• Este modo de economia de energia reduz significativamente o consumo de energia
da bateria e permite que você ligue rapidamente a câmera novamente. Pressione a
chave liga/desliga para entrar no modo de espera. Pressione a chave liga/desliga
novamente para sair imediatamente do modo de stand-by e retorna ao disparo ou à
reprodução.
Ao entrar em standby, a câmera
é desligada quando o
temporizador de desligamento
expirar.
Os dados não salvos serão
perdidos quando a alimentação
for desligada.
Salve antes de continuar.
Não mostrar essa
mensagem novamente.
• Depois de um determinado tempo no modo de stand-by (a configuração padrão é
1 hora), a câmera desliga (A75; Temporizador de desligamento). Todos os
dados que não foram salvos serão perdidos quando a câmera desligar depois
de um determinado tempo. Salve os dados que deseja manter antes que a
câmera entre no modo de espera.
Desligar
Pressione e segure a chave liga/desliga para desligar a câmera (forçar a saída). A energia
consumida da bateria é mínima. Quando você liga a câmera, você está limitado a tirar
somente algumas poucas fotografias e não pode alterar as configurações até que o
Android™ OS tenha iniciado por completo. Salve os dados que deseja manter antes de
desligar a câmera, assim como faria no modo de stand-by.
Standby
Cancelar
Mododeespera
Desligar
Redução do consumo de energia da bateria enquanto usa a
câmera
Desative as funções que não estão mais sendo usadas para reduzir o consumo de
energia da bateria. Recomenda-se colocar o widget do Controle de energia na tela
inicial da plataforma Android™ e desativar essas funções o mais frequentemente
possível. Consulte "Como usar os widgets" (A88) para obter mais informações.
Consulte "Função de economia de energia e status da fonte de alimentação" (A19)
para obter mais informações sobre a função de economia de energia.
Introdução
Partes da câmera e operações básicas
Noções básicas de disparo e reprodução
Recursos de disparo
Recursos de reprodução
Como gravar e reproduzir vídeos
Configuração geral da câmera
Como compartilhar imagens
Como usar a plataforma Android™
Seção de referência
Índice e notas técnicas
i
Introdução
Ler primeiro
Obrigado por ter adquirido a câmera digital Nikon COOLPIX S800c. Antes de usar a
câmera, leia as informações em "Para sua segurança" (Avi–viii) e familiarize-se com as
Introdução
informações fornecidas neste manual. Após a leitura, mantenha este manual à mão e
consulte-o para melhor apreciar a sua nova câmera.
Conferir o conteúdo da embalagem
Caso algum item esteja faltando, entre em contato com a loja onde você comprou a
câmera.
Câmera digital
COOLPIX S800c
Adaptador/carregador AC
EH-69C
• Garantia
NOTA: o cartão de memória não está incluído com a câmera.
Alça da câmeraBateria recarregável de
Cabo USB UC-E6
ii
Li-ion EN-EL12
(com Tampadoterminal)
Lerprimeiro
Sobre este manual
Se quiser começar a usar a câmera imediatamente, consulte "Noções básicas de disparo
e reprodução" (A12).
Para saber sobre as partes da câmera e as operações bás icas, c onsult e "Partes d a câmera
e operações básicas" (A1).
Outras informações
• Símbolos e convenções
SímboloDescrição
B
C
A/E/FEsses ícones indicam outras páginas contendo informações relevantes; E:"Seção
• SD e SDHC são mencionados como "cartões de memória", neste manual.
• A configuração no momento da aquisição da câmera é referida como "configuração
padrão".
• Os nomes dos itens do menu exibidos no monitor da câmera e os nomes de botões
ou as mensagens exibidas na tela do computador aparecem em negrito.
• Neste manual, às vezes, as imagens são omitidas nos exemplos de exibição do
monitor, de forma que os indicadores do monitor possam ser exibidos com maior
clareza.
• As ilustrações e o conteúdo do monitor exibidos neste manual podem diferir da sua
apresentação real.
Este ícone indica os cuidados e informações que devem ser lidas antes de utilizar a
câmera.
Este ícone indica as notas e informações que devem ser lidas antes de utilizar a
câmera.
de referência", F: "Notas técnicas e índice".
Introdução
iii
Lerprimeiro
Informações e precauções
Aprendizado contínuo
Como parte do compromisso do "Aprendizado contínuo" da Nikon, que visa fornecer a ssistência técnica e
conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis informações online
constantemente atualizadas nos seguintes sites:
Introdução
• Para usuários no Brasil: http://www.nikon.com.br/
• Para usuários nos EUA: http://www.nikonusa.com/
• Para usuários na Europa e na África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para usuários na Ásia, Oceania e Oriente Médio: http://www.nikon-asia.com/
Visite esses sites para se manter atualizado sobre as mais recentes informações sobre o produto, sugestões,
respostas às perguntas mais frequentes (FAQ) e conselhos gerais sobre fotografia e processamento de
imagem digital. É possível obter informações adicionais com o representante Nikon da sua região. Para
obter informações de contato, visite o site indicado abaixo.
http://imaging.nikon.com/
Utilize apenas acessórios eletrônicos da marca Nikon
As câmeras Nikon COOLPIX foram projetadas com os padrões de qualidade mais elevados e contêm
circuitos eletrônicos complexos. Apenas os acessórios eletrônicos da marca Nikon (incluindo carregadores
de baterias, baterias, adaptadores/carregadores AC e adaptadores AC), certificados pela Nikon
especificamente para utilização com esta câmera digital Nikon, são concebidos e têm um funcionamento
comprovado dentro dos requisitos operacionais e de segurança destes circuitos eletrônicos.
A UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELETRÔNICOS QUE NÃO SEJAM DA NIKON PODERÁ PROVOCAR DANOS À
CÂMERA E ANULAR A GARANTIA
A utilização de baterias recarregáveis de Li-ion de terceiros que não
tenham o selo holográfico Nikon pode interferir com a utilização normal
da câmera ou provocar superaquecimento, incêndio, quebras ou
vazamentos.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, entre em
contato com um distribuidor autorizado da Nikon.
Antes de tirar fotografias importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (como em casamentos ou antes de levar a câmera em
uma viagem), tire uma foto de teste para se assegurar de que a câmera está funcionando normalmente. A
Nikon não se responsabilizará por danos ou lucros perdidos que possam resultar do mau funcionamento do
produto.
Sobre os manuais
• Nenhuma parte da documentação fornecida com o produto poderá ser reproduzida, transmitida,
transcrita, armazenada em um sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma, de qualquer
forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas nesta
documentação a qualquer momento, sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabilizará por nenhum dano resultante da utilização deste produto.
• Ainda que tenham sido feitos todos os esforços possíveis para garantir que as informações na
documentação sejam precisas e completas, agradecemos que informe o representante da Nikon da sua
região (endereço fornecido separadamente) se perceber algum erro ou omissão.
NIKON.
Selo holográfico: identifica
este dispositivo como um
produto autêntico da Nikon.
iv
Lerprimeiro
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Observe que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente por
scanner, câmera digital ou outro dispositivo é passível de punição, de acordo com as leis vigentes.
• Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro ou títulos
públicos locais, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como "Amostra". É proibida a
cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação em um
país estrangeiro. Salvo obtenção de autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de
selos de correio ou de selos postais não utilizados emitidos pelo governo. É proibida a cópia ou
reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de documentos certificados estipulados por lei.
• Precauções sobre determinado tipo de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de crédito emitidos
por empresas privadas (ações, letras de câmbio, cheques, certificados de doações, etc.), títulos de
transporte ou bilhetes, exceto no caso de ser preciso fornecer um número mínimo de cópias necessárias
para utilização profissional de uma empresa. Da mesma forma, não copie nem reproduza passaportes
emitidos pelo governo, licenças emitidas por órgãos públicos ou grupos privados, documentos de
identidade, nem qualquer tipo de bilhetes em geral, tais como passes e vales refeição.
• Conformidade com as declarações de direitos autorais
A cópia ou a reprodução de obras criativas protegidas pelos direitos autorais, tais como livros, música,
quadros, gravações em madeira, mapas, desenhos, vídeos e fotografias (incluindo as que foram baixadas
da internet e as que foram instaladas na câmera ou capturadas pela mesma) estão regulamentadas pelas
leis nacionais e internacionais de proteção dos direitos autorais. Não utilize este produto para fazer cópias
ilegais nem para infringir as leis de proteção dos direitos autorais.
Descarte de dispositivos de armazenamento de dados
Observe que apagar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados, tais como cartões de
memória ou a memória incorporada da câmera, não apaga completamente os dados da imagem original.
Os arquivos excluídos podem, às vezes, ser recuperados por dispositivos de armazenamento inutilizados
através de software disponível comercialmente, resultando na utilização maliciosa dos dados de imagem
pessoais. A garantia de privacidade desses tipos de dados é de responsabilidade do usuário.
Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou transferir a propriedade para outra
pessoa, apague todos os dados, utilizando um software comercial de exclusão, ou formate o dispositivo e,
em seguida, volte a preenchê-lo completamente com imagens que não contenham informações privadas,
por exemplo, imagens do céu capturadas com a opção Usar satélites GPS em Local e segurança no
menu de configuração da plataforma Android™ (A91) definido como desligado. Tome cuidado para evitar
lesões ou danos materiais quando destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados.
Introdução
v
Para sua segurança
Para evitar danos ao produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes
precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento.
Mantenha estas instruções de segurança em um local acessível a todas as pessoas que
utilizam o produto.
Introdução
As consequências da não observãncia das precauções apresentadas nesta seção são
indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone assinala os avisos e informações que devem ser lidos antes de utilizar este
produto Nikon para evitar possíveis lesões.
AVISOS
Desligue em caso de mau
funcionamento
Se observar fumaça ou odor estranho na
câmera ou no adaptador/carregador AC,
desligue o adaptador/carregador AC e
retire imediatamente a bateria, com
cuidado para evitar queimaduras. A
operação contínua poderá resultar em
ferimentos. Após remover ou desligar a
fonte de alimentação, leve o
equipamento a um representante de
assistência autorizado da Nikon para
inspeção.
Não desmonte o equipamento
O contato com as peças internas da
câmera ou do adaptador/carregador AC
pode resultar em ferimentos. Os reparos
devem ser executados somente por
técnicos qualificados. Se a câmera ou o
adaptador/carregador AC quebrar após
uma queda ou outro acidente, leve o
equipamento a um representante de
assistência autorizado da Nikon para a
respectiva inspeção, após desligar o
equipamento e/ou retirar a bateria.
vi
Não utilize a câmera ou o
adaptador/carregador AC na
presença de gás inflamável
Não utilize o equipamento eletrônico na
presença de gás inflamável, uma vez que
pode provocar explosão ou incêndio.
Manuseie a alça da câmera com
cuidado
Nunca coloque a alça em volta do
pescoço de um bebê ou criança.
Mantenha o equipamento fora
do alcance das crianças
Tenha cuidado especial para evitar que as
crianças coloquem a bateria ou outras
peças pequenas na boca.
Não permaneça em contato com
a câmera, o carregador de
bateria ou o adaptador AC
durante longos períodos
enquanto esses estiverem
ligados ou sendo usados.
Partes dos dispositivos esquentam.
Deixar os dispositivos em contato direto
com a pele durante longos períodos
poderá resultar em queimaduras de baixa
temperatura.
Parasuasegurança
Tenha muito cuidado ao
manusear a bateria
Se manuseada de maneira incorreta, a
bateria pode superaquecer ou explodir.
Respeite as seguintes precauções ao
manusear a bateria utilizada com este
produto:
• Desligue o equipamento antes de
trocar a bateria. Se estiver usando o
adaptador/carregador AC/adaptador
AC, verifique se ele está desconectado.
• Utilize somente uma bateria
recarregável de Li-ion EN-EL12
(fornecida). Carregue a bateria
utilizando uma câmera que suporte
carregamento de bateria. Para realizar
essa operação, use o adaptador para
recarga AC EH-69C (incluído). O
carregador de bateria MH-65
(disponível separadamente) também
está disponível para carregar a bateria
sem utilizar uma câmera.
• Quando inserir a bateria, não tente
colocá-la de cabeça para baixo ou
invertida.
• Não desmonte a bateria, evite
curtos-circuitos e não tente remover
ou danificar o isolamento ou o
compartimento da bateria.
• Não exponha a bateria a chamas ou a
calor excessivo.
• Não submirja ou coloque em contato
com a água.
• Recoloque a tampa do terminal antes
de transportar a bateria. Não
transporte ou armazene junto a
objetos metálicos, tais como colares
ou grampos para o cabelo.
• A bateria tem tendência a vazamentos
quando completamente
descarregada. Para evitar danos ao
produto, remova a bateria quando a
carga estiver completamente
esgotada.
• Interrompa imediatamente a utilização
caso detecte qualquer alteração na
bateria, tal como descoloração ou
deformação.
• Caso o líquido da bateria danificada
entre em contato com a roupa ou com
a pele, lave imediatamente a área
afetada com bastante água.
Tome as seguintes precauções
durante o manuseio do
adaptador/carregador AC
• Mantenha em local seco. A não
observância desta precaução poderá
resultar em incêndio ou choque
elétrico.
• A poeira sobre ou nas imediações das
peças metálicas do plugue deve ser
removida com um pano seco. O uso
contínuo pode resultar em incêndio.
• Não manuseie o plugue ou
permaneça junto ao adaptador/
carregador AC durante trovoadas. A
não observância desta precaução
poderá resultar em choque elétrico.
• Não danifique, modifique, puxe,
dobre com força o cabo USB,
coloque-o sob objetos pesados ou
exponha-o a calor ou chamas. Caso o
isolamento se danifique e os fios
fiquem expostos, leve o cabo a um
representante de assistência
autorizado da Nikon para inspeção. A
não observância destas precauções
poderá resultar em incêndio ou
choque elétrico.
Introdução
vii
Parasuasegurança
• Não manuseie o plugue ou o
adaptador/carregador AC com as
mãos molhadas. A não observância
desta precaução poderá resultar em
choque elétrico.
Introdução
• Não utilize com conversores ou
adaptadores de viagem, designados
para a conversão de uma tensão para
outra ou com inversores DC-AC. A não
observância desta precaução poderá
causar danos ao produto,
superaquecimento ou incêndio.
Utilize cabos apropriados
Quando ligar os cabos às tomadas de
entrada e saída, utilize os cabos
fornecidos ou vendidos pela Nikon para
esse fim, para manter a conformidade
com os regulamentos do produto.
Manuseie as peças móveis com
cuidado
Cuidado para que os seus dedos ou
outros objetos não fiquem presos na
tampa da lente ou em outras peças
móveis.
Cuidado ao utilizar o flash
A utilização do flash perto dos olhos da
pessoa fotografada pode provocar
incapacidade visual temporária. Deve-se
ter um cuidado especial ao fotografar
bebês, para que o flash não esteja a
menos de 1 metro do assunto
fotografado.
Não utilize o flash se a janela do
flash estiver em contato com
uma pessoa ou um objeto
A não observância desta precaução
poderá resultar em queimaduras ou
incêndio.
Não aplique pressão ao monitor
Caso o monitor se quebre, tome cuidado
para evitar ferimentos provocados pelos
vidros quebrados.
Desligue a câmera dentro de
aviões ou hospitais
Desligue a câmera dentro de aviões
durante o pouso ou a decolagem. Ao
utilizar a câmera em um hospital, siga as
instruções do hospital. As ondas
eletromagnéticas emitidas pela câmera
podem prejudicar os sistemas eletrônicos
do avião ou do equipamento hospitalar.
viii
Avisos
Avisos para clientes nos EUA
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA – GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES.
PERIGO – para REDUZIR O RISCO DE
INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO,
SIGA CORRETAMENTE ESSAS
INSTRUÇÕES
Para fazer a conexão com uma fonte fora
dos EUA, utilize um adaptador de tomada
adequado para a tomada elétrica, se
necessário.
O equipamento da fonte de alimentação
deve estar corretamente orientado em
uma posição vertical ou montado no
piso.
Comissão Federal das Comunicações
(FCC): declaração de interferência de
frequência de Rádio
Este equipamento foi testado e
considerado em conformidade com os
termos para um dispositivo digital Classe B,
de acordo com a parte 15 do regulamento
FCC. Esses limites foram projetados para
proporcionar proteção razoável contra
interferências danosas em uma instalação
residencial. Este equipamento gera, usa e
pode irradiar energia de frequência de
rádio e, se não for instalado e usado de
acordo com as instruções, poderá causar
interferências danosas em comunicações
de rádio. Entretanto, não existem garantias
de que não ocorrerão interferências em
uma instalação específica. Se este
equipamento causar interferências
danosas à recepção de aparelhos de rádio
ou de televisão, o que pode ser
determinado ao desligar e ligar o
equipamento, o usuário é encorajado a
tentar corrigir a interferência por meio de
uma ou mais das medidas a seguir:
• Reorientar ou mudar o local da antena
receptora.
• Distanciar o equipamento do receptor.
• Conectar o equipamento em uma
tomada de um circuito diferente
daquele ao qual o receptor está
conectado.
• Consultar o distribuidor ou um técnico
experiente em rádio/televisão para
obter ajuda.
COOLPIX S800c
PRECAUÇÕES
Alterações
A FCC exige que o usuário seja avisado
de que quaisquer mudanças ou
alterações feitas ao dispositivo, que não
forem expressamente aprovadas pela
Nikon Corporation podem anular a
autoridade do usuário de operar o
equipamento.
Cabos de interface
Use os cabos de interface vendidos ou
fornecidos pela Nikon para o seu
equipamento. O uso de outros cabos de
interface pode exceder os limites da
Classe B Parte 15 das regras da FCC.
Aviso para clientes no estado da
Califórnia
AVISO
Manusear o fio deste equipamento irá
expô-lo a chumbo, um componente
químico conhecido no estado da
Califórnia por causar defeitos de
nascença ou outros danos reprodutivos.
