Ligar a câmara a uma TV, a um computador ou a uma impressora
Secção de consulta
Notas técnicas e índice
i
Introdução
Leia primeiro isto
Obrigado por adquirir uma câmara digital Nikon COOLPIX P340. Antes de utilizar a
Introdução
câmara, leia as informações em "Para sua segurança" (Avii-ix) e familiarize-se com as
informações fornecidas neste manual. Depois de ler este manual, tenha-o sempre à mão
e consulte-o para melhorar a sua experiência com a sua nova câmara.
ii
Acerca deste manual
Se pretender começar a utilizar imediatamente a câmara, consulte "Princípios básicos de
disparo e reprodução" (A16).
Para conhecer os componentes da câmara e as informações apresentadas no monitor,
consulte "Peças da câmara e principais funções" (A1).
Outras informações
•
Símbolos e convenções
Para facilitar a localização das informações de que necessita, são utilizados os
seguintes símbolos e convenções neste manual:
SímboloDescrição
B
C
A/E/F
•
Os cartões de memória SD e SDHC/SDXC são referidos como "cartões de memória"
neste manual.
•
A definição verificada no momento de aquisição da câmara é referida como
"predefinição".
•
Os nomes dos itens do menu apresentados no ecrã da câmara e os nomes de botões
ou mensagens apresentados no monitor do computador estão assinalados a texto
negrita.
•
Neste manual, por vezes as imagens são omitidas nos exemplos de apresentação do
ecrã, para que os indicadores do monitor sejam mostrados com maior clareza.
•
Os exemplos do conteúdo do monitor e da câmara podem ser diferentes dos do
equipamento real.
Este ícone indica precauções e informações que devem ser lidas antes
de utilizar a câmara.
Este ícone indica notas e informações que devem ser lidas antes de
utilizar a câmara.
Estes ícones indicam outras páginas com informações relevantes;
E
: "Secção de consulta," F: "Notas técnicas e índice".
Introdução
iii
Informações e precauções
Selo holográfico:
identifica este dispositivo
como um produto autêntico da Nikon.
Formação contínua
Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua" que visa fornecer assistência
técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis
informações online constantemente atualizadas nos seguintes sites:
Introdução
•
Para utilizadores nos E.U.A.:
•
Para utilizadores na Europa e África:
•
Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente:
Visite estes sites Web para estar permanentemente atualizado com as mais recentes
informações do produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, FrequentlyAsked Questions) e conselhos gerais sobre fotografia e processamento de imagem digital.
É possível obter informações adicionais junto do representante Nikon da sua área. Consulte
o site abaixo para obter informações de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilizar apenas acessórios eletrónicos da marca Nikon
As câmaras Nikon COOLPIX foram concebidas para satisfazer os mais elevados padrões
e contêm circuitos eletrónicos complexos. Apenas os acessórios eletrónicos de marca Nikon
(incluindo carregadores de baterias, baterias, adaptador CA de carregamento, adaptadores
CA e cabos) certificados pela Nikon especificamente para a sua câmara digital Nikon foram
concebidos e testados para funcionar de acordo com os requisitos operacionais e de
segurança deste circuito eletrónico.
A
UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELETRÓNICOS NÃO NIKON PODERÁ PROVOCAR DANOS NA
CÂMARA E INVALIDAR A GARANTIA
A utilização de baterias recarregáveis de Li-ion de outros fabricantes com o selo holográfico
Nikon podem interferir com o normal funcionamento da câmara ou originar
o sobreaquecimento, incêndio, rutura ou derrame da bateria.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor
autorizado da Nikon.
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/support/
N
IKON.
http://www.nikon-asia.com/
Antes de tirar fotografias Importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (por exemplo, num casamento ou antes de
levar a câmara consigo numa viagem), tire algumas fotografias teste de modo a certificar-se de
que a câmara está a funcionar normalmente. A Nikon não se responsabiliza por quaisquer
danos ou perdas económicas que possam resultar de uma avaria do produto.
iv
Acerca dos manuais
•
Nenhuma parte dos manuais incluídos com o produto pode ser reproduzida, transmitida,
transcrita, armazenada num sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma de
qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da Nikon.
•
A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas
nestes manuais em qualquer momento, sem aviso prévio.
•
A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização deste produto.
•
Ainda que se tenham feito todos os possíveis para assegurar que as informações recolhidas
nestes manuais sejam precisas e completas, agradecemos que informe o representante da
Nikon na sua área (endereço fornecido separadamente) sobre qualquer erro ou omissão.
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou
reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser
punível por lei.
•
Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro ou
títulos de administrações locais, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas
como "Amostra". É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de
crédito que estejam em circulação num país estrangeiro. Salvo obtenção de autorização
prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos de correio ou de bilhetes-postais
não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de documentos
certificados estipulados por lei.
•
Precauções sobre determinado tipo de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de
crédito emitidos por empresas privadas ações, letras de câmbio, cheques, certificados de
doações, etc.), títulos de transporte ou bilhetes, exceto no caso de ter de fornecer um número
mínimo de cópias necessárias para utilização profissional de uma empresa. Da mesma forma,
não copie nem reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças emitidas por
organismos públicos ou grupos privados, bilhetes de identidade, nem qualquer tipo de
bilhetes em geral, tais como passes e vales de refeição.
•
Conformidade com as advertências de direitos de autor
A cópia ou a reprodução de obras criativas com direito reservado, tais como livros, música,
quadros, gravações em madeira, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está regulada pelas leis
nacionais e internacionais de proteção dos direitos de autor. Não utilize este produto para
efetuar cópias ilegais nem para infringir as leis de proteção dos direitos de autor.
Introdução
v
Deitar fora dispositivos de armazenamento de dados
Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento
de dados, tais como cartões de memória ou a memória incorporada da câmara, não apaga
completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser
recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software
Introdução
disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados
de imagem pessoais. A garantia de privacidade deste tipo de dados é da responsabilidade
do utilizador.
Antes de eliminar um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a sua
propriedade para outra pessoa, elimine todos os dados utilizando software de eliminação
comercial, ou formate o equipamento e encha-o completamente com imagens sem
informações privadas (por exemplo, fotografias do céu vazio). Certifique-se de que substitui
também quaisquer fotografias selecionadas na opção
Ecrã de boas-vindas (A
destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados.
Pode eliminar as definições de Wi-Fi utilizando
Wi-Fi (
E
63).
92). Deve ter cuidado para evitar lesões ou danos materiais quando
Seleccionar imagem
Repor predefinições
no menu de opções
da definição do
vi
Para sua segurança
Para evitar danos no produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes
precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Guarde
estas instruções de segurança num local acessível a todos os utilizadores do produto.
As consequências da não observação das precauções apresentadas nesta secção são
indicadas pelo símbolo seguinte:
Este ícone assinala os avisos, informações que devem ser lidas antes de utilizar
este produto Nikon para evitar possíveis lesões.
AVISOS
Desligar na eventualidade de
uma avaria
Se observar fumo ou um cheiro estranho
a sair da câmara ou do adaptador CA de
carregamento, desligue o adaptador CA
de carregamento e retire imediatamente
a bateria, tendo o devido cuidado para
evitar queimaduras. A continuação da
utilização poderá provocar lesões.
Após remover ou desligar a fonte de
alimentação, leve o equipamento a um
representante de assistência autorizado
da Nikon para inspeção.
Não desmontar o equipamento
Tocar nas peças internas da câmara ou
do adaptador CA de carregamento
pode provocar ferimentos. Quaisquer
reparações deverão ser executadas
apenas por técnicos qualificados.
Se a câmara ou o adaptador CA de
carregamento partirem e abrirem na
sequência de queda ou de outro acidente,
leve o equipamento a um representante
de assistência autorizado da Nikon para
verificação, depois de desligar o
equipamento e/ou de retirar a bateria.
Não utilize a câmara nem o
adaptador CA de carregamento
perante a existência de gás
inflamável
Não utilize o equipamento eletrónico na
presença de gás inflamável, uma vez que
pode provocar uma explosão ou incêndio.
Manusear a correia da câmara
com cuidado
Nunca coloque a correia à volta do
pescoço de um bebé ou criança.
Guardar o equipamento fora do
alcance das crianças
Deve ter-se cuidado especial para evitar
que as crianças coloquem a bateria ou
outras peças pequenas na boca.
