Agradecemos a sua compra do Nikon Speedlight SB‑5000. Para tirar o
maior partido do seu Speedlight, por favor leia integralmente o manual do
utilizador antes de começar a utilizar o flash.
Preparação
Para sua segurança
Antes de utilizar o Speedlight pela primeira vez, leia as instruções de
segurança em “Para sua Segurança” (0A‑7 – A‑10).
Itens incluídos
Certifique‑se de que todos os itens listados abaixo estão incluídos com o
SB‑5000. Se faltar algum item, avise imediatamente a loja onde comprou o
SB‑5000 ou o vendedor.
• Suporte para Speedlight AS‑22• Estojo Maleável SS‑5000
• Cúpula de Difusão Nikon SW‑15H• Bolsa de acessórios
• Manual do utilizador (este manual) • Garantia (impressa no verso
deste manual)
Para um guia completo de como utilizar o seu Speedlight, consulte
o manual de referência.
Para fazer o download do arquivo PDF do manual de referência do
Speedlight, acesse o link abaixo.
SB-5000
Model Name: N1502
A-1
Acerca do SB-5000
O SB‑5000 é um Speedlight de alto desempenho compatível com o
Sistema de iluminação criativa da Nikon (CLS) com um número guia de
34,5 (ISO 100,m) (na posição de cabeça do zoom de 35 mm no formato
FX da Nikon com padrão de iluminação standard). Para além do controlo
ótico convencional, é possível o controlo de rádio em fotografia com
múltiplas unidades de flash sem fios.
Câmaras compatíveis com CLS
Câmaras SLR digitais da Nikon (formato FX/DX da
Nikon) (exceto série D1 e D100), F6, câmaras COOLPIX
compatíveis com CLS
Acerca deste manual do utilizador
Este manual foi compilado partindo do pressuposto de que o
seu SB-5000 será utilizado em combinação com uma câmara
compatível com CLS e com uma objetiva com CPU. Para tirar o maior
partido do seu Speedlight, por favor leia integralmente o manual do
utilizador antes de começar a utilizar o flash.
• Para informação sobre as definições e funções da câmara, consulte o
manual do utilizador da câmara.
• As ilustrações e o conteúdo do monitor neste manual podem diferir do
produto real.
A
Preparação
A-2
A
Símbolos utilizados neste manual
Descreve um ponto ao qual deve prestar particular atenção de
v
modo a evitar avarias ou erros do Speedlight.
Inclui informação ou sugestões práticas para utilizar o seu
t
Speedlight de forma mais fácil.
Referência a outras páginas neste manual
0
Preparação
A-3
Índice
Preparação
Acerca do SB‑5000 e deste Manual do Utilizador ...............................A‑1
A
Para sua Segurança ................................................................................................A‑7
Dados de Regulação Sem Fios.....................................................................A‑11
Verifique antes de Utilizar ...............................................................................A‑12
Funcionamento
Componentes do Speedlight .......................................................................... B‑1
B
Definições e o LCD .................................................................................................B‑5
Unidades de Flash sem Fios ..................................................................D‑29
Funções
E
Comutação dos Padrões de Iluminação ...................................................E‑1
Funcionamento do Flash Refletido .............................................................. E‑3
Fotografia de Primeiro Plano ............................................................................E‑5
Fotografia com Flash Utilizando Filtros de Cor ..................................... E‑7
Funções de Assistência à Fotografia com Flash .................................E‑12
Funções a Serem Definidas na Câmara ...................................................E‑17
A-5
Sugestões acerca dos Cuidados a ter com o
F
Speedlight e Informação de Referência
Resolução de Problemas ������������������������������������������������������������������������������������ F-1
Sugestões acerca dos Cuidados a ter com o Speedlight ���������������F-6
Observações acerca das Pilhas/Baterias ��������������������������������������������������� F-8
Acerca do Painel LCD �������������������������������������������������������������������������������������������� F-9
Acessórios Opcionais ������������������������������������������������������������������������������������������F-10
Especificações ���������������������������������������������������������������������������������������������������������F-17
Termos da garantia - GARANTIA DE ASSISTÊNCIA
INTERNACIONAL DA NIKON �������������������������������������������������������������������F-25
A
Preparação
A-6
Para sua Segurança
Para evitar danos ao seu produto Nikon ou lesões a si mesmo ou a
terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na íntegra antes de
utilizar este equipamento. Mantenha estas instruções de segurança onde
A
todos os que utilizam o produto as possam ler.
