Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. Adobe y Acrobat
son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc. PictBridge es una marca
comercial. La tecnología D-Lighting la proporciona o Apical Limited. La tecnología AF
con prioridad al rostro es un producto de Identix
®
. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con
el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Introducción
Primeros pasos
Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático)
Modos de escena: modo n
(escena)
Modo retrato de un toque
La reproducción con todo detalle
Películas
Grabaciones de voz
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración
Observaciones técnicas
i
Introducción
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted
mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo.
Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Introducción
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones
señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este
producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento
defectuoso, apague el equipo
Si notara humo o un olor inusual procedente de la cámara, extraiga la batería inmediatamente, teniendo cuidado
de no quemarse. Si sigue utilizando el
equipo, corre el riesgo de sufrir daños.
Cuando haya retirado o desconectado
la fuente de alimentación, lleve el
equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
La manipulación de las piezas internas
del producto podría provocar daños.
Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos cualificados. Si
como consecuencia de un golpe u otro
accidente la cámara se rompiera y
abriera, retire la batería o desenchufe
el adaptador de CA y, a continuación,
lleve el producto a un servicio técnico
autorizado Nikon para su revisión.
No utilice la cámara si hay gas
inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay
gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
Maneje la correa de la cámara
con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del
cuello de un bebé o de un niño.
Manténgase fuera del alcance
de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar
que los niños se metan en la boca la
batería u otras piezas pequeñas.
ii
Seguridad
Precauciones que se deben
seguir al manejar la batería
La manipulación incorrecta de una
batería podría dar lugar a fugas o a la
explosión de la misma. Respete las
siguientes medidas de seguridad
cuando manipule la batería que se utiliza con este producto:
• Antes de sustituir la batería, desco-
necte el aparato.
• Utilice sólo la batería recargable de
ion de litio Nikon EN-EL8 (suministrada). Cargue la batería introduciéndola en el cargador de baterías
MH-62.
• Cuando coloque la batería, no
intente introducirla al revés.
• No cortocircuite ni desmonte la
batería, ni intente quitar o romper el
aislante o la cubierta.
• No exponga la batería al fuego ni a
un calor excesivo.
• No sumerja la batería ni permita que
se moje.
• Vuelva a colocar la tapa del terminal
cuando transporte la batería. No la
transporte o guarde con objetos
metálicos como collares u horquillas.
• Cuando la batería está completa-
mente agotada, es propensa a las
fugas. Para evitar que el producto
sufra daños, saque siempre la batería cuando esté descargada.
• Deje de utilizar la batería si percibe
cualquier cambio en la misma,
como una decoloración o una
deformación.
• Si el líquido de una batería dañada
entrara en contacto con la ropa o la
piel, aclare inmediatamente con
abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando utilice el
cargador de baterías
• Manténgalo en un lugar seco. En
caso contrario, se podría originar
una descarga eléctrica o un incendio.
• El polvo de los contactos o alrededor de los mismos se deberá retirar
con un trapo seco. Si no se limpian,
se podría originar un incendio.
• No toque el cable de corriente ni se
acerque al cargador de baterías
durante las tormentas. De lo contrario, se podría provocar una descarga
eléctrica.
• No dañe, modifique, doble ni tire
del cable de corriente; tampoco lo
coloque bajo objetos pesados ni lo
exponga a fuentes de calor o al
fuego. Si el aislante se estropeara y
quedaran al aire los hilos, llévelo a
un servicio técnico autorizado Nikon
para su revisión. Si no se hace así, se
podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Introducción
iii
Seguridad
• No maneje el enchufe ni el cargador
de baterías con las manos mojadas.
Si no se hace así, se podría provocar
Introducción
una descarga eléctrica.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a los conectores de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon
suministra o vende con ese fin, para
cumplir así las regulaciones del producto.
