Nikon SB-5000 Operating Instructions [cs]

Blesk
SB-5 000
Návod k obsluze
(včetně záručního listu)
Cz

Příprava

Informace o blesku SB‑5000 a o
A
tomto návodu kobsluze
Děkujeme vám za zakoupení blesku Nikon SB‑5000. Pokud chcete maximálně využít všech možností blesku, přečtěte si před jeho použitím pečlivě tento návod k obsluze.
Pro vaši bezpečnost
Před prvním použitím blesku si přečtěte bezpečnostní pokyny uvedené v odstavci „Pro vaši bezpečnost“ (0A‑7 – A‑10).
Dodávané položky
Zkontrolujte, zda dodávka blesku SB‑5000 obsahuje všechny níže uvedené položky. Pokud některé položky chybí, okamžitě kontaktujte obchod nebo prodejce, u něhož jste blesk SB‑5000 zakoupili.
• Stojánek pro blesk AS‑22 • Měkké pouzdro SS‑5000
• Difúzní nástavec Nikon SW‑15H • Vak na příslušenství
• Filtr pro zářivkové světlo SZ‑4FL • Filtr pro žárovkové světlo SZ‑4TN
• Návod k obsluze (tento návod) • Záruční list (vytištěný na zadní straně obálky tohoto návodu)
Všechny pokyny k používání blesku naleznete v Návodu k použití. Soubor PDF s Návodem k použití k blesku si můžete stáhnout přes níže uvedený odkaz.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
SB-5000 Model Name: N1502
A-1
Informace o blesku SB-5000
SB‑5000 je vysoce výkonný blesk kompatibilní se systémem kreativního osvětlení Nikon (CLS) a směrným číslem 34,5 (ISO 100, m) (při nastavení pozice hlavy blesku 35 mm ve formátu Nikon FX se standardním rozložením osvětlení). Kromě běžného řízení optiky je k dispozici rádiové řízení při fotografování s více bezdrátovými blesky.
Fotoaparáty kompatibilní se systémem CLS
Digitální jednooké zrcadlovky Nikon (formát Nikon FX/ DX) (s výjimkou řady D1 a D100), F6, fotoaparáty COOLPIX kompatibilní se systémem CLS
Informace o tomto návodu kobsluze
Tento návod kobsluze předpokládá použití blesku SB-5000 v kombinaci s fotoaparátem kompatibilním se systémem CLS a objektivem s vestavěným CPU. Pokud chcete maximálně využít všech
možností blesku, přečtěte si před jeho použitím pečlivě tento návod k obsluze.
• Podrobnosti o funkcích a nastavení fotoaparátu naleznete v návodu k použití fotoaparátu.
• Ilustrace a obsah monitoru uváděné v tomto návodu se mohou lišit od skutečného produktu.
A
A-2
Značky používané vtomto návodu
Tato značka popisuje místa, kterým je nutné věnovat zvláštní
v
pozornost, aby se předešlo poruše blesku resp. chybám při fotografování.
A
Tato značka obsahuje informace resp. tipy pro snazší používání
t
blesku. Odkaz na jiné stránky v tomto návodu
0
A-3
Obsah
Příprava
Informace o blesku SB‑5000 a o tomto návodu k obsluze ............A‑1
A
Pro vaši bezpečnost ...............................................................................................A‑7
Směrnice pro bezdrátový provoz ...............................................................A‑11
Před použitím blesku .........................................................................................A‑12
Provoz
Části blesku ................................................................................................................. B‑1
B
Nastavení a LCD .......................................................................................................B‑5
Menu
......................................................................................................................... B‑9
Unifikované nastavení blesku ....................................................................... B‑12
Základní ovládání ................................................................................................. B‑14
Položky menu a nastavení .............................................................................. B‑22
Zábleskové režimy
C
Režim i‑TTL ..................................................................................................................C‑2
Manuální zábleskový režim ...............................................................................C‑4
Zábleskový režim AA (Auto aperture) ........................................................C‑6
Zábleskový režim automatické aktivace blesku bez podpory
TTL ............................................................................................................................ C‑6
Manuální zábleskový režim s prioritou vzdálenosti ...........................C‑6
Stroboskopický zábleskový režim .................................................................C‑7
A
A-4
Fotografování svíce bezdrátovými blesky
Blesk SB‑5000 příklady fotografování s více bezdrátovými
D
A
blesky ..................................................................................................................... D‑1
Blesk SB‑5000 fotografování s více bezdrátovými blesky pomocí
rádiového řízení ............................................................................................. D‑4
Blesk SB‑5000 fotografování s více bezdrátovými blesky pomocí
optického řízení .............................................................................................. D‑5
Blesk SB‑5000 funkce pro fotografování s více bezdrátovými
blesky ................................................................................................................... D‑7
Nastavení blesku Master .................................................................................... D‑9
Nastavení blesku Remote/Slave ..................................................................D‑11
Příprava na fotografování ................................................................................D‑12
Pokrokové bezdrátové osvětlení ................................................................D‑17
Sestavení blesků Remote/Slave ..................................................................D‑23
Současné používání optického a rádiového řízení .........................D‑27
Kontrola stavu snímání při fotografování s více bezdrátovými
blesky ...................................................................................................................D‑29
Funkce
Přepínání rozložení osvětlení ...........................................................................E‑1
E
Práce s osvětlením nepřímým zábleskem ............................................... E‑3
Pořizování makrofotografií ................................................................................ E‑5
Fotografování při použití blesku s využitím barevných filtrů .......E‑7
Podpůrné funkce ve fotografování při použití blesku ....................E‑12
Funkce nastavitelné na fotoaparátu ..........................................................E‑17
A-5
Tipy kúdržbě blesku a referenční informace
Řešení možných problémů ...............................................................................F‑1
F
Tipy k údržbě blesku ............................................................................................. F‑6
Poznámky k bateriím............................................................................................. F‑8
LCD panel .....................................................................................................................F‑9
Volitelné příslušenství .........................................................................................F‑10
Specifikace.................................................................................................................F‑17
Záruční podmínky ‑ Celosvětová záruka Nikon .................................F‑25
A
A-6

