22
23
24
25 Botão de iluminação de
modelação
• Controla a iluminação de modelação (0E‑14)
26 Botão
• Exibe as definições do menu
(0B‑9)
27 Botão MENU
• Exibe as definições do menu (0B‑22)
B-3
25
26
28
29
27
28 Botão de definição sem fios
• Seleciona o tipo de controlo
• Os itens configuráveis variam consoante a posição do botão de alimentação
• REMOTE:
Modo remoto de controlo ótico Modo remoto direto Modo remoto de controlo de rádio
ON:
Modo de unidade de flash simples Modo principal de controlo ótico Modo principal de controlo de rádio
29 Botão de disparo de ensaio
• Controla o disparo de ensaio (0E‑13)
30 Botão de alimentação
• Rode para ligar e desligar a alimentação
• Defina o índice para escolher a função desejada REMOTE:
Modo remoto (0D‑11)
ON:
Modo de unidade de flash simples (0B‑18, C‑1) Modo principal (0D‑9)
31 Multisseletor giratório
• Seleciona o modo de flash ou outros itens (0B‑6)
32 Botão OK
• Confirma a definição selecionada
30
B
31 32
Funcionamento
B-4

Definições e o LCD

Os ícones no LCD apresentam o estado das definições. Os ícones apresentados variam de acordo com os modos de flash e as definições do flash selecionadas.
• O controlo básico das funções do SB‑5000 é o seguinte:
B
Use o multisseletor giratório
para marcar o item a configurar e escolha a definição desejada.
Prima o botão OK para confirmar
a definição.
• Uma vez confirmado, o item marcado retoma a visualização
Funcionamento
normal.
• Para regressar à visualização normal sem mudar as definições, prima o botão OK.
• Se o botão OK não for premido, o item marcado é selecionado e regressa à visualização normal após 8 segundos.
B-5
Visualização normal e marcada
Visualização normal Visualização marcada
A visualização marcada indica que o item está a ser selecionado. As definições podem ser alteradas enquanto estão marcadas. O LCD regressa à visualização normal, conforme mostrado à esquerda, após as definições terem sido alteradas e confirmadas.
Multisseletor giratório
O multisseletor giratório pode ser operado premindo‑o para cima, para baixo, para a esquerda, para a direita ou rodando‑o. Neste manual do utilizador, as direções cima, baixo, esquerda e direita no multisseletor giratório estão indicadas como 1, 3, 4, 2.
B
Funcionamento
B-6
Marcar itens
] Modo de flash
[
Premir o multisseletor giratório 2 marca o modo de flash (0B‑20).
B
[ ] Valor de compensação do flash/Nível de emissão do flash em modo de flash manual
Premir o multisseletor giratório 1 marca o valor de compensação do flash (0E‑12).
Funcionamento
[ ] Posição de cabeça do zoom
Esta ação marca o nível de emissão do flash no modo de flash manual (0C‑4).
Premir o multisseletor giratório 4 marca a posição de cabeça do zoom (0E‑12).
• A posição de cabeça do zoom é automaticamente definida para corresponder à distância focal da objetiva quando o SB‑5000 está montado numa câmara.
B-7
Selecionar itens
Premir o multisseletor giratório 1 3 4 2 marca os itens a serem configurados. No menu e outros menus, os itens podem ser selecionados rodando o multisseletor giratório (0B‑9, B‑22).
Alterar definições
Rodar o multisseletor giratório altera as definições para os itens marcados.
• Para valores numéricos, rodar o multisseletor giratório para a direita aumenta o valor e rodá‑lo para a esquerda diminui o valor.
t Ativar o bloqueio de teclas
Prima o botão MENU durante 2 segundos. O ícone de bloqueio de teclas aparece no LCD e o disco e os botões estão bloqueados.
• O botão de alimentação, o botão de disparo de ensaio e o botão
Ícone de bloqueio de teclas
de iluminação de modelação permanecem desbloqueados.
• Para cancelar o bloqueio de teclas, prima o botão MENU novamente durante 2 segundos.
B
Funcionamento
B-8
Menu
Com o menu os itens a serem configurados podem ser selecionados.
Usar o menu
Prima o botão para exibir o
B
Funcionamento
menu .
Prima o multisseletor giratório
13 para marcar o item a ser configurado.
• Alternativamente, rode o multisseletor giratório para selecionar itens.
Prima o botão OK para confirmar
a seleção.
• Alternativamente, prima o multisseletor giratório 2 para confirmar a seleção.
• O menu selecionado é marcado. Use o multisseletor giratório para mudar as definições (0B‑6).
é fechado e o item
B-9
Funções do menu e ícones das definições
Posição de cabeça do zoom
Modo de ash
Valor de compensação do ash/Nível de emissão do ash em modo de ash manual
Abertura (em modo de ash automático não TTL)
Distância do ash ao motivo (no modo de ash manual com prioridade à distância)
Número de disparos do ash (no modo de ash de repetição)
Frequência de disparos do ash (no modo de ash de repetição)
Quantidade de exposição insuciente devido à insuciente saída do ash (no modo i‑TTL, ocorrência de exposição insuciente)
Ligue a função de zoom automático
[Com fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios]
Canais
Denição da unidade de ash principal
Denição de grupo da unidade de ash remota (no modo principal)
Estado ativado/cancelado da função de ash no modo de ash de repetição com múltiplas unidades de ash
B
Funcionamento
Denição do grupo A, B (controlo sem os rápido)
Denição do grupo C (controlo sem os rápido)
Denição de grupo da unidade de ash remota (no modo remoto)
• Os itens exibidos variam consoante a função, o modo de flash e a câmara em uso.
B-10
t Restauro por dois botões
B
Funcionamento
Prima o botão MENU e o botão ao mesmo tempo durante 2 segundos para repor todas as definições exceto definições de menu para predefinições.
• Esta ação repõe apenas as definições para o item para o qual está definido o botão de alimentação.
• Quando a reposição está concluída, o LCD é marcado e, de seguida, retoma a visualização normal.
B-11

Controlo de Flash Unificado

Quando o SB‑5000 está montado numa câmara compatível com controlo de flash unificado, as definições da função de flash podem ser partilhadas pelo SB‑5000 e a câmara. Enquanto as definições do SB‑5000 podem ser configuradas na câmara, as definições configuradas no SB‑5000 podem também ser aplicadas à câmara. As seguintes definições podem ser configuradas.
Modo de unidade de flash simples
• Modo de flash
• Valor de compensação do flash/nível de emissão do flash em modo de flash manual
• Distância do flash ao motivo (no modo de flash manual com prioridade à distância)
• Número e frequência de disparos do flash (no modo de flash de repetição)
Modo principal
• Opções de flash sem fios
• Controlo de flash remoto
• Definições da função de flash para cada unidade de flash
• Canal (com controlo ótico)
B
Funcionamento
B-12
B
SB-5000
As definições
são
partilhadas.
Câmara
As definições da função de
Funcionamento
flash para as unidades de flash remotas são alteradas no SB‑5000.
• Se as definições da função de flash forem efetuadas no SB‑5000 quando este não está montado numa câmara, as definições configuradas serão aplicadas à câmara após a montagem do SB‑5000.
B-13
As definições alteradas são aplicadas à câmara.