Maneje las piezas móviles con
cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u
otros objetos no queden atrapados
por la tapa del objetivo o demás piezas
móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan con
este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio. La
utilización de los CD-ROM en un
reproductor de CD de audio puede
provocar pérdidas auditivas o daños en
el equipo.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos
de una persona puede provocarle problemas temporales de visión. Se debe
poner especial cuidado al fotografiar
niños, de modo que el flash nunca
esté a menos de un metro de distancia.
No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o
un objeto.
De lo contrario, se podría provocar
una quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal
líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado
de no hacerse daño con los cristales
rotos y evite que el cristal líquido de la
pantalla entre en contacto con la piel o
se introduzca en los ojos o la boca.
iv
Avisos
Aviso para los clientes de
EE.UU.
Declaración de interferencias con
radiofrecuencias de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC)
Este aparato ha sido probado y es
conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la
clase B, según la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites se
han establecido para proporcionar
una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este aparato
genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza
como indican las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no se puede
garantizar que no se produzcan
interferencias en una instalación en
concreto. Si este aparato causa
interferencias perjudiciales en la
recepción de la televisión o la radio,
lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se
ruega al usuario que intente corregir
las interferencias tomando alguna
de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar
la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el
aparato y el aparato receptor.
• Conectar el aparato en un
enchufe de un circuito diferente
al que esté conectado el aparato
receptor.
• Consultar al distribuidor o a un
técnico experimentado de televisión/radio.
COOLPIX S9
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al
usuario que cualquier cambio o
modificación realizados en este aparato que no hayan sido aprobados
expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el derecho del
usuario a utilizar el aparato.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que
vende o suministra Nikon para este
aparato. El uso de otros cables de
interfaz podría hacer sobrepasar los
límites de la sección 15 de la clase B
de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado
de California
ADVERTENCIA
de este producto le expondrá al
plomo, un producto químico que el
Estado de California considera que
causa malformaciones u otros daños
durante la gestación.
manos después de tocarlo
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville,
Nueva York 11747-3064, EE.UU.
Tel: 631-547-4200
: el manejo del cable
Lávese las
.
Introducción
v
Avisos
Aviso para los clientes de
Canadá
Introducción
ADVERTENCIA
Este aparato digital de la clase B
cumple con todos los requisitos de
las normas canadienses sobre equipos que producen interferencias.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe
B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países
europeos
Este símbolo indica que este
producto se debe desechar
por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los
usuarios de los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un
punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura
doméstica.
• Para obtener más información,
puede ponerse en contacto con el
vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de
residuos.
Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX S9 de Nikon. Este manual se ha
concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon;
Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible
para todas las personas que la usen.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los
siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica una advertencia,
información que debería leer antes
de utilizar la cámara para no estropearla.
Este icono indica una observación,
información que se recomienda
k
leer antes de utilizar la cámara.
Notaciones
• La expresión “tarjeta de memoria” se refiere a la tarjeta de memoria Secure
Digital (SD)
• La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido
al adquirir la cámara.
• Los elementos de menú, opciones y mensajes que aparecen en la pantalla de la
cámara se presentan entre corchetes ([ ]).
Pantallas de ejemplo
En el manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla
para que se aprecien mejor los indicadores de la misma.
Ilustraciones y pantalla
Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este manual
pueden no coincidir con los de la pantalla real.
Este icono indica consejos, información adicional que puede resul-
lj
tar útil al utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra sección del manual o en la Guía de ini-
c
cio rápido dispone de más
información.
Introducción
k Tarjetas de memoria
Las fotografías que se tomen con esta cámara se podrán almacenar en la memoria interna de la
cámara o en tarjetas de memoria extraíbles. Cuando se inserte una tarjeta de memoria, todas las imágenes nuevas se guardarán en la tarjeta de memoria; las operaciones de borrado, reproducción y formateo se aplicarán únicamente a las fotografías que haya en la tarjeta de memoria. Para poder
formatear o utilizar la memoria interna con el fin de guardar, eliminar o ver imágenes, es necesario
extraer primero la tarjeta de memoria.