Lave as mãos após o manuseio.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064
USA
Tel: 631-547-4200
Introdução
ix
Avisos
Aviso para clientes no Canadá
PRECAUÇÃO
Este aparelho digital de Classe B está em
conformidade com o ICES-003
Introdução
canadense.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Avisos para
PRECAUÇÕES
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA
FOR SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE
TIPO INCORRETO.
DESCARTE AS BATERIAS USADAS DE
ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que este
produto deve ser descartado
separadamente.
As informações a seguir se
aplicam apenas aos usuários
em países da Europa:
• Este produto foi projetado para ser
descartado separadamente em um
ponto de coleta apropriado. Não o
descarte com o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, entre em
contato com o revendedor ou com as
autoridades locais responsáveis pelo
tratamento de resíduos.
Este símbolo na bateria indica
que ela deve ser descartada
separadamente. As
informações a seguir se
aplicam apenas aos usuários em países
da Europa:
• Todas as baterias, quer tenham este
símbolo ou não, são projetadas para
descarte separado em um ponto de
clientes na Europa
x
coleta apropriado. Não o descarte com
o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, entre em
contato com o revendedor ou com as
autoridades locais responsáveis pelo
tratamento de resíduos.
Função Wi-Fi (rede local sem fio)/Bluetooth
Este produto é controlado pelos regulamentos da Administração das Exportações dos
EUA e não pode ser exportado ou reexportado, sem permissão do governo dos EUA,
para nenhum país com o qual os Estados Unidos mantenham embargo de mercadorias.
Os seguintes países ficaram sujeitos a embargo: Cuba, Irã, Coreia do Norte, Sudão e Síria.
Uma vez que a lista dos países alvo está sujeita a mudanças, consulte o Departamento
de Comércio dos EUA para obter informações atualizadas.
Restrições para dispositivos sem fio
O transceptor sem fio incluído neste produto está em conformidade com os
regulamentos para operação sem fio no país de venda, não sendo destinado ao uso em
outros países (produtos comprados na UE ou EFTA podem ser usados em qualquer
lugar dentro da UE e EFTA). A Nikon não assume a responsabilidade pelo uso em outros
países. Os usuários que não estiverem certos sobre o país original de venda devem
consultar a assistência técnica Nikon de sua região ou o representante de assistência
técnica autorizada Nikon. Essa restrição se aplica somente à operação sem fio, e não a
qualquer outra utilização do produto.
Aviso para clientes nos EUA e Canadá
Federal Communications Commission (FCC) e Industry of Canada (IC)
declaração de conformidade
Este disposto está em conformidade com a parte 15 dos regulamentos da FCC e com
o(s) padrão(ões) da RSS isentos de licença da Industry Canadá. A operação está sujeita
às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência e (2) este
dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive a interferência que possa
causar operação indesejada deste dispositivo.
Declaração sobre exposição à RF da FCC/IC
Este dispositivo não deve ser coposicionado nem operado junto a alguma outra antena
ou transmissor. A evidência científica disponível não mostra nenhum problema de
saúde associado ao uso de dispositivos sem fio de baixo consumo de energia.
Entretanto, não há prova de que esses dispositivos sem fio de baixo consumo sejam
absolutamente seguros. Durante o uso, os dispositivos sem fio de baixo consumo de
energia emitem níveis baixos de energia de radiofrequência (RF) por micro-ondas.
Enquanto altos níveis de RF podem causar danos à saúde (pelo aquecimento de
tecidos), a exposição a níveis baixos de RF não produz efeitos de aquecimento ou
conhecidos efeitos prejudiciais à saúde. Foram feitos vários estudos sobre a exposição a
níveis baixos de RF e nenhum efeito biológico foi encontrado. Alguns estudos sugerem
que podem ocorrer alguns efeitos biológicos, mas tais descobertas não foram
confirmadas por pesquisas adicionais.
Introdução
xi
Função Wi-Fi (rede local sem fio)/Bluetooth
A COOLPIX S800c, equipada com um módulo de rede local sem fio WYAAAVDXA-1(FCC
ID:RYYWYAAAVD/IC:4389B-WYAAAVD), foi testada e considerada em conformidade
com os limites de exposição à radiação FCC/IC estabelecidos para um ambiente não
controlado e atende às Diretrizes de Exposição à radiofrequência (RF) da FCC no
Suplemento C para EOT65 e RSS-102 para as normas IC de Exposição à radiofrequência
Introdução
(RF). Consulte o relatório do teste SAR que foi transferido para o site da FCC.
Precauções ao usar transmissões de rádio
• Sempre tenha em mente que a transmissão de rádio ou a recepção de dados está
sujeita a interceptação por terceiros. Observe que a Nikon não é responsável por
vazamentos de dados ou informações que possam ocorrer durante a transferência
de dados.
• As funções Wi-Fi (rede local sem fio) e Bluetooth compartilham a mesma faixa de
frequência. Por isso, usar ambas as funções simultaneamente pode causar
interferência na onda do rádio, o que resultaria em uma diminuição da velocidade de
comunicação ou na desconexão da rede. Se ocorrer algum problema de conexão,
interrompa o uso da função Wi-Fi (rede local sem fio) ou da função Bluetooth.
• A faixa de frequência de operação deste equipamento é usada por equipamentos
industriais, científicos, de consumo e médicos, incluindo fornos de micro-ondas,
estações de rádio nas dependências para fins de identificação das unidades móveis
usadas nas linhas de produção das fábricas (estações de rádio que não exigem
licença) e estações de rádio amador (doravante chamadas de "outra estação"). 1.
Antes de usar este equipamento, confirme que não há outra estação em operação
nas proximidades. 2. Caso este equipamento cause interferência prejudicial das
ondas de rádio em outra estação, altere a frequência de operação prontamente ou
interrompa a emissão de ondas de rádio desligando a fonte de energia etc. 3. Caso
você tenha outras dúvidas, entre em contato com uma assistência técnica Nikon ou
com o representante de assistência técnica Nikon autorizado.
xii
Função Wi-Fi (rede local semfio)/Bluetooth
Precauções e limitações ao usar os recursos de rede local sem fio
• Quando se usa a função de rede local deste produto, o produto procura redes sem
fio automaticamente. Nesse momento, o produto pode exibir redes sem fio (SSIDs)
para as quais você não é um usuário autorizado. O uso dessas redes sem fio pode ser
considerado como acesso não autorizado. Nunca faça conexão com uma SSID que
você não tem autorização para usar.
Precauções ao usar o recurso Bluetooth
• A função Bluetooth deste produto compartilha a faixa de frequência de 2,4 GHz com
vários outros dispositivos. Por isso, a interferência de outros dispositivos pode
ocasionar a diminuição da velocidade ou distância do Bluetooth ou ainda falha na
conexão do mesmo.
• A distância e a velocidade da comunicação por Bluetooth variam de acordo com o
tipo de dispositivo Bluetooth e com a distância física ou presença de obstáculos
entre os dispositivos.
Gerenciamento de informações pessoais e isenção de responsabilidade
• As informações de usuário registradas e configuradas no produto, incluindo
configurações de rede local sem fio e outras informações pessoais, são suscetíveis a
alteração e perda resultante de erro de operação, eletrostática, acidente, defeito,
reparo ou outro manuseio. Sempre tenha cópias separadas das informações
importantes. A Nikon não se responsabiliza por nenhum dano direto ou indireto ou
lucros cessantes resultantes de alteração ou perda de conteúdo não imputável à
Nikon.
• Antes de descartar este produto ou de transferi-lo para outro proprietário, é
recomendável aplicar a opção restaurar no item Configuração original in
Privacidade e Apagar cartão SD em Armazenamento no menu de configuração
da plataforma Android™ (A91), para excluir todas as informações do usuário
registradas e configuradas com o produto, incluindo as configurações da conexão de
rede local sem fio e outras informações pessoais.
• A Nikon não se responsabiliza por nenhuma cobrança de comunicação decorrente
do acesso não autorizado de terceiros a uma rede local sem fio pública, ou por
qualquer outro dano resultante de roubo do produto.
• A Nikon não se responsabiliza por nenhum dano decorrente do uso não autorizado
de endereços de e-mail armazenados na câmera resultante de roubo do produto.
Introdução
xiii
Notas sobre GPS
Ondas eletromagnéticas emitidas da câmera
• As ondas eletromagnéticas emitidas da câmera podem afetar os instrumentos de
medição de um avião ou equipamento médico.
Quando o uso da câmera for proibido, como durante decolagens e aterrissagens de
Introdução
aviões ou dentro de hospitais, defina a opção Usar satélites GPS in Local e
segurança no menu de configuração da plataforma Android™ (A91) como
desligado e desligue a câmera.
Uso da câmera em outros países
• Antes de levar a câmera com função GPS para viagem a outros países, consulte sua
agência de viagens ou a embaixada do país que será visitado para confirmar se há
alguma restrição ao uso.
xiv
Sumário
Introdução ............................................................................................................................................. ii
Lerprimeiro............................................................................................................................................. ii
Conferir o conteúdo da embalagem ........................................................................................................ ii
Sobre este manual............................................................................................................................................... iii
Informações e precauções............................................................................................................................. iv
Parasuasegurança.............................................................................................................................. vi
AVISOS........................................................................................................................................................................ vi
Avisos ....................................................................................................................................................... ix
Função Wi-Fi (rede local semfio)/Bluetooth.............................................................................. xi
Corpo da câmera.................................................................................................................................................. 1
Como usar os botões da câmera................................................................................................................ 3
Colocação da alça da câmera....................................................................................................................... 3
Como operar a tela de toque............................................................................................................ 4
Tocar e segurar....................................................................................................................................................... 4
Como utilizar o zoom....................................................................................................................................... 23
Opções do menu de disparo ...................................................................................................................... 53
Suavização de pele............................................................................................................................................ 54
Funções que não podem ser usadas simultaneamente....................................................... 55
Como focalizar assuntos................................................................................................................... 57
Área de foco........................................................................................................................................................... 57
Detecção de rostos............................................................................................................................................ 58
Fotografar assuntos não adequados para foco automático ................................................... 60
Opções do menu de reprodução............................................................................................................. 63
Como conectar a câmera à TV e ao computador .................................................................... 64
Como utilizar ViewNX2.................................................................................................................... 65
Como instalar o ViewNX 2............................................................................................................................. 65
Como transferir imagens para o computador.................................................................................. 66
Como exibir imagens....................................................................................................................................... 68
Como gravar e reproduzir vídeos............................................................................................... 69
Como gravar vídeos........................................................................................................................... 69
Funções que podem ser configuradas com o botão d (Menu de vídeo) ................. 72
Opções do menu de vídeo........................................................................................................................... 72
Reprodução de vídeos ...................................................................................................................... 73
Configuração geral da câmera .................................................................................................... 74
O menu de configuração ................................................................................................................. 74
Como compartilhar imagens ....................................................................................................... 77
Carregando imagens em serviços online................................................................................... 77
Como usar a plataforma Android™............................................................................................ 79
Ligando a câmera pela primeira vez............................................................................................ 79
Configurando uma rede Wi-Fi (rede local sem fio) ....................................................................... 80
Configurando uma conta do Google .................................................................................................... 82
Como ajustar data e hora.............................................................................................................................. 84
Como digitar um texto, número e símbolo....................................................................................... 86
Alternando entre o teclado de texto, o teclado numérico e de símbolos ..................... 86
Outras operações do teclado...................................................................................................................... 87
Como editar textos............................................................................................................................................ 87
Introdução
xvii
Sumário
Operações básicas da plataforma Android™ ............................................................................ 88
Exibindo a Tela inicial....................................................................................................................................... 88
Exibindo a tela de aplicativos...................................................................................................................... 89
Como alternar a tela......................................................................................................................................... 89
Barra de status e Painel de notificação.................................................................................................. 90
Introdução
Como usar o menu de configuração da plataforma Android™............................................. 91
Usando o Menu de opções.......................................................................................................................... 92
Como usar a internet........................................................................................................................................ 93
Usando a Google Play Store (Obter Aplicativos)............................................................................. 94
Seção de referência .................................................................................................................... E1
Como usar o Panorama fácil (Disparo e reprodução)....................................................... E2
Como fotografar com o Panorama fácil......................................................................................... E2
Visualizando fotografias capturadas com o Panorama fácil
(Rolar pela reprodução)............................................................................................................................ E4
Como editar imagens (Imagens estáticas)............................................................................ E5
Funções de edição....................................................................................................................................... E5
k Retoque rápido: como melhorar o contraste e a saturação...................................... E7
I D-Lighting: como melhorar o brilho e o contraste.......................................................... E8
i Efeitos de filtro: filtros digitais......................................................................................................... E9
e Suavização de pele: suavização dos tons da pele.......................................................... E11
g Imagem reduzida: criando imagens pequenas.............................................................. E12
o Recortar: como criar uma cópia recortada.......................................................................... E13
Como conectar a câmera a uma TV (Reprodução em uma TV).................................. E15
Reproduzindo áudioatravésdodispositivo Bluetooth ................................................ E17
Como transferir imagens da câmera para o dispositivo inteligente......................... E23
Como alterar as configurações de aplicativo do Connect to S800c.......................... E25
O menu de disparo (para o modo A (automático))...................................................... E26
A Modo de imagem (Tamanho e qualidade da imagem)............................................. E26
q/s/r Obturador de toque........................................................................................................ E28
E Sensibilidade ISO................................................................................................................................ E35
V Contínuo ................................................................................................................................................. E36
w Balanço de brancos (ajustar a matiz)..................................................................................... E38
xviii
Sumário
O menu de retrato inteligente ............................................................................................... E40
e Suavização de pele ........................................................................................................................... E40
y Prova de piscada ................................................................................................................................ E41
a Temporiz. para sorrisos .................................................................................................................. E41
O menu de reprodução ............................................................................................................ E42
b Apresent. de imagens .................................................................................................................... E42
d Proteger.................................................................................................................................................. E44
a Ordem de impressão (Como criar uma ordem de impressão DPOF)............... E46
f Girar imagem ........................................................................................................................................ E49
h Copiar (Copiar entre a memória interna e o cartão de memória)....................... E50
O menu de vídeo......................................................................................................................... E52
D Opções de vídeo................................................................................................................................. E52
q Obturador de toque ........................................................................................................................ E53
A Modo foco automático.................................................................................................................. E54
Y Redução de ruído do vento ....................................................................................................... E54
O menu de configuração .........................................................................................................
Tela de boas-vindas.................................................................................................................................. E55
Config. do monitor................................................................................................................................... E56
Imprimir data (Como imprimir a data e hora).......................................................................... E57
Redução de vibração............................................................................................................................... E58
Zoom digital ................................................................................................................................................ E59
Som do obturador .................................................................................................................................... E60
Temporizador de desligamento ..................................................................................................... E60
Aviso de piscada ....................................................................................................................................... E61
Opções do GPS ........................................................................................................................................... E63
Versão do firmware ................................................................................................................................. E69
Configurações básicas da plataforma Android™............................................................. E70
Redes sem fio e outras............................................................................................................................ E70
Tela desligada ............................................................................................................................................. E71
Índiceenotastécnicas ................................................................................................................ F1
Como aumentar o desempenho e a vida útil da câmera ................................................. F2
A câmera............................................................................................................................................................. F2
A bateria .............................................................................................................................................................. F3
Cartões de memória.................................................................................................................................... F4
• Pressione o botão V (voltar) para retornar à tela anterior.
• Uma mensagem é exibida quando você pressiona o botão V (voltar) na tela de
disparo. Para retornar para a tela de disparo, pressione o botão de liberação do
obturador até a metade. Para sair do modo de disparo, pressione o botão V (voltar)
novamente. Quando sair do modo de disparo, a tela inicial da plataforma Android™ é
exibida (A88).
Botão W (início)
• A tela inicial (A88) é exibida quando você pressiona o botão W (início). Para sair do
modo de disparo, pressione o botão W (início).
• Para exibir a tela que mostra os aplicativos usados recentemente, pressione e segure
por alguns segundos o botão W (início) na tela tela inicial (A88).
• Para desligar a câmera e exibir a tela inicial (A88), pressione e segure o botão
W (início) por alguns segundos enquanto a câmera estiver desligada.
Botão d (menu)
• Pressione o botão d para exibir os menus.
O menu de disparo ou o menu de reprodução são exibidos quando a câmera estiver
em uso. Já o menu de opções é exibido quando a plataforma Android™ estiver em
uso. Toque em uma opção do menu para selecioná-la.
Colocação da alça da câmera
Partesdacâmeraeoperaçõesbásicas
3
Como operar a tela de toque
O monitor da COOLPIX S800c é uma tela operada por toque. Utilize o método descrito
abaixo.
Tocar
Toque na tela de toque.
Use essa operação para:
• Selecionar ícones
Partesdacâmeraeoperaçõesbásicas
• Selecionar imagens em modo de reprodução de
miniaturas (A62)
• Executar operações de obturador de toque, toque
AF/AE ou rastreamento de assunto (A53)
Tocar e segurar
Ponha o dedo em um item ou ícone e mantenha-o
por alguns segundos.
Use essa operação para:
• Editar texto (A87)
Arrastar
Arraste seu dedo pela tela de toque e retire-o da
tela de toque.
Use essa operação para:
• Rolar pelas imagens em modo de reprodução em
tamanho cheio (A26)
• Mover a parte visível de uma imagem ampliada com
o zoom de reprodução (A61)
• Mover os controles deslizantes, do mesmo modo que se faz ao ajustar a
compensação de exposição (A49)
4
Como operar a tela de toque
Expansão junção
Separar/juntar os dois dedos.
Use essa operação para:
• Ampliar ou reduzir o zoom em uma imagem
(A61) no modo de reprodução
• Alternar do modo de reprodução em tamanho
cheio para o modo de reprodução de miniaturas
(A62)
Tocar levemente
Ponha seu dedo na tela de toque e mova-o
rapidamente para cima, para baixo, para a direita
ou para a esquerda, depois libere-o para rolar.
Use essa operação para:
• Alternar a tela (A89)
B Notas sobre a tela de toque
• Esta câmera utiliza uma tela de toque estática. Por isso, ele pode não reagir quando tocado com as unhas
ou com luvas.
• Não pressione a tela de toque com objetos pontiagudos.