Utilização Simples

Este capítulo cobre os procedimentos básicos no modo i‑TTL em combinação com uma câmara compatível com CLS.
PASSO
1
Inserção das pilhas/baterias
Enquanto prime o botão
de desbloqueio da tampa do compartimento da pilha/ bateria, deslize a tampa do compartimento da pilha/bateria e abra-a.
Insira as pilhas/baterias seguindo
as marcações de polaridade [+] e [−].
Empurre e deslize a tampa
do compartimento da pilha/ bateria para a fechar.
B
Funcionamento
B-14
Pilhas/Baterias compatíveis e substituição/
recarregamento
Quando substituir as pilhas/baterias, utilize 4 pilhas/baterias novas do tipo AA ou baterias totalmente carregadas da mesma marca. Consulte a seguinte tabela para determinar quando tem de substituir as pilhas/ baterias por novas ou se tem de as recarregar, de acordo com o tempo que demora a acender o indicador de flash preparado. Não misture pilhas/ baterias usadas e novas ou pilhas/baterias de diferentes tipos ou marcas.
B
Tipo de pilha/bateria
Pilha alcalina de 1,5 V LR6 (AA) 20 s ou superior Bateria de Ni‑MH recarregável de 1,2 V
HR6 (AA)
Funcionamento
• Para saber o tempo de reciclagem mínimo e o número de disparos do flash para cada tipo de pilha/bateria, consulte as “Especificações” (0F‑20).
• O desempenho das pilhas alcalinas pode ter uma grande variação dependendo do fabricante.
• As baterias de carbono‑zinco de 1,5 V R6 (AA) não são recomendadas para utilização.
• Utilizar uma fonte de alimentação externa opcional aumenta o número de disparos de flash e fornece tempos de reciclagem mais curtos (0F‑15).
Tempo que o indicador de flash preparado demora a
acender
10 s ou superior
v Cuidados adicionais relativos às pilhas/baterias
• Leia e siga as precauções relativas às pilhas/baterias em “Para sua Segurança” (0A‑7 – A‑10).
• Certifique‑se de que lê e segue os avisos relativos às pilhas/baterias na secção “Observações acerca das Pilhas/Baterias” (0F‑8), antes da utilização das mesmas.
B-15
Indicador de carga baixa das pilhas/baterias
Quando a carga das pilhas/baterias é baixa, o ícone apresentado à esquerda aparece no LCD e o SB‑5000 deixa de funcionar. Substitua ou recarregue as pilhas/baterias.
B
PASSO
2
Montar o SB-5000 na câmara
Certifique-se de que o SB-5000
e a câmara estão ambos desligados.
Certifique-se de que a alavanca
de bloqueio do pé de montagem fica do lado esquerdo (ponto branco).
Deslize o pé de montagem do
SB-5000 para o interior da sapata de acessórios da câmara.
Rode a alavanca de bloqueio do
pé de montagem para L.
v Bloqueie na posição o
Speedlight
Rode para a direita a alavanca de bloqueio do pé de montagem até que pare alinhada com a marca de bloqueio no pé de montagem.
Funcionamento
B-16
v Câmaras com unidades de flash de elevação automática
Ligue o SB‑5000 quando este estiver montado numa câmara com uma unidade de flash incorporada de elevação automática. Quando o SB‑5000 está desligado, o flash incorporado da câmara pode elevar‑se automaticamente e atingir o SB‑5000. É aconselhável retirar o SB‑5000 da câmara quando não for utilizado.
Retirar o SB-5000 da câmara
B
Certifique-se de que o SB-5000 e a câmara estão desligados, rode a alavanca de bloqueio do pé de montagem 90° para a esquerda e depois faça deslizar o pé de montagem do SB-5000 para fora da
Funcionamento
sapata de acessórios da câmara.
• Se o pé de montagem do SB‑5000 não puder ser retirado da sapata de acessórios da câmara, rode novamente a alavanca de bloqueio do pé de montagem 90° para a esquerda e faça deslizar o SB‑5000 para fora lentamente.
• Não desmonte de modo forçado o SB‑5000.
B-17
PASSO
3
Ajuste da cabeça do flash
Enquanto prime longamente o botão de desbloqueio da inclinação/ rotação da cabeça do flash, ajuste a cabeça do flash para a posição frontal.
• A cabeça do flash bloqueia quando
inclinada 90° para cima ou colocada
na posição frontal.
B
PASSO
4
Ligar o SB-5000 e a câmara
Ligue a câmara.
Comute o botão de alimentação
do SB-5000 para [ON].
Funcionamento
B-18
Exemplo de um LCD
• A imagem abaixo ilustra o LCD do SB‑5000 com as seguintes definições: modo de flash: i‑TTL; área de imagem: formato FX; padrão de iluminação: standard; sensibilidade ISO: 100; posição de cabeça do zoom: 24mm; número f de abertura: 5.6
• Os ícones no LCD podem diferir dependendo das definições do SB‑5000 e da câmara e da objetiva em utilização.
B
Pré‑flashes de avaliação
Sensibilidade ISO
Alcance da distância efectiva da emissão do flash
Funcionamento
Formato FX
Informação do flash SB‑5000
Posição de cabeça do zoom
Ícones de estado SB‑5000
Modo de flash
Número f de abertura
• (pré‑flashes de avaliação) surge no LCD quando o SB‑5000 está em comunicação com uma câmara compatível com CLS.
• Quando o SB‑5000 está em comunicação com a câmara, são exibidos a sensibilidade ISO, o alcance da distancia efectiva da emissao do flash, o formato FX/formato DX, a posição de cabeça do zoom e o número f de abertura consoante a informação recebida da câmara.
• Um
acima do indicador aparece no painel LCD quando a
posição de cabeça do zoom é ajustada manualmente.
• Alguns modos de flash são apenas exibidos quando o SB‑5000 está montado na câmara.
Ligado a uma câmara compatível com CLS
B-19
PASSO
Alteração do modo de flash
Premir o multisseletor giratório 1 2 ou rodá‑lo para a direita muda os ícones do modo de flash disponíveis exibidos no LCD.
• Premir o multisseletor giratório 3 4 ou rodá‑lo para a esquerda muda os ícones do modo de flash disponíveis exibidos no LCD na ordem inversa.
• Só são apresentados no LCD os modos de flash disponíveis.
O modo de flash pode ser também configurado no menu (0B‑9).
Seleção do modo de flash
5
Prima o botão de definição sem
fios para selecionar o modo de unidade de flash simples.
Prima o multisseletor giratório 2
para marcar o modo de flash.
Use o multisseletor giratório para
exibir (0B‑6).
Prima o botão OK.
B
Funcionamento
B-20
B
Antes de tirar uma fotografia,
certifique-se de que o indicador de flash preparado no SB-5000 ou no visor da câmara está ligado.
• Defina o valor de compensação do flash, se necessário (0E‑12).
Funcionamento
B-21