Este ícone marca avisos, informação que deve ser lida antes de
"
utilizar este produto Nikon, para evitar possíveis lesões.
Preparação
AVISOS
Desligar em caso de mau funcionamento. Se notar fumo ou
"
um odor incomum proveniente do produto, remova as pilhas/
baterias imediatamente, tendo cuidado para evitar queimaduras. A
operação continuada pode resultar em lesões. Após remover a fonte
de alimentação, leve o produto a um representante de assistência
autorizado da Nikon para inspeção.
" Não desmontar ou sujeitar a choques físicos fortes. Tocar nas
peças internas do produto pode resultar em lesões. As reparações
devem ser realizadas apenas por técnicos qualificados. Se o produto
se quebrar como resultado de uma queda ou outro acidente, leve‑o
a um representante de assistência autorizado da Nikon para inspeção
após desconectar o produto da câmara e/ou remover as pilhas/
baterias.
" Manter seco.Não submerja ou exponha a água ou chuva. A não
observância desta precaução pode resultar em incêndio ou choque
elétrico.
A-7
" Não manusear com as mãos molhadas. A não observância desta
precaução pode resultar em choque elétrico.
" Não utilizar na presença de gás ou pó inflamáveis. A utilização de
equipamento eletrónico na presença de gás ou pó inflamáveis pode
resultar em explosão ou incêndio.
" Manter fora do alcance das crianças. A não observância desta
precaução pode resultar em lesões.
A
" Não limpar com solventes orgânicos tais como diluente ou
benzeno, pulverizar com inseticida ou armazenar com bolas de
naftalina ou cânfora. A não observância desta precaução pode
danificar ou desbotar as partes de plástico do produto.
" Ter cuidado ao manusear pilhas/baterias. As pilhas/baterias
podem ter fugas, sobreaquecer ou ter ruturas se forem manuseadas
incorretamente. Ao manusear pilhas/baterias para utilização com este
produto, siga todas as instruções e avisos impressos em ou incluídos
com as pilhas/baterias e respeite as seguintes precauções:
• Não misture pilhas/baterias usadas e novas ou pilhas/baterias de
diferentes marcas ou tipos.
• Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. Ao recarregar baterias
Ni‑MH, siga as instruções e utilize apenas carregadores compatíveis.
• Insira as pilhas/baterias na orientação correta.
• As pilhas/baterias podem ficar quentes se o flash for disparado
várias vezes em rápida sucessão. Ao remover as pilhas/baterias,
tome cuidado para evitar queimaduras.
Preparação
A-8
• Não provoque curto‑circuito nem desmonte as pilhas/baterias
nem tente remover ou de outro modo danificar o isolamento ou o
revestimento da pilha/bateria.
• Não exponha a chamas ou calor excessivo, submerja ou exponha a
A
água nem sujeite a força física.
• Não transporte ou armazene com objetos de metal tais como
colares ou ganchos de cabelo.
• As pilhas/baterias tendem a ter fugas quando estão completamente
descarregadas. Para evitar danos ao produto, certifique‑se de
que remove as pilhas/baterias quando já não restar carga ou se o
Preparação
produto não for utilizado durante um extenso período.
• Interrompa a utilização imediatamente se notar qualquer alteração
nas pilhas/baterias, tal como descoloração ou deformação.