1
Información y precauciones
Formación continua
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el
aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea
continuamente actualizada en los siguientes sitos web:
Introducción
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más
frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente
página para encontrar información de contacto:
http://nikonimaging.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos
los cargadores de baterías y las baterías), aprobados por Nikon para su uso específico con esta
cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de
seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA
CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor autorizado Nikon de su zona.
* Sello holográfico: identifica este
dispositivo como un producto
genuino de Nikon.
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya
de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se
hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del
producto.
Acerca de los manuales
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni tra-
ducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales
suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritos
en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales
sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al
representante Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
NIKON.
Batería recargable EN-EL8
2
Información y precauciones
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en
otro país.
Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción
de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de documentos legales certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos
por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de
transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de
una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques
de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros,
música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de
copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las imágenes de los dispositivos de almacenamiento de datos,
como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatearlos no se eliminan
por completo los datos originales de las imágenes. Algunas veces se pueden recuperar los archivos
borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede
encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre
todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por
ejemplo, el cielo). Asegúrese de sustituir también cualquier imagen que se haya seleccionado para la
pantalla de inicio (c 96). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad
cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
Introducción
3
Partes de la cámara
Control del zoom (c 22)
Véase también:
• j (reproducción de miniaturas): c 46
Introducción
• k (zoom de reproducción): c 47
• l (ayuda): c 11
Botón m (retrato de un toque)
(c 44)
Botón u (D-Lighting) (c 50)
Luz de encendido (c 16)
Disparador
c 24)
(
Ojal para la correa de la
cámara
Interruptor
principal (c 16)
Flash integrado (c 28)
Cómo colocar la correa de la cámara
Micrófono integrado
(c 52, 53)
Altavoz (c 52)
Luz del disparador automático
(c 30)
Luz de ayuda de
AF (LED; c 28,
112)
Objetivo
(c 22, 111)
Tapa del obje-
tivo cerrada
Tapa del objetivo
4
Partes de la cámara
El multiselector (c 8)
En el modo disparo se puede activar el flash (J), el disparador automático (H) y
el modo de primer plano macro (F).
J: muestra el menú de los
H
: muestra el menú del dis-
parador automático (
F
: muestra el menú del modo
primer plano macro (
Pantalla (c 6, 113)
c
c
30)
31)
Luz del indicador (c 24)/
indicador del flash (c 28)
modos del flash (c 28)
d/g: aplica la selección/
transfiere las imágenes
(c 67)
Botón o (disparo/
reproducción) (c 26,
46)
Botón p (c 9)
Botón T (borrar)
(c 26, 47, 52, 58)
Introducción
Botón m (c 10, 76)
Multiconector
Rosca para el trípode
Tapa del compartimento de la batería/ranura
para la tarjeta de memoria (c 14)
Ranura para la
tarjeta de
memoria
(c 18)
Pestillo de la
batería (c 14,
15)
Compartimento de la batería (c 14)
5
La pantalla
9999
+1.0
10
q w z
fg h i jl
C D B A
M O
A B C D
Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la
reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara).
Disparo
Introducción
526
z ABCD
20
AA
19
fghijl
fghijl
18
CDBA
CDBA
17
bcehi
21
qwz
qwz
GG
1347
pp
M
qq
gg
CC
II
+1.0
+1.0
c
z ABCD
BBhFF
MM
ww
WW
HH
10
10
s
9999
9999
9
10
11
MO
MO
W
141516
YY
8
12
13
1 Modo de disparo ..........20, 32, 44, 53
2 Bloqueo de la exposición ................42
3 Modo primer plano macro ..............31
4 Indicador del zoom ...................22, 31
5 Indicador de enfoque...................... 24
6 Modo del flash ...............................28
7 Icono de sacudidas en la cámara.....29
Indicador de memoria interna/tarjeta
8
de memoria .................................... 18
Además de para activar las funciones y los modos del flash, el primer plano macro
y el disparador automático, el multiselector también se utiliza para llevar a cabo
las operaciones siguientes.
