Dziękujemy za zakup lampy błyskowej Nikon SB‑5000. Aby wpełni
korzystać z możliwości lampy błyskowej, należy się dokładnie zapoznać
zniniejszą instrukcją obsługi.
Zasady bezpieczeństwa
Przygotowanie
Przed pierwszym użyciem lampy błyskowej należy przeczytać rozdział
„Zasady bezpieczeństwa” (0A‑7 – A‑10 ).
Dostarczone elementy
Sprawdzić, czy do lampy SB‑5000 dołączono wszystkie elementy wymienione
poniżej. Jeżeli brakuje niektórych elementów, należy niezwłocznie poinformować
otym dystrybutora lub sklep, wktórym zakupiono lampęSB‑5000.
• Statyw lampy błyskowej AS‑22• Futerał SS‑5000
• Nasadka dyfuzyjna Nikon SW‑15H • Pokrowiec na akcesoria
• Filtr światła jarzeniowego SZ‑4FL
• Instrukcja obsługi (niniejszy
podręcznik)
Szczegółowe informacje na temat tego, jak używać lampy
błyskowej znajdują się w dokumentacji aparatu.
Aby pobrać plik PDF z dokumentacją lampy błyskowej, należy
skorzystać z poniższego łącza.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
• Filtr żarowy SZ‑4TN
•
Gwarancja (wydrukowana na czwartej
stronie okładki niniejszej instrukcji)
SB-5000
Model Name: N1502
A-1
Informacje na temat lampy SB-5000
Lampa SB‑5000 to wysokiej klasy lampa błyskowa kompatybilna
zkreatywnym systemem oświetlenia firmy Nikon (CLS), której liczba
przewodnia wynosi 34,5 (ISO 100, m) (przy pozycji palnika lampy 35mm
wformacie Nikon FX iprzy standardowym rozkładzie oświetlenia). Oprócz
tradycyjnego sterowania optycznego możliwe jest sterowanie radiowe
podczas wykonywania zdjęć z wieloma bezprzewodowymi lampami
błyskowymi.
Aparaty zgodne zsystemem CLS
Cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe firmy Nikon
(format Nikon FX/DX) (zwyjątkiem modeli zseriiD1 i
D100), F6, aparaty COOLPIX zgodne z CLS
Informacje oniniejszej instrukcji obsługi
Wniniejszej instrukcji przyjęto, że lampa SB-5000 będzie używana
wpołączeniu zaparatem zgodnym z systemem CLS iobiektywem z
procesorem. Aby wpełni korzystać z możliwości lampy błyskowej, należy
się dokładnie zapoznać zniniejszą instrukcją obsługi.
• Szczegółowe informacje dotyczące funkcji iustawień aparatu można
znaleźć winstrukcji obsługi aparatu.
• Przedstawione w instrukcji ilustracje oraz obrazy ekranów mogą
odbiegać od rzeczywistego produktu.
A
Przygotowanie
A-2
A
Ikony stosowane wtej instrukcji
Oznacza zagadnienie, na które należy zwrócić szczególną
v
uwagę, aby uniknąć usterek lub błędów związanych z obsługą
lampy błyskowej.
Zawiera informacje bądź wskazówki, które ułatwiają
t
korzystanie z lampy błyskowej.
Odnośnik do innych stron w niniejszej instrukcji
0
Przygotowanie
A-3
Spis treści
Przygotowanie
Informacje olampie SB‑5000 ininiejszej instrukcji obsługi ..........A‑1
A
Zasady bezpieczeństwa ......................................................................................A‑7
Przepisy dotyczące urządzeń bezprzewodowych ..........................A‑11
Sprawdź przed użyciem ...................................................................................A‑12
Obsługa
Elementy lampy błyskowej ............................................................................... B‑1
B
Ustawienia i wyświetlacz LCD .........................................................................B‑5
Funkcje wspomagające fotografowanie zlampą błyskową.......E‑12
Funkcje, które należy ustawić waparacie ..............................................E‑17
A-5
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy
F
błyskowej iinformacje techniczne
Rozwiązywanie problemów ............................................................................. F‑1
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej....................... F‑6
Informacje dotyczące baterii/akumulatorów ........................................ F‑8
Informacje o wyświetlaczu LCD ..................................................................... F‑9
Akcesoria dodatkowe .........................................................................................F‑10
Dane techniczne....................................................................................................F‑17
Warunki gwarancji ‑ Międzynarodowa gwarancja serwisowa
firmy Nikon........................................................................................................F‑25
A
Przygotowanie
A-6
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniom produktu firmy Nikon i obrażeniom ciała
użytkownika i innych osób, przed rozpoczęciem korzystania z produktu
należy w całości przeczytać poniższe uwagi dotyczące bezpieczeństwa.