• Não exerça pressão desnecessária na tela de toque.
• A tela de toque poderá não reagir ao toque se uma película de proteção disponível comercialmente for
aplicada.
B Notas sobre as operações da tela de toque
• A câmera pode não responder caso seu dedo permaneça em um mesmo lugar por muito tempo.
• A câmera pode não responder se uma das seguintes ações for realizada.
- Bater com o dedo fora da tela
- Arrastar o dedo por uma distância muito curta
- Tocar a tela muito levemente
- Movimentar seu dedo muito rapidamente
- Os dedos não podem ser movimentados simultaneamente ao expandir ou juntar
• A câmera pode não responder se algo mais estiver tocando a tela de toque quando seu dedo tocá-lo.
Partesdacâmeraeoperaçõesbásicas
5
Indicadores e operações do monitor/tela de toque
1 /250F3.2
1600
[IN999]
[ IN 29m 0s ]
[IN999]
[9999]
[ 29m 0s ]
Modo de disparo (indicadores de informações)
• As informações exibidas no monitor variam de acordo com as configurações ou o
status da câmera.
Por padrão, as informações são exibidas quando a câmera é ligada e durante sua
operação, e algumas das informações ficam ocultas após alguns segundos (quando
Infos da fotografia é definido como Informações auto. em Config. do monitor
(A74)). Toque em A para exibi-las novamente.
Partesdacâmeraeoperaçõesbásicas
26
25
24
23
22
21
Balanço de brancos...........................53, E38
1
Modo macro.......................................................... 48
2
Indicador de zoom .................................... 23, 48
3
Indicador de foco ............................................... 24
4
Status de recepção do GPS ..........76, E65
5
Indicador da carga da bateria..................... 18
Opções do menu1..............................................52
8
2
3
........................... 10, 26
7
Indicadoreseoperaçõesdomonitor/teladetoque
15/11/2012 15:30
9999. JPG
[IN999/999]
[ IN 29m 0s ]
[IN999/999]
[9999/9999]
[ 29m 0s ]
Modo de reprodução (exibição de informações)
• As informações exibidas no monitor variam de acordo com a imagem reproduzida e
com o status atual da câmera.
Por padrão, as informações são exibidas quando a câmera é ligada e durante sua
operação, e ficam ocultas após alguns segundos (quando Infos da fotografia está
configurado como Informações auto. nas Config. do monitor (A74)). Toque no
monitor para exibir as informações novamente.
Partesdacâmeraeoperaçõesbásicas
1
Número e tipo de arquivo ....................E75
1
Data/hora de gravação................................... 84
Botão A (compartilhar) ................................ 77
3
Botão d (configurações de Wi-Fi)..........77
4
Reprodução de vídeos .................................... 73
5
Reprodução do Panorama fácil ... 38, E4
Opções do menu................................................ 63
6
* Os ícones exibidos variam de acordo com o modo de disparo.
Proteger
Ordem de
impressão
9
Indicadoreseoperaçõesdomonitor/teladetoque
[ 930]
[ 4/4]
15/11/2012 15:30
0004. JPG
Alternar entre o modo de disparo e o modo de reprodução
A câmera tem 2 modos de operação: modo de disparo, usado para capturar imagens, e
modo de reprodução, usado para visualizar imagens.
Para alternar para o modo de reprodução, toque
no ícone Modo de reprodução.
Para alternar para o modo de disparo, toque no
ícone Modo de disparo.
• Ao usar o modo de reprodução, você também
Partesdacâmeraeoperaçõesbásicas
pode alternar para o modo de disparo
pressionando o botão de liberação do obturador.
MododedisparoMododereprodução
[ 930]
[ 930]
Modo de disparo
Ícone Mododedisparo
Ícone Mododereprodução
15/11/2012 15:30
15/11/2012 15:30
0004. JPG
0004. JPG
[ 4/4]
[ 4/4]
Modo auto
simplificado
Efeitos especiais
Modo
automático
Retrato
inteligente
Cena
Vídeo
Menu Mododedisparo
• Se você tocar no ícone Modo de disparo enquanto no modo de disparo, o menu do
modo de disparo será exibido e você poderá selecionar um dos modos de disparo
disponíveis.
• Toque em um ícone para selecionar um modo de disparo.
10
Indicadoreseoperaçõesdomonitor/teladetoque
15/11/2012 15:30
0004. JPG
[ 4/4]
15/11/2012 15:30
0004. JPG
[ 4/4]
Alternância entre rotação de tela horizontal/vertical
Gire a câmera propriamente dita para alternar automaticamente a orientação da tela,
como mostrado abaixo (exceto no caso do modo de disparo e reprodução de vídeo).
15/11/2012 15:30
15/11/2012 15:30
0004. JPG
15/11/2012 15:30
15/11/2012 15:30
0004. JPG
0004. JPG
[ 4/4]
[ 4/4]
0004. JPG
[ 4/4]
[ 4/4]
Partesdacâmeraeoperaçõesbásicas
11
Noções básicas de disparo e reprodução
Preparação 1: insira a bateria
1 Abra a tampa do compartimento da
bateria/cartão de memória.
2 Insira a bateria EN-EL12
Noções básicas de disparo e reprodução
incluída (bateria recarregável
de Li-ion).
• Use a borda da bateria para
empurrar a trava laranja da bateria
na direção indicada pela seta (1)
e insira completamente a bateria
(2).
• Quando a bateria estiver inserida
corretamente, a trava da bateria a
prenderá no lugar.
B Como inserir a bateria corretamente
Inserir a bateria na posição incorreta, com a face voltada para baixo ou virada ao contrário,
poderá danificar a câmera. Certifique-se de que a bateria esteja na posição correta.
3 Feche a tampa do compartimento da
bateria/cartão de memória.
• Carregue a bateria antes da primeira utilização ou
quando a carga estiver fraca. Consulte a página 14
para obter mais informações.
Travadabateria
12
Preparação 1: insiraabateria
Como retirar a bateria
Desligue a câmera e certifique-se de que a luz
indicadora de acionamento e o monitor estejam
desligados antes de abrir a tampa do
compartimento da bateria/cartão de memória.
Deslize a trava laranja da bateria na direção indicada
pela seta (1), para ejetar parcialmente a bateria.
Puxe a bateria para fora da câmera (2). Não a puxe
na diagonal.
B Cuidado com alta temperatura
A câmera, a bateria ou o cartão de memória podem ficar quentes imediatamente após o uso da câmera.
Tome muito cuidado ao remover a bateria ou o cartão de memória.
Noções básicas de disparo e reprodução
B Notas sobre a bateria
Antes do uso do equipamento, certifique-se de ler e respeitar os avisos relativos à bateria na página vii e na
seção "A bateria" (F3).
13
Preparação 2: carregue a bateria
1 Prepareoadaptador/carregadorAC EH-69C incluído.
2 Verifique se a bateria está instalada na câmera e, em seguida, conecte a
câmera no adaptador/carregador AC na ordem indicada pelos números na
Noções básicas de disparo e reprodução
ilustração abaixo.
• Mantenha a câmera desligada.
• Certifique-se de que os plugues estejam na posição correta. Não tente inserir os plugues na
diagonal e não faça muita força ao conectar ou desconectar os plugues.
Luz indicadora de
acionamento
Tomada elétrica
Cabo USB
(incluído)
• A luz indicadora de acionamento pisca lentamente na cor laranja para indicar que a bateria
está sendo carregada.
• Cerca de 4 horas são necessárias para carregar uma bateria completamente descarregada.
• Quando a bateria está totalmente carregada, a luz indicadora de acionamento apaga.
• Consulte "Compreender a luz indicadora de acionamento" (A15) para obter mais
informações.
3 Desconecte o adaptador/carregador AC da tomada elétrica e depois
desconecte o cabo USB.
• Quando a câmera estiver conectada a uma tomada elétrica com o adaptador/carregador
AC, a câmera não poderá ser ligada.
14
Compreender a luz indicadora de acionamento
StatusDescrição
Pisca lentamenteA bateria está carregando.
Desligado
Piscarapidamente
A bateria não está carregando.
Quando o carregamento é concluído, a luz indicadora de
acionamento para de piscar e desliga.
• A temperatura ambiente não é adequada para o carregamento.
Carregue a bateria dentro de um ambiente com temperatura de
5 °C a 35 °C.
• O cabo USB ou o adaptador/carregador AC não está conectado
corretamente, ou a bateria está apresentando um problema.
Desconecte o cabo USB, desligue o adaptador/carregador AC e
conecte-o novamente, ou troque a bateria.
Preparação 2: carregue a bateria
Noções básicas de disparo e reprodução
B Nota sobre o adaptador/carregador AC
Antes de usar o equipamento, certi fique-se de ler e respeitar os avisos relativos ao adaptador/carregador AC
na página vii e na seção "Adaptador/carregador AC" (F4).
C Como carregar usando o carregador de bateria
O carregador de bateria MH-65 (disponível separadamente; E76) pode ser usado para carregar a bateria
recarregável de li-ion EN-EL12 sem a câmera.
C Fonte de alimentação AC
• Se o adaptador AC EH-62F (disponível separadamente; E76) for usado, a COOLPIX S800c poderá ser
alimentada por uma tomada elétrica e operada para disparo ou reprodução.
• Não utilize um adaptador AC de outra marca ou modelo, que não seja o EH-62F, em nenhuma
circunstância. A não observância dessa precaução poderá resultar em superaquecimento ou danos à
câmera.
15
Preparação 3: insira um cartão de memória
1 Certifique-se de que a luz indicadora de
acionamento e o monitor estejam
desligados antes de abrir a tampa do
compartimento da bateria/cartão de
memória.
• Desligue a câmera antes de abrir a tampa.
2 Insiraocartãodememória.
• Deslize o cartão de memória na
orientação correta, até ele encaixar
Noções básicas de disparo e reprodução
no lugar.
Compartimento do cartão de memória
B Como inserir o cartão de
memória corretamente
Inserir o cartão de memória com a
face voltada para baixo ou ao
contrário poderá danificar a câmera
ou o cartão de memória.
Certifique-se de que o cartão de
memória esteja na posição correta.
3 Feche a tampa do compartimento da
bateria/cartão de memória.
B Como formatar um cartão de memória
• A primeira vez que você inserir um cartão de memória que foi usado anteriormente em outro dispositivo,
use esta câmera para formatá-lo.
• Todos os dados armazenados em um cartão de memória são permanentemente excluídos quando
ele é formatado. Antes de formatar, transfira as imagens importantes para um computador e salve-as.
• Para formatar um cartão de memória, insira-o na câmera, vá para o menu de configuração da plataforma
Android™ (A91) e selecione Armazenamento seguido por Apagar cartão SD.
B Notas sobre cartões de memória
• Os cartões de memória SDXC não são suportados. Para saber mais sobre os tipos de cartões de memória
suportados, consulte "Cartões de memória aprovados" (F19) em "Especificações".
• Consulte a documentação incluída com o cartão de memória, b em como "Cartões de memória" (F4) em
"Como aumentar o desempenho e a vida útil da câmera".
16
Preparação 3: insiraumcartãodememória
Como retirar o cartão de memória
Desligue a câmera e certifique-se de que a luz
indicadora de acionamento e o monitor estejam
desligados antes de abrir a tampa do
compartimento da bateria/cartão de memória.
Pressione gentilmente o cartão de memória na
câmera (1) para ejetar parcialmente o cartão e, em
seguida, remova-o. Puxe o cartão de memória para
fora para removê-lo da câmera (2). Não puxe na
diagonal.
B Cuidado com alta temperatura
A câmera, a bateria ou o cartão de memória podem ficar quentes imediatamente após o uso da câmera.
Tome muito cuidado ao remover a bateria ou o cartão de memória.
Memória interna e cartões de memória
Os dados da câmera, incluindo imagens estáticas e vídeos, podem ser salvos ou na
memória interna da câmera (aproximadamente 1,7 GB) ou em um cartão de memória.
Para usar a memória interna da câmera para fotografar ou reproduzir, primeiro remova
o cartão de memória.
Noções básicas de disparo e reprodução
17
Etapa 1: ligue a câmera
[ 930]
[ 930]
1 Pressione a chave liga/desliga para ligar
a câmera.
Se você estiver ligando a câmera pela primeira
vez após a compra, consulte "Ligando a câmera
pela primeira vez" (A79) pela obter mais
informações.
• Para a segunda vez e as subsequentes, a tela de
disparo é exibida quando você pressiona e
segura a chave liga/desliga paraligar a câmera.
Você pode começar a capturar imagens
Noções básicas de disparo e reprodução
imediatamente, mas você estará limitado a tirar
somente algumas fotografias e não poderá
alterar as configurações até que o ícone do
modo de reprodução seja exibido.
Consulte "Função de economia de energia e
status da fonte de alimentação" (A19) para obter mais informações.
[ 930]
[ 930]
Ícone Mododereprodução
2 Verifique o indicador da carga da bateria
e o número de poses restantes.
Indicador da carga da bateria
l
18
IndicadorDescrição
bA carga da bateria está alta.
B
N
Bateriadescarregada.
A carga da bateria está baixa.
Prepare o carregamento ou a substituição da bateria.
Não é possível capturar imagens. Carregue ou substitua a
bateria.
Número de poses restantes
O número de fotografias que podem ser tiradas é exibido:
• Se um cartão de memória não for inserido, o IN será exibido para indicar que as imagens
serão salvas na memória interna da câmera (aproximadamente 1,7 GB).
• O número de poses restantes varia dependendo se você está usando a memória interna da
câmera ou o cartão de memória; e de acordo com a definição de qualidade e o tamanho da
imagem (modo de imagem) (A53).
• O número de poses restantes mostrado nas ilustrações difere da exibição real.
Indicadordacargadabateria
[ 930]
[ 930]
Númerodeposesrestantes
Etapa 1: ligueacâmera
Função de economia de energia e status da fonte de
alimentação
As opções de status da fonte de alimentação da COOLPIX S800c estão listadas abaixo.
Para garantir uma vida útil mais longa à bateria, recomenda-se usar a tela desligada e
em espera, além das funções de economia de energia para minimizar o consumo de
energia da bateria quando a COOLPIX S800c não estiver sendo usada.
l
Ligado
Teladesligada
Standby
Desligado
1
2
3
Para ligar a câmera novamente
l
Tela desligada
Standby
Desligado
StatusDescrição
Pressione a chave liga/desliga quando quiser usar a câmera. Você
está limitado a tirar somente algumas poucas fotografias e não
pode alterar as configurações até que o Android™ OS tenha
iniciado por completo. Quando a câmera volta para o modo de
disparo normal, o ícone do Modo de reprodução é exibido.
Pressione o botão W (início) quando desejar usar o Android™ OS.
O monitor desliga se nenhuma operação for executada por
1 minuto (configuração padrão)
bateria é reduzido. A câmera entra no modo de espera se
nenhuma outra operação for realizada durante 1 minuto
(configuração fixa).
A câmera entrará no modo de espera se você pressionar a chave
liga/desliga enquanto a câmera está ligada ou se nenhuma
3
3
Você pode definir o tempo pela opção Tela desligada em Tela no menu de configuração da
plataforma Android™ (A91).
Você pode definir o tempo pela opção Temporizador de desligamento no menu de
configuração (A74).
Os dados não salvos serão perdidos quando a câmera desligar. Salve os dados que deseja manter
antes que a câmera entre no modo de espera ou antes de pressionar e segurar a chave liga/
desliga para desligar a câmera.
operação for executada no modo tela desligada por 1 minuto.
Cada função entra no modo de espera e o consumo de energia
da bateria é significativamente reduzido. A câmera desliga depois
de 1 hora (configuração padrão)
A câmera desligará se vocêpressionar e segurar a chave liga/
desliga ou se a câmera permanecer no modo de espera por
1 hora (configuração padrão). A luz indicadora de acionamento
pisca enquanto a câmera está no processo de desligar. Aguarde
até que a luz indicadora de acionamento se apague.
1
e o consumo de energia da
2
.
StatusDescrição
Para ligar a câmera novamente, pressione a chave liga/desliga, o
botão de liberação do obturador, o botão V (voltar), o botão
W (início) ou o botão d.
Pressione a chave liga/desliga.
Pressione e segure a chave liga/desliga para desligar a câmera.
Pressione e segure o botão W (início) paraligar a câmera e exibir
a tela inicial (A88).
C Como desligar as funções para economizar energia
O consumo de energia da bateria aumenta quando a função Wi-Fi (re de local sem fio), a função Bluetooth e a
função GPS (quando no modo de disparo) estiverem ativadas. Para reduzir o consumo de energia da bateria,
recomenda-se desativar essas funções (
A
81, E19, E72) quando elas não estiverem sendo usadas.
Noções básicas de disparo e reprodução
19
Etapa 2: selecionar um modo de disparo
[ 930]
[ 930]
1 Toqueno íconedo Mododedisparo.
• O menu do modo de disparo, que permite
selecionar o modo de disparo desejado, é
exibido.
[ 930]
[ 930]
2 Toque no ícone do Modo de disparo
desejado.
Noções básicas de disparo e reprodução
• O modo G (automático simplificado) é usado
nesse exemplo. Toque em G Modo auto simplificado.
• A câmera entra no modo G (automático
simplificado).
O ícone Modo de disparo muda para G, e, f, g, h, j, ou i dependendo do assunto atual e
do enquadramento.
• Consulte a página 6 para obter informações
sobre os ícones no monitor.
• A configuração do modo de disparo é salva
mesmo depois que a câmera for desligada.
Modo auto
simplificado
Efeitos especiais
Modo de disparo
Modo
automático
Retrato
inteligente
Cena
Vídeo
[ 930]
[ 930]
20
Etapa 2: selecionarummododedisparo
Modos de disparo disponíveis
G ModoautosimplificadoA30
Basta enquadrar uma imagem para a câmera selecionar automaticamente o melhor modo
de disparo.
A ModoautomáticoA31
O modo A (automático) é útil para fotografias em geral e permite ajustar uma variedade de
configurações no menu de disparo (A53) para se adequarem às condições de disparo e ao
tipo desejado de fotografia.