Não esteja em contacto
prolongado com a câmara, o
adaptador CA de carregamento
ou o adaptador CA enquanto os
equipamentos estão ligados ou
a ser utilizados
Peças dos equipamentos podem ficar
quentes. Deixar os equipamentos em
contacto direto com a pele por longos
períodos de tempo pode resultar em
queimaduras em primeiro grau.
Introdução
vii
Não deixe o equipamento em
locais onde o mesmo ficará
exposto a temperaturas
extremamente elevadas,
como no interior do automóvel
Introdução
ou à luz direta do sol
A não observação deste cuidado poderá
causar danos ou incêndio.
Utilize a fonte de alimentação
adequada (bateria, adaptador
CA de carregamento, adaptador
CA, cabo USB)
Utilizar uma fonte de alimentação que não
aquela fornecida ou vendida pela Nikon
pode resultar em danos ou avarias.
Tomar precauções durante o
manuseamento da bateria
A bateria pode verter fluidos,
sobreaquecer ou explodir caso seja
manuseada de forma incorreta. Respeite
as seguintes precauções ao manusear a
bateria utilizada com este produto:
•
Antes de trocar a bateria, desligue o
equipamento. Se utilizar o adaptador
CA de carregamento/adaptador CA,
certifique-se de que o mesmo se
encontra desligado.
•
Utilize apenas uma bateria de iões de
lítio recarregável EN-EL12 (incluída).
Carregue a bateria ao utilizar uma
câmara que suporta carregamento
de bateria. Para efetuar esta operação,
utilize o adaptador CA de carregamento EH-71P (incluído) e o cabo USB UCE21 (incluído). O carregador de bateria
MH-65 (disponível em separado)
também está disponível para carregar
a bateria sem utilizar a câmara.
•
Quando colocar a bateria, não tente
colocá-la com a face superior para
baixo ou virada ao contrário.
•
Não desmonte a bateria, evite curtocircuitos e não tente remover nem
viii
danificar o isolamento ou o
compartimento.
•
Não exponha a bateria a chamas nem
a calor excessivo.
•
Não submirja nem coloque em
contacto com a água.
•
Coloque a bateria num saco plástico,
etc. para isolar o terminal antes de
atransportar.Não transporte nem
armazene junto a objetos metálicos,
tais como colares ou ganchos para
ocabelo.
•
A bateria tem tendência para fugas
quando completamente descarregada.
Para evitar danos no equipamento,
certifique-se de que retira a bateria
quando a carga estiver
completamente esgotada.
•
Interrompa imediatamente a utilização
caso detete qualquer alteração na
bateria, como, por exemplo,
descoloração ou deformação.
•
Caso o líquido derramado da bateria
danificada entre em contacto com
o vestuário ou com a pele, lave de
imediato e abundantemente com água.
Observe as seguintes
precauções ao utilizer o
adaptador CA de carregamento
•
Mantenha em local seco. A não
observação desta precaução poderá
provocar fogo ou choque elétrico.
•
A poeira sobre ou nas imediações
das peças metálicas da ficha deve
ser removida com um pano seco.
A continuação da utilização poderá
provocar fogo.
•
Não toque na ficha nem se aproxime
do adaptador CA de carregamento
durante a ocorrência de trovoadas.
A não observação desta precaução
poderá provocar choques elétricos.
•
Não a danifique, não a modifique, não
a puxe à força nem dobre o cabo USB,
não a coloque sob objetos pesados
nem a exponha a fontes de calor ou
chamas. Caso o isolamento se
danifique e os fios fiquem expostos,
leve a um representante de assistência
autorizado da Nikon para inspeção.
A não observação destas precauções
poderá provocar fogo ou choque
elétrico.
•
Não toque na ficha nem no adaptador
CA de carregamento com as mãos
molhadas. A não observação desta
precaução poderá provocar um
choque elétrico.
•
Não utilize com adaptadores ou
transformadores destinados a converter
de uma voltagem para outra ou com
transformadores DC para CA. A não
observação desta precaução poderá
danificar o equipamento ou causar
o sobreaquecimento ou incêndio.
Utilizar os cabos adequados
Quando ligar os cabos às tomadas de
entrada e saída, utilize os cabos fornecidos
ou vendidos pela Nikon para esse fim,
para manter a conformidade com os
regulamentos do produto.
Manusear as peças móveis com
cuidado
Tenha cuidado para que os seus dedos
ou outros objetos não fiquem presos na
tampa da objetiva ou noutras peças
móveis.
CD-ROMs
Os CD-ROMs incluídos com este
dispositivo não devem ser reproduzidos
em equipamento de CD áudio.
A reprodução de CD-ROMs num leitor de
CD áudio poderá provocar a perda de
audição ou danos no equipamento.
A utilização do flash perto dos
olhos da pessoa fotografada
pode provocar a respetiva
incapacidade visual temporária
O flash não deverá estar a menos de 1 m
do motivo.
Deverá ter especial cuidado sempre que
fotografar crianças.
Não disparar o flash se a janela
do flash estiver em contacto
com uma pessoa ou um objeto
A não observação desta precaução poderá
provocar queimaduras ou incêndio.
Evitar o contacto com o cristal
líquido
Na eventualidade de o monitor se partir,
deve ter-se cuidado para evitar lesões
provocadas por vidros partidos e para
evitar que o cristal líquido do monitor
entre em contacto com a pele ou que
entre nos olhos ou na boca.
Desligar da corrente sempre
que utilizar o equipamento
dentro de um avião ou num
hospital
Desligue a alimentação quando estiver
dentro de um avião, durante a
descolagem e a aterragem.
Não utilize as funções de rede enquanto
estiver no ar.
Siga as instruções do hospital, sempre que
utilizar o equipamento no seu interior.
As ondas eletromagnéticas emitidas por
esta câmara podem interferir com os
sistemas eletrónicos do avião ou com os
instrumentos do hospital.
Se estiver a utilizar um cartão Eye-Fi, retireo da câmara antes de embarcar num avião
ou de entrar num hospital.
Introdução
ix
Advertências
Aviso para os Clientes na Europa
PRECAUÇÕES
Introdução
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA
FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO
INCORRETO.
DEITE FORA AS BATERIAS USADAS DE
ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que os
equipamentos elétricos e
eletrónicos devem ser
recolhidos separadamente.
O seguinte aplica-se apenas
aos utilizadores em países
Europeus:
•
Este produto é indicado para recolha
separada num ponto de recolha
apropriado. Não descarte como
lixo doméstico.
•
A recolha separada e a reciclagem
ajudam a conservar recursos naturais e
a evitar consequências negativas para
a saúde humana e para o ambiente
que podem resultar do descarte
inadequado.
•
Para mais informações, contacte o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
Este símbolo na bateria
indica que a bateria deve ser
recolhida separadamente.
O seguinte aplica-se apenas
aos utilizadores em países
Europeus:
•
Todas as baterias, quer tenham este
símbolo ou não, são designadas para
recolha separada num ponto de
recolha apropriado. Não as junte
ao lixo doméstico.
•
Para mais informações, contacte o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
x
Wi-Fi (rede LAN sem fios)
Este produto é controlado pelas Regulamentações de Administração de Exportação dos
Estados Unidos, pelo que é necessário obter autorização junto do governo dos Estados
Unidos para exportar ou re-exportar este produto para qualquer país relativamente ao
qual existam embargos de bens por parte dos Estados Unidos. Estavam sujeitos a
embargo os seguintes países: Cuba, Irão, Coreia do Norte, Sudão e Síria. Uma vez que
os países alvo de embargo estão sujeitos a alterações, contacte o Departamento de
Comércio dos Estados Unidos para obter informações atualizadas.
Restrições aos dispositivos sem fios
O transmissor sem fios fornecido com este produto está em conformidade com as
regulamentações sem fios do país onde o mesmo foi adquirido e não se destinam a
ser utilizados noutros países (os produtos adquiridos num país da UE ou da EFTA
pode ser utilizado em qualquer país da UE ou EFTA). A Nikon não assume qualquer
responsabilidade pela sua utilização noutros países. Os utilizadores que não tenham
conhecimento do país de compra original devem consultar o suporte técnico da Nikon
local ou o representante de assistência autorizado da Nikon. Esta restrição aplica-se
apenas à utilização sem fios e não a qualquer outra utilização do produto.