A
Uwagi te powinny znajdować się w miejscu dostępnym dla wszystkich
użytkowników produktu.
Ta ikona oznacza ostrzeżenia, czyli informacje, które należy
przeczytać przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu firmy
"
Nikon w celu uniknięcia możliwych obrażeń.
Przygotowanie
OSTRZEŻENIA
Wyłączać w razie wadliwego działania. Gdyby z produktu
"
zaczął wydobywać się dym lub dziwny zapach, należy natychmiast
wyjąć z niego baterie/akumulatory, zachowując ostrożność, aby się nie
poparzyć. Dalsze użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała.
Po wyjęciu źródła zasilania należy przekazać produkt do kontroli w
autoryzowanym serwisie firmy Nikon.
" Nie demontować ani nie narażać na silne wstrząsy.
Dotykanie wewnętrznych części produktu może doprowadzić do
obrażeń ciała. Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowanych techników serwisu. W razie pęknięcia obudowy
produktu w wyniku upadku lub z innej przyczyny należy odłączyć
produkt od aparatu i (lub) wyjąć z niego baterie/akumulatory, a
następnie przekazać produkt do kontroli w autoryzowanym serwisie
firmy Nikon.
"
Chronić przed wodą i wilgocią. Nie zanurzać produktu w wodzie
ani nie narażać go na działanie wody lub deszczu. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem.
A-7
" Nie dotykać mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować porażenie prądem.
" Nie używać w obecności palnego gazu lub pyłu. Używanie
urządzeń elektronicznych w obecności łatwopalnego gazu lub pyłu
może prowadzić do wybuchu lub pożaru.
"
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do obrażeń ciała.
" Nie czyścić rozpuszczalnikami organicznymi, takimi jak
rozcieńczalnik do farb lub benzen, nie spryskiwać środkami
owadobójczymi ani nie przechowywać w obecności
nafty lub środków na mole zawierających kamforę.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia
produktu lub spowodować odbarwienie jego części z tworzyw
sztucznych.
"
Zachować ostrożność podczas obchodzenia się z bateriami/
akumulatorami. W przypadku niewłaściwego użytkowania baterii/
akumulatorów istnieje niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu,
przegrzania lub pęknięcia. Podczas obchodzenia się z bateriami/
akumulatorami zatwierdzonymi do użytkowania w tym produkcie
należy przestrzegać wszystkich instrukcji i ostrzeżeń wydrukowanych
na bateriach/akumulatorach lub do nich dołączonych oraz przestrzegać
następujących środków ostrożności:
• Nie należy jednocześnie używać baterii/akumulatorów starych i
nowych ani baterii/akumulatorów różnych marek lub typów.
• Nie podejmować prób ładowania baterii. Podczas ładowania
akumulatorów Ni‑MH należy przestrzegać instrukcji i używać
jedynie zgodnych ładowarek.
• Baterie/akumulatory należy wkładać w poprawnej pozycji.
• Baterie/akumulatory mogą się nagrzewać i być gorące, jeśli lampa
błyskowa wyemitowała wielokrotnie błysk raz za razem. Podczas
wyjmowania baterii/akumulatorów należy zachować ostrożność,
aby uniknąć poparzenia.