Itens e Definições de Menu

Várias operações do SB‑5000 podem ser facilmente definidas utilizando o LCD.
• Os ícones visualizados variam de acordo com a combinação da câmara e do estado do SB‑5000.
• Dependendo das funções em uso, alguns itens e definições de menu não funcionam apesar de poderem ser configurados e definidos (por exemplo, desselecionar o modo de flash no modo remoto). Este itens são indicados com marcas de grelha em ambos os lados.
Definições de menu
Prima o botão MENU para
visualizar o ecrã das definições de menu.
Prima o multisseletor giratório
4 para marcar os separadores de menu.
Prima o multisseletor giratório
1 3 para marcar o separador de menu a ser configurado e, em seguida, prima o botão OK.
Prima o multisseletor giratório
1 3 para marcar o item de menu a ser configurado e, em seguida, prima o botão OK.
• Prima o multisseletor giratório 4 para regressar à seleção de separadores de menu.
B
Funcionamento
B-22
B
Funcionamento
Item a ser configurado
:
2
Definição atual
Prima o multisseletor giratório
1 3 para marcar a definição desejada e, em seguida, prima o botão OK.
• Prima o multisseletor giratório 4 para regressar à seleção de itens de menu.
Prima o botão MENU para fechar
as definições de menu.
• O LCD regressa à visualização normal.
• Alternativamente, rode o multisseletor giratório para selecionar itens.
• Alternativamente, prima o multisseletor giratório 2 para confirmar a seleção.
Definição a ser selecionada
Separadores de menu
B-23
Selecção disponível
Os itens indicados com marcas de grelha podem ser configurados mas não afetam o funcionamento do flash.
Funções e definições do menu disponíveis
(Negrito: predefinição)
Menu personalizado
Definições para fotografia
Desselecionar o modo de ash (0B‑20, C‑1) A desmarcação de modos de ash não é necessária para a fotograa com unidade de ash simples. O modo em uso não pode ser desselecionado. O modo i‑TTL não pode ser desselecionado.
Modo i-TTL Modo de ash de abertura automática Modo de ash manual com prioridade à distância Modo de ash manual Modo de ash de repetição
Prima o multisseletor giratório 2 para marcar e desmarcar caixas de vericação
Opção de modo de ash automático não TTL (0C‑6)
Flash de abertura automática com pré-ashes de avaliação
Flash de abertura automática sem pré‑ashes de avaliação
Seleção de formato FX/DX Ativa a seleção das denições da área de imagem quando a posição de cabeça do zoom é denida manualmente
FX DX: denida automaticamente de acordo com a área de imagem da câmara
FX: formato FX da Nikon (36 × 24) DX: formato DX da Nikon (24 × 16)
.
B
Funcionamento
B-24
B
Iluminação auxiliar de AF/cancelar função de ash (0E‑13)
ON (LIGADO): iluminação auxiliar de AF e função de ash ativadas
OFF (DESLIGADO): iluminação auxiliar de AF cancelada, função de ash ativada AF ONLY (APENAS AF): iluminação auxiliar de AF ativada, cancelamento da função de ash (apenas o iluminador auxiliar de AF se acende)
Denição manual da sensibilidade ISO
Ativa a denição manual da sensibilidade ISO dentro de um alcance de 3 a 8000 quando a informação da sensibilidade ISO não foi recebida da câmara (câmara SLR não compatível com CLS em uso)
100: ISO 100
Funcionamento
Reinicialização dos denições personalizadas
YES (SIM): reinicialização para a predenição
NO (NÃO): não reinicializar
B-25
Menu de itens sem fios
Definições para fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios utilizando controlo de rádio
Denição do canal (0D‑12)
CH5 CH10
CH15
Denição do modo de ligação (0D‑13)
PAIRING (EMPARELHAMENTO): emparelhamento
PIN: código PIN
Emparelhamento (0D‑15)
EXECUTE (EXECUTAR): iniciar emparelhamento
Denição do código PIN
Exibe o código PIN de 4 dígitos atual. Os códigos PIN podem ser também introduzidos com o multisseletor giratório.
0000
Nome da unidade de ash remota (0B‑27, D‑11)
Exibe o nome registado no modo remoto. Até 8 caracteres podem ser introduzidos.
SB-5000
B
Funcionamento
B-26
Introduzir o nome da unidade de flash remota
Selecione caracteres ou ícones de função com o multisseletor giratório e, em seguida, prima o botão OK.
4: Retroceder 1 carácter
2: Avançar 1 carácter
DEL: Eliminar
B
Caracteres disponíveis
OK: Confirmar entrada
Funcionamento
Menu de configuração
Definições básicas para tornar a utilização do SB‑5000 simples
Padrão de iluminação (0E‑1)
CW: central ponderada
STD: Standard
EVEN (UNIFORME): uniforme
Nível de emissão de ash de disparo de ensaio no modo i-TTL (0E‑13)
M1/128: Aprox. 1/128
M1/32: aprox. 1/32 M1/1: completo
B-27
Cancelar a função de zoom automático
ON (LIGADO): função de zoom automático cancelada (a posição de cabeça do zoom tem de ser denida manualmente)
OFF (DESLIGADO): função de zoom automático ativada (não é possível a denição manual da posição de cabeça do zoom)
Posição de cabeça do zoom em fotograa de ash reetido
TELE (TELEOBJECTIVA): bloqueado na posição máxima de teleobjectiva WIDE (GRANDE ANGULAR): bloqueado na posição máxima de grande angular
OFF (DESLIGADO)
Sistema de arrefecimento (0E‑17)
Permite a ativação e o cancelamento do sistema de arrefecimento. Selecione ON para disparos de ash contínuo.
ON (LIGADO): controlo automático ativado
OFF (DESLIGADO): controlo automático cancelado
Contraste do painel LCD (0F‑9) Exibe os níveis de contraste no LCD num gráco de 9 passos
5 níveis em 9 passos
B
Funcionamento
B-28
Indicador de ash preparado e iluminador auxiliar de AF no modo remoto (0D‑29)
Ativa a seleção de ash/acendimento do indicador de ash preparado e do iluminador auxiliar de AF no modo remoto para poupar energia
ALL (TODOS): o indicador traseiro acende, o indicador dianteiro pisca lentamente no modo remoto
REAR (TRASEIRO): Apenas acende o indicador traseiro
B
FRONT (DIANTEIRO): apenas o indicador dianteiro pisca lentamente no modo remoto
Monitor de som (0D‑29)
ON (LIGADO)
OFF (DESLIGADO)
Função de espera (0E‑15)
Funcionamento
* O temporizador de espera denomina‑se “desligar exposímetro automaticamente”
para alguns modelos de câmara.
Ativa o ajuste do tempo anterior à ativação da função de espera
AUTO (AUTOMÁTICO): A função de espera é ativada quando o intervalo de tempo do temporizador de espera* da câmara expira
40: 40 s 80: 80 s 160: 160 s 300: 300 s
: função de espera cancelada
B-29
Iluminação do painel LCD (0F‑9) Permite a ativação e o cancelamento da iluminação do painel LCD
ON (LIGADO): ativado
OFF (DESLIGADO): cancelado
Unidade de medição (m/ft)
m: metros
ft: pés
Versão do rmware
14.001
Reinicialização das denições do menu de conguração
Reinicializa as denições do menu de conguração para as predenições
YES (SIM)
NO (NÃO)
B
Funcionamento
B-30

Modos de Flash

Esta secção explica os modos de flash do SB‑5000.
• Use o multisseletor giratório para mudar o modo de flash (0B‑20).
• O modo de flash pode ser também configurado no menu
t Definição automática da sensibilidade ISO, abertura e
distância focal
Ao utilizar o SB‑5000 com uma câmara compatível com CLS e uma objetiva com CPU, a sensibilidade ISO, a abertura e a distância focal são automaticamente definidas de acordo com a objetiva e com a informação
C
vinda da câmara.
• Para mais informação acerca do intervalo de sensibilidades ISO, consulte o manual do utilizador da câmara.
• O valor de compensação do flash pode ser também configurado no SB‑5000. Prima o multisseletor giratório 1 para marcar o valor de compensação do flash e rode o multisseletor giratório para escolher o valor de compensação do flash.
Modos de Flash
(0B‑9).
C-1
Modo i‑TTL
A informação obtida pelos pré‑flashes de avaliação e a informação de controlo da exposição são integradas pela câmara para ajustar automaticamente os níveis de emissão do flash.
• O modo i‑TTL é recomendado para fotografia standard.
• Para fotografar utilizando o SB‑5000 definido no modo i‑TTL, consultar “Utilização Simples” (0B‑14).
• Ou está disponível o modo de flash de enchimento equilibrado i‑TTL ou a opção de modo i‑TTL standard.
• Use o flash de abertura automática ou o modo de flash automático não TTL para uma câmara que não seja compatível com o modo i‑TTL.
Flash de enchimento equilibrado i-TTL
O nível de emissão do flash é ajustado automaticamente para uma exposição bem equilibrada do motivo principal e do plano de fundo.
surge no LCD. O flash de enchimento equilibrado i‑TTL pode ser
selecionado apenas quando o SB‑5000 está montado numa câmara.
i-TTL standard
O motivo principal fica corretamente exposto independentemente da luminosidade do plano de fundo. Isto é útil quando pretende destacar o motivo principal. surge no LCD.
C
Modos de Flash
C-2
t Modo de medição da câmara e modo i-TTL
Quando o modo de medição da câmara é alterado para medição localizada enquanto está a ser utilizado o flash de enchimento equilibrado i‑TTL, o modo i‑TTL comuta automaticamente para o modo i‑TTL standard.
Exemplo de ecrã LCD no modo i-TTL
: Pré‑flashes de avaliação
: i‑TTL
: Flash de enchimento equilibrado
C
Alcance da distância efectiva da emissão do flash no modo i-TTL
O alcance da distância efectiva da
Modos de Flash
Este ícone significa que a emissão do flash não pode ser efetivamente ajustada para uma distância mais curta.
emissão do flash é indicado no LCD por algarismos e por um gráfico de barras.
• A distância real do flash ao motivo deve estar dentro do alcance apresentado.
• O alcance varia dependendo de área de imagem da câmara, do padrão de iluminação, da sensibilidade ISO, da posição de cabeça do zoom e da abertura.
C-3

Modo de Flash Manual

No modo de flash manual, a abertura e o nível da emissão do flash são selecionados manualmente. Isto permite o controlo da exposição e da distância do flash ao motivo.
• O nível da emissão do flash pode ser definido entre M1/1 (potência integral) e M1/256 para se adaptar a preferências criativas.
• O pré‑flash de avaliação e a indicação de emissão do flash insuficiente para exposição correta não estão disponíveis no modo de flash manual.
Exemplo de ecrã LCD no modo de flash manual
Nível de emissão do flash
Distância efectiva da emissão do flash (indicador numérico)
Distância efectiva da emissão do flash ()
C
Modos de Flash
C-4
Tirar uma fotografia no modo de flash manual
Prima o multisseletor giratório 1
para marcar o nível de emissão do flash.
Use o multisseletor giratório
para selecionar um nível de emissão do flash e, em seguida, prima o botão OK (0B‑6).
• O nível de emissão do flash
C
Modos de Flash
pode ser também configurado no menu
• A distância do flash ao motivo indicada corresponde ao nível de emissão do flash e abertura selecionados.
Verifique que o indicador de
flash preparado está aceso e depois dispare.
(0B‑9).
t Quando não é transmitida qualquer informação da
abertura da objetiva
Quando a informação de abertura da objetiva não é transmitida para o SB‑5000, a abertura pode ser definida no menu .
Abertura; sublinhada quando a abertura está definida no SB‑5000
C-5

Modo de Flash de Abertura Automática

O sensor de luz para flash automático não TTL do SB‑5000 mede o flash que é refletido no motivo e o SB‑5000 controla o nível de emissão do flash de acordo com a objetiva e com a informação vinda da câmara transmitida para o SB‑5000, incluindo a sensibilidade ISO, valor de compensação de exposição e abertura.
• Quando não é transmitida qualquer informação de abertura para o SB‑5000, o modo de flash é automaticamente definido para flash automático não TTL.