Introdução
xi
Declaração de Conformidade (Europa)
A Nikon Corporation declara, pela presente, que a COOLPIX P340 está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC.
A declaração de conformidade poderá ser consultada em
Atente que a transmissão de rádio ou a receção de dados está sujeita a interceções por
terceiros. A Nikon não é responsável por fugas de dados ou informações que possam
ocorrer durante a transferência de dados.
Gestão de informações pessoais e termo de responsabilidade
•
As informações de utilizador registadas e configuradas no equipamento, incluindo
definições de ligação LAN sem fios e outras informações pessoais, são suscetíveis a
alterações e perdas resultantes de erros operacionais, eletricidade estática, acidentes,
avarias, reparações ou outros incidentes. Guarde sempre cópias separadas das
informações importantes. A Nikon não é responsável por quaisquer danos diretos ou
indiretos ou perdas de lucros resultantes da alteração ou perda de conteúdo que não
é atribuível à Nikon.
•
Antes de eliminar este equipamento ou de o transferir para outro proprietário,
selecione
Repor tudo
todas as informações de utilizador registadas e configuradas com o equipamento,
incluindo definições da ligação LAN sem fios e outras informações pessoais.
no menu de opções de Wi-Fi (A92) de modo a eliminar
xii
Índice
Introdução ................................................................................................................................... ii
Leia primeiro isto........................................................................................................................................ ii
Acerca deste manual.................................................................................................................................................... iii
Informações e precauções........................................................................................................................................ iv
Para sua segurança................................................................................................................................... vii
AVISOS .................................................................................................................................................................................. vii
Advertências................................................................................................................................................. x
Wi-Fi (rede LAN sem fios) ........................................................................................................................ xi
Peças da câmara e principais funções ............................................................................... 1
Corpo da câmara......................................................................................................................................... 1
Funções principais dos controlos.......................................................................................................................... 3
Colocar a correia da câmara...................................................................................................................................... 7
Utilizar os menus (o botão d) .......................................................................................................... 8
Princípios básicos de disparo e reprodução.................................................................. 16
Preparação 1 Inserir a Bateria .............................................................................................................. 16
Preparação 2 Carregar a Bateria ......................................................................................................... 18
Preparação 3 Inserir um cartão de memória.................................................................................. 20
Memória interna e cartões de memória......................................................................................................... 21
Cartões de memória aprovados .......................................................................................................................... 21
Passo 1 Ligar a câmara ........................................................................................................................... 22
Definir o idioma de apresentação, a data e a hora .................................................................................. 24
Passo 2 Selecionar um modo de disparo ........................................................................................ 26
Modos de disparo disponíveis.............................................................................................................................. 27
Passo 3 Enquadrar uma fotografia .................................................................................................... 28
Utilizar o zoom................................................................................................................................................................ 29
Passo 4 Focar e disparar ........................................................................................................................ 30
Funções de disparo ................................................................................................................ 35
Modo A (automático).......................................................................................................................... 35
Modo de Cena (Disparo adequado às cenas) ................................................................................ 36
Sugestões e notas......................................................................................................................................................... 37
xiii
Modo de efeitos especiais (Aplicar efeitos ao disparar) ............................................................ 44
Modos
A, B, C, D
Alcance do controlo da velocidade do obturador .................................................................................. 50
Modo i (User settings (definições do utilizador)) ...................................................................... 51
Guardar definições no modo i (Guardar User Settings).................................................................... 52
Funções que podem ser definidas utilizando o multisseletor................................................ 53
Introdução
Utilizar o flash .................................................................................................................................................................. 54
Utilizar o autotemporizador ................................................................................................................................... 57
Fotografar automaticamente rostos sorridentes (deteção de sorriso)........................................ 58
Utilizar o modo de focagem .................................................................................................................................. 59
Tirar fotografias com focagem manual ........................................................................................................... 61
Ajustar a luminosidade (Compensação de exposição)......................................................................... 63
Utilizar o AF deteção de motivo .......................................................................................................................... 77
Utilizar a deteção de rostos .................................................................................................................................... 78
Utilizar a suavização da pele .................................................................................................................................. 79
Motivos não adequados a focagem automática ...................................................................................... 79
Bloqueio de focagem................................................................................................................................................. 80
(definir a exposição do disparo)................................................................. 46
Instalação do software no equipamento inteligente................................................................. 94
Ligar o equipamento inteligente à câmara.................................................................................... 95
Ligar a câmara a uma TV, a um computador ou a uma impressora...................... 97
Métodos de ligação................................................................................................................................. 97
Utilizar o ViewNX 2.................................................................................................................................. 99
Instalar o ViewNX 2 ...................................................................................................................................................... 99
Transferir imagens para o computador ....................................................................................................... 101
Antes de editar imagens ................................................................................................................................... E7
k
Retoque rápido: melhorar o contraste e a saturação ............................................................. E8
I
D-Lighting: Melhorar a luminosidade e o contraste ............................................................... E8
e
Suavização da pele: suavizar os tons de pele ............................................................................... E9
p
Efeitos de filtro: aplicar efeitos de filtro digital............................................................................. E10
g
Imagem pequena: reduzir o tamanho de uma imagem .................................................. E11
F
Processamento RAW (NRW): Criar imagens JPEG a partir de imagens NRW...... E12
a
Corte: Criação de uma cópia recortada .......................................................................................... E14
Ligar a câmara a um televisor (visualizar imagens num televisor) ................................ E15
Ligar a câmara a uma impressora (impressão direta).........................................................
Ligar a câmara a uma impressora.............................................................................................................. E16
Imprimir várias fotografias..............................................................................................................................
Extrair apenas uma parte desejada de um filme.............................................................................. E21
Guardar um fotograma como fotografia ..............................................................................................
E
E
E
E
E
E
Introdução
4
6
16
17
19
22
xv
Menu de disparo (Modo A, B, C ou D)................................................................................ E23
Qualidade de imagem...................................................................................................................................... E23
Tamanho de imagem........................................................................................................................................
Picture Control (COOLPIX Picture Control) (alterar as definições
de gravação de imagem)................................................................................................................................
Introdução
Picture Control personalizado (COOLPIX Picture Control perso.) .........................................
Equilíbrio de brancos (ajustar a matiz)....................................................................................................
Bracketing de exposição .................................................................................................................................
Modo de área AF..................................................................................................................................................
Modo autofocagem ...........................................................................................................................................
Compensação de exposição do flash ....................................................................................................
Filtro de redução de ruído..............................................................................................................................
Posição inicial do zoom ...................................................................................................................................
Pré-visualização da exposição M ..............................................................................................................
Menu de reprodução...................................................................................................................... E52
a
Encomenda de impressão (criar uma encomenda de impressão DPOF) ................ E52
b
Apresentação de diapositivos ............................................................................................................. E54
Memória de voz .............................................................................................................................................. E56
h
Copiar (Copiar entre a memória interna e o cartão de memória) ................................ E57
C
Opções de visualização de sequência............................................................................................ E58
x
Escolher a imagem principal ............................................................................................................... E58
Menu filme ......................................................................................................................................... E59
Opções de filme.................................................................................................................................................... E59
Modo autofocagem ...........................................................................................................................................
Velocidade de disparo .....................................................................................................................................
Menu de opções Wi-Fi ................................................................................................................... E63
Utilizar o Teclado de Introdução de Texto ........................................................................................... E64
Menu de configuração................................................................................................................... E65
Ecrã de boas-vindas............................................................................................................................................ E65
Hora local e data...................................................................................................................................................
Definições do monitor......................................................................................................................................
Impressão da Data (Imprimir a data e a hora nas imagens)...................................................... E70
Redução da vibração .........................................................................................................................................
Deteção de movimento ..................................................................................................................................
Auxiliar de AF .........................................................................................................................................................
Opções do anel de controlo ........................................................................................................................
Definições do som ..............................................................................................................................................
Definições de TV...................................................................................................................................................
Carregar pelo PC...................................................................................................................................................
Destaque dos contornos.................................................................................................................................
Versão de firmware ............................................................................................................................................
Mensagens de erro.......................................................................................................................... E82
Nome dos ficheiros.........................................................................................................................
Adaptador CA de carregamento....................................................................................................................
Cartões de memória ..............................................................................................................................................