Pro vaši bezpečnost

Abyste zamezili poškození výrobku Nikon a neporanili sebe či jiné osoby, přečtěte si před použitím tohoto vybavení kompletně následující bezpečnostní upozornění. Tato bezpečnostní upozornění uchovávejte na
A
místě, kde budou dostupná všem dalším uživatelům výrobku.
Tento symbol znamená varování, tedy informace, které je třeba si přečíst před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému
"
poranění.
VAROVÁNÍ
V případě výskytu závady výrobek vypněte. Zaznamenáte‑li, že z
"
výrobku vychází kouř nebo neobvyklý zápach, ihned vyjměte baterie (dbejte přitom patřičné opatrnosti, abyste se nepopálili). Dalším používáním výrobku byste si mohli přivodit zranění. Po vyjmutí zdroje napájení odneste výrobek na kontrolu do autorizovaného servisu Nikon.
" Výrobek nerozebírejte ani nevystavujte silným nárazům.
Dotykem vnitřních částí výrobku riskujete poranění. Opravy výrobku smí provádět pouze kvalifi kovaný technický personál. Dojde‑li k otevření těla výrobku v důsledku pádu nebo jiné nehody, odneste výrobek po odpojení od fotoaparátu a/nebo po vyjmutí baterií na kontrolu do autorizovaného servisu Nikon.
" Výrobek udržujte v suchu. Výrobek neponořujte do vody, ani jej jinak
nevystavujte působení vody nebo deště. Nebudete‑li dbát tohoto upozornění, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
A-7
" S výrobkem nemanipulujte mokrýma rukama. Nebudete‑li dbát
tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
" Výrobek nepoužívejte v prašném prostředí a prostředí
obsahujícím hořlavé plyny. Použití elektronického vybavení v
přítomnosti hořlavých plynů nebo prachu může způsobit požár nebo výbuch.
" Výrobek udržujte mimo dosah dětí. Nebudete‑li dbát tohoto
upozornění, může dojít k poranění.
" K čištění výrobku nepoužívejte organická rozpouštědla, jako
jsou ředidla nebo benzen, ani nepoužívejte spreje obsahující přípravky proti hmyzu. Vyvarujte se ukládání výrobku s přípravky proti molům, jako je kafr nebo naftalín. Nebudete‑li
dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození nebo ke změně zbarvení plastových částí výrobku.
" Při manipulaci s bateriemi dbejte patřičné opatrnosti. Baterie
mohou při nesprávném zacházení vytéct, přehřát se nebo prasknout. Při manipulaci s bateriemi určenými pro tento výrobek postupujte podle pokynů a varování vytištěných na bateriích nebo dodávaných s bateriemi a dodržujte následující opatření:
• Nekombinujte staré a nové baterie, ani baterie různých výrobců či typů.
• Nepokoušejte se nabíjet jednorázové baterie. Při nabíjení nikl‑metal hydridových baterií postupujte podle pokynů a používejte pouze kompatibilní nabíječky.
• Baterie vkládejte ve správné orientaci.
• Při odpálení většího počtu záblesků v rychlém sledu může dojít k zahřátí baterií. Při vyjímání baterií proto dávejte pozor, abyste se nepopálili.