Modo de Flash Automático Não TTL

O sensor de luz para flash automático não TTL do SB‑5000 mede o flash que é refletido no motivo e o SB‑5000 controla o nível de emissão do flash de acordo com os dados de flash refletido.

Modo de Flash Manual com Prioridade à Distância

Neste modo de flash, quando é introduzido o valor da distância do flash ao motivo, o SB‑5000 controla automaticamente o nível de emissão do flash de acordo com as definições da câmara.
C-6
C
Modos de Flash

Modo de Flash de Repetição

No modo de flash de repetição, o SB‑5000 dispara repetidamente durante uma exposição única, criando efeitos de exposição múltipla estroboscópicos.
• Certifique‑se de que utiliza pilhas/baterias novas ou totalmente carregadas e que permite tempo suficiente para a unidade de flash reciclar entre sessões de flash de repetição.
• Devido às velocidades do obturador mais lentas, recomenda‑se o uso de um tripé para evitar a vibração da câmara/unidade de flash.
• A indicação da emissão do flash insuficiente para exposição correta não está disponível no modo de flash de repetição.
C
Modos de Flash
C-7

Fotografia com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios

Na fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios, várias unidades de flash disparam em simultâneo. Diferentes posições e funções das unidades de flash fornecem diferentes efeitos de iluminação. Com a fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios do SB‑5000, é possível usar controlo ótico ou controlo de rádio.
• Na fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios, o Speedlight montado numa câmara é a unidade de flash principal. Os outros Speedlights funcionam como unidades de flash remotas.
Exemplos de Fotografia com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios do SB‑5000
Usar controlo de rádio
Unidade de flash remota (SB‑5000)
SB‑5000 e WR‑R10
montados na câmara
Definir as funções de flash no SB-5000 montado na câmara
Unidade de flash remota (SB‑5000)
WR‑R10 montado na câmara
Definir as funções de flash numa câmara
D
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-1
Usar controlo ótico
Unidade de flash remota
SB‑5000 montado na câmara
Definir as funções de flash no SB-5000 montado na câmara
D
Unidade de flash remota (SB‑5000)
SB‑5000 quando montado na câmara
Speedlight* em vez de
Definir as funções de flash num Speedlight em vez de um SB-5000 quando montado na câmara
Unidade de flash remota (SB‑5000)
Câmara
Definir as funções de flash numa câmara
Unidade de flash remota (SB‑5000)
SB‑5000 quando montado na câmara
Speedlight* em vez de
Usar fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios no modo remoto direto
* Um modelo com função de flash principal como o SB‑910
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-2
Usar o controlo ótico e o controlo de rádio em
simultâneo
Unidade de flash remota de controlo de rádio (SB‑5000)
Unidade de flash remota
de controlo ótico
* Um modelo com função de flash principal como o SB‑910
• Para a definição da unidade de flash principal, consultar D‑9.
• Para a definição da unidade de flash remota, consultar D‑11.
Combinação de WR‑R10 com Speedlight*
em vez de SB‑5000 montado na câmara
D
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-3

Fotografia com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios Utilizando Controlo de Rádio do SB-5000

Com o SB-5000, é possível usar controlo de rádio para a Iluminação avançada sem fios. Uma vez que é possível a comunicação dentro de um alcance de 30 m e a janela do sensor de luz para flash remoto sem fios nas unidades de flash remotas não tem de estar virada para a unidade de flash principal, é mais flexível posicionar as unidades de flash do que com o controlo ótico. Podem ser definidos até 6 grupos, num total de 18 unidades de flash remotas, expandindo a criatividade de expressão. Adicionalmente, a fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios num ambiente diurno de luz intensa, que é difícil com controlo ótico, é também possível uma vez que a luz do solar não tem qualquer efeito.
D
É necessário uma câmara compatível (D5 ou D500), o controlador remoto sem fios WR-R10 e o adaptador WR WR-A10 (ambos opcionais) para a fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios usando controlo de rádio. Para mais informações, consulte os manuais do utilizador respetivos.
• Apenas o SB-5000 pode ser utilizado como uma unidade de flash remota.
• Podem ser definidos até 6 grupos de unidades de flash remotas (A, B, C, D, E, F), mas apenas 3 grupos de unidades de flash remotas (A, B, C) podem ser definidos com controlo sem fios rápido.
• Uma ou várias unidades de flash remotas podem ser atribuídas a 1 grupo.
• A unidade de flash principal e cada grupo de unidades de flash remotas podem funcionar com um valor de compensação do flash que é diferente das outras unidades de flash ou grupos. No modo de grupo de flash, podem funcionar também com diferentes modos de flash.
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-4
Fotografia com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios Utilizando Controlo Ótico do SB‑5000
Com o SB‑5000, é possível usar controlo ótico para a Iluminação avançada sem fios e fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios no modo remoto direto (apenas modo remoto).
• A iluminação avançada sem fios é recomendado para fotografia standard com múltiplas unidades de flash.
• A fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios no modo remoto direto é particularmente adequada para fotografar motivos em deslocamento rápido.
Iluminação avançada sem fios
• Um Speedlight compatível com Iluminação avançada sem fios (SB‑5000, SB‑910, SB‑700, SB‑500, etc.) pode ser usado como unidade de flash remota.
• Podem ser definidos até 3 grupos de unidades de flash remotas (A, B, C).
• Uma ou várias unidades de flash remotas podem ser atribuídas a 1 grupo.
• A unidade de flash principal e cada grupo de unidades de flash remotas podem funcionar com um valor de compensação do flash que é diferente das outras unidades de flash ou grupos. No modo de grupo de flash, podem funcionar também com diferentes modos de flash.
D
D-5
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
Fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios no
modo remoto direto
• Isto é o mesmo do que a “fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios do tipo SU‑4” do SB‑910 e SB‑700.
• O flash incorporado da câmara ou o Speedlight montado na câmara pode ser usado como unidade de flash principal.
• Garanta que cancela a função de pré‑flashes de avaliação da unidade de flash principal ou seleciona o modo de flash da unidade de flash principal que não ativa os pré‑flashes de avaliação.
• O modo de flash é definido em cada unidade de flash remota. Quando usar múltiplas unidades de flash remotas, defina o mesmo modo de flash em cada unidade de flash remota.
É também possível usar o controlo ótico e o controlo de rádio em
D
simultâneo. Para mais informações, consulte D‑27.
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-6
Funções de Fotografia com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios do SB‑5000
Fotograa com ash no iluminação avançada sem os
Quando utilizado
no modo principal
• Grupo de ash i‑TTL Flash de abertura automática Flash manual
Modo de ash
Compensação da exposição do ash
Grupo Até 6 grupos (A, B, C, D, E, F)
Controlo
Canal* 3 canais (CH5, CH10, CH15)
de rádio
Modo de ligação
Grupo Até 3 grupos (A, B, C)
Controlo ótico
Canal* 4 canais (1 – 4)
Cancelamento da função de ash
• Controlo sem os rápido
• Flash de repetição com múltiplas unidades de ash
Possível
Emparelhamento, código PIN
Quando utilizado
no modo remoto
O modo de ash é denido na unidade de ash principal (cada grupo pode disparar com um modo de ash diferente dos outros grupos no modo de grupo de ash)
O valor de compensação do ash é denido na unidade de ash principal (cada grupo pode disparar com um valor de compensação diferente dos outros grupos)
D
D-7
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
Quando utilizado
no modo principal
Fotograa com múltiplas unidades de ash sem os no modo remoto direto
* Use apenas 1 canal entre estes. As unidades de ash remotas podem ser disparadas
por outras unidades de ash principais. Utilize um número de canal diferente se outro fotógrafo, em local próximo, utilizar o mesmo tipo de conguração de unidades de ash remotas sem os.
v Observações sobre o cancelamento da função de flash
D
da unidade de flash principal
Modo de ash
Compensação da exposição do ash
Quando utilizado no modo remoto
• AUTO (automático)
• M (manual)
• OFF (cancelamento da função de ash)
Com controlo ótico, quando a função de flash da unidade de flash principal é cancelada e apenas disparam as unidades de flash remotas, a unidade de flash principal emite um número de sinais de luz de fraca intensidade para disparar as unidades de flash remotas. Esta operação normalmente não afeta a exposição correta do motivo, apesar de a exposição poder ser afetada se o motivo estiver próximo e uma sensibilidade ISO elevada for utilizada. Para limitar este efeito, incline para cima a cabeça do flash da unidade de flash principal.
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-8