Cuidados com a câmara .................................................................................................................... F6
Tampa do conector de alimentação
(para ligação com um adaptador
CA opcional)....................................E87
13
Tampa do conector............................ 97
14
Conector Micro-USB........................... 97
15
Micro-conector HDMI (Tipo D)..... 97
* Também referido como "multisseletor" neste manual.
2
Funções principais dos controlos
Para tirar fotografias
ControloFunção principal
Altere o modo de disparo.26
Disco de modos
g(i
) (teleobjetiva) para aplicar o
) (grande angular) para aplicar o zoom de
H
): m (modo de flash)
J
I
): D (modo de focagem)
K
): o (compensação de
k
Controlo de zoom
Multisseletor
Disco de controlo
Desloque para
zoom de aproximação ao motivo e desloque para
f(h
afastamento e visualizar uma área maior.
•
Durante a apresentação do ecrã de disparo:
Apresente os ecrãs de configuração seguintes
premindo:
- Para cima (
- Para a esquerda (
deteção de sorriso)
-Para baixo (
- Para a direita (
exposição)
•
Quando o modo de disparo for C ou D:
Rode o multisseletor para definir o valor de
abertura.
•
Durante a apresentação do ecrã de configuração:
Selecione um item utilizando
rodando o multisseletor; aplique a seleção
premindo o botão
•
Quando o modo de disparo for A:
configure o programa flexível.
•
Quando o modo de disparo for B ou D:
configure a velocidade do obturador.
•
Durante a apresentação do ecrã de
configuração: selecione um item.
): n (auto-temporizador/
HIJK
ou
.
A
Peças da câmara e principais funções
29
53
46, 48
8
46, 48
46, 48
8
Botão
d
(menu)
Apresente ou oculte o menu.
8, 66,
83, 90,
92
3
Peças da câmara e principais funções
ControloFunção principal
Quando premido ligeiramente (i.e., se parar de
premir quando fizer uma ligeira pressão): defina a
focagem e a exposição.
Quando pressionado completamente (i.e., se
Botão de disparo do
obturador
b (e
Botão
filmagem)
pressionar completamente o botão): dispare o
obturador.
Inicie e pare a filmagem.86
A
30, 31
Anel de controlo
Botão
w
Botão
c
(reprodução)
Botão
l
(funções)
(apagar)
Altere as definições como a posição de zoom e a
exposição.
Quando o modo de disparo for
mostre ou feche os menus de configuração como
Contínuo
ou
Redução da vibração
Reproduza imagens.32
Apague a última imagem guardada.33
A, B, C, D
.
69
ou i:
71
4
Para reproduzir
ControloFunção principal
•
Quando a câmara for desligada, prima
continuamente este botão para ligar a câmara
em modo de reprodução.
•
Botão c (reprodução)
Controlo de zoom
Multisseletor
Botão
k
(aplicar seleção)
Volte ao modo de disparo.
•
Desloque-se para g(i) para aplicar o zoom
de aproximação a uma imagem, e para
f(h
) para apresentar as imagens como
miniaturas ou o calendário.
•
Ajuste o volume de reprodução de memórias
de voz e de filmes.
•
Durante a apresentação do ecrã de
reprodução: altere a imagem apresentada
utilizando as setas para cima (
J
esquerda (
(
K
) ou rodando o multisseletor.
•
Durante a apresentação do ecrã de
configuração: selecione um item utilizando
HIJK
•
•
•
•
•
•
•
ou rodando o multisseletor.
Durante a apresentação de uma imagem
ampliada: desloque a área do ecrã.
Apresente o histograma, o nível de tom e as
informações de disparo ou volte ao modo de
reprodução de imagem completa.
Apresente imagens individuais de uma
sequência em modo de reprodução de
imagem completa.
Desloque-se até uma fotografia tirada com
panorâmica simples.
Reproduza filmes.
Passe do ecrã de reprodução de miniaturas
de fotografias ou de imagem com zoom para
a reprodução de imagem completa.
Com o ecrã de configuração apresentado,
aplique a seleção.
H
), para baixo (I), para a direita
), para a
A
32
32
81, 82
83, 90
32
8
81
32
84,
E
42,
E
90
81, 82
8
Peças da câmara e principais funções
5
4
Disco de controlo
Alterne a ampliação de uma fotografia ampliada. 81
5
ControloFunção principal
Apresente ou oculte o menu.8, 83
Botão d (menu)
A
Peças da câmara e principais funções
Botão
l
(apagar)
Botão de disparo do
obturador
Botão
b (e
filmagem)
Apague imagens.33
Volte ao modo de disparo.–
6
Colocar a correia da câmara
* Passe a correia pelo ilhó do lado esquerdo ou do lado direito e prenda a correia.
Peças da câmara e principais funções
7
Utilizar os menus (o botão
1/2501/2501/250 F5.6F5. 6F5.6
25m 0s25m 0 s25m 0s
840
840
Contínuo
Medição
Equilíbrio de brancos
Picture Control perso.
Picture Control
Tamanho imagem
Qualidade imagem
Menu de disparo
Aplicar a
seleção
Utilize o multisseletor e o botão k para percorrer os menus.
1
Prima o botão d.
•
É apresentado o menu correspondente ao estado da câmara, como o menu de
disparo ou de reprodução.
Peças da câmara e principais funções
Os itens do menu indisponíveis são apresentados a cinzento e não podem ser
selecionados.
2
Utilize o multisseletor para selecionar
um item do menu.
• HI
ou rotação: Selecione um item acima ou
abaixo.
• JK
: Selecione um item do lado esquerdo ou do
lado direito ou percorra os níveis do menu.
• k
: Aplicar a seleção. Premir K também aplica
uma seleção.
•
Consulte A9 para mais informações sobre como alternar separadores.
3
Quando terminar as definições, prima o botão d ou o botão de
disparo do obturador.
•
Prima o botão de disparo do obturador para apresentar o ecrã de disparo.
d
)
C
Notas sobre a utilização do disco de controlo durante a apresentação de
um menu
Rodar o disco de controlo quando um menu for apresentado permite-lhe selecionar um item.
8
Alternar entre os separadores do menu
Utilize J para se deslocar
até aos separadores.
Utilize
HI
para
selecionar um separador
eprima o botão
k
ou K
para aplicar a seleção.
Separadores
Proteger
Apres. diapositivos
Encomenda impressão
Efeitos de ltro
Suavização da pele
D-Lighting
Retoque rápido
Menu de reprodução
Para apresentar um menu diferente, como o menu de configuração (A92), utilize o
multisseletor para passar para outro separador.
Menu de disparo
Qualidade imagem
Tamanho imagem
Picture Control
Picture Control perso.
Equilíbrio de brancos
Medição
Contínuo
Tipos de separadores
Para tirar fotografiasPara reproduzir
Menu de disparo
Qualidade imagem
Tamanho imagem
Picture Control
Picture Control perso.
Equilíbrio de brancos
Medição
Contínuo
Separador A:
apresenta as definições disponíveis no
modo de disparo atual (
do separador apresentado varia conforme
o modo de disparo atual.
D
Separador
apresenta as definições de filmagem.
Separador q:
apresenta as definições das opções Wi-Fi.
Separador z:
apresenta o menu de configuração, onde pode alterar as definições gerais.
A
27). O ícone
:
Menu de disparo
Qualidade imagem
Tamanho imagem
Picture Control
Picture Control perso.
Equilíbrio de brancos
Medição
Contínuo
Conguração
Ecrã de boas-vindas
Hora local e data
Denições do monitor
Impressão da data
Redução da vibração
Deteção movimento
Auxiliar de AF
c
Separador
apresenta as definições disponíveis no
modo de reprodução.
:
Peças da câmara e principais funções
9
Monitor
100 0mmmm
1/2 50
320 0
10
120
F5. 6
999
10m 0s
+1. 0
+1. 0
1.0
999
999 9
10 102
0.7
0.3
HDR 1
HDR 2
HDR 3
60
120
As informações apresentadas no monitor durante o disparo e a reprodução mudam
conforme as definições da câmara e o estado de utilização. De acordo com a
predefinição, as informações são apresentadas quando ligar inicialmente a câmara e a
utilizar, e desaparecem após alguns segundos (quando
Info auto
em
Definições do monitor (A
Peças da câmara e principais funções
Para tirar fotografias
3837
2
36
3435
1.0
0.7
0.3
33
60
32
31
30
29
28
HDR1
HDR2
HDR3
120
2
14
10
120
3200
23
24
252627
1000
1000
1/250
mm
F5.6
Info foto
estiver definido como
92)).