A
A-8
• Baterie nezkratujte a nerozebírejte, ani se nepokoušejte jiným způsobem poškodit jejich izolaci nebo pouzdro.
• Nevystavujte baterie působení ohně a nadměrných teplot, neponořujte je do vody ani jinak nevystavujte působení vody a při
A
manipulaci s nimi nepoužívejte sílu.
• Baterie nepřepravujte ani neukládejte s kovovými předměty, jako jsou řetízky na krk a sponky do vlasů.
• Zcela vybité baterie mohou vytékat. Abyste zamezili poškození výrobku, nezapomeňte vyjmout baterie v případě, že jsou vybité,
resp. v případě plánovaného dlouhodobějšího skladování výrobku.
• Zaznamenáte‑li na bateriích jakékoli změny, jako jsou změna barvy nebo deformace, ihned je přestaňte používat.
• Dojde‑li ke kontaktu elektrolytu z baterií s oblečením, očima nebo kůží, ihned opláchněte postižené místo velkým množstvím vody.
• Použité baterie likvidujte v souladu s místně platnými předpisy. Před likvidací baterií izolujte kontakty lepicí páskou. Dojde‑li ke zkratování kontaktů baterií kovovým objektem, hrozí riziko požáru, přehřátí nebo prasknutí baterie.
" Při používání blesku dbejte patřičné opatrnosti
• Použití blesku v blízkosti kůže nebo jiných objektů může způsobit popálení.
• Použití blesku v blízkosti očí objektu může způsobit dočasné oslepnutí. Při použití blesku se pohybujte ve vzdálenosti minimálně 1 m od objektu.
• Nemiřte bleskem na řidiče motorových vozidel. Nebudete‑li dbát tohoto upozornění, může dojít k nehodě.
A-9
Upozornění pro zákazníky v Evropě
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcházejí negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ve které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty Vám poskytne dodavatel nebo místní úřad.
A
A-10

Směrnice pro bezdrátový provoz

Tento výrobek splňuje směrnice pro rádiový provoz v zemi zakoupení a jeho bezdrátové
A
funkce nejsou určeny k použití v jiných zemích. Společnost Nikon nenese odpovědnost za používání těchto funkcí mimo zemi
zakoupení výrobku. Nejste‑li si jisti, jaká je původní země zakoupení výrobku, kontaktujte autorizovaný servis Nikon.
Informace pro uživatele v Evropě
Prohlášení o shodě
Nikon SB-5000
Výrobce: Nikon Corporation
Kopie originálního Prohlášení o shodě pro naše výrobky v souvislosti se směrnicí R&TTE jsou k dispozici na následující webové stránce:
http://imaging.nikon.com/support/ pdf/DoC_SB-5000.pdf
Směrnice R&TTE
Tento výrobek splňuje směrnice týkající se zařízení produkujících rádiové frekvence v následujících zemích a nelze jej používat v jiných jurisdikcích. Společnost Nikon nepřebírá žádnou odpovědnost za používání tohoto zařízení v jiných než níže uvedených zemích.
AT BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT RO SK SI
ES SE GB IS LI NO CH TR
HR
A-11