A
Przygotowanie
A-8
A
• Nie wolno zwierać ani demontować baterii/akumulatorów ani
próbować usuwać bądź inaczej uszkadzać izolacji lub obudowy
baterii/akumulatorów.
• Nie wolno ich narażać na działanie płomieni lub nadmiernego
gorąca, zanurzać w wodzie lub narażać na jej działanie ani narażać
na działanie siły fizycznej.
•
Nie wolno ich transportować ani przechowywać wraz z metalowymi
przedmiotami, takimi jak naszyjniki lub spinki do włosów.
• Baterie/akumulatory
całkowicie rozładowane. Aby uniknąć uszkodzenia produktu, należy
pamiętać, aby wyjmować baterie/akumulatory, gdy są one rozładowane
oraz gdy produkt nie będzie używany przez długi okres.
Przygotowanie
• Należy niezwłocznie przerwać eksploatację baterii/akumulatorów,
w których zauważono jakiekolwiek zmiany, takie jak odbarwienie
lub odkształcenie.
• W razie styczności płynu, który wyciekł z uszkodzonych baterii/
akumulatorów, z odzieżą, oczami lub skórą należy natychmiast
spłukać zabrudzone miejsce dużą ilością wody.
• Zużyte baterie/akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami. Przed oddaniem do utylizacji styki baterii/akumulatorów
należy zaizolować taśmą. Zetknięcie styków baterii/akumulatorów z
metalowymi przedmiotami może spowodować pożar, przegrzanie
lub pęknięcie.
"
Zachować ostrożność podczas używania lampy błyskowej
• Użycie lampy błyskowej przyłożonej do skóry lub do jakiegoś
przedmiotu może spowodować poparzenia.
• Użycie lampy błyskowej blisko oczu fotografowanej osoby
może spowodować tymczasowe zaburzenia widzenia. Podczas
korzystania z lampy błyskowej pozostawaj w odległości co najmniej
1 m od fotografowanej osoby.
• Nie kierować lampy błyskowej na operatora pojazdu
mechanicznego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić
do wypadku.
są narażone na wycieki elektrolitu, kiedy są
A-9
Uwaga dla klientów w Europie
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i
elektroniczne podlegają selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w
krajach europejskich:
• Ten produkt należy wyrzucać do śmieci osobno w
odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie należy
go wyrzucać z odpadami zgospodarstw domowych.
• Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają
oszczędzać zasoby naturalne i zapobiegać
negatywnym konsekwencjom dla ludzkiego
zdrowia i środowiska naturalnego, które mogłyby
być spowodowane nieodpowiednim usuwaniem
odpadów.
• Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy
lub wwydziale miejscowych władz zajmującym się
utylizacją odpadów.
A
Przygotowanie
A-10
Przepisy dotyczące urządzeń bezprzewodowych
Ten produkt jest zgodny z
przepisami dotyczącymi
korzystania z technologii
A
bezprzewodowej w kraju zakupu,
a jego funkcje bezprzewodowe
nie są przeznaczone do użytku
w innych krajach. Firma Nikon
nie ponosi odpowiedzialności za
korzystanie z tych funkcji poza
krajem zakupu. Jeśli nie możesz
Przygotowanie
określić pierwotnego kraju zakupu,
skonsultuj się z autoryzowanym
serwisem firmy Nikon.
Uwagi dla klientów w
Europie
Deklaracja zgodności
Nikon SB-5000
Producent: firma Nikon
Kopia oryginału deklaracji
zgodności dla naszych produktów
w zakresie dotyczącym dyrektywy
R&TTE znajduje się na następującej
stronie internetowej:
Ten produkt jest zgodny z
przepisami dotyczącymi urządzeń
radiowych obowiązującymi w
krajach wymienionych poniżej
i nie może być użytkowany
w innych krajach (obszarach
jurysdykcji). Firma Nikon nie ponosi
odpowiedzialności za użytkowanie
tego urządzenia w krajach innych
niż podane poniżej.