37
999
999
8
16
17
18
19
5
6
+1.0
+1.0
+1.0
+1.0
10m 0s
10m 0s
202122
9999
9
10
11
12
13
14
15
10
1
Modo de disparo .................................26, 27
2
Modo de flash................................................54
3
Modo de focagem......................................59
4
Indicador de zoom .............................29, 60
5
Indicador de focagem ..............................30
Valor de abertura.........................................46
8
Velocidade do obturador .......................46
9
Modo de disparo .........................................27
10
Nível do tom
2
11
Histograma
3
1
Peças da câmara e principais funções
1
Pode verificar a perda de detalhe de contraste em destaques e sombras de um histograma
que é apresentado, ou através do ecrã a piscar, relativamente a cada nível de tom.
Oferecem indicações para ajustar a luminosidade da fotografia com funções como a
compensação de exposição.
2
O nível de tom indica o nível de luminosidade. Quando o nível de tom a verificar for
selecionado utilizando o multisseletor
selecionado pisca.
3
Um histograma é um gráfico que mostra a distribuição de tons na imagem. O eixo horizontal
corresponde à luminosidade dos pixels, com os tons mais escuros do lado esquerdo e os tons
mais brilhantes do lado direito. O eixo vertical apresenta o número de pixels.
11
10
14
+
1.0
1/250 F5.6
JK
, a área da imagem correspondente ao tom
2
3
4
5
6789
15
Princípios básicos de disparo e
Fecho da bateria
reprodução
Preparação 1 Inserir a Bateria
1
Abra a tampa do compartimento da
bateria/ranhura do cartão de memória.
Princípios básicos de disparo e reprodução
2
Insira a bateria.
•
Empurre o fecho da bateria cor-de-laranja na
direção indicada pela seta (
completamente a bateria (
•
Quando for inserida corretamente, a bateria
encaixa no respetivo lugar.
B
Tenha cuidado para inserir a bateria na
direção correta
Inserir a bateria numa posição incorreta, com a
face voltada para baixo ou virada ao contrário,
pode danificar a câmara.
1
2
) e insira
).
3
16
Feche a tampa do compartimento da
bateria/ranhura do cartão de memória.
Retirar a bateria
Desligue a câmara e certifique-se de que a luz de
ativação e o monitor se encontram desligados, e, de
seguida, abra a tampa do compartimento da bateria/
ranhura do cartão de memória.
Empurre o fecho da bateria cor-de-laranja na direção
indicada pela seta (
B
Cuidados a ter com temperaturas elevadas
A câmara, a bateria e o cartão de memória podem aquecer
imediatamente depois de utilizar a câmara.
1
) para ejetar a bateria (2).
Princípios básicos de disparo e reprodução
17
Preparação 2 Carregar a Bateria
Luz de carga
Tomada elétrica
Cabo USB (fornecido)
1
Prepare o adaptador CA de carregamento
fornecido.
Se for fornecido um adaptador de ficha* com a sua câmara, ligueo à ficha do carregador de baterias. Empurre o adaptador de ficha
com firmeza até que este encaixe no seu lugar. Enquanto
estiverem ligados, tentar retirar à força o adaptador de ficha pode
danificar o produto.
* A forma do adaptador de ficha varia de acordo com o país ou
Princípios básicos de disparo e reprodução
região onde adquiriu a câmara.
Este passo pode ser dispensado se o adaptador de ficha
estiver preso permanentemente ao adaptador CA de
carregamento.
2
Certifique-se de que a bateria se encontra inserida na câmara e
ligue a câmara ao adaptador CA de carregamento pela ordem de
1
a 3.
•
Mantenha a câmara desligada.
•
Certifique-se de que as fichas se encontram na orientação correta. Não insira nem
retire as fichas na diagonal ao ligá-las ou desligá-las.
B
Notas
Não utilize um cabo USB diferente do UC-E21. Utilizar um cabo USB diferente do UC-E21
pode provocar sobreaquecimento, incêndios ou choques elétricos.
18
•
A luz de carga pisca lentamente a verde, indicando que a bateria está a carregar.
Luz de cargaDescrição
Pisca lentamente
(verde)
Desligado
Pisca rapidamente
(verde)
3
Desligue o adaptador CA de carregamento da tomada elétrica e,
A bateria está a carregar.
Quando o carregamento estiver concluído, a luz de carga para de
piscar a verde e desliga. É necessário cerca de 1 hora e 50 minutos
para carregar uma bateria completamente descarregada.
•
A temperatura ambiente não é adequada para carregar a bateria.
Carregue a bateria no interior a uma temperatura ambiente entre
5°C e 35°C.
•
O cabo USB ou o adaptador CA de carregamento não se encontram
devidamente ligados ou existe um problema com a bateria.
Desligue o cabo USB ou retire o adaptador CA de carregamento
e ligue-o novamente de modo correto, ou troque a bateria.
de seguida, desligue o cabo USB.
B
Notas acerca do carregamento
Não use, de modo algum, outra marca ou modelo de adaptador CA que não o adaptador
CA de carregamento EH-71P e não utilize um adaptador CA USB disponível comercialmente
ou um carregador de bateria para telemóvel. A não observação desta precaução poderá
provocar sobreaquecimento ou danos na câmara.
C
Ligar a câmara enquanto a bateria estiver a carregar
A câmara não liga enquanto estiver ligada ao adaptador CA de carregamento, mesmo
que o botão de alimentação seja premido. Prima continuamente o botão de alimentação
c
(reprodução) para ligar a câmara em modo de reprodução e reproduzir imagens.
Não é possível fotografar.
C
Carregar através do computador ou de um carregador de baterias
•
Também pode carregar a bateria ligando a câmara ao computador (A93, 97).
•
Pode utilizar o carregador de baterias MH-65 (disponível em separado; E87) para carregar
a bateria sem utilizar a câmara.
Princípios básicos de disparo e reprodução
19
Preparação 3 Inserir um cartão de memória
Ranhura do cartão de memória
1
Desligue a câmara e abra a tampa
compartimento da bateria/ranhura
do cartão de memória.
Princípios básicos de disparo e reprodução
2
Insira o cartão de memória.
•
Empurre o cartão de memória até que este
encaixe na sua posição.
B
Tenha cuidado para inserir o cartão de
memória na direção correta
Inserir o cartão de memória com a face voltada
para baixo ou ao contrário pode danificar a
câmara e o cartão de memória.
3
Feche a tampa do compartimento da
bateria/ranhura do cartão de memória.
B
Formatar cartões de memória
Quando inserir pela primeira vez nesta câmara um cartão de memória utilizado noutros
dispositivos, não se esqueça de o formatar utilizando esta câmara. Insira o cartão de
memória na câmara, prima o botão d e selecione
configuração.
20
Formatar cartão
no menu de
Retirar cartões de memória
Desligue a câmara e certifique-se de que a luz de
ativação e o monitor se encontram desligados, e, de
seguida, abra a tampa do compartimento da bateria/
ranhura do cartão de memória.
Insira cuidadosamente o cartão de memória na
1
câmara (
B
A câmara, a bateria e o cartão de memória podem aquecer imediatamente depois de utilizar a
câmara.
) para ejetar o cartão parcialmente (2).
Cuidados a ter com temperaturas elevadas
Memória interna e cartões de memória
Os dados da câmara, incluindo as fotografias e os filmes, podem ser guardados na
memória interna da câmara ou num cartão de memória. Para utilizar a memória interna
da câmara, retire primeiro o cartão de memória.
Cartões de memória aprovados
Os cartões de memória Secure Digital (SD) que se seguem foram testados e aprovados
para serem utilizados com esta câmara.
•
É recomendável utilizar cartões de memória com velocidade SD de classe 6 ou
superior para gravar filmes. Se utilizar cartões de memória com uma velocidade
inferior, a gravação de filmes pode parar inesperadamente.
Cartões de
memória SD
SanDisk
TOSHIBA
Panasonic
Lexar
1
Se o cartão de memória for utilizado com um leitor de cartões ou com um dispositivo
semelhante, certifique-se de que este dispositivo suporta cartões de 2 GB.
2
Compatível com SDHC. Se o cartão de memória for utilizado com um leitor
de cartões ou com um dispositivo semelhante, certifique-se de que este
dispositivo suporta SDHC.