• Se o líquido de pilhas/baterias danificadas entrar em contacto com
roupa, olhos ou pele, lave imediatamente com bastante água.
• Descarte as pilhas/baterias usadas de acordo com os regulamentos
locais. Antes do descarte, isole os terminais com fita‑cola. Podem
resultar incêndio, sobreaquecimento ou rutura se objetos de metal
entrarem em contacto com os terminais.
" Ter cuidado ao utilizar o flash
• Utilizar o flash em contacto próximo com a pele ou outros objetos
pode resultar em queimaduras.
• Utilizar o flash próximo dos olhos do motivo pode causar
incapacidade visual temporária. Fique a pelo menos 1 m do motivo
ao utilizar o flash.
• Não aponte o flash ao operador de um veículo a motor. A não
observância desta precaução pode resultar em acidentes.
A-9
Aviso para os Clientes na Europa
Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e
eletrónicos devem ser recolhidos separadamente.
O seguinte aplica‑se apenas aos utilizadores em países
Europeus:
• Este produto é indicado para recolha separada num
ponto de recolha apropriado. Não descarte como lixo
doméstico.
• A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar
recursos naturais e a evitar consequências negativas
para a saúde humana e para o ambiente que podem
resultar do descarte inadequado.
• Para mais informações, contacte o revendedor ou
as autoridades locais responsáveis pela gestão de
resíduos.
A
Preparação
A-10
Dados de Regulação Sem Fios
Este produto está em
conformidade com os
regulamentos de rádio no país de
A
aquisição e as suas funções sem
fios não se destinam a ser utilizadas
em outros países. A Nikon não se
responsabiliza pelo uso dessas
funções fora do país onde efetuou
Preparação
a compra. Se não conseguir
determinar o país original onde
o produto foi adquirido, contacte
um representante de assistência
autorizado da Nikon.
Aviso aos clientes na Europa
Declaração de Conformidade
Nikon SB-5000
Fabricante: Nikon Corporation
Uma cópia da DoC original para
os nossos produtos em relação
ao R&TTE pode ser encontrada no
seguinte website:
Este produto está em
conformidade com os
regulamentos referentes aos
dispositivos de rádio‑frequência
nos seguintes países e não pode
ser usado em outras jurisdições.
A Nikon não aceita qualquer
responsabilidade pela utilização
deste dispositivo em países que
não aqueles listados abaixo.
AT BE BG CY CZ DK EE FI
FR DE GR HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT RO SK SI
ES SE GB IS LI NO
HR
CH TR
A-11
Verifique antes de Utilizar
Sugestões acerca da utilização do Speedlight
Efectuar disparos experimentais
Efectue disparos experimentais antes de fotografar eventos importantes
tais como casamentos ou cerimónias de graduação.
Utilize o seu Speedlight com equipamento Nikon
O desempenho do Speedlight SB‑5000 da Nikon foi otimizado para ser
utilizado com câmaras/acessórios da marca Nikon incluindo objetivas.
Câmaras/acessórios de outras marcas podem não atingir os critérios Nikon
relativos a características técnicas, e câmaras/acessórios incompatíveis
podem danificar os componentes do SB‑5000. A Nikon não pode garantir
o desempenho do SB‑5000 quando utilizado em conjunto com produtos
que não são da marca Nikon.