Modo reproducción
Muestra la imagen
anterior (GI, c 26, 58)
(grabación de voz:G, c 60)
Navegación por los menús
Vuelve al menú anterior, o mueve el cursor a la izquierda (I)
Mueve el cursor hacia
abajo (H)
* En el manual, los botones de arriba, abajo, derecha e izquierda del multiselector se indican
mediante GHIJ.
modo reproducción a pantalla completa; vuelva a pulsarlo para regresar al modo disparo. (Si la cámara está
apagada, pulse o durante un segundo aproximadamente para encenderla en modo reproducción.)
Muestra la imagen
siguiente (JH, c 26, 58)
(grabación de voz:H, c 60)
Mueve el cursor hacia arriba
(G)
Muestra el submenú, mue ve
el cursor a la derecha o
aplica la selección (
Aplica la selección
J
)
8
El botón p
Modos de disparo
L (G): modo automático (c 20)
Un modo “apuntar y disparar” para fotografiar de forma sencilla,
en el que la mayoría de los ajustes son controlados por la cámara
T (I): modo película
(c 53)
Para grabar películas.
Permite seleccionar
cinco modos de grabación
O (H): modo grabación de voz (c 59)
Sólo graba sonido
Modos de reproducción
i (G): reproducción (c 46)
Para ver fotografías y películas
Operaciones básicas
Pulse p durante el disparo o la reproducción para
que aparezca el menú de selección de cada modo.
Para seleccionar el modo que desee, utilice el multiselector.
n (J): modo escena
Disparo
(c 32)
Permite seleccionar entre
quince “escenas” que se
adaptan a los distintos
sujetos y condiciones de
disparo, como las fiestas en
interiores o los paisajes
nocturnos, y dejar que la
cámara haga el resto
Reprod
Introducción
q (H): reproducción de
voz (c 52)
Para escuchar grabaciones
de voz
k Observaciones sobre la selección de un modo
Para aplicar el modo seleccionado, pulse d tras elegirlo pulsando GHIJ en el multiselector.
9
Operaciones básicas
El botón m
Pulse m para que aparezca el menú del modo seleccionado (c 9).
Introducción
A continuación se realiza una breve introducción de los apartados de los menús y
de la forma de navegar por sus elementos, utilizando como ejemplo el Menú disparo.
Aparece cuando
hay uno o varios
elementos de
menú posteriores
Aparece cuando
hay uno o varios
elementos de
menú anteriores
L : Modo automático→ Menú disparo (c 76)
n : Modo escena→ Menú Escenas (c 32)
T : Modo película→ Menú Película (c 53)
O : Modo grabación de voz→ Menú Configuración (c 94)
m : Modo retrato de un toque → Menú Retrato de un toque (c 45)
i : Modo reproducción→ Menú Reproducción (c 88)
Menú disparo
Configuración
Modo de imagen
Balance blancos
Exp. +/Continuo
Salir
La forma de la barra del elemento de menú
seleccionado indica si es necesario seleccionar más opciones.
Menú disparo
BSS
Sensibilidad
Color
Salir
Aparece cuando el menú contiene dos o más páginas
Sensibilidad
Automático
64
100
200
400
Salir
10
Pulse J o d en el multiselector
para pasar al siguiente grupo de
opciones.
Pulse J o d en el multiselector
para aplicar la selección.
Operaciones básicas
Pantallas de ayuda
En la pantalla de la COOLPIX S9 se puede mostrar la información sobre las opciones de los menús de la cámara. Pulse l (v) en el control del zoom para ver una
descripción del elemento actualmente seleccionado.
Continuo
Mantenga pulsado el
disparador para hacer
fotografías continuas.
Salir
•Pulse GH para que aparezca el elemento de menú anterior o siguiente.
• Pulse el botón d para que aparezcan las opciones del elemento seleccionado.
• Para volver al menú original, pulse l (v) en el control del zoom.