Definição da Unidade de Flash Principal

Definir as funções de flash de cada Speedlight no SB‑5000 montado na câmara:
Coloque o botão de alimentação
em [ON].
Prima o botão de definição sem
fios para selecionar o modo principal de controlo de rádio ou controlo ótico.
Prima o multisseletor giratório
2 na unidade de flash principal para exibir o modo de flash desejado.
Informação sobre os tipos de controlo
Controlo
ótico
Controlo
de rádio
Modo de ash
Grupo de ash
Controlo sem os rápido
Flash de repetição com múltiplas unidades de ash
D
D-9
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
Exemplo de ecrã LCD no modo principal (controlo de rádio, grupo de flash)
Modo de flash e valor de compensação do flash da unidade de flash principal
: Surge quando preparado para
disparar
Modo de flash da unidade de flash remota (‑‑: função de flash cancelada) e valor de compensação do flash
Posição de cabeça do zoom da unidade de flash principal
D
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-10

Definir uma Unidade de Flash Remota

Coloque o botão de alimentação
em [REMOTE].
Prima o botão de definição sem
fios para selecionar controlo de rádio, controlo ótico ou modo remoto direto.
• Ao usar o controlo de rádio, são exibidos o nome da unidade de flash remota e o modo de ligação.
Informação sobre os tipos de controlo
Modo remoto de controlo ótico
Modo remoto direto
Modo remoto de controlo de rádio
Exemplo de ecrã LCD no modo remoto (controlo de rádio)
Nome da unidade de flash remota
Modo de ligação
Grupo Canal
Posição de cabeça do zoom da unidade de flash remota
Modo remoto
Modo de flash (‑‑: função de flash cancelada)
Monitor de som
D
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-11

Preparação para a Fotografia

Apenas controlo de rádio
Definir a ligação para o controlo de rádio
Ao usar controlo de rádio, defina a ligação no menu de itens sem fios.
• Defina o SB‑5000 para o modo remoto de controlo de rádio antes de definir a ligação (0D‑11).
D
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
PASSO
D-12
Definir o canal
1
Verifique o canal definido no
WR-R10.
• Para mais informações sobre as definições do WR‑R10, consulte o manual do utilizador do WR‑R10.
Selecione [CHANNEL] a partir do
menu de itens sem fios (0B‑22).
Prima o multisseletor giratório
13 para selecionar o mesmo canal do que o do WR-R10 e, em seguida, prima o botão OK.
PASSO
2
Definir o modo de ligação
Verifique o modo de ligação
definido na câmara com o WR-R10 montado.
• Para informação sobre como verificar o modo de ligação, consulte o manual do utilizador da câmara.
Selecione [LINK MODE] a partir
do menu de itens sem fios (0B‑22).
Prima o multisseletor giratório
13 para selecionar o mesmo modo de ligação do que o da câmara com o WR-R10 montado e, em seguida, prima o botão OK.
D
D-13
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
t Emparelhamento
• Execute o emparelhamento antecipadamente entre dispositivos que conduzem a comunicação.
• Uma vez que o SB‑5000 e o WR‑R10 estejam emparelhados, não é necessário emparelhá‑los novamente.
• Para usar múltiplas unidades SB‑5000, cada unidade deverá ser emparelhada com o WR‑R10.
• Quando estiver montado na câmara outro WR‑R10, deverá voltar a efetuar o emparelhamento com o mesmo.
t Código PIN
• Defina o mesmo código PIN antecipadamente para os dispositivos que conduzem a comunicação.
• Para usar múltiplas unidades SB‑5000, defina o mesmo código PIN para
D
todas as unidades SB‑5000 e o WR‑R10. O código PIN do WR‑R10 pode ser definido na câmara.
• Para aumentar o número de unidades SB‑5000, a ligação pode ser estabelecida apenas com a introdução do mesmo código PIN para todas as unidades a serem adicionadas.
• Mesmo na ocasião de outro WR‑R10 ser montado na câmara, não é necessário repor o código PIN.
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-14
PASSO
Quando o modo de ligação está definido para
Definir a ligação
3
emparelhamento
Selecione [PAIR] a partir do menu
de itens sem fios (0B‑22).
Verifique que [EXECUTE] está
marcado e, em seguida, prima o botão OK enquanto prime o botão de emparelhamento no WR-R10 montado na câmara.
• Surge um indicador de execução no LCD e o indicador lentamente a verde durante o emparelhamento.
pisca
D
D-15
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
Verifique se o emparelhamento
foi efetuado com sucesso.
• Quando o emparelhamento for concluído com sucesso, surge um indicador de conclusão no LCD e o indicador
Emparelhamento bem‑sucedido
Emparelhamento falhado
em verde e laranja.
• Quando o emparelhamento falha, surge um indicador de erro no LCD. Verifique as definições do canal e tente novamente.
• Para mais informações sobre as definições do WR‑R10, consulte o manual do utilizador do WR‑R10.
D
Para a configuração da ligação com o código PIN, consulte o manual de referência do Speedlight, que pode ser baixado do site da Nikon.
pisca lentamente
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-16

Iluminação Avançada sem Fios

Com o SB‑5000, estão disponíveis 3 opções de Iluminação avançada sem fios: grupo de flash, que ativa as definições da função de flash desejadas para cada unidade de flash; controlo sem fios rápido, com definição simples para fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios; e flash de repetição com múltiplas unidades de flash.
Grupo de flash
No modo de grupo de flash, a unidade de flash principal e cada grupo de unidades de flash remotas podem funcionar com um valor de compensação do flash e um modo de flash que é diferente das outras unidades de flash ou grupos.
• Pode selecionar o modo de grupo de flash premindo o multisseletor giratório 2 quando usa o SB‑5000 como unidade de flash principal.
• É também possível definir as funções de flash de cada Speedlight na câmara.
D
D-17
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
Fotografar com Iluminação avançada sem fios
1. Definição da unidade de flash principal
Definir as funções de flash de cada Speedlight no SB‑5000:
Prima o multisseletor giratório
3 na unidade de flash principal para marcar (unidade de flash principal).
Rode o multisseletor giratório
para escolher um modo de flash da unidade de flash principal.
Prima o multisseletor giratório
2 para marcar o valor de compensação do flash e rode
D
Prima o multisseletor giratório 4 para marcar o modo de flash
e, em seguida, prima o botão OK.
Prima o multisseletor giratório 3 para marcar (grupo A).
Repita os procedimentos , e para definir o modo de flash
e o valor de compensação do flash do grupo A de unidades de flash remotas.
Defina os outros grupos de unidades de flash remotas da
mesma forma.
o multisseletor giratório para escolher o valor de compensação do flash.
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-18
Apenas com controlo ótico
Selecione [CHANNEL] no menu
(0B‑9).
Prima o botão para exibir o menu e use o multisseletor giratório para selecionar [CHANNEL].
Use o multisseletor giratório
para selecionar um canal e, em seguida, prima o botão OK
(0B‑6).
• O modo de flash e o valor de compensação do flash podem ser também configurados no menu (0B‑9).
D
D-19
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
2. Definição da unidade de flash remota
Prima o multisseletor giratório
3 na unidade de flash remota para marcar o grupo, rode o multisseletor giratório para selecionar um grupo e, em seguida, prima o botão OK.
• Alternativamente, prima o multisseletor giratório 4 2 para selecionar um grupo.
Prima o multisseletor giratório
3 para marcar o canal, rode
• O nome do grupo e o número do canal depois de definidos aparecem em
D
caracteres grandes.
o multisseletor giratório para selecionar um canal e, em seguida, prima o botão OK.
• Alternativamente, prima o multisseletor giratório 4 2 para selecionar um canal.
Com controlo de rádio
• Assegure‑se de que o mesmo número do canal é definido no controlador remoto sem fios WR‑R10.
Com controlo ótico
• Assegure‑se que o mesmo número do canal é definido na unidade de flash principal.
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-20
Prima o multisseletor giratório
4 para marcar a posição de cabeça do zoom, use o multisseletor giratório para selecionar uma posição de cabeça do zoom e, em seguida,
prima o botão OK (0B‑6).
Verifique o estado das unidades
de flash e, em seguida, dispare.
• O grupo, o canal e a posição de cabeça do zoom podem ser também configurados no menu
t Definir as funções de flash numa câmara
Use o menu da câmara para efetuar as definições.
• Para pormenores, consulte o manual do utilizador da câmara.
(0B‑9).
D
D-21
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
Controlo sem fios rápido
Os rácios do nível de emissão do flash de 2 grupos de unidades de flash remotas (A e B) e a função de flash ativar/cancelar do grupo C podem ser facilmente definidos com o controlo sem fios rápido.
• Pode selecionar o controlo sem fios rápido premindo o multisseletor giratório 2 quando usa o SB‑5000 como unidade de flash principal.
• A unidade de flash principal não dispara em fotografia com controlo sem fios rápido.
Flash de repetição com múltiplas unidades de flash
A fotografia com flash de repetição com múltiplas unidades de flash é possível com a Iluminação avançada sem fios.
• Pode selecionar o modo de flash de repetição com múltiplas unidades
D
de flash premindo o multisseletor giratório 2 quando usa o SB‑5000 como unidade de flash principal.
Para a fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios no modo remoto direto, consulte o manual de referência do Speedlight, que pode ser baixado do site da Nikon.
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-22