A
Preparação
A-12
Formação contínua
Como parte do empenhamento da Nikon na “Formação contínua”
relativa ao suporte e formação sobre os produtos, estão continuamente
disponíveis informações online nos seguintes websites:
A
• Para utilizadores nos Estados Unidos:
http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa e em África:
http://www.europe-nikon.com/support/
Preparação
• Para utilizadores na Ásia, Oceania e Médio Oriente:
http://www.nikon-asia.com/
Visite estes websites para se manter actualizado relativamente à
informação sobre produtos, sugestões práticas, respostas a perguntas
frequentes (FAQs) e aconselhamento geral sobre fotografia e tratamento
digital de imagens. Informação adicional pode estar disponível no
representante Nikon na sua área geográfica. Consulte o URL abaixo para
obter contactos:
http://imaging.nikon.com/
A-13
A
Preparação
A-14
Funcionamento
Componentes do Speedlight
B
7
8
9
1
Funcionamento
2
3
4
5
6
10
11
12
13
14
15
16
17
B-1
1 Cabeça do flash
2 Botão de desbloqueio da
inclinação/rotação da cabeça
do flash (0B‑18)
3 Janela do sensor de luz
para flash remoto sem fios
(0D‑25)
4 Tampa do compartimento da
pilha/bateria
5 Botão de desbloqueio da
tampa do compartimento da
pilha/bateria (0B‑14)
6 Indicador
7 Cartão refletor incorporado
(0E‑4)
8 Painel amplo incorporado
(0E‑6)
9 Painel de flash
10 Detetor de filtro (0E‑10)
11 Iluminador auxiliar de AF
(0E‑13)
12 Terminal da fonte de
alimentação externa
(fornecido com tampa)
(0F‑16)
13 Sensor de luz para flash
automático não TTL (0C‑6)
14 Contactos do iluminador
auxiliar de AF externo
15 Pino de bloqueio
16 Contactos da sapata de
acessórios
17 Pé de montagem
B
Funcionamento
B-2
18
B
Funcionamento
19
20
21
18 Escala angular do mecanismo
de inclinação da cabeça do
flash
19 Escala angular do mecanismo
de rotação da cabeça do flash
20 Terminal de sincronização
21 Tampa do terminal de
sincronização
22 Painel LCD (0B‑5)
23 Indicador de flash preparado
(0B‑21, D‑29)
24 Alavanca de bloqueio do pé
de montagem (0B‑16)
22
23
24
25 Botão de iluminação de
modelação
• Controla a iluminação de
modelação (0E‑14)
26 Botão
• Exibe as definições do menu
(0B‑9)
27 Botão MENU
• Exibe as definições do menu
(0B‑22)
B-3
25
26
28
29
27
28 Botão de definição sem fios
• Seleciona o tipo de controlo
• Os itens configuráveis
variam consoante a posição
do botão de alimentação
• REMOTE:
Modo remoto de controlo
ótico
Modo remoto direto
Modo remoto de controlo
de rádio
ON:
Modo de unidade de flash
simples
Modo principal de
controlo ótico
Modo principal de
controlo de rádio
29 Botão de disparo de ensaio
• Controla o disparo de ensaio
(0E‑13)
30 Botão de alimentação
• Rode para ligar e desligar a
alimentação
• Defina o índice para escolher
a função desejada
REMOTE:
Modo remoto (0D‑11)
ON:
Modo de unidade de flash
simples (0B‑18, C‑1)
Modo principal (0D‑9)
31 Multisseletor giratório
• Seleciona o modo de flash
ou outros itens (0B‑6)
32 Botão OK
• Confirma a definição
selecionada
30
B
31
32
Funcionamento
B-4
Definições e o LCD
Os ícones no LCD apresentam o estado das definições. Os ícones
apresentados variam de acordo com os modos de flash e as definições do
flash selecionadas.
• O controlo básico das funções do SB‑5000 é o seguinte:
B
Use o multisseletor giratório
para marcar o item a configurar e
escolha a definição desejada.
Prima o botão OK para confirmar
a definição.
• Uma vez confirmado, o item
marcado retoma a visualização
Funcionamento
normal.
• Para regressar à visualização
normal sem mudar as definições,
prima o botão OK.
• Se o botão OK não for premido,
o item marcado é selecionado
e regressa à visualização normal
após 8 segundos.
B-5
Visualização normal e marcada
Visualização normalVisualização marcada
A visualização marcada indica que
o item está a ser selecionado. As
definições podem ser alteradas
enquanto estão marcadas. O LCD
regressa à visualização normal,
conforme mostrado à esquerda, após
as definições terem sido alteradas e
confirmadas.