AT BE BG CY CZ DK EE FI
FR DE GR HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT RO SK SI
ES SE GB IS LI NO CH TR
HR
A-11
Sprawdź przed użyciem
Wskazówki dotyczące korzystania zlampy
błyskowej
Wykonywanie zdjęć próbnych
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych uroczystości, takich jak
śluby czy pierwsze komunie, zaleca się wykonanie zdjęć próbnych.
Używanie lampy błyskowej ze sprzętem firmy Nikon
Działanie lampy błyskowej Nikon SB‑5000 zostało zoptymalizowane pod
kątem działania zaparatami iakcesoriami marki Nikon, m.in. obiektywami.
Aparaty iakcesoria innych producentów mogą nie spełniać kryteriów
firmy Nikon dotyczących danych technicznych iwkonsekwencji
spowodować uszkodzenie podzespołów lampy SB‑5000. Firma Nikon nie
może zagwarantować prawidłowego działania lampy błyskowej SB‑5000
wprzypadku użycia produktów innych marek.
A
Przygotowanie
A-12
Program „Life-long learning”
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną iwiedzę na temat
swoich produktów, firma Nikon wramach programu „Life‑long learning”
udostępnia najświeższe informacje pod następującymi adresami
A
internetowymi:
• Stany Zjednoczone:
http://www.nikonusa.com/
• Europa i Afryka:
http://www.europe-nikon.com/support/
Przygotowanie
• Azja, Oceania i Bliski Wschód:
http://www.nikon-asia.com/
Wtych witrynach można znaleźć aktualne informacje oproduktach,
wskazówki, odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQs)
oraz ogólne informacje na temat fotografii cyfrowej iobróbki zdjęć.
Dodatkowych informacji udziela przedstawiciel firmy Nikon na danym
obszarze. Dane kontaktowe można znaleźć pod adresem:
• Elementy konfigurowalne
różnią się w zależności od
położenia włącznika zasilania
REMOTE:
Tryb lampy zdalnej
wykorzystujący
sterowanie optyczne
Bezpośredni tryb lampy
zdalnej
Tryb lampy zdalnej
wykorzystujący
sterowanie radiowe
ON:
Tryb pojedynczej lampy
błyskowej
Tryb lampy głównej
wykorzystujący
sterowanie optyczne
Tryb lampy głównej
wykorzystujący
sterowanie radiowe
30
31
32
29 Przycisk błysków próbnych
• Steruje błyskami próbnymi
(0E‑13)
30 Włącznik zasilania
• Obróć, aby włączyć lub
wyłączyć zasilanie
• Ustaw indeks, aby wybrać
żądaną funkcję
REMOTE:
Tryb lampy zdalnej
(0D‑11)
ON:
Tryb pojedynczej lampy
błyskowej (0B‑18, C‑1)
Tryb lampy głównej
(0D‑9)
31 Obrotowy wybierak
wielofunkcyjny
• Pozwala wybrać tryb lampy
błyskowej lub inne elementy
(0B‑6)
32 Przycisk OK
• Zatwierdza wybrane
ustawienie
B
Obsługa
B-4
Ustawienia i wyświetlacz LCD
Ikony na wyświetlaczu LCD informują ostanie ustawień. Wyświetlane
ikony zmieniają się wzależności od wybranych trybów iustawień lampy
błyskowej.
• Podstawowa obsługa funkcji lampy SB‑5000 wygląda następująco:
B
Obsługa
Za pomocą obrotowego
wybieraka wielofunkcyjnego
wyróżnij element, który ma być
skonfigurowany, a następnie
wybierz żądane ustawienie.
Naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić ustawienie.
• Po potwierdzeniu wyróżniony
element powraca do normalnego
trybu wyświetlania.
• Aby powrócić do normalnego
trybu wyświetlania bez zmiany
ustawień, naciśnij przycisk OK.
• Jeśli przycisk OK nie zostanie
naciśnięty, wyróżniony element
zostanie wybrany i powróci do
normalnego trybu wyświetlania
po upływie 8 sekund.