Definir Unidades de Flash Remotas

• Coloque todas as unidades de flash remotas no mesmo grupo próximas umas das outras e a apontar na mesma direção.
• Utilize o Suporte para Speedlight AS‑22, o qual é disponibilizado, para um posicionamento estável das unidades de flash remotas. Monte e desmonte o SB‑5000 do AS‑22 da mesma forma como o faz no caso da montagem/desmontagem na sapata de acessórios da câmara.
• Ao transportar o Suporte para Speedlight com o SB‑5000 instalado, certifique‑se de que segura o SB‑5000 na mão.
• Certifique‑se de verificar o estado das unidades de flash antes de fotografar.
• Nas unidades de flash remotas, defina a posição de cabeça do zoom para uma posição mais aberta do que o ângulo de visão, para que o motivo receba iluminação suficiente mesmo quando a bissectriz do ângulo da cabeça do flash está deslocada do alinhamento com o motivo. Quando a distância do flash ao motivo é muito curta, defina a posição de cabeça do zoom para uma posição suficientemente aberta para poder iluminar de forma correta.
D
D-23
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
Quando usar controlo de rádio
• Como um guia básico, a distância efetiva entre as unidades de flash remota e principal é de aprox. 30 metros ou inferior. Estes alcances variam ligeiramente dependendo das condições do ambiente.
• Posicione as unidades de flash remotas viradas para a direção desejada.
• Podem ser usadas em simultâneo até 18 unidades de flash remotas.
• Certifique‑se de premir o botão de disparo de ensaio na unidade de flash principal montado na câmara para ensaiar os disparos das unidades de flash remotas após configuração a câmara, o WR‑R10 e o Speedlight.
• Quando o modo remoto de controlo de rádio é definido, a função de espera é cancelada durante a comunicação com a câmara. Assegure‑se de que as pilhas/baterias têm carga suficiente. Quando não está em comunicação com a câmara, a função de espera é automaticamente ativada independentemente da definição da função de espera no menu de configuração (0B‑22).
D
Menos de aprox.
30 m
Unidades de flash remotas (SB‑5000)
Unidades de flash remotas (SB‑5000)
SB‑5000 e WR‑R10 montados na câmara
Menos de aprox.
30 m
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-24
Quando usar controlo ótico
• Posicione as unidades de flash remotas para que a luz da unidade de flash principal possa ser captada pela janela do sensor de luz para flash remoto sem fios das unidades de flash remotas. Este facto é particularmente importante quando uma unidade de flash remota é segura com a mão.
• Assegure‑se de que prime o botão de disparo de ensaio da unidade de flash principal para ensaiar o disparo das unidades de flash remotas após a configuração.
Unidades de flash remotas
D
Unidades de flash remotas
• Como um guia básico, a distância efetiva entre a unidade de flash principal e a unidade de flash remota é de aprox. 10 m ou inferior em posição frontal, e de aprox. 7 m em colocação lateral (em Iluminação avançada sem fios). Estes alcances variam ligeiramente dependendo da luminosidade ambiente.
Unidade de flash principal
montada na câmara
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-25
• Não existe limite para o número de unidades de flash remotas que podem ser utilizadas conjuntamente. Contudo, quando utilizar muitas unidades de flash remotas, alguma luz pode ser captada não intencionalmente pelo sensor de luz da unidade de flash principal e interferir com o funcionamento correto do equipamento. O número prático de unidades de flash remotas para fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios é de 3. No modo de Iluminação avançada sem fios, por razões práticas, o número de unidades de flash remotas para 1 grupo deve ser limitado a cerca de 3.
Menos de aprox. 7 m
Grupo C
Menos de
aprox. 10 m
Grupo B
D
Dentro de 60°
Grupo A
Unidade de flash principal
• Tome cuidado em não deixar que a luz emitida pelas unidades de flash remotas entre na objetiva da câmera ou no sensor de luz da unidade principal de flash para flash automático não TTL da unidade de flash principal.
• Não coloque um obstáculo entre a unidade de flash principal e as unidades de flash remotas, pois poderá interferir na transmissão de dados.
• Quando o modo remoto de controlo ótico é definido, a função de espera é cancelada. Assegure‑se de que as pilhas/baterias têm carga suficiente.
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-26

Usar o Controlo Ótico e o Controlo de Rádio em Simultâneo

As seguintes combinações permitem que o grupo de flash use o controlo ótico e o controlo de rádio em simultâneo.
Unidade de flash principal
(em vez do SB‑5000)
Controlo ótico com Speedlight em vez do SB‑5000
Unidades de flash remotas
Grupo A
Grupo B
Grupo C
Controlo de rádio com câmara
WR‑R10 montado
na câmara
Unidade de flash principal (controlo ótico)
Os anteriores modelos Speedlight com função de flash principal, tais como o SB‑910, montados numa câmara podem ser usados como unidade de flash principal para controlar os grupos A, B e C da unidade de flash remota.
• O SB‑5000 não pode ser usado como unidade de flash principal ao usar o controlo ótico e o controlo de rádio em simultâneo.
Grupo D
Unidades de flash remotas
Grupo E
Grupo F
D-27
D
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
Grupos A, B e C da unidade de flash remota (controlo
ótico)
Podem ser definidos até 3 grupos de unidades de flash remotas (A, B, C) para controlo ótico.
• O anterior modelo Speedlight montado na câmara é a unidade de flash principal.
• Quando usar o SB‑5000 como unidade de flash remota nos grupos A, B e C, selecione o modo remoto de controlo ótico.
Câmara e WR-R10 (controlo de rádio)
Uma câmara compatível com controlo de rádio (D5 ou D500) com o WR‑R10 montado controla os grupos D, E e F da unidade de flash remota.
• Para pormenores, consulte o manual do utilizador da câmara.
Grupos D, E e F da unidade de flash remota (controlo de
rádio)
D
Podem ser definidos até 3 grupos de unidades de flash remotas (D, E, F) para controlo de rádio.
• A câmara com o WR‑R10 montado controla a função de flash.
• Para pormenores, consulte o manual do utilizador da câmara.
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-28

Verificação do Estado em Fotografia com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios

Com fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios, o indicador de flash preparado, o iluminador auxiliar de AF, o monitor de som e o painel LCD, bem como o indicador (apenas controlo de rádio), do SB‑5000 podem ser usados para verificar o estado antes e após tirar a fotografia.
• O monitor de som pode ser utilizado para verificar o estado operacional de uma unidade de flash remota. Esta função pode ser ativada ou cancelada no menu de configuração (0B‑22).
• Quando o SB‑5000 é utilizado no modo remoto, o indicador de flash preparado e o iluminador auxiliar de AF podem ser desligados no menu de configuração para reduzir o consumo de energia. Nas predefinições, apenas o indicador de flash preparado se acende (0B‑22).
D
D-29
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
Unidade de flash principal
Indicador
de flash
preparado
Painel LCD Estado
D
Acende
Apaga‑se e acende quando preparado para a disparar
Pisca lentamente durante aprox. 3 s
Não acende nem pisca
Preparado para disparar
(apenas controlo de
rádio)
Dispara normalmente
Pode ter ocorrido exposição insuciente devido à insuciente saída do ash. Para compensar, utilize uma maior abertura (número f mais pequeno) ou uma sensibilidade ISO mais elevada, ou desloque a unidade de ash para mais próximo do motivo e volte a disparar.
A câmara não é compatível com controlo de rádio. Verique a câmara em uso.
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-30
Unidade de flash remota
Indicador
preparado
Acende
Acende
Pisca rapidamente durante aprox. 3 s
Acende
de flash
Iluminador
auxiliar
de AF
Pisca lentamente
Pisca lentamente ou não se acende nem pisca
Pisca rapidamente durante aprox. 3 s
Pisca rapidamente durante aprox. 6 s
Monitor de
som
1 sinal sonoro longo
2 sinais sonoros curtos
8 sinais sonoros longos
12 sinais sonoros longos em 2 tons diferentes
Painel LCD
Preparado para disparar
Dispara normalmente
Estado
Pode ter ocorrido exposição insuciente devido à insuciente saída do ash. Para compensar, utilize uma maior abertura (número f mais pequeno) ou uma sensibilidade ISO mais elevada, ou desloque a unidade de ash para mais próximo do motivo e volte a disparar.
O sensor de luz da unidade de ash remota não recebeu o comando. Com controlo ótico, isto deve‑ se ao facto de o sensor de luz não detetar o momento de parar o disparo em sincronismo com a unidade de ash principal, ou devido a uma reexão da unidade de ash remota, ou luz vinda de outra unidade de ash remota pode ter incidido na janela do sensor de luz. Altere a orientação ou a posição da unidade de ash remota e volte a disparar.
D
D-31
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
Indicador
Indicador
Acende (verde) Em comunicação de rádio
Pisca lentamente (laranja)
Não é possível uma comunicação adequada. Verique a denição sem os da câmara. Verique se está denido o mesmo canal do que o do WR‑R10. Verique se está denido o mesmo modo de ligação da câmara. Quando o modo de ligação estiver denido como código PIN, verique se está denido o mesmo código PIN que o da câmara.
D
Estado
Fotograa com Múltiplas Unidades de Flash sem Fios
D-32