C CenaA32
Quando uma cena de disparo é selecionada, as configurações da câmera são otimizadas para
capturar imagens desse tipo de cena.
• Para selecionar um modo de cena, toque o ícone do Modo de cena desejado no menu do
modo de disparo.
R EfeitosespeciaisA40
Os efeitos podem ser aplicados às imagens durante o disparo. Há 5 efeitos diferentes
disponíveis.
• Para selecionar um efeito, primeiro abra o menu do modo de disparo e, em seguida, toque
no ícone do efeito desejado.
F RetratointeligenteA41
A câmera detecta rostos humanos e libera automaticamente o obturador quando detecta
um sorriso (temporizador para sorrisos). A opção de suavização de pele pode suavizar a
aparência dos tons de pele dos rostos humanos.
D VídeoA69
Gravar vídeos com som gravado pelo microfone embutido.
Noções básicas de disparo e reprodução
C Recursos disponíveis em cada modo de disparo
• Você pode alterar as configurações do modo flash, temporizador automático, modo macro e
compensação de exposição. Consulte "Definições básicas de disparo" (A43) para obter mais
informações.
• Quando utilizar o modo de disparo, pressione o botão d (A2) para exibir o menu do modo
selecionado. Consulte "Funções que podem ser configuradas com o botão d (Menu) (Menu de
disparo)" (A52) para obter informações sobre as opções de menu disponíveis no modo de disparo atual.
C Informação sobre a posição da gravação das imagens
Para gravar as informações de posição nas imagens, defina Gravar dados do GPS como Ligado nas
Opções do GPS do menu de configuração (A74).
21
Etapa 3: enquadrar uma imagem
[ 930]
1 Segure a câmerafirmementecomasduas
mãos.
• Mantenha os dedos e outros objetos longe da lente, do
flash, do iluminador auxiliar de AF e do microfone.
• Ao capturar imagens na orientação retrato ("vertical"), gire
a câmera para que o flash embutido fique acima da lente.
Noções básicas de disparo e reprodução
2 Enquadre a imagem.
• Quando a câmera seleciona automaticamente
o modo de cena ideal, o ícone do Modo de
disparo é alterado (A30).
• Sempre que a câmera detectar um rosto
humano, esse rosto será enquadrado por uma
borda amarela dupla (área de foco). Consulte
"Detecção de rostos" (A58) para obter mais
informações.
• Quando você captura imagens de assuntos que não sejam pessoas, ou enquadra um
assunto sem rosto detectado, a área de foco não é exibida. Enquadre a imagem de modo
que o assunto desejado fique no centro ou junto ao centro do enquadramento.
[ 930]
[ 930]
Ícone Mododedisparo
B Notas sobre o modo G (Automático simplificado)
• O modo de cena desejado pode não ser selecionado em determinadas condições. Nesse caso, selecione
outro modo de disparo.
• Quando o zoom digital está ativado, G é selecionado como modo de disparo.
22
Etapa 3: enquadrarumaimagem
C Como usar um tripé
• Recomendamos usar um tripé para estabilizar a câmera ao fotografar nas seguintes situações:
- Ao disparar em iluminação fraca ou quando o Modo flash (A45) está definido como W (Desligado).
- Ao usar a definição telefoto.
• Configure a Redução de vibração (A74) para Desligado no menu de configuração, quando usar um
tripé para estabilizar a câmera durante o disparo.
Como utilizar o zoom
Utilize o controle de zoom para ativar o zoom ótico.
• Para aproximar o zoom do assunto, gire o controle de
zoom até g (telefoto).
• Para reduzir o zoom e visualizar uma área maior, gire o
controle de zoom até f (grande angular).
Quando a câmera é ligada, o zoom se move até a
posição máxima da grande angular.
• Um indicador de zoom é exibido no topo do monitor
quando o controle de zoom é girado.
• O zoom digital, que permite ampliar o assunto com
taxa de zoom ótico máxima de aproximadamente 4×,
pode ser ativado ao girar e manter o controle do zoom
em g quando o zoom da câmera estiver na posição máxima do zoom ótico.
Reduzir
zoom
Zoom
ótico
Aproximar
o zoom
Zoom
digital
Noções básicas de disparo e reprodução
C Zoom digital e interpolação
Quando você usa o zoom digital, a qualidade da imagem diminui
devido à interpolação parenthesis quando o zoom é aumentado
além da posição do V parenthesis. Como a posição do V se
move para a direita à medida que diminui o tamanho de uma
imagem, a seleção de um tamanho de imagem menor na
configuração do modo de imagem (A53) permite ampliar o
zoom sem diminuir a qualidade da imagem devido à interpolação.
Tamanhodeimagemreduzida
23
Etapa 4: focalizar e disparar
1 /250F3.2
1 Pressione o botão de liberação do
obturador até a metade, ou seja, pressione
o botão levemente até sentir uma
resistência.
• Quando o botão de liberação do obturador é
pressionado até a metade, a câmera ajusta o foco e
a exposição (a velocidade do obturador e o valor de abertura). O foco e a exposição
permanecem travados enquanto o botão de liberação do obturador é pressionado até a
metade.
• Quando o foco é obtido, a área de foco fica
Noções básicas de disparo e reprodução
verde. Consulte "Área de foco" (A57) para obter
mais informações.
• Quando o zoom digital é utilizado, a área de foco
não é exibida e a câmera focaliza a parte central
do enquadramento. Quando o foco é obtido, o
indicador de foco (A6) fica verde.
• Se a área de foco ou o indicador de foco piscar
em vermelho quando o botão de liberação do
obturador for pressionado até a metade, a
câmera não consegue focalizar. Modifique a composição e pressione o botão de liberação
do obturador até a metade novamente.
2 Pressione completamente o botão de liberação
do obturador, ou seja, pressione o botão até o
fim.
• O obturador é liberado e a imagem é gravada no cartão de
memória ou na memória interna.
• Se você pressionar o botão de liberação do obturador com muita força, poderá causar a
trepidação da câmera, fazendo com que as imagens fiquem desfocadas. Pressione o botão
gentilmente.
1 /250F3.2
1 /250F3.2
Áreadefoco
24
Etapa 4: focalizaredisparar
B Notas sobre como gravar imagens
O indicador que mostra o número de poses restantes fica piscando enquanto as imagens estão sendo
gravadas. Não abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória nem remova a bateria ou o cartão de memória enquanto o indicador estiver piscando. Isso pode acarretar perda de dados ou
danos à câmera ou ao cartão de memória.
B Assuntos não adequados para foco automático
Em alguns casos, ainda que raramente, o assunto poderá não estar focado, embora a área de foco ou o
indicador de foco brilhe na cor verde. O foco automático pode não funcionar da forma esperada nas
seguintes situações:
• O assunto está muito escuro
• Existem objetos com diferenças de brilho acentuadas na cena (por exemplo, o sol atrás do assunto o
escurece demais)
• Não existe contraste entre o assunto e o ambiente ao redor (por exemplo, quando um assunto de retrato,
usando uma camisa branca, está em frente a uma parede branca)
• Existem vários objetos à distâncias diferentes da câmera (por exemplo, o assunto encontra-se dentro de
uma gaiola)
• Padrões geométricos regulares (por exemplo, persianas ou janelas de um prédio)
• O assunto se movimenta rapidamente
Nas situações indicadas acima, tente pressionar o botão de liberação do obturador até a metade para
focalizar novamente, ou tentar focalizar outro assunto que esteja à mesma distância da câmera que o
assunto pretendido (A60).
C Obturador de toque
A área de foco ativa pode ser alterada quando se usa o obturador de toque. Na configuração padrão, o
obturador pode ser disparado com um simples toque no assunto no monitor (A53) sem a necessidade de
pressionar o botão de liberação do obturador.
C Iluminação auxiliar de AF e flash
Se o assunto estiver pouco iluminado, o iluminador auxiliar de AF (A75) poderá acender quando o botão
de liberação do obturador for pressionado até a metade, ou o flash (A44) poderá acender quando o botão
de liberação do obturador for pressionado completamente.
C Para garantir que você não perderá nenhuma fotografia
Se você estiver preocupado em perder uma fotografia, pressione completamente o botão de liberação do
obturador sem primeiro pressioná-lo até a metade.
C Detecção de movimento
No modo G (automático simplificado) ou no modo A (automático), quando a câmera detecta o
movimento do assunto ou a trepidação da câmera, a sensibilidade ISO e a velocidade do obturador
aumenta para reduzir o desfoque. Nesse caso, o indicador de velocidade do obturador fica verde.
Noções básicas de disparo e reprodução
25
Etapa 5: reproduzir imagens
[ 930]
15/11/2012 15:30
0004. JPG
[ 4/4]
15/11/2012 15:30
0004. JPG
[ 4/4]
1 Toqueno íconedo Mododereprodução.
• A câmera entra no modo de reprodução e a última imagem tirada é exibida no modo de
reprodução em tamanho cheio.
Noções básicas de disparo e reprodução
Disparo
[ 930]
[ 930]
Reprodução
15/11/2012 15:30
15/11/2012 15:30
0004. JPG
0004. JPG
Número atual de imagens/número total de
imagens
• Para reproduzir imagens salvas na memória interna, remova o cartão de memória. IN é
exibido no lugar do indicador "número atual de imagens/número total de imagens".
2 Arraste a imagematual paraexibir a imagemanteriorou a imagem
seguinte.
• Para exibir a imagem anterior, arraste-a para a direita.
• Para exibir a imagem seguinte, arraste-a para a esquerda.
• Toque no ícone do Modo de disparo (G) exibido no canto
inferior direito do monitor ou pressione o botão de liberação do
obturador para retornar ao modo de disparo.
[ 4/4]
[ 4/4]
15/11/2012 15:30
15/11/2012 15:30
0004. JPG
0004. JPG
[ 4/4]
[ 4/4]
26
Etapa 5: reproduzirimagens
C Como exibir imagens
• A imagem anterior, ou a imagem seguinte, podem ser exibidas brevemente em baixa resolução
imediatamente após serem arrastadas na tela.
• Quando você usa o modo de reprodução, as imagens são giradas automaticamente para exibição de
acordo com a orientação da câmera em que foram tiradas. A orientação das imagens pode ser alterada
usando Girar imagem (A63).
• Imagens capturadas na orientação vertical podem parecer desfocadas quando ampliadas na orientação
horizontal.
C Mais informações
• Consulte "Zoom de reprodução" (A61) para obter mais informações.
• Consulte "Reprodução de miniaturas" (A62) para obter mais informações.
• Consulte "Funções que podem ser configuradas com o botão d (Menu de reprodução)" (A63) para
obter mais informações.
• Consulte "Como compartilhar imagens" (A77) para obter mais informações.
Noções básicas de disparo e reprodução
27
Etapa 6: excluir imagens indesejadas
15/11/2012 15:30
0004. JPG
[ 4/ 4]
1 Reproduza uma imagem a ser excluída e
toque em E.
2 Toque na opção de exclusão desejada.
• Imagem atual: excluir a imagem atualmente
Noções básicas de disparo e reprodução
exibida em tamanho cheio.
• Apagar imagens selec.: selecionar várias
imagens e excluí-las. Consulte "Como operar a
tela de imagens selecionadas para serem
apagadas" (A29) para obter mais informações.
• Todas as imagens: excluir todas as imagens.
• Se a etapa 1 for executada no modo de reprodução de miniaturas (A62), selecione
Apagar imagens selec. ou Todas as imagens.
3 Toque em Sim na caixa de diálogo de
confirmação da exclusão.
• As imagens excluídas não podem ser
recuperadas.
• Para sair sem excluir a imagem, toque em Não
ou pressione o botão V (voltar).
15/11/2012 15:30
15/11/2012 15:30
0004. JPG
0004. JPG
Imagem atual
Apagar imagens selec.
Todas as imagens
SimNão
Excluir
Excluir
Apagar 1 imagem?
[ 4/4]
[ 4/4]
B Notas sobre como excluir imagens
• Uma vez excluídas, as imagens não podem ser recuperadas. Antes de apagar, transfira as fotografias
importantes para um computador ou outras mídias.
• As fotografias protegidas (A63) não podem ser excluídas.
• Se você pressionar o botão W (início) enquanto a câmera estiver excluindo imagens, o processo de
exclusão para e a tela inicial da plataforma Android™ é exibida. Não realize nenhuma operação até a
mensagem desaparecer.
28
Etapa 6: excluirimagensindesejadas
Como operar a tela de imagens selecionadas para serem apagadas
1 Toqueemumaimagemparaexibiry.
• Para cancelar a seleção da imagem, toque nela
novamente e y será removido.
• Arraste a tela para cima ou para baixo para rolar
pelas imagens.
• Gire o controle de zoom para g (i) ou f (h)
para alterar o número de imagens exibidas.
2 Adicione y a todasasimagens a seremexcluídas e toqueemIpara
aplicar a seleção.
• A tela de confirmação é exibida. Siga as instruções na tela para concluir a operação.
Noções básicas de disparo e reprodução
29
Recursos de disparo
[ 930]
Modo G (automático simplificado)
Quando você enquadra uma imagem, a câmera seleciona automaticamente a cena
ideal da lista abaixo, permitindo que você tire fotografias facilmente usando um modo
de disparo que seja adequado para a cena.
Modo de disparo
- e: Retrato
- f: Paisagem
Recursosdedisparo
- h: Retrato noturno
[ 930]
[ 930]
Modo auto
simplificado
Efeitos especiais
- i: Close-up
- j: Luz de fundo
- G: Outras cenas de disparo
Modo
automático
Retrato
inteligente
Cena
Vídeo
- g: Paisagem Noturna
• Quando o zoom digital está ativado, G é selecionado como o modo de disparo.
• A área de foco ativa muda para acompanhar a cena selecionada. Se um rosto for
detectado, a câmera focaliza-o. Consulte "Detecção de rostos" (A58) para obter
mais informações. Quando a câmera detecta qualquer rosto, o obturador pode ser
liberado ao tocar na tela em um rosto detectado e enquadrado por uma borda.
• A área de foco ativa pode ser alterada quando se usa o obturador de toque. Na
configuração padrão, o obturador pode ser liberado simplesmente tocando em um
assunto no monitor (obturador de toque) (A53) sem pressionar o botão de
liberação do obturador.
Como alterar as definições do modo G (automático simplificado)
• Você pode alterar as configurações do modo flash, temporizador automático, e
compensação de exposição. Consulte "Definições básicas de disparo" (A43) para
obter mais informações.
• Pressione o botão d (A2) para exibir as opções de menu disponíveis no modo G (automático simplificado). Consulte "Opções do menu de disparo" (A53) para
obter mais informações.
30
A Modo (automático)
[ 930]
O modo A (automático) é útil para fotografias em geral e permite ajustar uma
variedade de configurações no menu de disparo (A53) para se adequarem às
condições de disparo e ao tipo desejado de fotografia.
Modo de disparo
Modo
automático
Retrato
inteligente
Cena
Vídeo
[ 930]
[ 930]
Modo auto
simplificado
Efeitos especiais
• Se a câmera detectar um rosto humano, ela o focalizará automaticamente. Quando
não for detectado nenhum rosto, a câmera selecionará automaticamente uma (ou
mais) das 9 áreas de foco contendo o assunto mais próximo da câmera. Consulte
"Como focalizar assuntos" (A57) para obter mais informações.
• A área de foco ativa pode ser alterada quando se usa o obturador de toque. Na
configuração padrão, o obturador pode ser liberado simplesmente tocando em um
assunto no monitor (obturador de toque) (A53) sem pressionar o botão de
liberação do obturador.
A opção Rastreador objeto/pessoa, que move a área de foco ativa para
acompanhar o assunto registrado, pode ser ativada (A53).
Ajuste das definições do Modo A (Automático)
• Você pode alterar as configurações do modo flash, temporizador automático, modo
macro e compensação de exposição. Consulte "Definições básicas de disparo"
(A43) para obter mais informações.
• Pressione o botão d (A2) para exibir as opções de menu disponíveis no modo A (automático). Consulte "Opções do menu de disparo" (A53) para obter mais
informações.
Recursosdedisparo
31
Modos de cena (disparo adequado às cenas)
[ 930]
Você pode capturar imagens com as configurações ideais da câmera para o tipo de
assunto, selecionando o modo de disparo da lista abaixo.
Modo de disparo
Modo
automático
Retrato
inteligente
Cena
Vídeo
Cena
[ 930]
[ 930]
Modo auto
simplificado
Efeitos especiais
Para selecionar uma cena, toque no ícone da cena
desejada na tela mostrada à esquerda.
RetratoPaisagemEsportes
Recursosdedisparo
Retrato noturno
b Retrato
(A34)
f Festa/Interior
(A35)
i Crepúsculo/
Madrugada (A35)
m Fogos de artifício
(A37)
O Ret. animal de
estimção (A39)
Festa/Interior
Praia
c Paisagem
(A34)
Z Praia
(A35)
j Paisagem Noturna
(A36)
n Cópia preto e
branco (A37)
d Esportes
(A34)
z Neve
(A35)
k Close-up
(A36)
o Luz de fundo
(A37)
e Retrato noturno
(A35)
h Pôr do sol
(A35)
u Alimentos
(A36)
p Panorama Fácil
(A38)
Como visualizar uma descrição (informações de ajuda) de cada
cena
Quando u é tocado no painel de seleção da cena, o painel
de seleção de ajuda aparece. Toque em um ícone de cena
para exibir uma descrição dos recursos desse modo. Para
retornar à tela anterior, toque em OK ou pressione o botão
V (voltar).
Retrato noturno
Cena
Retrato
Use para fotografias
que enfatizam um
assunto do retrato.
RetratoPaisagemEsportes
Festa/Interior
OK
Praia
32
Modosdecena (disparoadequado àscenas)
Como alterar as definições do modo de cena
• Você pode alterar as configurações do modo flash, temporizador automático, modo
macro e compensação de exposição de algumas cenas. Consulte "Definições básicas
de disparo" (A43) e "Configurações padrão" (A50) para obter mais informações.
• Pressione o botão d (A2) para exibir as opções de menu disponíveis no modo
de cena. Consulte "Opções do menu de disparo" (A53) para obter mais
informações.