Multisseletor giratório
O multisseletor giratório pode ser operado premindo‑o
para cima, para baixo, para a esquerda, para a direita ou
rodando‑o. Neste manual do utilizador, as direções cima,
baixo, esquerda e direita no multisseletor giratório estão
indicadas como 1, 3, 4, 2.
B
Funcionamento
B-6
■ Marcar itens
] Modo de flash
[
Premir o multisseletor giratório 2 marca
o modo de flash (0B‑20).
B
[ ] Valor de compensação do flash/Nível de emissão
do flash em modo de flash manual
Premir o multisseletor giratório 1 marca
o valor de compensação do flash
(0E‑12).
Funcionamento
[ ] Posição de cabeça do zoom
Esta ação marca o nível de emissão do
flash no modo de flash manual (0C‑4).
Premir o multisseletor giratório 4 marca
a posição de cabeça do zoom (0E‑12).
• A posição de cabeça do zoom é
automaticamente definida para
corresponder à distância focal da
objetiva quando o SB‑5000 está
montado numa câmara.
B-7
■ Selecionar itens
Premir o multisseletor giratório 1342 marca os itens a serem
configurados.
No menu e outros menus, os itens podem ser selecionados rodando o
multisseletor giratório (0B‑9, B‑22).
■ Alterar definições
Rodar o multisseletor giratório altera as definições para os itens marcados.
• Para valores numéricos, rodar o multisseletor giratório para a direita
aumenta o valor e rodá‑lo para a esquerda diminui o valor.
t Ativar o bloqueio de teclas
Prima o botão MENU durante 2
segundos. O ícone de bloqueio de
teclas aparece no LCD e o disco e os
botões estão bloqueados.
• O botão de alimentação, o botão
de disparo de ensaio e o botão
Ícone de bloqueio de teclas
de iluminação de modelação
permanecem desbloqueados.
• Para cancelar o bloqueio de teclas,
prima o botão MENU novamente
durante 2 segundos.
B
Funcionamento
B-8
Menu
Com o menu os itens a serem configurados podem ser selecionados.
Usar o menu
Prima o botão para exibir o
B
Funcionamento
menu .
Prima o multisseletor giratório
13 para marcar o item a ser
configurado.
• Alternativamente, rode o
multisseletor giratório para
selecionar itens.
Prima o botão OK para confirmar
a seleção.
• Alternativamente, prima o
multisseletor giratório 2 para
confirmar a seleção.
• O menu
selecionado é marcado. Use o
multisseletor giratório para mudar
as definições (0B‑6).
é fechado e o item
B-9
Funções do menu e ícones das definições
Posição de cabeça do zoom
Modo de ash
Valor de compensação do ash/Nível de emissão do ash em modo
de ash manual
Abertura (em modo de ash automático não TTL)
Distância do ash ao motivo (no modo de ash manual com
prioridade à distância)
Número de disparos do ash (no modo de ash de repetição)
Frequência de disparos do ash (no modo de ash de repetição)
Quantidade de exposição insuciente devido à insuciente saída do
ash (no modo i‑TTL, ocorrência de exposição insuciente)
Ligue a função de zoom automático
[Com fotografia com múltiplas unidades de flash sem fios]
Canais
Denição da unidade de ash principal
Denição de grupo da unidade de ash remota (no modo principal)
Estado ativado/cancelado da função de ash no modo de ash de
repetição com múltiplas unidades de ash
B
Funcionamento
Denição do grupo A, B (controlo sem os rápido)
Denição do grupo C (controlo sem os rápido)
Denição de grupo da unidade de ash remota (no modo remoto)
• Os itens exibidos variam consoante a função, o modo de flash e a
câmara em uso.
B-10
t Restauro por dois botões
B
Funcionamento
Prima o botão MENU e o botão ao
mesmo tempo durante 2 segundos
para repor todas as definições exceto
definições de menu para predefinições.