3
Compatível com SDXC. Se o cartão de memória for utilizado com um leitor
de cartões ou com um dispositivo semelhante, certifique-se de que este
dispositivo suporta SDXC.
Contacte os fabricantes para mais informações acerca dos cartões referidos acima.
Não podemos garantir o desempenho da câmara quando utilizar cartões de
memória fornecidos por outros fabricantes.
21
Passo 1 Ligar a câmara
1/2 501/250 F5.6F5.6
840
840
25m 0s25m 0s25m 0s
Indicador de
carga da bateria
Número de exposições
restantes
1
Prima o botão de
alimentação.
•
Quando ligar a câmara pela
primeira vez, consulte
"Definir o idioma de
apresentação, a data e a
(A24).
hora"
•
Princípios básicos de disparo e reprodução
O monitor liga.
•
Para desligar a câmara, prima
novamente o botão de alimentação.
2
Verifique o indicador de carga da bateria e o número de
exposições restantes.
Indicador de carga da bateria
EcrãDescrição
b
B
N
Bateria descarregada.
Nível de carga da bateria elevado.
Nível de carga da bateria fraco.
A câmara não pode captar imagens. Carregue a bateria.
22
Número de exposições restantes
É apresentado o número de fotografias que podem ser tiradas.
• C
é apresentado quando não estiver inserido nenhum cartão de memória na
câmara e as fotografias são gravadas na memória interna.
C
1/250 F5.6
840
25m 0s25m 0s
1/250 F5.6
840
25m 0s
A piscar
Não são
executadas
operações
3 min.
A câmara desliga.A câmara entra em
modo de espera.
Não são
executadas
operações
Função autodesligado
•
O tempo que decorre até a câmara entrar em modo de espera é de cerca de 1 minuto.
Este período pode ser alterado utilizando a definição de
configuração (
•
Quando a câmara estiver em modo de espera, o monitor liga novamente ao executar umas
A
92).
Autodesligado
no menu de
das seguintes operações:
c
- Prima o botão de alimentação, o botão de disparo do obturador, o botão
b (e
filmagem).
ou o botão
- Rodar o disco de modos.
Princípios básicos de disparo e reprodução
23
Definir o idioma de apresentação, a data e a hora
Cancelar
Idioma/Language
Norsk
Polski
Português (BR)
Português (PT)
Русский
Română
Quando ligar a câmara pela primeira vez, são apresentados o ecrã de seleção do idioma
e o ecrã de acerto de data e hora do relógio da câmara.
•
Se sair sem acertar a data e a hora, O pisca quando o ecrã de disparo for
apresentado.
1
Utilize o multisseletor
HI
para selecionar
o idioma que pretende
k
e prima o botão
Princípios básicos de disparo e reprodução
2
Selecione
3
Selecione o seu fuso
Sim
horário local e prima
k
obotão
•
Para ativar a hora de Verão,
H
. Quando a função
prima
de hora de Verão for ativada,
W
é apresentado por cima do
mapa. Para desativar a função
de hora de Verão, prima
.
e prima o botão k.
.
I
.
Hora local e data
Escolher uma hora local e denir
data e hora?
Cancelar
London
Casablanca
Atrás
Sim
Não
4
24
Selecione o formato de data e prima
k
obotão
.
Formato de data
Ano/Mês/Dia
Mês/Dia/Ano
Dia/Mês/Ano
1515 05102014
Editar
mhAMD
Data e hora
5
Selecione o formato de data e hora
k
e prima o botão
•
Selecionar um campo: Prima JK (alterna entre
D, M, A, h
•
•
6
Selecione
•
C
Alterar a definição de idioma e a definição de data e hora
•
Pode alterar estas definições utilizando as definições de
data
•
Pode ativar ou desativar a hora de Verão no menu de configuração z selecionando
local e data
hora, e a sua desativação atrasa-o uma hora.
C
Bateria do relógio
•
O relógio da câmara é alimentado por uma bateria suplente integrada.
A bateria suplente carrega quando a bateria principal for inserida na câmara ou quando a
câmara for ligada a um adaptador CA opcional, tendo capacidade para alimentar o relógio
durante vários dias após cerca de 10 horas de carregamento.
•
Se a bateria suplente da câmara ficar sem carga, o ecrã de definição da data e hora é
apresentado quando ligar a câmara. Acerte novamente a data e a hora. Consulte o passo 2
de "Definir o idioma de apresentação, a data e a hora" (
C
Imprimir a data do disparo nas fotografias impressas
•
Pode imprimir permanentemente a data do disparo nas fotografias no momento em que
estas forem tiradas ativando
•
Se pretender imprimir a data de disparo sem utilizar a definição
imprima utilizando o software ViewNX 2 (
e m).
Editar a data e a hora: Prima HI.
Também pode alterar a data e a hora rodando
o multisseletor ou o disco de controlo.
Confirmar as definições: Selecione o campo m e
prima o botão
Sim
Quando as definições estiverem concluídas, a
objetiva expande e a câmara passa para o modo
de disparo.
no menu de configuração z (A92).
e, de seguida,
.
k
.
e prima o botão k.
Hora local
. A ativação da hora de Verão adianta o relógio uma
Impressão da data
A
99).
Data e hora
Idioma/Language
A
24) para mais informações.
no menu de configuração.
Impressão da data
15:1015/05/2014
OK?
Sim
Não
e
Hora local e
Princípios básicos de disparo e reprodução
Hora
,
25
Passo 2 Selecionar um modo de disparo
Rode o disco de modos para selecionar um modo de disparo.
•
O modo A (automático) é utilizado neste exemplo. Rode o disco de modos para A.
Princípios básicos de disparo e reprodução
C
Notas acerca do flash
Nas situações em que for necessário utilizar o flash, como por exemplo em locais pouco
iluminados ou em que o motivo esteja em contraluz, não se esqueça de abrir o flash (
A
54).
26
Modos de disparo disponíveis
A
Modo automático
Utiliza-se para fotografia em geral.
Modo
y
(Cena)
As definições da câmara são otimizadas de acordo com a cena selecionada.
Quando utilizar o seletor de cenas automático, a câmara seleciona
automaticamente o modo de cena ótimo sempre que enquadrar uma imagem,
tornando ainda mais fácil tirar fotografias utilizando definições adequadas à cena.
Modo
u
(Efeitos especiais)
Permite aplicar efeitos às fotografias durante o disparo.
Modos A, B, C,
Modo i (User settings (definições do utilizador))
D
Selecione estes modos para obter um maior controlo da velocidade do
obturador e do valor de abertura.
É possível gravar combinações de definições utilizadas frequentemente para
fotografar. É possível aceder às definições guardadas imediatamente para
fotografar simplesmente rodando o disco de modos para
(A35)
(A36
)
(A44
)
Princípios básicos de disparo e reprodução
(A46
)
(A51
)
i
.
27
Passo 3 Enquadrar uma fotografia
1/2 50 F5. 6
840
25m 0s
1
Segure bem a câmara.
•
Mantenha os dedos e outros objetos afastados da objetiva, do flash, do iluminador
auxiliar de AF, do microfone e do altifalante.
•
Quando tirar fotografias na orientação de retrato ("vertical"), posicione a câmara de
modo a que o flash se encontre por cima da objetiva.
Princípios básicos de disparo e reprodução
2
Enquadre a fotografia.
C
Quando utilizar um tripé
•
Recomendamos a utilização de um tripé para estabilizar a câmara nas situações que se
seguem.
- Quando fotografar num local com iluminação fraca com o flash fechado ou num modo
com o flash desativado
- Quando utilizar a opção de teleobjetiva
•
Sempre que utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo, coloque a
Redução da vibração (A
potenciais erros provocados por esta função.
92) em
Desligado
no menu de configuração para evitar
1/250 F5.6
25m 0s
25m 0s
840
28
Utilizar o zoom
Zoom de
afastamento
Zoom de
aproximação
Zoom
ótico
Zoom
digital
Ao deslocar o controlo de zoom, a posição da
objetiva do zoom muda.
•
Para aplicar o zoom de aproximação ao motivo:
empurre para g(teleobjetiva)
•
Para aplicar o zoom de afastamento e visualizar
uma área maior: empurre para f(grande
angular)
•
Rodar totalmente o controlo de zoom numa das
direções ajusta rapidamente o zoom.