Před použitím blesku

Tipy pro práci sbleskem
Pořiďte zkušební snímky
Před fotografováním důležitých událostí, jako jsou svatby nebo promoce, zhotovujte zkušební snímky.
Používejte blesk svybavením Nikon
Výkonnost blesku Nikon SB‑5000 byla optimalizována pro fotoaparáty a příslušenství Nikon, a to včetně objektivů. Fotoaparáty a příslušenství jiných výrobců nemusí splňovat kritéria a specifikace společnosti Nikon a nekompatibilní fotoaparáty a příslušenství mohou v některých případech způsobit poškození blesku SB‑5000. Nikon nemůže zaručit správnou činnost blesku SB‑5000 při jeho použití v kombinaci s výrobky jiných značek.
A
A-12
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“, který se vztahuje také na podporu a poskytování informací o nových výrobcích, jsou na následujících webových stránkách k dispozici pravidelně
A
aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA:
http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě:
http://www.nikon-asia.com/
Návštěvou těchto stránek získáte nejnovější informace o výrobku, rady a odpovědi na často kladené otázky (FAQ) a další všeobecné informace o digitálním zpracování obrazu a fotografování. Informace, které zde nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace naleznete na následující adrese:
http://imaging.nikon.com/
A-13
A
A-14

Provoz

Části blesku

B
7
8
Provoz
1
2 3 4
5
6
9
10
11
12 13
14 15
16
17
B-1
1 Hlava blesku 2 Tlačítko aretace náklápění/
otáčení hlavy blesku (0B‑18)
3 Světelné čidlo pro blesk
Remote/Slave (0D‑25) 4 Krytka prostoru pro baterii 5 Tlačítko aretace krytky
prostoru pro baterii (0B‑14) 6 7 Vestavěná odrazná karta
8 Vestavěná širokoúhlá
9 Odrazná karta 10 Detektor filtru (0E‑10) 11 Pomocné světlo AF (0E‑13)
indikace
(0E‑4)
rozptylka (0E‑6)
12 Kontakt pro externí zdroj
energie (dodává se skrytkou)
(0F‑16)
13 Světelné čidlo pro
automatickou aktivaci blesku bez podpory T TL (0C‑6)
14 Kontakty pro externí
pomocné světlo AF 15 Pojistný kolíček 16 Kontakty sáněk pro upevnění
příslušenství 17 Patka blesku
B
Provoz
B-2
18
B
19
Provoz
20 21
18 Stupnice úhlů naklopení
hlavy blesku
19 Stupnice úhlů natočení hlavy
blesku 20 Synchronizační kontakt 21 Krytk a synchronizačního
kontaktu 22 LCD panel (0B‑5) 23 Indikace připravenosti k
záblesku (0B‑21, D‑29) 24 Aretační páčka patky blesku
(0B‑16)
22
23
24
25 Tlačítko modelovací osvětlení
• Ovladače modelovacího osvětlení (0E‑14)
26 Tlačítko
• Zobrazí menu nastavení
27 Tlačítko MENU
• Zobrazí menu nastavení
(0B‑9)
(0B‑22)
B-3
25
26
28
29
27
28 Tlačítko bezdrátového
nastavení
• Vybere typ ovladače
• Konfigurovatelné položky se liší v závislosti na pozici hlavního vypínače REMOTE:
Optické řízení režimu Remote Režim Direct Remote Rádiové řízení režimu Remote
ON:
Režim jednoho blesku Optické řízení režimu Master Rádiové řízení režimu Master
29 Tlačítko pro zkušební záblesk
• Slouží k odpálení zkušebního záblesku (0E‑13)
30 Hlavní vypínač
• Otočením vypínače se zapne a vypne napájení blesku
• Nastavením indexu vyberete požadovanou funkci REMOTE:
Režim Remote (0D‑11)
ON:
Režim jednoho blesku (0B‑18, C‑1) Režim Master (0D‑9)
31 Otočný multifunkční volič
• Vybere zábleskový režim nebo jiné položky (0B‑6)
32 Tlačítko OK
• Potvrdí vybrané nastavení
30
B
31 32
Provoz
B-4