Como ajustar o efeito de cena
O controle deslizante de ajuste de efeito de cena é exibido ao tocar g nos modos de
cena listados abaixo.
• Toque ou arraste o controle deslizante de
ajuste de efeito de cena para ajustar o grau do
efeito a ser aplicado às imagens tiradas no
modo de cena selecionado.
• Após a conclusão do ajuste, toque em g para
ocultar o controle deslizante de ajuste de
efeito de cena.
Controle deslizante de
ajuste de efeito de cena
uAlimentos
MaisazulMais vermelho
c Paisagem, k Close-up
MenosnitidezMaisnitidez
Recursosdedisparo
h Pôr dosol, iCrepúsculo/Madrugada
MaisazulMais vermelho
As alterações feitas com efeitos de cena são armazenadas na memória da câmera,
mesmo depois que ela é desligada.
33
Modosdecena (disparoadequado àscenas)
Como selecionar um Modo de cena (Recursos)
b Retrato
• A câmera detecta e focaliza rostos humanos (A58).
• A câmera suaviza os tons de pele, aplicando a função de suavização de pele (A54).
• Se nenhum rosto for detectado, a câmera focalizará o assunto no centro do quadro.
• O zoom digital não está disponível.
• A câmera ajusta continuamente o foco mesmo quando o botão de liberação do obturador não
estiver pressionado até a metade. Como resultado, você pode ouvir o som do motor de foco da
lente.
c Paisagem
• Quando o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade, as áreas de foco ou o
indicador de foco (A6) sempre brilham em verde.
• Use o controle deslizante de ajuste de efeito de cena (A33) para ajustar a saturação da
imagem.
d Esportes
Recursosdedisparo
• A câmera focaliza o assunto no centro do enquadramento. A área de foco pode ser alterada
pelo obturador de toque ou pela opção toque AF/AE (A53).
• Quando o botão de liberação do obturador é pressionado, aproximadamente 3 imagens são
capturadas a uma taxa de aproximadamente 8 quadros por segundo (qps) quando o modo de
imagem está definido como P 4608×3456.
• A câmera ajusta continuamente o foco mesmo quando o botão de liberação do obturador não
estiver pressionado até a metade. Como resultado, você pode ouvir o som do motor de foco da
lente.
• Durante o disparo contínuo o foco, a exposição e o balanço de brancos são fixados nos valores
determinados pela primeira imagem de cada série.
• A velocidade de captura de quadros no disparo contínuo pode variar de acordo com a
configuração do modo de imagem atual, o cartão de memória usado ou as condições de
disparo.
• O disparo contínuo é desativado e apenas uma imagem pode ser capturada, no momento em
que o obturador é liberado usando a função obturador de toque (A53).
Recomenda-se a utilização de um tripé nos modos de cena indicados por O, devido à lentidão da
velocidade do obturador. Configure a Redução de vibração (A74) para Desligado no menu de
configuração quando usar um tripé para estabilizar a câmera durante o disparo.
34
Modosdecena (disparoadequado àscenas)
e Retratonoturno
• O flash é sempre acionado.
• A câmer a detecta e focaliza rostos humanos. Consulte a página 58 para obter mais informações.
• A câmera suaviza os tons de pele, aplicando a função de suavização de pele (A54).
• Se nenhum rosto for detectado, a câmera focalizará o assunto no centro do quadro.
• O zoom digital não está disponível.
f Festa/Interior
• A câmera focaliza o assunto no centro do enquadramento. A área de foco pode ser alterada
pelo obturador de toque ou pela opção toque AF/AE (A53).
• Segure a câmera firmemente. Se você usar um tripé para estabilizar a câmera, ajuste a Redução
de vibração para Desligado no menu de configuração (A74).
Z Praia
• A câmera focaliza o assunto no centro do enquadramento. A área de foco pode ser alterada
pelo obturador de toque ou pela opção toque AF/AE (A53).
z Neve
• A câmera focaliza o assunto no centro do enquadramento. A área de foco pode ser alterada
pelo obturador de toque ou pela opção toque AF/AE (A53).
h Pôr do sol
• A câmera focaliza o assunto no centro do enquadramento.
• Use o controle deslizante de ajuste de efeito de cena (A33) para ajustar a cor da imagem.
i Crepúsculo/Madrugada
• Quando o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade as áreas de foco, ou o
indicador de foco (A6), sempre brilham em verde.
• Use o controle deslizante de ajuste de efeito de cena (A33) para ajustar a cor da imagem.
O
O
O
Recursosdedisparo
35
Modosdecena (disparoadequado àscenas)
j PaisagemNoturna
• Quando o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade as áreas de foco, ou o
indicador de foco (A6), sempre brilham em verde.
k Close-up
• O modo macro (A48) é ativado e o zoom se move automaticamente para a posição de
disparo mais próxima possível.
• A câmera focaliza o assunto no centro do enquadramento. A área de foco pode ser alterada
pelo obturador de toque ou pela opção toque AF/AE (A53).
• Use o controle deslizante de ajuste de efeito de cena (A33) para ajustar a saturação da
imagem.
• A câmera ajusta continuamente o foco mesmo quando o botão de liberação do obturador não
estiver pressionado até a metade. Como resultado, você pode ouvir o som do motor de foco da
lente.
uAlimentos
Recursosdedisparo
• O modo macro (A48) é ativado e o zoom se move automaticamente para a posição de
disparo mais próxima possível.
• A câmera focaliza o assunto no centro do enquadramento. A área de foco pode ser alterada
pelo obturador de toque ou pela opção toque AF/AE (A53).
• Use o controle deslizante de ajuste de efeito de cena para ajustar a influência que a iluminação
tem na cor do assunto (A33).
• A câmera ajusta continuamente o foco mesmo quando o botão de liberação do obturador não
estiver pressionado até a metade. Como resultado, você pode ouvir o som do motor de foco da
lente.
O
Recomenda-se a utilização de um tripé nos modos de cena indicados por O, devido à lentidão da
velocidade do obturador. Configure a Redução de vibração (A74) para Desligado no menu de
configuração quando usar um tripé para estabilizar a câmera durante o disparo.
36
Modosdecena (disparoadequado àscenas)
m FogosdeartifícioO
• A velocidade do obturador é fixada em 4 segundos.
• A câmera focaliza no infinito.
• Quando o botão de liberação do obturador estiver pressionado até a metade, o indicador de
foco (A6) brilhará sempre em verde.
n Cópiapretoebranco
• A câmera focaliza o assunto no centro do enquadramento. A área de foco pode ser alterada
pelo obturador de toque ou pela opção toque AF/AE (A53).
• Use com o modo macro (A48) ao fotografar um assunto a curta distância.
o Luzdefundo
• A câmera focaliza o assunto no centro do enquadramento. A área de foco pode ser alterada
pelo obturador de toque ou pela opção toque AF/AE (A53).
• Pressione o botão d (A2) e toque em Y HDR para ativar ou desativar a função HDR (faixa
dinâmica alta).
• p Desligado (configuração padrão): o flash disparará para evitar que o assunto fique
escondido na sombra.
- Quando o botão de liberação do obturador é pressionado completamente, uma imagem é
capturada.
• o Ligado: o processamento de HDR é aplicado (útil ao capturar imagens com muito brilho e
áreas escuras no mesmo quadro).
- O zoom digital não está disponível.
- Quando o botão de liberação do obturador é pressionado completamente, a câmera captura
imagens continuamente em alta velocidade e salva as 2 imagens seguintes.
- Uma imagem composta sem HDR
- Uma imagem composta com HDR na qual a perda de detalhes em destaques ou sombras
é minimizada
- A segunda imagem salva é uma imagem composta HDR. Se houver memória suficiente para
salvar uma imagem, a única imagem salva é uma imagem processada por D-Lighting (A63)
no momento do disparo, na qual as áreas escuras da imagem são corrigidas.
- Depois que o botão de liberação do obturador for completamente pressionado, segure a
câmera sem movimentá-la até que uma imagem estática seja exibida na tela de disparo.
Depois de ter capturado uma imagem, não desligue a câmera antes que o monitor mude
para a tela de disparo.
- O ângulo de visão, ou seja, a área visível no quadro, da imagem salva, será mais limitado do
que o do monitor no momento do disparo.
Recursosdedisparo
37
Modosdecena (disparoadequado àscenas)
p Panorama Fácil
• Permite que você capture uma imagem panorâmica simplesmente movendo a câmera.
• Pressione o botão d (A2) e toque em p Panorama Fácil para selecionar a faixa de
disparo de W Normal (180°) (configuração padrão) ou X Amplo (360°).
• Pressione completamente o botão de liberação do obturador, retire o dedo do botão e, em
seguida, gire lentamente a câmera pela cena. O disparo automático termina quando a câmera
captura a faixa de disparo especificada.
• A câmera focaliza o assunto no centro do enquadramento quando o disparo inicia.
• A posição de zoom é fixada na grande angular.
• Se você tocar em R quando uma imagem panorâmica capturada através do Panorama fácil
estiver sendo exibida no modo de reprodução em tamanho cheio, a imagem rolará
automaticamente.
Consulte "Como usar o Panorama fácil (Disparo e reprodução)" (E2) para obter mais
informações.
Recursosdedisparo
B Nota sobre a impressão de panorâmicas
Ao imprimir imagens panorâmicas dependendo das configurações da impressora, talvez não seja possível
imprimir toda a imagem. Além disso, dependendo da impressora, talvez não seja possível imprimir.
Consulte a documentação incluída com a impressora ou consulte um laboratório de fotos digitais para
obter detalhes.
38
Modosdecena (disparoadequado àscenas)
[ 930]
O Ret.animal deestimção
• Quando você aponta a câmera para um cachorro ou gato, a câmera detecta o rosto do animal e
o focaliza. Por padrão, o obturador é automaticamente liberado quando o foco é obtido
(liberação automática de retrato de animal de estimação).
• Pressione o botão d (A2) e selecione C Contínuo, em seguida, selecione UÚnico ou
C Contínuo na tela exibida.
- UÚnico: a câmera captura uma imagem por vez.
- CContínuo (configuração padrão): quando o foco é obtido no rosto detectado, a câmera
libera o obturador automaticamente 3 vezes. Velocidade de disparo contínua: cerca de
1,3 quadros por segundo. Quando você liberar o obturador manualmente,
aproximadamente 17 imagens podem ser capturadas continuamente enquanto o botão de
liberação do obturador estiver sendo pressionado. Velocidade de disparo contínua: cerca de
1,4 quadros por segundo (com Modo de imagem definido como P 4608×3456).
B Notas sobre a liberação automática de retrato de animal de estimação
• Para alterar a configuração, pressione o botão d e selecione Y Liber auto ret animal est.
- oLigado (configuração padrão): o obturador é liberado automaticamente quando o foco no rosto
detectado é obtido.
- pDesligado: o obturador não é liberado automaticamente quando o rosto de um animal é
detectado. Use o botão de liberação do obturador ou o obturador de toque para liberá-lo (A53).
• Liber auto ret animal est desliga automaticamente quando:
- 5 disparos contínuos foram feitos.
- A memória interna ou o cartão de memória estão cheios.
Para continuar capturando imagens com a função Liber auto ret animal est, pressione o botão d e
altere a configuração Y Liber auto ret animal est para Ligado novamente.
B Áreas de AF
• Quando a câmera detectar um rosto, será exibida uma borda
dupla (área de foco) ao redor do rosto que estiver sendo
focalizado. Esta borda dupla ficará verde quando o foco for
obtido.
• Quando a câmera detectar vários rostos (até cinco), a borda
dupla será exibida ao redor do rosto maior e as bordas
simples serão exibidas ao redor dos outros rostos.
• Se o botão de liberação do obturador for pressionado
quando nenhum rosto de animal de estimação for de tectado,
a câmera focalizará o assunto no centro do enquadramento.
[ 930]
[ 930]
B Notas sobre modo de cena de retrato de animal de estimação
• Não é possível utilizar o zoom digital.
• Dependendo de quão distante o animal estiver da câmera, da velocidade de seus movimentos, da direção
de seu rosto, do brilho do ambiente em seu rosto etc., a câmera pode não ser capaz de detectar o rosto do
animal, ou outros assuntos podem ser enquadrados por uma borda.
C Como visualizar imagens capturadas com a detecção de animais de estimação
No modo de reprodução em tamanho cheio, se você ampliar a imagem girando o controle do zoom para
g (i), a imagem será ampliada a fim de que o rosto detectado seja exibido no centro do monitor.
Se a câmera detectar vários rostos quando a imagem for capturada, você poderá tocar em M ou em N
para exibir um rosto diferente. Após a alteração da taxa de zoom, você poderá usar a opção ampliar o zoom
na área da imagem onde não há rostos.
Recursosdedisparo
39
Modo Efeitos especiais (aplicar efeitos ao disparar)
[ 930]
High key
Low key
Suave
Sépia nostálgica
Monocrom.
alto contraste
Os efeitos podem ser aplicados às imagens durante o disparo.
Os 5 efeitos listados a seguir estão disponíveis.
Modo de disparo
Modo
automático
Retrato
inteligente
Cena
Vídeo
Recursosdedisparo
Efeitos especiais
Suave
SuaveSépia nostálgica
Sépia nostálgica
High key
High keyLow key
Low key
[ 930]
[ 930]
Monocrom.
Monocrom.
alto contraste
alto contraste
Modo auto
simplificado
Efeitos especiais
Selecione um efeito tocando no ícone do efeito
desejado na tela mostrada à esquerda.
CategoriaDescrição
OSuave
(configuraçãopadrão)
P Sépianostálgica
F Monocrom.alto
contraste
Suaviza a imagem adicionando um leve desfoque à imagem inteira.
Adiciona um tom sépia e reduz o contraste para simular as
qualidades de uma fotografia antiga.
Altera a imagem para preto e branco e proporciona contraste nítido.
G High keyDá um tom brilhante a toda a imagem.
H Low keyDá um tom escuro a toda a imagem.
Como alterar as configurações do modo Efeito especial
• Você pode alterar as configurações do modo flash, temporizador automático, modo
macro e compensação de exposição. Consulte "Definições básicas de disparo"
(A43) para obter mais informações.
• Pressione o botão d (A2) para exibir as opções de menu disponíveis no modo
Efeitos especiais. Consulte "Opções do menu de disparo" (A53) para obter mais
informações.
40
Modo de retrato inteligente (Fotografar rostos
[ 930]
1 /250F3.2
sorridentes)
Na definição padrão, a câmera detecta rostos e libera automaticamente o obturador
quando detecta um sorriso (temporizador para sorrisos). Você também pode usar a
opção de suavização de pele para suavizar tons de pele em rostos humanos. Consulte
"Suavização de pele" (A54) para obter mais informações.
Modo de disparo
[ 930]
[ 930]
Modo auto
simplificado
Efeitos especiais
Modo
automático
Retrato
inteligente
Cena
Vídeo
Aponte a câmera para uma pessoa e espere
ela sorrir.
• Quando a câmera detecta um rosto humano, ela
o focalizará (consulte "Detecção de rostos"
(A58) para obter mais informações).
• Se a câmera detectar que o rosto enquadrado
pela borda dupla está sorrindo, Temporiz. para sorrisos (A54) é ativado e o obturador é
disparado automaticamente.
• Sempre que o obturador dispara, a câmera inicia novamente as operações de detecção de
rostos e de detecção de sorriso para o disparo automático contínuo.
• Para encerrar o disparo automático, defina Temporiz. para sorrisos como Desligado ou
toque no ícone do Modo de disparo e passe para outro modo de disparo.
• Em algumas condições de disparo, a câmera poderá não ser capaz de detectar rostos ou sorrisos.
• Consulte "Notas sobre a função de detecção do rosto" (A59) para obter mais informações.
C Função de economia de energia ao usar o temporizador para sorrisos
Quando o Temporiz. para sorrisos estiver configurado como Ligado, a câmera entrará no modo tela
desligada (A19) se uma das situações indicadas abaixo persistir e nenhuma outra operação for realizada.
• A câmera não detecta nenhum rosto.
C Luz do temporizador automático
A Luz do temporizador automático pisca lentamente quando a detecção de sorriso está ativada e a câmera
detecta um rosto, e pisca rapidamente depois que o obturador é disparado.
C Como liberar o obturador manualmente
• Também é possível capturar imagens pressionando o botão de liberação do obturador. A câmera focaliza
o assunto no centro do enquadramento quando nenhum rosto for detectado.
Recursosdedisparo
• O obturador de toque pode ser ativado quando Temporiz. para sorrisos é definido como Desligado
(A54).
Como alterar as definições do modo de retrato inteligente
• Você pode alterar as configurações do modo flash, temporizador automático, e
compensação de exposição. Consulte "Definições básicas de disparo" (A43) para
obter mais informações.
• Pressione o botão d (A2) para exibir as opções de menu disponíveis no modo
de retrato inteligente. Consulte "Opções do menu de disparo" (A53) para obter
mais informações.
42
Definições básicas de disparo
[ 930]
Quando estiver no modo de disparo, você
pode definir as seguintes funções tocando no
ícone à esquerda do monitor:
1 Modo flash
2 Temporizador automático
3 Modo macro
4 Compensação de exposição
• Quando os ícones estiverem ocultos, toque em A.
Funções disponíveis para cada modo de disparo
Os recursos disponíveis variam com o modo de disparo, como mostrado abaixo:
• Consulte "Configurações padrão" (A50) para obter mais informações sobre as
configurações padrão de cada modo de disparo.
Modoflash
(A44)
(automático
G
simplificado)
(A30)
(automático)
A
(A31)
(cena)
C
(A32)
(efeitosespeciais)
R
(A40)
(retratointeligente)
F
(A41)
(vídeo)
D
(A69)
1
O modo macro é ativado quando i é selecionado.
2
Varia de acordo com os modo de cena. Consulte "Configurações padrão" (A50) para obter mais
informações.
3
Varia de acordo com as configurações do modo de retrato inteligente. Consulte "Configurações
padrão" (A50) para obter mais informações.
ww –
wwww
wwww
w
––w–
Temporizador
3
autom.