Introducción
11
Primeros pasos
Carga de la batería
La cámara utiliza una batería recargable de ion de litio Nikon EN-EL8 (suministrada).
Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se descargue.
1 Conecte el cargador.
Conecte el cable de corriente al cargador de batería MH-62 suministrado (1) e intro-
Primeros pasos
duzca el enchufe en la toma de corriente (2). Se iluminará el indicador CHARGE (carga)
para indicar que el cargador está encendido (3).
2 Cargue la batería.
Retire la tapa del terminal de la EN-EL8 e introduzca la batería en el MH-62.
Cuando se introduce la batería, el indicador CHARGE empieza a parpadear. La
carga finaliza cuando el indicador deja de
parpadear.
La carga de una batería nueva o completamente descargada suele tardar dos
horas.
Indicador CHARGE
(carga)
ParpadeaBatería en carga.
EncendidoLa batería está totalmente cargada.
Error de la batería. Si la temperatura ambiental no está entre 0 y
Parpadeo rápido
40 °C, espere a que se encuentre entre estas temperaturas para
cargarla. De lo contrario, desenchufe el cargador y retire la batería
inmediatamente y lleve ambos dispositivos a un distribuidor o servicio técnico autorizado Nikon.
12
Descripción
Carga de la batería
3 Desconecte el cargador.
Retire la batería y desenchufe el cargador.
j El cargador de baterías MH-62
Antes de usar el MH-62, lea y cumpla los mensajes de aviso y las advertencias de las páginas ii a iv de este manual.
El MH-62 se debe utilizar con baterías EN-EL8. No lo utilice con baterías no compatibles. El cable de
corriente proporcionado sólo se debe utilizar con el MH-62 y para un uso doméstico. Quizás necesite
comprar otro cable para utilizarlo en el extranjero. Consúltelo con un distribuidor o con el servicio
técnico autorizado Nikon de su localidad.
j La batería EN-EL8
Antes de utilizar la EN-EL8, lea y cumpla los mensajes de advertencia y precaución de las
páginas ii a iv y 112 de este manual.
No utilice la batería a una temperatura ambiental inferior a 0 ºC o superior a 40 ºC. Durante la carga,
la temperatura debería estar entre 5 y 35 °C. Se debe tener en cuenta que la batería se puede calentar durante su uso; espere a que se enfríe antes de cargarla. No tener en cuenta estas precauciones
podría estropear la batería, perjudicar su rendimiento o impedir que se cargue con normalidad.
j Cuando no se utiliza la batería
Si no se utiliza la batería, retírela de la cámara o del cargador de baterías y vuelva a colocar la tapa del
terminal. La cámara y el cargador de baterías consumen pequeñas cantidades de energía aunque
estén apagados; si la batería se deja en su compartimento, se podría descargar y dejar de funcionar.
Primeros pasos
13
Introducción de la batería
La cámara utiliza una batería recargable de ion de litio EN-EL8 (incluida).
1 Abra la tapa del compartimento de la bate-
ría/ranura para la tarjeta de memoria.
Primeros pasos
2 Introduzca la batería.
El pestillo de color naranja se aparta al introducir la batería
La batería estará completamente introducida cuando al
colocar nuevamente el pestillo en su sitio se escuche un
clic.
j Introducción de la batería
Introducir la batería al revés podría estropear la cámara.
Compruebe que la batería se coloca con la orientación
correcta.
3 Cierre la tapa del compartimento de la
batería/ranura para la tarjeta de memoria.
14
Introducción de la batería
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara, pulse el interruptor principal.
El indicador de encendido se iluminará (en verde)
durante un momento y la pantalla se encenderá.
Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor
principal.