Nastavení a LCD

Symboly na LCD zobrazují aktuální stav a nastavení blesku. Zobrazované symboly se liší v závislosti na zvoleném režimu a nastavení blesku.
• Základní ovládání blesku SB‑5000 probíhá následujícím způsobem:
Pomocí otočného
B
Provoz
multifunkčního voliče zvýrazněte položku, kterou si přejete nakonfigurovat, a vyberte požadované nastavení.
Stiskněte tlačítko OK pro
potvrzení nastavení.
• Jakmile potvrdíte volbu, indikace vybrané položky se vrátí do normálního zobrazení.
• K návratu na normální zobrazení bez změny nastavení stiskněte tlačítko OK.
• Pokud nestisknete tlačítko OK, dojde po uplynutí 8 sekund k automatickému potvrzení vybrané volby a návratu do normálního zobrazení.
B-5
Normální zobrazení a zobrazení vybraných
položek
Normální zobrazení Zobrazení vybraných položek
B
Zvýrazněny jsou položky, které jste vybrali. Vybrané položky lze změnit. LCD displej zobrazí položky normálně po změně nastavení a potvrzení, jak je uvedeno vlevo.
Otočný multifunkční volič
Otočný multifunkční volič lze zatlačit nahoru, dolů, doleva, doprava nebo jím otáčet. V tomto návodu k obsluze se pro zatlačení otočného multifunkčního voliče nahoru, dolů, doleva a doprava používá číslo 1, 3, 4, 2.
Provoz
B-6
Vybírání položek
] Zábleskový režim
[
Stisknutím otočného multifunkčního voliče 2 vyberete zábleskový režim (0B‑20).
B
[ ] Hodnota korekce zábleskové expozice/Úroveň výkonu záblesku v manuálním zábleskovém režimu
Provoz
[ ] Pozice hlavy blesku
Stisknutím otočného multifunkčního voliče 1 vyberete hodnotu korekce zábleskové expozice (0E‑12). Tím vyberete úroveň výkonu záblesku v manuálním zábleskovém režimu (0C‑4).
Stisknutím otočného multifunkčního voliče 4 vyberete pozici hlavy blesku (0E‑12).
• Pozice hlavy blesku se nastavuje automaticky, aby odpovídala ohniskové vzdálenosti objektivu, pokud je blesk SB‑5000 připojen k fotoaparátu.
B-7
Výběr položek
Stisknutím otočného multifunkčního voliče 1 3 4 2 vyberete položky, které chcete nakonfigurovat. V menu a dalších menu lze položky vybírat otočením otočného multifunkčního voliče (0B‑9, B‑22).
Změna nastavení
Otáčením otočného multifunkčního voliče změníte nastavení vybraných položek.
• U číselných hodnot zvýšíte otáčením otočného multifunkčního voliče ve směru hodinových ručiček hodnotu. Jeho otáčením proti směru hodinových ručiček pak hodnotu snížíte.
t Aktivace zámku tlačítek
Stiskněte na 2 sekundy tlačítko MENU. Ikona zámku tlačítek se zobrazí na LCD panelu a volič a tlačítka budou zamčeny.
• Hlavní vypínač, tlačítko pro zkušební záblesk a tlačítko modelovacího osvětlení zůstanou nezamčeny.
Ikona zámku tlačítek
• Ke zrušení zámku tlačítek stiskněte opět na 2 sekundy tlačítko MENU.
B
Provoz
B-8
Menu
S menu lze vybírat položky určené ke konfiguraci.
Používání menu
Menu zobrazíte stisknutím
B
Provoz
tlačítka .
Stisknutím otočného
multifunkčního voliče 13 vyberete položky, které chcete nakonfigurovat.
• Alternativně můžete otáčet
Stiskněte tlačítko OK a potvrďte
tak nastavení.
• Alternativně můžete stisknout
• Menu
otočným multifunkčním voličem a vybrat položky.
otočný multifunkční volič 2 a potvrdit výběr.
se zavře a vybraná položka se zvýrazní. Pomocí otočného multifunkčního voliče můžete změnit nastavení (0B‑6).
B-9
Ikony funkcí menu a nastavení
Pozice hlavy blesku
Zábleskový režim
Hodnota korekce zábleskové expozice/Úroveň výkonu záblesku v manuálním zábleskovém režimu
Clona (v zábleskovém režimu automatické aktivace blesku bez podpory TTL)
Vzdálenost blesku od objektu (v manuálním zábleskovém režimu s prioritou vzdálenosti)
Počet odpaleni zablesků blesku (ve stroboskopickém zábleskovém režimu)
Frekvence odpaleni zablesků blesku (ve stroboskopickém zábleskovém režimu)
Podexpozice následkem nedostatečného výkonu záblesku (v režimu i‑TTL, vyskytla se podexpozice)
Zapnout motorické zoomování
[Fotografováním svíce bezdrátovými blesky]
Kanály
Nastavení blesku Master
Skupinové nastavení blesku Remote/Slave (v režimu Master)
Aktivovaná/zrušená funkce blesku ve stroboskopickém zábleskovém režimu s více blesky
B
Provoz
Skupina A, B nastavení (zjednodušený režim bezdrátového ovládání)
Skupina C nastavení (zjednodušený režim bezdrátového ovládání)
Skupinové nastavení blesku Remote/Slave (v režimu Remote)
• Zobrazené položky se liší v závislosti na funkci, režimu blesku a používaném fotoaparátu.
B-10
t Dvoutlačítkový reset
B
Provoz
Stiskněte současně na 2 sekundy tlačítko MENU a tlačítko a vynulujte na tovární hodnoty všechna nastavení s výjimkou nastavení v menu.
• Vynuluje se pouze nastavení u položky, na kterou je nastavený hlavní vypínač.
• Po dokončení resetování se displej LCD zvýrazní a poté se vrátí do normálního zobrazení.
B-11