(A46)
w
3
4
3
2
1
Modomacro
(A48)
2
–w
1
[ 930]
[ 930]
Compensação
de exposição
(A49)
w
Recursosdedisparo
C Funções que não podem ser usadas simultaneamente
Algumas dessas configurações podem não estar disponíveis simultaneamente com determinadas funções
(A55).
43
Definiçõesbásicasdedisparo
[ 930]
1 /250F3.2
Como usar o flash (Modos flash)
O modo flash pode ser definido para corresponder às condições de disparo.
1 Toqueno íconedo Modoflash.
[ 930]
[ 930]
2 Toqueno íconedo Modoflash desejado.
• Consulte "Modos flash disponíveis" (A45) para
obter mais informações.
Recursosdedisparo
Automático
Flash de
preenchimento
Modo flash
Auto com red.
de olhos verm.
Sincronismo
lento
3 Enquadre o assunto e capture uma
imagem.
• O indicador do flash mostra o estado do flash ao
pressionar o botão de liberação do obturador
até a metade.
- Ligado: o flash disparará quando o botão de
liberação do obturador estiver
completamente pressionado.
- Piscando: o flash está carregando. Aguarde
alguns segundos e tente novamente.
Indicadordoflash
- Desligado: o flash não disparará. O ícone do
modo flash não é exibido.
• Se a bateria estiver com pouca carga, o monitor será desligado e permanecerá assim
enquanto o flash carrega.
C Alcance efetivo do flash
Quando a sensibilidade ISO está configurada como Automático, o flash tem um alcance de 0,5-5,6m na
posição zoom grande angular máxima e um alcance de 1,0-3,1m na posição máxima do zoom de telefoto.
44
1 /250F3.2
1 /250F3.2
Desligado
Definiçõesbásicasdedisparo
Modos flash disponíveis
aAutomático
O flash dispara automaticamente quando a iluminação é fraca.
bAutocomred.deolhosverm.
Adequado para fotografar pessoas. Essa opção reduz o fenômeno de "olhos vermelhos"
que é causado pelo uso do flash.
WDesligado
O flash não dispara, mesmo com iluminação fraca. Recomendamos usar um tripé para
estabilizar a câmera ao fotografar em ambientes escuros.
XFlash depreenchimento
O flash dispara sempre que uma imagem for capturada. Utilize para "preencher"
(iluminar) sombras e assuntos iluminados por trás.
dSincronismo lento
a (automático) é combinado com uma velocidade de obturação lenta.
Ideal para retratos tirados ao anoitecer ou à noite que incluem cenário de fundo.
O flash ilumina o assunto principal. São utilizadas velocidades lentas do obturador para
captar o fundo à noite ou em condições de pouca iluminação.
C Configuração do modo de flash
• A configuração do modo flash varia com o modo de disparo.
Consulte "Funções disponíveis para cada modo de disparo" (A43) para obter mais informações.
Consulte "Configurações padrão" (A50) para obter mais informações.
• Algumas dessas configurações podem não estar disponíveis simultaneamente com determinadas
funções. Consulte "Funções que não podem ser usadas simultaneamente" (A55) para obter mais
informações.
• A configuração do modo de flash aplicada no modo A (automático) (A31) é armazenada na memória
da câmera mesmo se ela for desligada.
C Redução de olhos vermelhos
Esta câmera utiliza redução avançada de olhos vermelhos ("Correção de olhos vermelhos na câmera"). Para
reduzir o efeito de olhos vermelhos, uma série de pré-flashes de baixa intensidade são disparados antes do
flash principal. Se a câmera detectar olhos vermelhos quando uma imagem for capturada, a área afetada
será processada para reduzir o efeito de olhos vermelhos antes que a imagem seja salva. Observe o seguinte,
quando tirar fotografias:
• Por causa dos pré-flashes, há um intervalo maior do que o normal entre o momento em que o botão de
liberação do obturador é pressionado e o momento em que o obturador é disparado.
• É necessário mais tempo que o normal para gravar imagens.
• A redução de olhos vermelhos poderá não produzir os resultados desejados em algumas situações.
• Em casos muito raros, as áreas não sujeitas aos olhos vermelhos podem ser afetadas pelo processamento
da redução de olhos vermelhos. Nestes casos, selecione outro modo flash e tente novamente.
Recursosdedisparo
45
Definiçõesbásicasdedisparo
[ 930]
1 /250F3.2
Como usar o temporizador automático
A câmera está equipada com um temporizador de 10 segundos e outro de 2 segundos
para autorretratos. Esse recurso é útil na redução dos efeitos da trepidação da câmera,
que ocorrem ao pressionar o botão de liberação do obturador. Sempre que utilizar o
temporizador automático, recomenda-se usar um tripé. Ajuste Redução de vibração
para Desligado no menu de configuração (A74) quando usar um tripé para
estabilizar a câmera.
1 Toque no ícone do temporizador
automático.
Recursos de disparo
2 Toque em Y ou em Z.
• Y 10 s: utilize em ocasiões importantes, como
casamentos.
• Z 2 s: utilize para evitar a trepidação da câmera.
• O modo selecionado para o temporizador
automático é exibido.
Temporizador autom.
10 s2 s
Desligado
3 Enquadre a imagem e
pressione o botão de liberação
do obturador até a metade.
• O foco e a exposição serão travados.
[ 930]
[ 930]
46
1 /250F3.2
1 /250F3.2
Definiçõesbásicasdedisparo
1 /250F3.2
4 Pressione completamente o
botão de liberação do
obturador.
• O temporizador automático inicia e
o número de segundos restantes,
até a liberação do obturador, é
exibido no monitor. A luz do
temporizador automático piscará,
quando o temporizador estiver em
contagem regressiva. Cerca de 1
segundo antes da liberação do
obturador, a luz parará de piscar,
brilhando de forma fixa.
• Depois que o obturador é disparado,
o temporizador automático é desativado.
• Para parar o temporizador antes de capturar a imagem, pressione novamente o botão de
liberação do obturador.
9
1 /250F3.2
1 /250F3.2
Recursosdedisparo
47
Definiçõesbásicasdedisparo
[ 930]
Como utilizar o modo macro
Ao usar o modo macro, a câmera pode focalizar objetos a distâncias mínimas de 10 cm
da frente da lente.
Esse recurso é útil ao tirar fotografias de flores e de outros assuntos pequenos em closeup.
1 Toqueno íconedo Mododemacro.
[ 930]
[ 930]
2 Toqueemo.
Recursos de disparo
Modo macro
LigadoDesligado
3 Use o controle de zoom para definir a taxa de
zoom até uma posição onde F e o indicador de
zoom acendam em verde.
• A distância que você deve estar do assunto depende da taxa de zoom.
Quando a taxa de zoom está definida em uma posição onde F e o indicador de zoom
brilham em verde, a câmera pode focalizar assuntos a uma distância mínima de 30 cm da
lente. Quando o zoom está na posição máxima da grande angular (na posição onde G é
exibido) a câmera pode focalizar assuntos a uma distância mínima de 10 cm da lente.
B Notas sobre como utilizar o flash
O flash poderá não iluminar completamente o assunto a distâncias inferiores a 50 cm.
C Configuração do modo macro
• Dependendo do modo de disparo, o modo macro não poderá ser usado. Consulte "Configurações
padrão" (A50) para obter mais informações.
• A configuração do modo macro aplicada no modo A (automático) (A31) é salva na memória da
câmera mesmo se ela for desligada.
48
TW
Definiçõesbásicasdedisparo
[ 930]
Ajustar o brilho (Compensação de exposição)
A compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor
sugerido pela câmera, para tornar as imagens mais claras ou mais escuras.
1 Toque no ícone de compensação de
exposição.
[ 930]
[ 930]
2 Toque ou arraste o controle deslizante
para alterar o valor de compensação de
Compensação de exposição
exposição.
• Para tornar a imagem mais clara, aplique
compensação de exposição positiva (+).
• Para tornar a imagem mais escura, aplique
compensação de exposição negativa (–).
3 Pressione o botão de liberação do
obturador para capturar uma imagem.
• Para sair da tela de configuração sem capturar
uma imagem, toque em I.
• Para cancelar a compensação de exposição,
volte a etapa 1, restaure o valor para [0] e toque
em I.
Compensação de exposição
C Valor de compensação de exposição
O valor da compensação de exposição aplicado ao modo A (automático) (A31) é armazenado na
memória da câmera mesmo depois que a câmera for desligada.
Recursosdedisparo
49
Definiçõesbásicasdedisparo
Configurações padrão
As configurações padrão para cada função de cada modo de disparo são descritas
abaixo.
• Consulte a próxima página para obter informações sobre as configurações padrão
dos modos de cena.
Modoflash
(A44)
G (automático simplificado) a
1
A (automático)aDesligadoDesligado0,0R (efeitos especiais)aDesligadoDesligado0,0F (retrato inteligente)a
3
D (vídeo)–Desligado
1
a (Automático) (configuração padrão) ou W (Desligado) podem ser selecionados. Quando
Recursosdedisparo
a (Automático) estiver selecionado, a câmera selecionará automaticamente o modo de flash
apropriado para a cena em questão.
2
A configuração não pode ser alterada. A câmera entra no modo macro quando i é selecionado.
3
Não é possível utilizar a função quando Prova de piscada está definido como Ligado.
4
É possível utilizar a função quando Temporiz. para sorrisos está definido com Desligado.
5
A configuração não pode ser alterada.
• As configurações aplicadas no modo A (automático) são salvas na memória da
câmera, mesmo depois que ela for desligada (exceto na configuração do
temporizador automático).
Temporizador
autom.
(A46)
Modomacro
(A48)
DesligadoDesligado
Desligado4Desligado
5
Desligado–
2
5
Compensação
de exposição
(A49)
0,0
0,0
50
Definiçõesbásicasdedisparo
As configurações padrão para cada função no modo de cena estão descritas abaixo:
Modoflash
(A44)
b (A34)bDesligadoDesligado
c (A34)W
d (A34)W
e (A35)b
f (A35)b
1
1
2
3
Z (A35)aDesligadoDesligado
z (A35)aDesligadoDesligado
h (A35)W
i (A35)W
j (A36)W
1
1
1
k (A36)WDesligadoLigado
u (A36)W
m (A37)W
1
1
Temporizador
autom.
(A46)
Modomacro
(A48)
DesligadoDesligado
1
Desligado
Desligado
DesligadoDesligado
DesligadoDesligado
DesligadoDesligado
DesligadoDesligado
DesligadoDesligado
1
DesligadoLigado
1
Desligado
1
Desligado
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
n (A37)WDesligadoDesligado0,0
o (A37)X/W
p (A38) W
O (A39)W
1
Não pode ser alterado.
2
Não pode ser alterado. As definições do modo flash são fixadas no flash de preenchimento com
sincronismo lento e redução de olhos vermelhos.
3
A configuração pode ser alterada para sincronismo lento com redução de olhos vermelhos.
4
O flash é fixado em X (Flash de preenchimento) quando a função HDR está configurada como
Desligado, e é fixado em W (Desligado) quando a função HDR está definida como Ligado.
5
O temporizador automático está desativado. O Liber auto ret animal est (A39) pode estar
4
1
1
DesligadoDesligado
1
Desligado
5
Desligado
1
1
Desligado
Desligado0,0
desativado.
Compensação de
exposição
(A49)
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
1
0,0
0,0
0,0
Recursosdedisparo
51
Funções que podem ser configuradas com o botão
[ 930]
d (Menu) (Menu de disparo)
Ao tirar fotos no modo de disparo, você poderá definir as opções de menu listadas
abaixo, pressionando o botão d.
• Para retornar à tela de disparo, pressione o botão d.
Menu de disparo
Modo de
Obturador
imagem
[ 930]
[ 930]
Contínuo
As funções que podem ser alteradas variam de acordo com o modo de disparo, como
indicado abaixo.
1
Modoauto
simplificado
wwwww
Recursosdedisparo
Mododeimagem
Obturador de toquewww
Sensibilidade ISO–w–––
Contínuo–w–––
Balanço de brancos–w–––
Suavização de pele––––w
Provadepiscada––––w
Temporiz.parasorrisos––––w
1
Se você alterar a definição do modo de imagem, a nova definição será aplicada a todos os modos
de disparo.
2
Opções adicionais podem ser definidas para configurações do modo de cena. Consulte "Como
selecionar um Modo de cena (Recursos)" (A34) para obter mais informações.
3
É possível usar a função quando Temporiz. para sorrisos estiver definido como Desligado.
4
Dependendo do modo de cena, a configuração não poderá ser alterada.
No menu de disparo, as opções listadas abaixo podem ser alteradas.
OpçãoDescrição
A Modo de
imagem
q/s/r
Obturador de toque
ESensibilidade
ISO
CContínuo
w Balanço de
brancos
e Suavização de
pele
Permite selecionar a combinação de tamanho e qualidade de
imagem usada ao salvar imagens.
A configuração padrão é P 4608×3456. Essa configuração é
aplicada a todos os modos de disparo.
Selecione Obturador de toque (configuração padrão), que
permite liberar o obturador tocando na tela, ou Toque AF/AE,
que permite definir a área de foco tocando na tela.
Rastreador objeto/pessoa pode ser definido no modo
A (auto).
A sensibilidade ISO mais alta permite capturar imagens de
assuntos escuros. Além disso, mesmo com assuntos de brilho
similar, as imagens podem ser capturadas em velocidades mais
rápidas do obturador, e o desfoque causado pela trepidação da
câmera e a movimentação do assunto pode ser reduzido.
Quando a sensibilidade ISO é definida como Automático
(configuração padrão), a câmera define a sensibilidade ISO
automaticamente.
Permite capturar uma série de imagens.
• Quando H contínuo, L contínuo, ou BSS estiverem
selecionados, as imagens serão capturadas quando o botão
de liberação do obturador estiver completamente
pressionado.
• Com H contínuo: 120 qps, H contínuo: 60
Multidisparo 16 selecionado, o número de imagens
determinado pela configuração será capturado quando o
botão de liberação do obturador for completamente
pressionado. Não é necessário manter pressionado o botão
de liberação do obturador.
• A configuração padrão é Único, ou seja, apenas uma
imagem é capturada de cada vez.
Permite ajustar as cores na imagem de forma que elas
apareçam conforme você as vê. Embora Automático (a
configuração padrão) possa ser usada em muitos tipos de
iluminação, o balanço de brancos pode ser ajustado para se
adequar às condições do céu ou da fonte de iluminação e
obter tons de cores mais naturais na imagem.
• Defina o modo de flash (A44) como W (Desligado)
quando o balanço de brancos estiver definido com qualquer
configuração diferente de Automático e Flash.
Ative ou desative a suavização de pele. A câmera suaviza os
tons de pele, aplicando a função de suavização de pele antes
de salvar as imagens. Você pode selecionar o valor do efeito
aplicado. A configuração padrão é Normal.
qps ou
A
E26
E28
E35
E36
E38
E40
Recursosdedisparo
53
Funções que podem ser configuradas com o botão d (Menu) (Menu de disparo)
OpçãoDescrição
y Prova de piscada
a Temporiz. para
sorrisos
Quando Ligado estiver selecionado, a câmera libera
automaticamente o obturador duas vezes sempre que uma
imagem é capturada. Das 2 fotografias, será salva aquela em
que os olhos do assunto estiverem abertos.
Quando Ligado for selecionado, o flash será desativado.
A configuração padrão é Desligado.
Quando Ligado (configuração padrão) é selecionada, a
câmera detecta rostos humanos, em seguida, libera
automaticamente o obturador sempre que um sorriso é
detectado. O temporizador automático não pode ser usado
com essa opção.
Suavização de pele
A câmera detecta até três rostos humanos quando o obturador é liberado e processa a
imagem para suavizar os tons da pele do rosto antes de salvar a imagem. A função de
Recursosdedisparo
suavização de pele fica ativa nos seguintes modos de disparo:
• Ao fotografar no modo de cena Retrato (A34) ou Retrato noturno (A35), ou
quando a câmera selecionar um desses modos de cena enquanto estiver no modo
G (automático simplificado).
• Ao fotografar no modo de retrato inteligente (A41).
A suavização de pele pode ser aplicada também à imagens salvas (A63).
A
E41
E41
B Notas sobre a suavização de pele
• Demora mais tempo do que o normal para salvar uma imagem.
• Em algumas condições de disparo, talvez não seja possível suavizar os tons de pele do rosto, ou outras
partes do rosto poderão ser modificadas. Se os resultados desejados não forem produzidos, alterne para
outro modo de disparo ou defina Suavização de pele para Desligado, se estiver usando o modo de
retrato inteligente, e fotografe novamente.
• Não é possível ajustar o nível de suavização de pele quando a opção Retrato ou Retrato noturno está
selecionada no modo de cena.
C Funções que não podem ser usadas simultaneamente
Algumas dessas configurações podem não estar disponíveis simultaneamente com determinadas funções
(A55).
54
Funções que não podem ser usadas simultaneamente
Não é possível utilizar algumas configurações de disparo simultaneamente com outras
funções.
Função limitadaDefiniçãoDescrição
Quando uma configuração diferente de Único
for selecionada, o flash será desativado.
Quando Prova de piscada for definido como
Ligado, o flash é desativado.
Quando Obturador de toque for definido como
Rastreador objeto/pessoa, o Temporizador
autom. é desativado.
Modo de imagem fica travado para cada
configuração de disparo contínuo, da seguinte
maneira:
• H contínuo: 120 qps: O (tamanho da
imagem: 640×480 pixels)
• H contínuo: 60 qps: M (tamanho da
imagem: 1280×960 pixels)
• Multidisparo 16: L (tamanho da imagem:
2560×1920 pixels)
Quando Obturador de toque for definido como
Rastreador objeto/pessoa, o Modo macro é
desativado.
Quando H contínuo: 120 qps, H contínuo: 60 qps, ou Multidisparo 16 estiverem
selecionados, a configuração Sensibilidade ISO
será automaticamente especificada de acordo
com o brilho.
Quando L contínuo for selecionado, 3200 não é
selecionado. Se L contínuo for selecionado
quando a definição Sensibilidade ISO é 3200, a
definição da sensibilidade ISO muda para 1600.