• Esta ação repõe apenas as definições
para o item para o qual está definido
o botão de alimentação.
• Quando a reposição está concluída, o
LCD é marcado e, de seguida, retoma
a visualização normal.
B-11
Controlo de Flash Unificado
Quando o SB‑5000 está montado numa câmara compatível com controlo
de flash unificado, as definições da função de flash podem ser partilhadas
pelo SB‑5000 e a câmara. Enquanto as definições do SB‑5000 podem ser
configuradas na câmara, as definições configuradas no SB‑5000 podem
também ser aplicadas à câmara. As seguintes definições podem ser
configuradas.
■ Modo de unidade de flash simples
• Modo de flash
• Valor de compensação do flash/nível de emissão do flash em modo de
flash manual
• Distância do flash ao motivo (no modo de flash manual com prioridade
à distância)
• Número e frequência de disparos do flash (no modo de flash de
repetição)
■ Modo principal
• Opções de flash sem fios
• Controlo de flash remoto
• Definições da função de flash para cada unidade de flash
• Canal (com controlo ótico)
B
Funcionamento
B-12
B
SB-5000
←
→
As definições
são
partilhadas.
Câmara
As definições da função de
Funcionamento
flash para as unidades de
flash remotas são alteradas
no SB‑5000.
• Se as definições da função de flash forem efetuadas no SB‑5000 quando
este não está montado numa câmara, as definições configuradas serão
aplicadas à câmara após a montagem do SB‑5000.
B-13
As definições alteradas
são aplicadas à câmara.
Utilização Simples
Este capítulo cobre os procedimentos básicos no modo i‑TTL em
combinação com uma câmara compatível com CLS.
PASSO
1
Inserção das pilhas/baterias
Enquanto prime o botão
de desbloqueio da tampa
do compartimento da pilha/
bateria, deslize a tampa do
compartimento da pilha/bateria
e abra-a.
Insira as pilhas/baterias seguindo
as marcações de polaridade [+] e
[−].
Empurre e deslize a tampa
do compartimento da pilha/
bateria para a fechar.
B
Funcionamento
B-14
Pilhas/Baterias compatíveis e substituição/
recarregamento
Quando substituir as pilhas/baterias, utilize 4 pilhas/baterias novas do
tipo AA ou baterias totalmente carregadas da mesma marca. Consulte
a seguinte tabela para determinar quando tem de substituir as pilhas/
baterias por novas ou se tem de as recarregar, de acordo com o tempo
que demora a acender o indicador de flash preparado. Não misture pilhas/
baterias usadas e novas ou pilhas/baterias de diferentes tipos ou marcas.
B
Tipo de pilha/bateria
Pilha alcalina de 1,5 V LR6 (AA)20 s ou superior
Bateria de Ni‑MH recarregável de 1,2 V
HR6 (AA)
Funcionamento
• Para saber o tempo de reciclagem mínimo e o número de disparos
do flash para cada tipo de pilha/bateria, consulte as “Especificações”
(0F‑20).
• O desempenho das pilhas alcalinas pode ter uma grande variação
dependendo do fabricante.
• As baterias de carbono‑zinco de 1,5 V R6 (AA) não são recomendadas
para utilização.
• Utilizar uma fonte de alimentação externa opcional aumenta o número
de disparos de flash e fornece tempos de reciclagem mais curtos
(0F‑15).
Tempo que o indicador de
flash preparado demora a
acender
10 s ou superior
v Cuidados adicionais relativos às pilhas/baterias
• Leia e siga as precauções relativas às pilhas/baterias em “Para sua
Segurança” (0A‑7 – A‑10).
• Certifique‑se de que lê e segue os avisos relativos às pilhas/baterias
na secção “Observações acerca das Pilhas/Baterias” (0F‑8), antes da
utilização das mesmas.
B-15
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.