Unifikované nastavení blesku

Pokud je blesk SB‑5000 připojen k fotoaparátu kompatibilním s unifikovaným nastavením blesku, lze nastavení funkcí blesku sdílet mezi bleskem SB‑5000 a fotoaparátem. Zatímco nastavení blesku SB‑5000 lze konfigurovat na fotoaparátu, nastavení nakonfigurované na blesku SB‑5000 lze rovněž uplatnit pro fotoaparát. Nakonfigurovat lze níže uvedená nastavení.
Režim jednoho blesku
• Zábleskový režim
• Hodnota korekce zábleskové expozice/úroveň výkonu záblesku v manuálním zábleskovém režimu
• Vzdálenost blesku od objektu (v manuálním zábleskovém režimu s prioritou vzdálenosti)
• Frekvence odpálení záblesků blesku (ve stroboskopickém zábleskovém režimu)
Režim Master
• Možnosti bezdrát. ovládání blesků
• Řízení zábl. pro blesky Remote
• Nastavení funkce blesku u všech blesků
• Kanál (s optickým řízením)
B
Provoz
B-12
B
SB-5000
Nastavení je
sdíleno.
Provoz
Fotoaparát
Nastavení funkce blesku u blesku Remote/Slave se změní na blesku SB‑5000.
• Pokud nastavíte funkce blesku na blesku SB‑5000, který není připojen k fotoaparátu, uplatní se nakonfigurovaná nastavení u fotoaparátu po připojení blesku SB‑5000 k fotoaparátu.
B-13
Změněná nastavení se uplatní u fotoaparátu.

Základní ovládání

Tato kapitola vysvětluje základní postupy při fotografování v režimu i‑TTL v kombinaci s fotoaparátem kompatibilním se systémem CLS.
KROK
Vložení baterií
1
Při stisknutém tlačítku aretace
krytky prostoru pro baterii
posuňte krytku prostoru pro
baterii a otevřete krytku.
Vložte baterie a dodržte
správnou polaritu podle symbolů [+] a [−].
Stisknutím a posunutím
krytky prostoru pro baterii zavřete krytku.
B
Provoz
B-14
Kompatibilní baterie a jejich výměna/nabití
Při výměně baterií použijte 4 nové baterie velikosti AA nebo plně nabité nabíjecí baterie stejné značky. Na základě doby, za kterou se rozsvítí indikace připravenosti k záblesku, určíte podle následující tabulky okamžik pro výměnu baterií za nové, resp. okamžik pro nabití baterií. Nekombinujte staré a nové baterie nebo baterie různých typů a značek.
Čas, za který se rozsvítí
B
Alkalické baterie AA LR6 (1,5 V) 20 s nebo více
Dobíjecí nikl‑metal hydridové baterie AA
Provoz
HR6 (1,2 V)
• Informace o nejkratší době nabití blesku a počtu záblesků pro jednotlivé typy baterií naleznete v kapitole „Specifikace“ (0F‑20).
• Výkon alkalických baterií do značné míry závisí na výrobci.
• 1,5 V zinko‑uhlíkové baterie AA R6 se nedoporučují.
• Při použití volitelného externího zdroje energie se zvyšuje počet snímání s bleskem a zkracuje se doba nabití blesku (0F‑15).
Typ baterie
indikace připravenosti
kzáblesku
10 s nebo více
v Další informace kbateriím
• Přečtěte si a dodržujte upozornění týkající se baterií v kapitole „Pro vaši bezpečnost“ (0A‑7 – A‑10).
• Před použitím baterie si přečtěte a dodržujte varování týkající se baterií v kapitole „Poznámky k bateriím“ (0F‑8).
B-15
Loading...
+ 98 hidden pages