Quando uma configuração diferente de
Multidisparo 16 for selecionada, uma imagem é
capturada toda vez que você toca no monitor
usando a função obturador de toque.
Quando uma configuração diferente de Único
for selecionada, o Aviso de piscada fica
desativado.
Quando uma configuração diferente de
ou Multidisparo 16 for selecionada, a Imprimir data será desativada.
Quando Ligado estiver selecionado, Imprimir
data é desativada.
Único
Modoflash (A44)
Temporizadorautom.
(A46)
Mododeimagem
(A53)
Modomacro (A48)
Sensibilidade ISO
(A53)
Contínuo (A53)
Aviso de piscada
(A75)
Imprimirdata (A74)
Contínuo (A53)
Prova de piscada
(A54)
Rastreador objeto/
pessoa (A53)
Contínuo (A53)
Rastreador objeto/
pessoa (A53)
Contínuo (A53)
Obturador de toque
(A53)
Contínuo (A53)
Contínuo (A53)
Prova de piscada
(A54)
Recursosdedisparo
55
Funçõesquenãopodemserusadassimultaneamente
Função limitadaDefiniçãoDescrição
Quando Multidisparo 16 for selecionado, o
zoom digital não estará disponível.
Quando o obturador de toque for definido como
Rastreador objeto/pessoa, o zoom digital é
desativado.
Quando uma configuração diferente de Único
for selecionada, o som do obturador será
desativado.
Zoom digital (A75)
Som do obturador
(A75)
Recursosdedisparo
Contínuo (A53)
Rastreador objeto/
pessoa (A53)
Contínuo (A53)
B Notas sobre o zoom digital
• O zoom digital não está disponível em alguns modos de disparo.
• A câmera focaliza o assunto no centro do enquadramento, quando o zoom digital estiver ativado.
56
Como focalizar assuntos
1 /250F3.2
1 /250F3.2
A área de foco varia de acordo com o modo de disparo.
• Ao fotografar um assunto que não seja adequado para foco automático (A25),
tente pressionar o botão de liberação do obturador até a metade várias vezes ou
tente usar as técnicas descritas em "Fotografar assuntos não adequados para foco
automático" (A60).
Área de foco
No modo G (automático simplificado) ou A (automático) a câmera executa as
operações de foco descritas abaixo, quando o botão de liberação do obturador é
pressionado até a metade:
• Quando a câmera detecta um rosto, ele é
enquadrado pela borda dupla, que indica a
área de foco ativa. Sempre que o assunto
estiver focalizado, a borda dupla ficará verde.
1 /250F3.2
1 /250F3.2
Velocidadedo
obturador
• Quando não for detectado nenhum rosto, a
câmera selecionará automaticamente uma (ou
mais) das 9 áreas de foco contendo o assunto
mais próximo da câmera. Quando o assunto
está em foco, as áreas focalizadas brilham em
verde (até nove áreas). Se o ícone de um modo
de disparo diferente de G ou i é exibido no
modo G (automático simplificado), a câmera
focaliza o assunto no centro do quadro (A6).
• Toque no monitor para selecionar a área de foco. Consulte "q/s/r Obturador de
toque" (A53) para obter mais informações.
Valordaabertura
1 /250F3.2
1 /250F3.2
Recursosdedisparo
57
Comofocalizarassuntos
[ 930]
Detecção de rostos
Quando a câmera é apontada para um rosto
humano, nos modos de disparo listados abaixo,
ela detecta automaticamente o rosto e o focaliza.
Quando a câmera detecta mais de um rosto, a
borda dupla (área de foco) é exibida ao redor do
rosto que estiver sendo focalizado, e bordas
simples são exibidas ao redor dos outros rostos.
• Toque no rosto enquadrado por uma borda simples para mudar a área de foco
daquele rosto (exceto quando o temporizador para sorrisos estiver definido como
Ligado no modo de retrato inteligente).
[ 930]
[ 930]
Mododedisparo
NomodoG (automáticosimplificado)
(A30)
Recursosdedisparo
ModoA (automático) (A31)
ModosdecenaRetratoeRetrato noturno (A32)
Mododeretratointeligente (A41)Até 3
Número de rostos que
a câmera detectou
Até 12
Áreadefoco
(bordadupla)
O rosto mais próximo à
câmera
O rosto mais próximo ao
centro do enquadramento
• No modo G (automático simplificado), a câmera muda a área do foco dependendo
da cena que ela seleciona automaticamente (A57).
• No modo A (automático), se nenhum rosto for detectado quando o botão de
liberação do obturador for pressionado até a metade, a câmera selecionará
automaticamente uma (ou mais) das nove áreas de foco contendo o assunto mais
próximo à câmera.
• Nos modos de cena Retrato e Retrato noturno ou no modo retrato inteligente,
quando não é detectado nenhum rosto quando o botão de liberação do obturador é
pressionado até a metade, a câmera focaliza o assunto no centro do
enquadramento.
• No modo de rastreamento de assunto (A53), o rastreamento de assunto inicia
quando você toca em um rosto detectado emoldurado.
58
Como focalizar assuntos
B Notas sobre a função de detecção do rosto
• A câmera talvez não consiga detectar rostos nas seguintes situações:
- Quando os rostos estiverem parcialmente cobertos por óculos de sol ou por outras obstruções.
- Quando os rostos ocuparem um espaço muito grande ou muito pequeno no enquadramento.
• Quando o enquadramento inclui mais de um rosto, os rostos detectados pela câmera e o rosto focalizado
pela câmera dependem de vários fatores, incluindo o sentido para o qual os rostos estão voltados.
• Ao fotografar um assunto que não é adequado para foco automático (A25), a câmera não consegue
focalizar corretamente o assunto, apesar da borda dupla estar verde. Se isso ocorrer, redirecione o foco
para outro assunto colocado à mesma distância da câmera que o assunto real do retrato (A60).
C Como visualizar imagens que foram capturadas usando detecção de rostos
Na reprodução de imagens que incluam um rosto detectado durante um disparo, as imagens são giradas
automaticamente segundo a orientação do rosto detectado (exceto as imagens capturas em série).
Recursosdedisparo
59
Comofocalizarassuntos
[ 930]
1 /250F3.2
1 /250F3.2
Fotografar assuntos não adequados para foco automático
Ao fotografar um assunto, que não seja adequado para foco automático (A25), tente
pressionar o botão de liberação do obturador até a metade para focalizar novamente,
ou tente as técnicas a seguir:
1 AlterneparamodoA (automático)
(A31) eselecioneToque AF/AE
(A53) paraadefinição de obturador de
toque.
2 Toque em outro assunto que esteja à
mesma distância da câmera que o
Recursos de disparo
assunto desejado.
3 Pressione o botão de liberação
do obturador até a metade.
• A câmera focaliza o assunto e a área
de foco brilha em verde.
• A exposição fica travada para o
assunto no qual o foco é obtido,
quando o botão de liberação do
obturador é pressionado até a
metade.
4 Mantenha o botão de liberação do
obturador pressionado até a metade e
enquadre novamente a imagem.
• Certifique-se de manter a mesma distância entre
a câmera e o assunto enquanto o botão de
liberação do obturador for pressionado até a
metade.
Obturador de toque
Obturador
de toque
Toque AF/AE
1 /250F3.2
1 /250F3.2
1 /250F3.2
1 /250F3.2
Rastreador
objeto/pessoa
[ 930]
[ 930]
5 Pressionecompletamenteobotãode
liberação do obturador para capturar a
imagem.
60
Recursos de reprodução
15/11/2012 15:30
0004. JPG
[ 4/ 4]
3.0
Zoom de reprodução
Separar os dois dedos na tela de reprodução para ampliar a imagem atual.
Guiade áreadatela
15/11/2012 15:30
15/11/2012 15:30
0004. JPG
0004. JPG
[ 4/4]
[ 4/4]
3.0
3.0
• Também é possível ampliar o zoom nas imagens girando o controle de zoom para
g (i) ou tocando duas vezes em uma imagem. Este recurso é útil na verificação do
foco da imagem. As imagens podem ser ampliadas até 10×.
• A taxa de zoom muda conforme seus dedos se movimentam (separando ou
juntando). Também é possível alterar a taxa de zoom girando o controle de zoom
para g (i) ou f (h).
• Para visualizar uma área diferente da imagem, arraste a imagem.
• Ao girar o controle do zoom para g (i) para ampliar uma imagem capturada usando
o detector de rosto (A59) ou a detecção de animais de estimação (A39), o rosto
detectado no momento do disparo é exibido no centro do monitor (exceto imagens
capturadas em série). Se a câmera tiver detectado vários rostos quando a imagem foi
capturada, o rosto no qual a câmera focou será aumentado no centro do monitor.
Toque em M ou N para exibir um rosto diferente.
• Você pode cortar a imagem e salvar a área exibida como um arquivo separado
tocando em G.
• Para excluir imagens, toque em E.
• Gire o controle do zoom para f (h) ou tocar duas vezes em uma imagem para
retornar para o modo de reprodução em tamanho cheio.
Recursosdereprodução
61
Reprodução de miniaturas
15/11/2012 15:30
0004. JPG
[ 4/ 4]
Juntar os dois dedos na tela de reprodução para exibir as imagens em miniaturas.
15/11/2012 15:30
15/11/2012 15:30
0004. JPG
0004. JPG
[ 4/4]
[ 4/4]
6, 12 e 20 imagensportela
• Você também pode exibir miniaturas girando o controle de zoom para f (h).
• É possível visualizar várias imagens na mesma tela, facilitando a localização de uma
imagem em particular.
• O número de miniaturas exibidas muda conforme seus dedos se movimentam
(separando ou juntando). Você também pode alterar o número de miniaturas
exibidas girando o controle de zoom g (i) ou f (h).
• Arraste a tela para cima ou para baixo para rolar pelas imagens.
• Toque em uma imagem para exibi-la no modo de reprodução em tamanho cheio.
Recursosdereprodução
12
62
Funções que podem ser configuradas com o botão
15/11/2012 15:30
0004. JPG
[ 4/ 4]
d (Menu de reprodução)
Ao visualizar imagens no modo de reprodução em tamanho cheio ou no modo de
reprodução de miniaturas, você poderá ver as opções de menu pressionando o botão
d.
• Para retornar para a tela de reprodução, pressione o botão d.
Menu Reprodução
15/11/2012 15:30
15/11/2012 15:30
0004. JPG
0004. JPG
[ 4/4]
[ 4/4]
Opções do menu de reprodução
No menu de reprodução, as opções listadas abaixo podem ser alteradas.
OpçãoDescrição
b Apresent. de
imagens
d ProtegerProteja as imagens selecionadas contra exclusão acidental.E44
a Ordemde
impressão
M Retocar
1
1, 2, 3
hCopiar
1
A função não pode ser usada para vídeos.
2
Quando se usa o modo de reprodução de miniaturas, não é possível aplicar essa função. Exiba a
imagem no modo de reprodução em tamanho cheio.
3
As cópias criadas com funções de edição não podem ser editadas novamente com a mesma
função usada para criá-las. Entretanto, é possível fazer isso com algumas funções de edição como
imagem reduzida e corte.
Reproduza as imagens armazenadas na memória interna ou
em um cartão de memória, uma a uma, em uma "apresentação
de imagens" automática.
Ao utilizar uma impressora para imprimir as imagens salvas no
cartão de memória, você pode usar a função Ordem de impressão para selecionar quais imagens serão impressas e
quantas cópias de cada imagem serão impressas.
Editar imagens. As funções de edição disponíveis são
k Retoque rápido, I D-Lighting, i Efeitos de filtro,
e Suavização de pele e g Imagem reduzida. As cópias
retocadas são armazenadas como arquivos separados.
Use f Girar imagem para definir a orientação das imagens
quando elas são reproduzidas na câmera.
Copiar arquivos de um cartão de memória para a memória
interna.
Apresent.
de imagens
RetocarCopiarConfigurar
Proteger
Ordem de
impressão
A
E42
E46
E5
E49
E50
Recursosdereprodução
63
Como conectar a câmera à TV e ao computador
Você pode desfrutar melhor das imagens e vídeos conectando a câmera a uma TV ou a
um computador.
• Antes de conectar a câmera a um dispositivo externo, verifique se a carga restante da
bateria é suficiente. Antes de conectar a câmera a uma televisão, certifique-se de que
ela esteja desligada. Quando for conectar a câmera a um computador, primeiro ligue
a câmera, depois conecte a câmera ao computador usando o cabo USB, em seguida,
ative a opção de armazenamento USB na tela da câmera. Quando desconectar a
câmera do computador, primeiro ejete o disco removível do computador, em
seguida, desative a opção de armazenamento USB da tela da câmera, depois
desconecte o cabo USB fornecido enquanto a câmera estiver ligada. Para obter
informações sobre os métodos de conexão e operações subsequentes, consulte a
documentação incluída com o dispositivo, além deste documento.
Miniconector HDMI (TipoC)
Recursosdereprodução
Insiraoplugue.
Comoabriro HDMI eastampasdoconector USB
Exibiçãodeimagensemuma TVE15
Você pode visualizar as imagens e os vídeos da câmera em uma TV.
Método de conexão: conecte um cabo HDMI disponível comercialmente
(tipo C) à tomada de entrada HDMI da TV.
ComovisualizareorganizarimagensemumcomputadorA65
Se transferir imagens para um computador, você poderá realizar retoques
simples e gerenciar dados das imagens além de reproduzir imagens e vídeos.
Método de conexão: conecte a câmera à tomada de entrada USB do
computador com o cabo USB incluído.
• Antes de conectar a um computador, faça dow nload do in stalador ViewNX
2 e instale o ViewNX 2 no computador. Para obter informações sobre como
fazer download do instalador ViewNX 2 e transferir imagens para um
computador "Como transferir imagens para o computador" (A66).
• Se algum dispositivo USB que consome energia do computador estiver
conectado, desconecte-o do computador antes de conectar a câmera.
Conectar a câmera e outros dispositivos alimentados pelo cabo USB no
mesmo computador simultaneamente poderá resultar em problemas à
câmera ou em excesso de alimentação de energia do computador, o que
poderá danificar a câmera ou o cartão de memória.
Conector USB
64
Como utilizar ViewNX 2
O ViewNX 2 é um pacote de software que permite transferir, visualizar, editar e
compartilhar imagens.
Sua caixa de ferramentas de imagem
ViewNX 2™
Como instalar o ViewNX 2
• É necessária uma conexão com a Internet.
Sistemas operacionais compatíveis
Windows
• Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate
(Service Pack 1)
• Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate
(Service Pack 2)
• Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3)
Macintosh
• Mac OS X (versão 10.6.8, 10.7.4)
Consulte o site da Nikon para obter as informações mais recentes sobre
compatibilidade com sistemas operacionais.
1 Inicieocomputadorefaçadownloaddoinstalador ViewNX2 a partir da
URL abaixo.
http://nikonimglib.com/nvnx/
2 Cliqueduasvezesnoarquivodoinstalador.
Recursosdereprodução
65
Como utilizar ViewNX2
3 Siga asinstruçõesnatela parainstalar o software.
O seguinte software é instalado:
• ViewNX 2 (formado pelos 3 módulos abaixo)
- Nikon Transfer 2: para transferir imagens para o computador
- ViewNX 2: para visualizar, editar e imprimir imagens transferidas
- Nikon Movie Editor: para edição básica ou vídeos transferidos
4 Saia do instalador.
• Windows: clique em Yes (Sim).
• Mac OS: clique em OK.
Como transferir imagens para o computador
1 Selecione como as imagens serão copiadas para o computador.
Escolha um dos seguintes métodos:
Conexão USB direta
•
computador usando o cabo USB fornecido e ative a opção de armazenamento USB na tela
da câmera.
Recursosdereprodução
: ligue a câmera com o cartão de memória já inserido, conecte-a ao
66
• Compartimento para cartão SD: se o seu computador estiver equipado com
compartimento para cartão SD, o cartão pode ser inserido diretamente no compartimento.
• Leitor para cartão SD: conecte um leitor de cartão (disponível separadamente por outros
fornecedores) ao computador e insira o cartão de memória.
Se uma imagem for exibida solicitando que você escolha um programa, selecione
Nikon Transfer 2.
Se o cartão de memória contiver muitas imagens, pode demorar um pouco para o
Nikon Transfer 2 iniciar. Aguarde até o Nikon Transfer 2 iniciar.
Como utilizar ViewNX2
B Como conectar o cabo USB
A conexão poderá não ser reconhecida se a câmera for conectada ao computador através de um hub USB.
2 Transferirimagensparaocomputador.
• Confirme que a mídia de gravação (cartão de memória ou memória interna) da câmera ou
disco removível está exibida como a "Fonte" na barra de título "Opções" da Nikon Transfer 2
(1).
- Quando a câmera e o computador estiverem conectados, selecione a mídia de gravação
(cartão de memória ou memória interna) que contém as imagens que você deseja
transferir.
• Clique em Start Transfer (Iniciar transferência) (2).
- Para transferir imagens salvas em ambas as mídias de gravação (cartão de memória e
memória interna), desmarque Disconnect automatically after transfer (Desconectar automaticamente após a transferência) em Preferences (Preferências) e então
clique em Start Transfer (Iniciar transferência).
1
2
• Nas configurações padrões, todas as imagens no cartão de memória serão copiadas para o
computador.
- Quando a transferência de imagens da mídia de gravação estiver concluída enquanto
Disconnect automatically after transfer (Desconectar automaticamente após a
transferência) estiver desmarcada, o Nikon Transfer 2 é finalizado automaticamente e
ViewNX 2 é iniciado. Se quiser continuar a transferir imagens de outra mídia de gravação,
clique em Transfer (Transferir) na barra de ferramentas ViewNX 2, inicie o Nikon
Transfer 2, e importe as imagens para o computador.