(Si la cámara está apagada, pulse o durante un
segundo aproximadamente para encenderla en modo
reproducción.)
j Observaciones sobre la batería
Lea y siga las advertencias y precauciones de las páginas ii a iv y 112 de este manual.
j Extracción de la batería
Apague la cámara antes de retirar la batería. Para extraer la
batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para
la tarjeta de memoria y deslice el pestillo en la dirección que se
muestra. La batería ya se podrá sacar con la mano. Tenga en
cuenta que la batería se puede calentar con el uso; observe las
precauciones debidas cuando extraiga la batería.
k Función de ahorro de energía
En el modo de disparo, la pantalla se atenúa para reducir el consumo de la batería si no se realizan
operaciones durante unos cinco segundos. La pantalla se aclara cuando se utilizan los controles de la
cámara.
Si no se realiza ninguna operación durante 15 segundos, la pantalla se apaga y la luz de encendido
parpadea. Si no se realizan operaciones durante otros 15 segundos, la cámara pasa al modo de
reposo. Si no se realiza ninguna operación durante los tres minutos siguientes, la cámara se apagará.
Para reactivar la cámara desde el modo de espera, pulse el disparador hasta la mitad.
La cantidad de tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara pase al modo de reposo
se puede especificar en el menú
Desconexión automática. (c 104).
Primeros pasos
15
Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla
La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de
selección de idioma.
1 Encienda la cámara.
El indicador de encendido se iluminará (en verde) durante
un momento y la pantalla se encenderá.
Primeros pasos
2 Pulse GHIJ en el multiselector para
elegir el idioma que desee y pulse d.
Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “El multiselector” (c 8).
3 Pulse GH para seleccionar [Sí] y pulse d.
Si se selecciona [No], la fecha y la hora quedarán sin ajustar.
4 Pulse J.
Se muestra el menú Zona hora local.
Si en la zona horaria local está en vigor el horario de
verano, pulse H para seleccionar [Hora de verano] y pulse
d. La opción [Hora de verano] mostrará una marca de
verificación (y) para indicar que está activada y el reloj se
adelantará automáticamente una hora.
Pulse G y, a continuación, prosiga con el paso 5 después de pulsar J.
16
Fecha
Fijar hora y fech?
No
Sí
Zona hora
London,Casablanca
Hora de verano
Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla
5 Pulse IJ para seleccionar su zona horaria
local y pulse d.
Aparecerá el menú Fecha.
6 Pulse GH para modificar el día ([D])
(dependiendo de la zona, el orden en que
aparezcan el día, el mes y el año puede ser
distinto) y pulse J.
7 Pulse GH para modificar el mes ([M]) y
pulse J.
8 Pulse GH para modificar el año ([A]), la
hora y los minutos. Después de ajustar cada
elemento, pulse J.
[D], [M] y [A] parpadearán.
9 Seleccione el orden en que desee que apa-
rezcan el día, el año y el mes y pulse d.
Se aplicará la configuración y la pantalla volverá a la estándar para el modo que esté seleccionado.
Zona horaria local
Madrid, Paris, Berlin
Atrás
Fecha
DA
M
01
Fecha
DMA
10
Fecha
DA
10
Fecha
DA
10
200609
0000
200609
0000
M
200610
0000
M
200610
1015
Primeros pasos
17
Introducción de las tarjetas de memoria
Las fotografías se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (24 MB) o
en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por
separado) (c 109).
Cuando se introduzca una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías
se guardarán automáticamente en ella y únicamente se podrán reproducir,
borrar o transferir las imágenes que ésta contenga.
Para guardar fotografías en la memoria interna, o reproducir o borrar las
Primeros pasos
que contenga, primero debe extraer la tarjeta de memoria.
1 Apague la cámara y abra la tapa del com-
partimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria.
Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/
ranura para la tarjeta de memoria, compruebe que lacámara está apagada (el indicador de encendido no luce).
2 Introduzca la tarjeta de memoria.
Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su
lugar.
j Introducción de las tarjetas de memoria
Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado
contrario, se podría dañar la cámara o la tarjeta de
memoria. Compruebe que la tarjeta de memoria tiene la
orientación correcta al introducirla.
3 Cierre la tapa del compartimento de la
batería/ranura para la tarjeta de memoria.
18
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.