Funções

Comutação dos Padrões de Iluminação

Em fotografia com flash, o centro da imagem é a zona mais iluminada, enquanto que as bordas da imagem ficam mais sombrios. O SB‑5000 disponibiliza 3 tipos de padrões de iluminação com diferentes decréscimos de iluminação nas bordas da imagem. Selecione o padrão adequado de acordo com o ambiente fotográfico.
Standard
O padrão de iluminação básico para os ambientes de fotografia com flash comuns
Uniforme
O decréscimo de iluminação nas bordas da imagem é menor do que com o padrão de iluminação standard.
• Apropriado para fotografias de grupos, nas quais é requerida luz suficiente sem decréscimo de iluminação nas bordas da imagem.
Central ponderada
O padrão de iluminação central ponderada disponibiliza números guia mais elevados na zona central da imagem do que o padrão de iluminação standard (o decréscimo de iluminação nas bordas da imagem será maior do que com o padrão de iluminação standard).
• Apropriado para fotografias, tais como retratos, no quais o decréscimo de iluminação nas bordas da imagem não é importante.
E
Funções
E-1
Definir o padrão de iluminação
E
Funções
O padrão de iluminação pode ser alterado no menu de configuração (0B‑22).
• O padrão de iluminação selecionado é indicado com um ícone no LCD.
Standard
Uniforme
Central ponderada
E-2

Funcionamento do Flash Refletido

O flash refletido é uma técnica fotográfica que utiliza a luz refletida de um teto ou parede utilizando para o efeito a inclinação ou rotação da cabeça do flash. Isto dá origem aos efeitos abaixo indicados quando comparados com os efeitos produzidos pela iluminação direta vinda da unidade de flash:
• Pode ser reduzida a exposição excessiva de um motivo que está mais próximo do que outros motivos.
• Sombras do plano de fundo podem ser suavizadas.
• O brilho nos rostos, cabelo e vestuário pode ser reduzido.
• As sombras podem ser suavizadas utilizando a Cúpula de Difusão Nikon.
Cúpula de Difusão Nikon
• Ao encaixar na cabeça do flash a Cúpula de Difusão Nikon incluída, faz com que a luz fique mais difusa durante a operação de fotografia de flash refletido criando uma luz extremamente suave praticamente sem qualquer sombra.
• O mesmo efeito pode ser obtido com a câmara ou na posição de enquadramento horizontal ou vertical.
• A luz é difundida mais eficazmente quando é utilizado o painel amplo incorporado (0E-6).
E
Funções
E-3
Encaixe da Cúpula de Difusão Nikon
Encaixe a Cúpula de Difusão Nikon como mostra a figura, com o logótipo da Nikon voltado para cima.
• Desencaixe a Cúpula de Difusão Nikon enquanto puxa a protuberância de desencaixe para fora.
Protuberância de desencaixe
t Utilização do cartão refletor incorporado
• Na operação de fotografia do flash refletido, utilize o cartão refletor incorporado no SB‑5000, para tornar mais vibrantes os olhos nos retratos dos motivos ao refletir neles a luz.
• Incline a cabeça do flash para cima a 90°.
Colocação do cartão refletor incorporado
E
Funções
Puxe para fora o cartão refletor e o painel amplo incorporado e, enquanto segura no cartão refletor, recolha o painel amplo incorporado para a respetiva posição na cabeça do flash.
• Puxe para fora o cartão refletor até que pare na posição de bloqueado.
• Para recolher o painel refletor, puxe de novo para fora o painel amplo incorporado e recolha‑os conjuntamente fazendo‑os deslizar para o respetivo lugar na cabeça do flash.
E-4

Fotografia de Primeiro Plano

Em fotografia de primeiro plano, quando a distância do flash ao motivo é inferior a aprox. 2 m, recomenda‑se que incline para baixo a cabeça do flash para garantir iluminação suficiente da parte inferior do motivo.
• O ícone refletido para baixo aparece quando a cabeça do flash está inclinada para baixo.
• Ao utilizar objetivas de corpo alongado, tenha cuidado para que a luz do flash não seja obstruída pelo corpo da objetiva.
• O efeito de vinhetagem pode ocorrer em fotografia com flash de primeiro plano devido ao padrão de iluminação, à objetiva utilizada, à distância focal definida, etc. Portanto, efetue disparos de ensaio se estiver a tirar uma fotografia importante.
t Efeito do painel amplo incorporado
Com o painel amplo incorporado, o flash emitido pelo SB‑5000 é difuso. Isto suaviza as sombras e evita o brilho nos rostos, etc.
E
Funções
E-5
Colocação do painel amplo incorporado
Com cuidado puxe
completamente para fora o painel amplo incorporado e
coloque-o sobre o painel de
flash.
Recolha o cartão refletor
fazendo-o deslizar para a respetiva posição na cabeça do flash.
• Para substituir o painel amplo incorporado, levante‑o e faça‑o entrar completamente na cabeça do flash.
t Se o painel amplo incorporado estiver partido
• O painel amplo incorporado pode partir se for sujeito a impactos fortes
E
enquanto instalado na cabeça do flash.
• Neste caso, contacte o seu revendedor ou representante de assistência autorizado da Nikon.
Funções
E-6