Recursosdereprodução
67
Como utilizar ViewNX2
3 Finalize a conexão.
• Se a câmera for desconectada do computador, primeiro ejete o disco removível do
computador, em seguida, desative a opção de armazenamento USB na tela da câmera e
depois desconecte o cabo USB fornecido. Se você estiver usando um leitor de cartão ou
compartimento para cartão, escolha a opção apropriada no sistema operacional do
computador para ejetar o disco removível correspondente ao cartão de memória e, em
seguida, remova o cartão do leitor de cartão ou do compartimento para cartão.
Como exibir imagens
Inicieo ViewNX2.
• As imagens serão exibidas no ViewNX2 quando
a transferência for concluída.
• Consulte a ajuda on-line para obter mais
informações sobre como usar o ViewNX 2.
Recursosdereprodução
C Como iniciar o ViewNX 2 manualmente
• Windows: clique duas vezes no atalho ViewNX 2 na área de trabalho.
• Mac OS: clique no ícone ViewNX 2 no Dock.
68
Como gravar e reproduzir vídeos
[ 930]
[ 29m 0s ]
Como gravar vídeos
É possível gravar vídeos com som.
Modo de disparo
[ 930]
[ 930]
Modo auto
simplificado
Efeitos especiais
Modo
automático
Retrato
inteligente
Cena
Vídeo
1 Pressione completamente o
botão de liberação do
obturador para iniciar a
gravação.
• A câmera focaliza o assunto no
centro do enquadramento. As áreas
de foco não são exibidas durante a
gravação.
Duraçãomáximadovídeo
• A gravação para automaticamente
quando se esgota o tempo máximo de duração do vídeo.
Duraçãomáximadovídeo
O tempo máximo aproximado do vídeo é exibido durante a gravação.
• Se um cartão de memória não for inserido, o IN será exibido para indicar que o vídeo será
salvo na memória interna da câmera (aproximadamente 1,7 GB).
• O tempo máximo de vídeo mostrado nas ilustrações difere da exibição real.
[ 29m 0s ]
[ 29m 0s ]
2 Pressione completamente o botão de liberaçãodoobturadorpara finalizar
a gravação.
• A gravação de vídeos também pode ser iniciada ou interrompida tocando no monitor.
Consulte "q Obturador de toque" (A72) para obter mais informações.
Como gravar e reproduzir vídeos
B Notas sobre como salvar vídeos
O indicador que mostra o tempo máximo do vídeo pisca enquanto o vídeo está sendo salvo. Não abra a
tampa do compartimento da bateria/cartão de memória nem remova a bateria ou o cartão de
memória enquanto o indicador estiver piscando. Se fizer isso, poderá ocorrer perda de dados ou danos à
câmera ou ao cartão de memória.
69
Comogravarvídeos
[ 29m 0s ]
B Como gravar vídeos
• Os cartões de memória de categoria de classe de velocidade SD 6 ou mais rápidos são recomendados
para gravar vídeos (F19). A gravação de vídeos pode parar inesperadamente quando cartões de
memória com categorias de velocidade inferiores forem usados.
• A câmera foca quando o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade, e o foco se
mantém travado enquanto o botão de liberação do obturador estiver pressionado até a metade.
• O zoom digital deteriora a qualidade da imagem. Ao gravar vídeos, o zoom digital pode ampliar a imagem
até 4× a proporção máxima de zoom ótico.
• Em alguns casos, a gravação de vídeos pode captar sons da própria câmera, como os ruídos do botão de
liberação do obturador, do controle de zoom, do movimento da lente durante o foco automático, da
redução de vibração ou do controle de abertura quando há alteração no brilho.
• Os seguintes fenômenos podem ser vistos no monitor durante a gravação de vídeos. Esses fenômenos
são salvos nos vídeos gravados.
- A colagem pode ocorrer em imagens em iluminação fluorescente, vapor de mercúrio ou vapor de
sódio.
- Os assuntos qu e se movem rapidamente de um lado do enquadramento para outro, tais com o trem ou
carro em movimento, podem parecer inclinados.
- Toda a imagem do vídeo pode ser inclinada quando a câmera está no modo panorâmica.
- A iluminação, ou outra áreas com brilho, podem deixar imagens residuais quando a câmera é movida.
• Durante a gravação ou reprodução de vídeos, podem aparecer listras coloridas (padrões de interferência
ou moiré) em assuntos que tenham uma grelha regular e repetitiva, como o padrão do entrelaçado em
tecidos ou de janelas em um prédio, dependendo da distância do disparo ou da taxa de zoom. Esse
fenômeno ocorre quando o padrão do assunto interfere na grade do sensor da câmera. Isso não
representa um defeito.
B Notas sobre a temperatura da câmera
• A temperatura da câmera pode aumentar significativamente quando usada por um período prolongado
Como gravar e reproduzir vídeos
para gravação de vídeo, etc. ou quando usada em locais com temperatura ambiente elevada.
• Se a câmera ficar extremamente quente durante a
gravação de um vídeo, ela encerrará a gravação
automaticamente em 30 segundos. O monitor da câmera
exibe o número de segundos restantes até a conclusão
automática ser ativada. 5 segundos após o término da
gravação do vídeo, a câmera desliga automaticamente.
Aguarde a temperatura interna diminuir antes de usá-la
novamente.
[ 29m 0s ]
[ 29m 0s ]
B Notas sobre o foco automático para gravação de vídeo
• Quando A Bloqueio de AF manual (configuração padrão) é selecionado para Modo foco
automático no menu de vídeo, o foco é travado quando a gravação inicia.
• Ao fotografar um assunto que não é adequado para foco automático (A25), a câmera não consegue
focalizar o assunto corretamente. Siga o procedimento abaixo se estiver tentando fotografar esse tipo de
assunto para vídeos.
1. Defina Modo foco automático no menu vídeo para A Bloqueio de AF manual (configuração
padrão) antes de iniciar a gravação do vídeo.
2. Enquadre um assunto diferente (posicionado na mesma distância da câmera que o assunto pretendido)
no centro do quadro, pressione metade do botão de liberação do obturador, modifique a composição e
pressione completamente o botão de liberação do obturador.
70
Como gravar vídeos
C Duração máxima do vídeo
Opçõesdevídeo (A72)Cartãodememória (4 GB)*
c HD 1080pP(1920×1080) (configuração padrão)35 min
d HD 1080p (1920×1080)40 min
e HD 720p (1280×720)50 min
g VGA (640×480)2 h 35 min
Todos os valores são aproximados. A duração máxima do vídeo pode variar de acordo com a marca do
cartão de memória.
Verifique a tela de disparo para a duração máxima do vídeo quando gravar na memória interna (aprox.
1,7 GB).
* Cada vídeo é limitado a um tamanho do arquivo de 4 GB e a duração de um vídeo é de 29 minutos,
mesmo quando houver espaço livre suficiente no cartão de memória para gravar mais. A duração máxima
do vídeo, que é possível gravar em um único vídeo, é apresentada durante a gravação.
Como alterar as definições de gravação de vídeo
• Você pode alterar a configuração do modo macro. Consulte "Definições básicas de
disparo" (A43) para obter mais informações.
• Pressione o botão d (A2) para exibir as opções de menu disponíveis para
gravação de vídeo. Consulte "Opções do menu de vídeo" (A72) para obter mais
informações.
Como gravar e reproduzir vídeos
71
Funções que podem ser configuradas com o botão
[ 29m 0s ]
d (Menu de vídeo)
Ao gravar vídeos no modo vídeo você poderá definir as opções de menu listadas
abaixo, pressionando o botão d.
• Para retornar à tela de gravação de vídeo, pressione o botão d.
Vídeo
Obturador
de toque
Modo foco
automático
Configurar
Opções de
vídeo
[ 29m 0s ]
[ 29m 0s ]
Redução de
ruído do vento
Opções do menu de vídeo
As seguintes opções podem ser alteradas ao gravar vídeos.
D Opçõesdevídeo
q Obturador de
toque
Como gravar e reproduzir vídeos
A Modo foco
automático
Y Redução de
ruído do vento
72
OpçãoDescrição
Selecionar o tipo de vídeo.
• Selecione vídeos em velocidade normal ou HS (alta
velocidade), que permite a reprodução em câmera lenta ou
câmera rápida.
Selecione o (configuração padrão) ou p para ativar ou
desativar o obturador de toque.
Selecione entre A Bloqueio de AF manual (configuração
padrão), que trava o foco quando a gravação do vídeo inicia, e
BAF constante, que continua focalizando durante a
gravação de vídeo.
Quando AF constante é selecionado, o som da câmera
focalizando pode ser ouvido no vídeo gravado. Se você estiver
preocupado com o som causado, recomendamos usar a opção
Bloqueio de AF manual.
• Quando a opção vídeo HS estiver selecionada em Opções
de vídeo, a definição é fixada em Bloqueio de AF manual.
Selecione caso deseje que o ruído do vento seja reduzido ao
gravar vídeos.
• Quando a opção vídeo HS estiver selecionada em Opções
de vídeo, a definição é fixada em Desligado.
A
E52
E53
E54
E54
Reprodução de vídeos
15/11/2012 15:30
0005. MOV
[ 29m 0s ]
[ 29m 0s ]
Selecione o vídeo desejado no modo de
reprodução (A26) e toque em R.
• Os vídeos podem ser reconhecidos pelos ícones
de opções de vídeo exibidos neles.
• O vídeo é reproduzido.
• Para ajustar o volume antes da reprodução,
pressione o botão d e toque em i.
Operações durante a reprodução de vídeo
Toque no monitor durante a reprodução para
exibir o painel de controle na parte inferior da
tela. As operações descritas abaixo estão
disponíveis tocando-se nos ícones na tela.
OperaçãoÍconeDescrição
Ajustar
volume
Rebobinar
Avançar
Pausar
Finalizar
Toque em X para ajustar o volume.
X
Tocar e segurar O para retroceder o vídeo.
O
Tocar e segurar P para avançar o vídeo.
P
Fazer uma pausa na reprodução.
As seguintes operações podem ser executadas enquanto a reprodução
estiver pausada.
Q
S
Toque em R no centro do monitor para continuar a
R
reprodução.
Finalize a reprodução e retorne ao modo de reprodução em tamanho
cheio.
15/11/2012 15:30
15/11/2012 15:30
0005. MOV
0005. MOV
[ 29m 0s ]
[ 29m 0s ]
Opçãodevídeo
[ 29m 0s ]
[ 29m 0s ]
Comogravarereproduzirvídeos
B Notas sobre a reprodução de vídeo
Os vídeos gravados por uma câmera diferente da COOLPIX S800c não podem ser reproduzidos.
C Como ajustar o volume
Para ajustar o volume, gire o controle de zoom para g ou f (A1) durante a reprodução do vídeo.
C Como apagar arquivos de vídeos
Consulte "Etapa 6: excluir imagens indesejadas" (A28) para obter mais informações.
73
Configuração geral da câmera
Congurar
O menu de configuração
No menu de configuração, as seguintes opções podem ser alteradas.
Menu de disparo
Modo de
Obturador
de toque
Balanço de
brancos
Sensibilidade
ISO
Configurar
imagem
Contínuo
• Arraste a tela para cima ou para baixo para rolar através das opções.
CongurarCongurar
ConfigurarConfigurar
Tela de boas-vindas
Config. do monitor
Imprimir data
Redução de vibração
Auxiliar AF
Teladeboas-vindas
Config.domonitor
Imprimirdata
Configuraçãogeral dacâmera
74
OpçãoDescrição
Permite selecionar a imagem exibida como tela d e boas-vindas
quando a câmera é ligada. Selecione COOLPIX para exibir o
logotipo COOLPIX.
Defina a exibição de informações, o ajuste de revisão de
imagens.
Permite imprimir a data e a hora do disparo nas imagens no
momento do disparo.
• A data e a hora do disparo não podem ser impressas em
imagens nas seguintes situações:
- Ao usar o modo de cena Esportes, Luz de fundo
(quando HDR estiver configurado como Ligado),
Panorama Fácil ou Ret. animal de estimção (com
Contínuo selecionado).
-Quando Ligado está selecionado para Prova de piscada
(A54) no modo de retrato inteligente.
- Quando uma configuração diferente de Único ou
Multidisparo 16 estiver selecionada para a definição
contínua (A53).
- Ao gravar vídeos.
A
E55
E56
E57
O menu de configuração
OpçãoDescrição
Permite reduzir o desfoque causado p ela tre pidaçã o da câme ra
ao disparar.
Redução de
vibração
Auxiliar AF
Zoom digital
Som do obturador
Temporizador de
desligamento
HDMI
• Ao usar um tripé para estabilizar a câmera durante o disparo,
defina este recurso como Desligado.
• A definição atual de redução de vibração pode ser
confirmada no monitor da câmera ao disparar. Quando
Desligado estiver selecionado, nenhum ícone será exibido.
Ao definir para Automático, o iluminador auxiliar de AF (A1)
acende ao fotografar em ambientes escuros para ajudar o foco
da câmera.
• A iluminação tem uma variação de cerca de 2,0 m.
• O iluminador auxiliar de AF pode não acender dependendo
da posição da área de foco ou do modo de cena atual,
mesmo se Automático estiver selecionado.
Quando definido como Ligado, girar o controle de zoom para
g (i) na posição máxima do zoom ótico (A23), acionará o
recurso de zoom digital.
Selecione se o obturador reproduzirá ou não um som quando
o obturador for liberado.
Permite definir o tempo transcorrido antes de a câmera sair do
modo standby e desligar automaticamente para economizar
energia.
• Todos os dados que não foram salvos serão perdidos
quando a câmera desligar depois de um determinado
tempo. É recomendável salvar os dados que deseja manter
antes que a câmera entre no modo standby.
Ajuste as definições para conectar a uma TV.
• As configurações HDMI podem ser definidas.
A
E58
E59
E59
E60
E60
E61
Configuração geral da câmera
75
O menu de configuração
OpçãoDescrição
Caso a câmera detecte um assunto com olhos fechados
Aviso de piscada
Opções do GPS
Restaurartudo
Versãodofirmware Visualize a versão de firmware atual da câmera.E69
Configuraçãogeral dacâmera
imediatamente após capturar uma imagem usando a detecção
de rostos (A58) (exceto ao utilizar o modo retrato inteligente),
ela exibirá a mensagem Alguém piscou?, permitindo que
você verifique as imagens.
Gravar dados do GPS: quando estiver configurado como
Ligado, os sinais são recebidos do satélite GPS e o
posicionamento é iniciado (ao fotografar). A configuração
padrão é Desligado.Sincronizar: sinais do satélite GPS são usados para a
configuração de data e a hora do relógio interno da câmera
(somente quando Gravar dados do GPS, nas Opções do
GPS do menu de configuração, estiver configurado como
Ligado).
Atualizar arquivo A-GPS: o cartão de memória pode ser
usado para atualizar o arquivo A-GPS (GPS auxiliar). Usar o
arquivo A-GPS atualizado pode diminuir o tempo necessário
para determinar a localização.
Quando usar Gravar dados do GPS, Sincronizar e Atualizar
arquivo A-GPS, defina Opções do GPS como ligado em
Local e segurança no menu de configuração da plataforma
Android™.
Permite redefinir as configurações da câmera para os seus
valores padrão.
• Algumas configurações básicas não são restauradas.
A
E61
E63
E67
76
Como compartilhar imagens
15/11/2012 15:30
0004. JPG
[ 4/4]
15/11/2012 15:30
0004. JPG
[ 4/4]
Carregando imagens em serviços online
Você pode fazer upload de imagens e vídeos tocando em A (compartilhar) na tela de
reprodução e selecionando o serviço on-line desejado.
• É necessária uma conexão de Internet para carregar fotos para o serviço online
desejado. Configure sua rede Wi-Fi (rede local sem fio) (A80).
• Para usar um serviço on-line específico, é necessário instalar o aplicativo para esse
serviço (A82).
• Para obter mais informações sobre como usar um serviço online específico, consulte
o suporte para este serviço.
1 Como fazer alteraçõesnomododeexibiçãodeimagensnatela de
reprodução antes de carregar imagens:
• Para carregar imagens uma a uma: exiba cada imagem ou vídeo que deseja carregar no
modo de reprodução em tamanho cheio (A26).
• Para carregar várias imagens: exiba imagens em miniaturas (A62).
2 Toque em d (configurações Wi-Fi) para
ativar a função Wi-Fi (rede local sem fio)
no modo de reprodução em tamanho
cheio ou no modo de reprodução de
miniaturas.
15/11/2012 15:30
15/11/2012 15:30
0004. JPG
0004. JPG
[ 4/4]
[ 4/4]
3 ToqueemA (compartilhar).
• Se a operação estiver sendo realizada no modo
de reprodução em tamanho cheio, vá para a
etapa 6.
15/11/2012 15:30
15/11/2012 15:30
0004. JPG
0004. JPG
[ 4/4]
[ 4/4]
Comocompartilharimagens
77
Carregando imagens em serviços online
4 Toque nas imagens ou vídeos que
deseja carregar.
• Uma marca de verificação será exibida nas
imagens e vídeos que forem selecionados. Para
cancelar a seleção, toque na imagem ou vídeo
novamente.
5 ToqueemI.
6 Na lista exibida, toque no ícone do
serviço online que deseja usar para
compartilhar.
Gmail
Google+
YouTube
7 Carregue asimagens e vídeosusando o aplicativoparaserviçoonline
selecionado.
• Para obter mais informações sobre como usar um serviço online específico, consulte o
suporte para esse serviço.
Como compartilhar imagens
B Observação sobre as funções da câmera para aplicativos de Serviço de redes
sociais (SNS)
Quando você usar as funções de câmera para aplicativos de serviço de rede social (SNS), selecione o
aplicativo de disparo da COOLPIX S800c quando ele for exibido na lista de aplicativos disponíveis da câmera.
Se você selecionar um aplicativo diferente do aplicativo de disparo da COOLPIX S800c, algumas das funções
da COOLPIX S800c poderão não estar disponíveis ao fotografar.
C Aplicativo My Picturetown
O aplicativo My Picturetown, que fornece acesso ao serviço de compartilhamento e armazenamento de
fotografias My Picturetown da Nikon, pode ser baixado da Google Play Store. Para obter informações sobre
como baixá-lo, consulte "Usando a Google Play Store (Obter Aplicativos)" (A94)
78
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.