B-5
Normalny tryb wyświetlania i tryb
wyróżnienia
Normalny tryb wyświetlania
Tryb wyróżnienia
Tryb wyróżnienia wskazuje, że
element jest zaznaczony. Ustawienia
można zmienić w trybie wyróżnienia.
Wyświetlacz LCD powraca do
normalnego trybu wyświetlania, jak
pokazano po lewej stronie, po zmianie
i potwierdzeniu ustawień.
Obrotowy wybierak wielofunkcyjny
Obrotowym wybierakiem wielofunkcyjnym można się
posługiwać, naciskając go w górę, w dół, w lewo, w
prawo lub obracając go. W niniejszej instrukcji obsługi
kierunki w gorę, w doł, w lewo, w prawo są oznaczone
na obrotowym wybieraku wielofunkcyjnym jako 1, 3,
4, 2.
[ ] Wartość kompensacji mocy błysku/Poziom mocy
błysku w trybie manualnym lampy błyskowej
Obsługa
[ ] Pozycja palnika lampy
Naciśnięcie obrotowego wybieraka
wielofunkcyjnego 1 powoduje
wyróżnienie wartości kompensacji
mocy błysku (0E‑12).
Powoduje to wyróżnienie poziomu
mocy błysku w trybie manualnym
lampy błyskowej (0C‑4).
Naciśnięcie obrotowego wybieraka
wielofunkcyjnego 4 powoduje
wyróżnienie pozycji palnika lampy
(0E‑12).
• Pozycja palnika lampy jest
automatycznie ustawiana tak,
aby odpowiadać ogniskowej
obiektywu, kiedy lampa SB‑5000 jest
zamocowana na aparacie.
B-7
■ Wybieranie elementów
Naciśnięcie obrotowego wybieraka wielofunkcyjnego 1342
powoduje wyróżnienie elementów, które mają być skonfigurowane.
W menu i innych menu elementy można wybrać, obracając obrotowy
wybierak wielofunkcyjny (0B‑9, B‑22).
■ Zmiana ustawień
Obracanie obrotowego wybieraka wielofunkcyjnego powoduje zmianę
ustawień wyróżnionych elementów.
• W przypadku wartości liczbowych obracanie obrotowego wybieraka
wielofunkcyjnego zgodnie z kierunkiem obrotu wskazówek zegara
zwiększa wartość, a obracanie go przeciwnie do kierunku obrotu
wskazówek zegara zmniejsza wartość.
t Włączanie blokady przycisków
Naciśnij przycisk MENU przez
2sekundy. Na wyświetlaczu LCD pojawi
się ikona blokady przycisków, a pokrętło
i przyciski zostaną zablokowane.
• Włącznik zasilania, przycisk błysków
próbnych i przycisk oświetlenia
Ikona blokady
przycisków
modelującego pozostają
niezablokowane.
• Aby anulować blokadę przycisków,
naciśnij ponownie przycisk MENU
przez 2 sekundy.
B
Obsługa
B-8
Menu
W menu można wybrać elementy do skonfigurowania.
Korzystanie z menu
Naciśnij przycisk , aby
B
Obsługa
wyświetlić menu .
Naciśnij obrotowy wybierak
wielofunkcyjny 13, aby
wyróżnić element, który ma być
skonfigurowany.
Ustawienie grupy zdalnych lamp błyskowych (w trybie lampy
głównej)
Stan włączenia/anulowania funkcji błysku w trybie błysku
stroboskopowego z wielu lamp błyskowych
Ustawienie grupy A, B (szybkie sterowanie funkcją bezprzewodową)
Ustawienie grupy C (szybkie sterowanie funkcją bezprzewodową)
Ustawienie grupy zdalnych lamp błyskowych (w trybie lampy zdalnej)
B
Obsługa
• Wyświetlane elementy różnią się w zależności od funkcji, trybu lampy
błyskowej i używanego aparatu.
B-10
t Resetowanie dwoma przyciskami
B
Obsługa
Naciśnij przycisk MENU i przycisk
jednocześnie przez 2 sekundy, aby
zresetować do wartości domyślnych
wszystkie ustawienia z wyjątkiem
ustawień menu.