Fotografia com Flash Utilizando Filtros de Cor

Filtros de compensação de cor, um filtro fluorescente e um filtro incandescente são incluídos com o SB‑5000 para utilizar em fotografia com flash sob iluminação de incandescência/tungsténio e fluorescente. Pode ser efetuada uma correspondência entre a cor da luz ambiente e a luz do flash para fornecer uma cor natural.
• Estão disponíveis separadamente filtros de cor (Conjunto de Filtros de Cor SJ‑5 e Suporte de Filtros de Cor SZ‑4) que modificam a cor da luz emitida pelo SB‑5000 (0F‑10).
Utilização de filtros de compensação de cor e
de filtros de cor
Filtros Finalidade
Filtro uorescente (Filtro Fluorescente SZ‑4FL), incluído
Filtro incandescente (Filtro Incandescente SZ‑4TN), incluído
Filtros de cor (Conjunto de Filtros de Cor SJ‑5), opcional
t
Compensação de cor com filtros incluídos e opcionais
O Filtro Incandescente SZ‑4TN incluído e os filtros incandescentes SJ‑5, TN‑A1 e TN‑A2 opcionais variam na compensação de cor. A cor das imagens fotografadas com os filtros incandescentes SZ‑4TN e o SJ‑5 são ligeiramente diferentes mesmo quando é utilizada a mesma fonte de luz. A cor pode ser ajustada através do ajuste de precisão do equilíbrio de brancos da câmara.
Equilibra a cor da luz emitida pelo ash para a fazer corresponder à luz da iluminação uorescente
Equilibra a cor da luz emitida pelo ash para a fazer corresponder à luz da iluminação incandescente ou tungsténio
Crie efeitos interessantes alterando a cor da luz emitida pelo ash
E
Funções
E-7
Como instalar filtros de compensação de cor
SZ
4FL
(incluído)
Coloque o filtro na cabeça do
flash e insira-o na ranhura existente no topo.
• Coloque o filtro com o logótipo da Nikon voltado para cima, como mostra a figura.
Verifique o um LCD.
• É apresentado o tipo de filtro.
• A informação é transmitida do SB‑5000 para a câmara.
E
Filtro fluorescente
Filtro incandescente
Funções
E-8
Como instalar filtros de cor SJ-5 (opcional)
SZ
4FL
Dobre ao longo da linha marcada
no filtro.
Encaixe o filtro no Suporte de
Filtros de Cor SZ-4 (opcional) como mostra a figura.
• Introduza as bordas do filtro nas ranhuras no suporte e, de seguida, alinhe o orifício de posicionamento do filtro com o pino do suporte.
• Alinhe o código de identificação do filtro (marcas cinzentas) com a barra preta no suporte.
• Encaixe o filtro no suporte de filtro sem engelhar o filtro ou deixar folgas.
Coloque o suporte de filtro na
cabeça do flash com o logótipo da Nikon voltado para cima como mostra a figura, e insira-o na ranhura localizada no topo.
• Assegure‑se de que coloca o filtro no suporte de filtro antes de instalar o suporte de filtro na cabeça do flash.
E
Funções
E-9
O filtro vermelho está instalado
FL‑G1 (ltro uorescente) RED
FL‑G2 (ltro uorescente) BLUE
TN‑A1 (ltro incandescente) YELLOW
TN‑A2 (ltro incandescente) AMBER
E
Verifique o um LCD.
• É apresentado o tipo de filtro.
• Certifique‑se de que nada obstrui o detetor de filtro.
• Quando o filtro não está bem instalado, o indicador de aviso apresentado à esquerda aparece. Retire o filtro e volte a instalá‑lo.
Funções
Indicador de aviso
E-10
v Observações sobre a utilização de filtros de cor SJ-5
• Estes filtros são itens consumíveis. Substitua‑os quando se deteriorarem ou as cores esbaterem.
• O calor gerado pela cabeça do flash pode deformar os filtros. Contudo, este facto não afeta o respetivo desempenho.
• Riscos nos filtros não afetam o desempenho a não ser que os filtros percam a cor.
• Para remover poeira ou sujidade, limpe suavemente o filtro com um pano macio e limpo.
Filtros de compensação de cor, filtros de cor e
definições de equilíbrio de brancos da câmara
Quando um filtro de compensação de cor é colocado no SB‑5000 enquanto o equilíbrio de brancos da câmara estiver definido como automático ou flash, a informação sobre o filtro é automaticamente transmitida para a câmara, e o valor ótimo do equilíbrio de brancos da câmara é automaticamente ajustado para fotografar com a temperatura de cor correta.
• Quando um filtro de cor SJ‑5 é colocado no SB‑5000, defina o equilíbrio de brancos da câmara como automático, flash ou luz solar direta.
• Quando utilizar o SB‑5000 com uma câmara não equipada com deteção de filtro (série D2, série D1, D200, D100, D80, série D70, D60, D50, e série D40), defina o equilíbrio de brancos de acordo com o filtro em utilização.
• Para informação sobre o equilíbrio de brancos, consulte o manual do utilizador da câmara.
E
Funções
E-11

Funções de Assistência à Fotografia com Flash

Compensação da exposição do flash
Pode ser conseguida a compensação de exposição para um motivo iluminado pelo flash sem afetar a exposição do plano de fundo ajustando o nível de emissão do flash do SB‑5000.
• Alguma compensação positiva pode ser necessária para tornar o motivo mais luminoso, e alguma compensação negativa para o tornar mais escuro.
• A compensação da exposição do flash é possível nos modos i‑TTL, flash de abertura automática, flash automático não TTL e flash manual com prioridade à distância.
Função de zoom automático
O SB‑5000 ajusta automaticamente a posição de cabeça do zoom para corresponder à distância focal da objetiva.
• A função de zoom automático é ativada automaticamente quando
E
a informação da distância focal da objetiva é transmitida da câmara encaixada para o SB‑5000.
• As posições de cabeça do zoom que podem ser automaticamente ajustadas variam consoante as definições.
Funções
E-12
Iluminação auxiliar de AF
Quando há pouca luz para permitir o funcionamento normal da focagem automática, a iluminação auxiliar de AF do SB‑5000 permite fotografar com focagem automática.
• A iluminação auxiliar de AF do SB‑5000 é compatível com o sistema de AF de múltiplos pontos.
• A iluminação auxiliar de AF não pode ser utilizada com câmaras não compatíveis com CLS e com câmaras COOLPIX.
Disparo de ensaio
Premir o botão de disparo de ensaio indica se o SB‑5000 dispara corretamente.
• O nível de emissão do flash durante o disparo de ensaio varia dependendo das definições do modo de flash.
• No modo principal com fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios usando controlo ótico, não é possível realizar o disparo de ensaio do SB‑5000. Quando o botão de disparo de ensaio da unidade de flash principal é premido, as unidades de flash remotas realizam disparos de ensaio, um a seguir ao outro, começando com o grupo A.
• No modo principal com fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios usando controlo de rádio, quando o botão de disparo de ensaio da unidade de flash principal é premido, a unidade de flash principal dispara primeiro e, em seguida, as unidades de flash remotas realizam disparos de ensaio, um a seguir ao outro, começando com o grupo A.
E
Funções
E-13
Iluminação de modelação
Quando o botão da iluminação de modelação é premido, o flash dispara repetidamente com um nível de emissão do flash reduzido. É útil para verificar a iluminação e as sombras projetadas sobre o motivo antes de realmente tirar a fotografia.
• O flash dispara como um iluminador de modelação durante aprox. 1 segundo.
• Quando prime o botão de pré‑visualização da profundidade de campo numa câmara compatível com a iluminação de modelação, o iluminador de modelação dispara. Para pormenores, consulte o manual do utilizador da câmara.
Iluminação avançada sem fios (0D‑17)
• Quando é premido o botão de iluminação de modelação da unidade de flash principal, a unidade de flash principal dispara como iluminador de modelação a um nível de emissão de flash fixo (exceto quando a função de flash é cancelada).
• Quando é premido o botão de pré‑visualização da profundidade de campo da câmara, a unidade de flash principal e os grupos de unidades
E
de flash remotas, cujas funções de flash estão ativas, disparam como iluminadores de modelação de acordo com o nível de emissão do flash definido e o modo selecionado.
Apenas com controlo ótico
Funções
• Quando um grupo de unidades de flash remotas está marcado na unidade de flash principal e o botão de iluminação de modelação da unidade de flash principal é premido, apenas as unidades de flash remotas no grupo selecionado disparam como iluminadores de modelação (exceto o grupo A e B no controlo sem fios rápido).
Fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios no
modo remoto direto
• Não é possível a iluminação de modelação.
E-14
Função de espera
Se o SB‑5000 e a câmara não forem utilizados durante um determinado período de tempo, a função de espera é automaticamente ativada para poupar energia das pilhas/baterias.
• A função de espera é ativada quando o intervalo de tempo do temporizador de espera* da câmara expira (predefinição). Para informação sobre o temporizador de espera, consulte o manual do utilizador da câmara.
• O tempo de ativação da função de espera pode ser ajustado no menu de configuração (0B‑22).
* O temporizador de espera denomina‑se “desligar exposímetro
automaticamente” para alguns modelos de câmara.
Para cancelar a função de espera
• Prima a meio curso o botão de disparo do obturador da câmara.
• Coloque o botão de alimentação do SB‑5000 noutra posição que não [OFF].
• Prima o botão de disparo de ensaio do SB‑5000.
E
Funções
E-15
Proteção térmica
O SB‑5000 tem uma função a qual oferece proteção contra danos ao corpo e painel de flash, devidos a sobreaquecimento. Esta função não evita que se eleve a temperatura da cabeça do flash. Tenha cuidado em não deixar sobreaquecer o SB‑5000 durante a utilização do flash contínuo.
• O indicador de proteção térmica surge quando a temperatura da cabeça do flash aumenta como resultado de o flash ser disparado muitas vezes numa sucessão rápida. Todas as operações, exceto alimentação LIGADA (ON)/DESLIGADA (OFF) e as definições do menu, estão suspensas para evitar danos de calor ao corpo e painel de flash.
LCD à temperatura normal
E
• Espere até que o SB‑5000 arrefeça.
• O funcionamento pode ser retomado assim que o aviso não seja apresentado.
• Em ocasiões raras, o indicador de proteção térmica pode aparecer ou desaparecer sem que exista variação de temperatura dependendo da
Funções
posição de cabeça do zoom. Não se trata de uma avaria.
Indicador de proteção térmica
Temperatura elevada
E-16
Loading...