•
É apresentado um indicador de zoom na parte
superior do monitor sempre que mexer o controlo
de zoom.
•
O zoom digital, que lhe permite ampliar ainda mais
o motivo até cerca de 4× a razão máxima do zoom
ótico, pode ser ativado deslocando e premindo
o controlo de zoom para g quando for aplicado
o zoom de aproximação na câmara à posição máxima de zoom ótico.
C
Notas sobre o zoom digital
O indicador de zoom fica azul quando o zoom digital está ativado e fica amarelo quando
a ampliação de zoom é aumentada ainda mais.
•
O indicador de zoom está azul: A qualidade de imagem não é visivelmente reduzido
utilizando o Zoom fino dinâmico.
•
O indicador de zoom está amarelo: A qualidade de imagem é visivelmente reduzida.
•
O indicador permanece azul numa área mais vasta quando o tamanho de imagem é mais
pequeno.
•
O indicador de zoom pode não ser iluminado a azul, dependendo da definição de disparo
contínuo, etc.
Princípios básicos de disparo e reprodução
29
Passo 4 Focar e disparar
1/2 501/250 F5.6F5.6
Área de focagem
1
Prima ligeiramente o botão de
disparo do obturador.
•
Quando o motivo estiver focado, a área
de focagem com o motivo ou o
indicador de focagem (
a verde (várias áreas de focagem
podem brilhar a verde).
•
Quando utilizar o zoom digital, a
Princípios básicos de disparo e reprodução
câmara foca o motivo no centro do
enquadramento e a área de focagem
não é apresentada. Quando a câmara
focar, o indicador de focagem brilha
averde.
•
Se a área de focagem ou o indicador
de focagem piscarem a vermelho,
a câmara não conseguirá focar. Altere
o enquadramento e tente premir
ligeiramente o botão de disparo do
obturador uma vez mais.
2
Sem retirar o dedo, prima
completamente o botão de
disparo do obturador.
A
10) brilham
30
Botão de disparo do obturador
Para definir a focagem e a exposição (velocidade do
Premir
ligeiramente
Premir
completamente
B
Notas sobre guardar fotografias e gravar filmes
O indicador que mostra o número de exposições restantes ou o indicador que mostra a
duração máxima do filme pisca quando estiver a guardar as imagens ou a gravar um filme.
Não abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória nem
retire a bateria nem o cartão de memória
contrário, poderá provocar a perda de dados ou danos na câmara ou no cartão de memória.
obturador e valor de abertura), prima ligeiramente
o botão de disparo do obturador até sentir alguma
resistência. A focagem e a exposição permanecem
bloqueadas enquanto mantiver o botão de disparo
do obturador ligeiramente pressionado.
Prima completamente o botão de disparo do obturador
para disparar o obturador e tirar uma fotografia.
Não exerça demasiada força ao pressionar o botão
de disparo do obturador, pois pode provocar
o estremecimento da câmara e dar origem a fotografias
tremidas. Prima o botão suavemente.
quando o indicador estiver a piscar. Caso
Princípios básicos de disparo e reprodução
31
Passo 5 Reproduzir imagens
4/1 32
4/132
011 2. JP G
0112. JPG
15/ 05/20 14 15:3 0
15/05/2014 15:30
Número da imagem atual /
Número total de imagens
Apresentar a imagem anterior
Apresentar a imagem seguinte
1
Prima o botão
c
(reprodução).
•
Se premir continuamente o botão
c
(reprodução) com a câmara
desligada, a câmara liga em modo
de reprodução.
2
Princípios básicos de disparo e reprodução
Utilize o multisseletor para selecionar
a imagem que pretende apresentar.
•
Prima continuamente
as imagens rapidamente.
•
Também é possível selecionar imagens rodando
o multisseletor.
•
Para voltar ao modo de disparo, prima o botão
c
ou o botão de disparo do obturador.
HIJK
para percorrer
C
Apresentar as informações de disparo
Prima o botão k em modo de reprodução de imagem
completa para apresentar as informações do nível de tom
e as informações de disparo (
Prima novamente o botão
reprodução de imagem completa.
32
A
k
para voltar ao modo de
14).
1/250
F5.6
4/132
+
1.0
Passo 6 Apagar imagens
Não
Sim
Apagar 1 imagem?
1
Prima o botão l para
apagar a imagem
apresentada atualmente
no monitor.
2
Utilize o multisseletor HI para
selecionar o método de eliminação
que pretende e prima o botão
•
Para cancelar sem eliminar, prima o botão d.
•
Consulte "Utilizar o ecrã apagar imagens
selecionadas" (
3
Selecione
•
As imagens eliminadas não podem ser
recuperadas.
•
Para cancelar, selecione
A
34) para mais informações.
Sim
e prima o botão k.
Não
e prima o botão k.
k
.
Apagar
Imagem atual
Apagar imagens selec.
Todas as imagens
Princípios básicos de disparo e reprodução
33
Utilizar o ecrã apagar imagens selecionadas
Apagar imagens selec.
Atrás
1
Utilize o multisseletor J K para
selecionar uma imagem a eliminar
H
eutilize
•
Para anular a seleção, prima I para eliminar S.
•
Desloque o controlo de zoom (A29) para
g(i
completa ou para
reprodução de miniaturas.
Princípios básicos de disparo e reprodução
2
Acrescente S a todas as imagens que pretende eliminar e,
de seguida, prima o botão
•
É apresentada uma caixa de diálogo de confirmação. Siga as instruções apresentadas
no monitor.
B
Notas sobre imagens RAW e imagens JPEG guardadas em simultâneo
Note que quando apagar fotografias tiradas nesta câmara com uma definição de
imagem
(NRW), como as imagens JPEG guardadas na mesma altura são apagadas. Não é possível
eliminar apenas imagens RAW (NRW) ou JPEG.
B
Apagar imagens de uma sequência
•
Se premir o botão l e apagar uma imagem principal quando apenas forem apresentadas
imagens principais nas sequências de imagens (
incluindo a imagem principal, são eliminadas.
•
Para apagar imagens individuais numa sequência, prima o botão k para as apresentar uma
de cada vez e prima o botão
C
Apagar a última fotografia tirada em modo de disparo
Quando utilizar o modo de disparo, prima o botão l para apagar a última imagem que foi
gravada.
para apresentar S.
) para passar para reprodução de imagem
f(h
) para passar para
k
(E23) de
RAW (NRW) + Fine
ou
l
.
para confirmar a seleção.
RAW (NRW) + Normal
A
84), todas as imagens da sequência,
, tanto as imagens RAW
Qualidade
34
Funções de disparo
Modo A (automático)
Utiliza-se para fotografia em geral.
•
A câmara deteta o motivo principal e foca-o. Se
for detetado um rosto humano, a câmara aplica
automaticamente a prioridade de focagem ao
mesmo.
•
Consulte "Focar" (A77) para mais informações.
Funções disponíveis no modo A (automático)
•
Modo de flash (A54)
•
Auto-temporizador (A57)
•
Deteção de sorriso (A58)
•
Modo de focagem (A59)
•
Compensação de exposição (A63)
•
Menu de disparo (A66)
•
Anel de controlo (A69)
Funções de disparo
35
Modo de Cena (Disparo adequado às cenas)
Ao selecionar uma cena, as definições da câmara são otimizadas automaticamente de
acordo com a cena selecionada.
Prima o botão d para apresentar o menu de cena e selecione uma das cenas
seguintes utilizando o multisseletor.
x
Funções de disparo
Seletor cenas auto.
b
Retrato
c
Paisagem
d
Desporto (A38)
e
Retrato noturno (A39)
f
Festa/interior (A39)
1
Z
Praia
1
z
Neve
h
Pôr do sol
i
Crepúsculo/Madrugada
1
A câmara foca a área no centro do enquadramento. A posição da área não pode ser deslocada.
2
A câmara foca no infinito.
3
É recomendada a utilização de um tripé uma vez que a velocidade do obturador é lenta.
Redução da vibração (A
Defina
utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo.
C
Notas sobre a utilização do disco de controlo durante a apresentação do
1, 2
1
1, 2, 3
(predefinição) (A37)
1
1, 2, 3
92) como
Desligado
ecrã de disparo
Rodar o disco de modos para
y
e rodar de seguida o disco de controlo também lhe
permite selecionar uma cena.