• Zresetuje to tylko ustawienia
elementu, do którego ustawiony jest
włącznik zasilania.
• Po zakończeniu przywracania
ustawień domyślnych wyświetlacz
LCD zostanie wyróżniony, a następnie
powróci do normalnego trybu
wyświetlania.
B-11
Ujednolicone sterowanie błyskiem
Kiedy lampa SB‑5000 jest podłączona do aparatu obsługującego
ujednolicone sterowanie błyskiem, ustawienia funkcji błysku mogą
być współdzielone przez lampę SB‑5000 i aparat. Podczas gdy
ustawienia lampy SB‑5000 można skonfigurować w aparacie, ustawienia
skonfigurowane na lampie SB‑5000 są również zastosowane w aparacie.
Można skonfigurować następujące ustawienia.
■ Tryb pojedynczej lampy błyskowej
• Tryb lampy błyskowej
• Wartość kompensacji mocy błysku/poziom mocy błysku w trybie
manualnym lampy błyskowej
• Odległość między lampą i obiektem (wtrybie manualnym błysku
zpriorytetem odległości)
• Liczba i częstotliwość wyzwalanych błysków (wtrybie błysku
stroboskopowego)
■ Tryb lampy głównej
• Opcje bezprzew. ster. błyskiem
• Sterowanie zdalnymi lampami
• Ustawienia funkcji błysku każdej lampy błyskowej
• Kanał (ze sterowaniem optycznym)
B
Obsługa
B-12
B
Obsługa
SB-5000
←
→
Ustawienia są
współdzielone.
Aparat
Ustawienia funkcji błysku dla
zdalnych lamp błyskowych
zostają zmienione na lampie
SB‑5000.
• Jeśli ustawienia funkcji błysku są dokonywane na lampie SB‑5000, kiedy
nie jest ona zamocowana na aparacie, skonfigurowane ustawienia
zostaną zastosowane w aparacie po podłączeniu lampy SB‑5000.
B-13
Zmienione ustawienia
zostają zastosowane w
aparacie.
Podstawy obsługi
Wtym podrozdziale omówiono podstawowe czynności wykonywane przy
korzystaniu ztrybu i‑TTL wpołączeniu z aparatem zgodnym zsystemem
CLS.
Podczas wymiany baterii/akumulatorów użyj 4 nowych baterii/
akumulatorów o rozmiarze AA lub w pełni naładowanych akumulatorów
tej samej marki. Poniższa tabela pozwala określić czas wymiany baterii/
akumulatorów na nowe lub ładowania akumulatorów wzależności od
czasu, jaki upływa przed włączeniem wskaźnika gotowości lampy. Nie
stosuj jednocześnie starych i nowych baterii/akumulatorów ani baterii/
B
akumulatorów różnych typów lub marek.
Typ baterii/akumulatorów
Bateria alkaliczna typu 1,5 V LR6 (AA)20 s lub więcej
Obsługa
Akumulator niklowo‑wodorkowy typu
1,2V HR6 (AA)
• Informacje na temat minimalnego czasu ładowania iliczby błysków dla
poszczególnych typów baterii/akumulatorów podano wrozdziale „Dane
techniczne” (0F‑20).
• Wydajność baterii alkalicznych może się znacznie różnić wzależności od
producenta.
• Nie zaleca się stosowania baterii cynkowo‑węglowych typu 1,5V R6
(AA).
• Użycie opcjonalnego zewnętrznego źródła zasilania zwiększa liczbę
błysków iskraca czas ładowania (0F‑15).
Czas włączania wskaźnika
gotowości lampy
10 s lub więcej
v Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
baterii/akumulatorów
• Należy zapoznać się zuwagami dotyczącymi baterii/akumulatorów w
rozdziale „Zasady bezpieczeństwa” (0A‑7 – A‑10).
• Przed użyciem baterii/akumulatorów należy się zapoznać
zostrzeżeniami zawartymi wpodrozdziale „Informacje dotyczące baterii/
akumulatorów” (0F‑8) iich przestrzegać.
B-15
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.