Para ver uma descrição (Ecrã de ajuda) de cada cena
Selecione uma cena e desloque o controlo de zoom (A1) para g(j) para visualizar
uma descrição dessa cena. Para voltar ao ecrã original, desloque novamente o controlo
de zoom para g(j).
Retrato (fotografia em primeiro plano de uma ou duas pessoas)
b
Retrato (tirar uma fotografia de três ou mais pessoas ou fotografar um
enquadramento com uma grande área de fundo)
f
Paisagem
h
Retrato noturno (fotografia em primeiro plano de uma ou duas pessoas)
c
Retrato noturno (tirar uma fotografia de três ou mais pessoas ou fotografar um
enquadramento com uma grande área de fundo)
g
Paisagem noturna
•
A câmara tira fotografias continuamente e junta-as e grava-as como uma
única imagem, como quando
Manual
em j (retrato noturno) (A39) se
encontra selecionado.
i
Primeiro plano
j
Luz de fundo (fotografar motivos não humanos)
d
Luz de fundo (fotografar motivos humanos)
d
Outras cenas de disparo
x
Seletor cenas auto.
•
Quando apontar a câmara ao motivo, a câmara seleciona automaticamente o modo de
cena ideal na lista abaixo e ajusta as definições de disparo em conformidade.
•
Dependendo das condições fotográficas, a câmara poderá não selecionar o modo de
cena desejado. No caso de esta situação ocorrer, passe para o modo
A
26) ou selecione manualmente o melhor modo de cena.
(
A
(automático)
Funções de disparo
37
c
Paisagem
•
No ecrã apresentado depois de selecionar
ruído
ou
Uma imagem
Sequência redução ruído
um mínimo de ruído.
- Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar uma série de
fotografias que são combinadas e gravadas numa única imagem.
- Ao premir totalmente o botão de disparo do obturador, mantenha a câmara fixa até
ser apresentada uma fotografia. Depois de tirar uma fotografia, não desligue a câmara
antes de o monitor voltar ao ecrã de disparo.
- O ângulo de visão (ou seja, a área visível no enquadramento) da imagem guardada é
mais estreito do que o apresentado no monitor no momento do disparo.
Uma imagem
contraste.
- Tira uma fotografia ao premir completamente o botão de disparo do obturador.
Desporto
Quando o botão de disparo do obturador for completamente premido, a câmara tira
continuamente até 10 fotografias a uma velocidade de cerca de 10 fps (quando a
qualidade de imagem estiver definida como
definido como
A velocidade de disparo contínuo pode ficar lenta, dependendo das atuais definições de
qualidade de imagem, do tamanho de imagem, do cartão de memória utilizado e das
condições fotográficas.
A focagem, a exposição e a matiz são fixadas nos valores determinados com a primeira
fotografia de cada série.
Funções de disparo
•
•
d
•
•
•
.
: esta opção permite-lhe fotografar uma paisagem nítida com
(predefinição): guarda imagens com contornos destacados e com
F 4000×3000
Paisagem
, selecione
Normal
).
e o tamanho de imagem estiver
Sequência redução
38
e
Retrato noturno
•
No ecrã apresentado depois de selecionar
Z Tripé
.
•
Tira uma fotografia utilizando uma velocidade lenta do obturador. Como quando utiliza
Z Tripé
, quando Y
obturador ligeiramente mais rápida, de acordo com as condições de disparo, de modo a
evitar o estremecimento da câmara.
•
A redução da vibração é desativada, independentemente da definição de
vibração
•
f
•
j
•
• Y
• Z
(A92) no menu de configuração.
O flash dispara sempre. Abra o flash antes de fotografar.
Festa/interior
Para evitar os efeitos do estremecimento da câmara, segure bem a câmara. Defina
Redução da vibração (A
utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo.
Paisagem noturna
No ecrã apresentado depois de selecionar
Z Tri pé
ou
Manual
- Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar uma série de
fotografias que são combinadas e gravadas numa única imagem.
- Ao premir totalmente o botão de disparo do obturador, mantenha a câmara fixa até ser
apresentada uma fotografia. Depois de tirar uma fotografia, não desligue a câmara
antes de o monitor voltar ao ecrã de disparo.
- O ângulo de visão (ou seja, a área visível no enquadramento) da imagem guardada é
mais estreito do que o apresentado no monitor no momento do disparo.
Tripé
:
- É tirada uma fotografias com velocidade lenta do obturador ao premir completamente
o botão de disparo do obturador.
- A redução da vibração é desativada, independentemente da definição de
vibração
Manual
92) como
.
(predefinição):
(A92) no menu de configuração.
Retrato noturno
estiver selecionado, a câmara define uma velocidade do
Desligado
Paisagem noturna
, selecione Y
no menu de configuração quando
, selecione Y
Manual
Redução da
Manual
Redução da
ou
Funções de disparo
39
k
1/2 501/250 F5.6F5.6
840
840
10m 0s10m 0s10m 0s
Primeiro plano
No ecrã apresentado depois de selecionar k
redução ruído
•
Sequência redução ruído
mínimo de ruído.
- Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar uma série de
- Ao premir totalmente o botão de disparo do obturador, mantenha a câmara fixa até
- Se o motivo se deslocar ou se ocorrer a vibração da câmara durante o disparo
- O ângulo de visão (ou seja, a área visível no enquadramento) da imagem guardada é
•
Uma imagem
contraste.
Funções de disparo
- Tira uma fotografia ao premir completamente o botão de disparo do obturador.
•
A definição de modo de focagem (A59) é alterada para D (macro close-up) e a câmara
aplica automaticamente o zoom à posição mais próxima que conseguir focar.
•
Pode deslocar a área de focagem. Prima o botão k, utilize o multisseletor
ou
Uma imagem
: esta opção permite-lhe tirar uma fotografia nítida com um
fotografias que são combinadas e gravadas numa única imagem.
ser apresentada uma fotografia. Depois de tirar uma fotografia, não desligue a câmara
antes de o monitor voltar ao ecrã de disparo.
contínuo, a fotografia pode ficar distorcida, sobreposta ou desfocada.
mais estreito do que o apresentado no monitor no momento do disparo.
(predefinição): guarda imagens com contornos destacados e com
rode-o para deslocar a área de focagem, e prima o botão
u
Alimentos
•
A definição de modo de focagem (A59) é alterada
D
(macro close-up) e a câmara aplica
para
automaticamente o zoom à posição mais próxima
que conseguir focar.
•
Pode ajustar a matiz utilizando o anel de controlo
A
69). As definições da matiz ficam gravadas na
(
memória da câmara, mesmo depois de a câmara ser
desligada.
•
Pode deslocar a área de focagem. Prima o botão k,
utilize o multisseletor
deslocar a área de focagem, e prima o botão
aplicar a definição.
l
Museu
•
A câmara tira uma série até dez fotografias enquanto mantiver o botão de disparo do
obturador completamente premido, e a fotografia mais nítida da série é selecionada
e gravada automaticamente (seletor do melhor disparo (BSS)).
•
O flash não dispara.
HIJK
Primeiro plano
.
ou rode-o para
, selecione
k
para aplicar a definição.
k
para
Sequência
HIJK
ou
40
m
Exib. fogo de artifício
•
A velocidade do obturador é fixada em cerca de 4 segundos.
n
Cópia preto e branco
•
Utilizar juntamente com o modo de focagem D (macro close-up) (A59) quando
fotografar motivos próximos da câmara.
o
Luz de fundo
•
No ecrã apresentado depois de selecionar o
enquadramento HDR (alcance dinâmico elevado).
•
Desligado
(predefinição): o flash dispara para evitar que o motivo fique oculto nas
sombras. Tire fotografias com o flash aberto.
•
Nível 1-Nível 3
escuras no mesmo enquadramento. Selecione
menos notória entre áreas iluminadas e áreas escuras e
mais notória.
B
Notas sobre o HDR
•
É recomendada a utilização de um tripé. Coloque a
menu de configuração em
•
O ângulo de visão (ou seja, a área visível no enquadramento) da imagem guardada é mais
estreito do que o apresentado no monitor no momento do disparo.
•
Ao premir totalmente o botão de disparo do obturador, a câmara tira fotografias
continuamente e grava as duas imagens seguintes.
- Imagem compósita não HDR
- Uma imagem compósita HDR na qual a perda de pormenor nos realces ou nas sombras é
minimizada
•
Se a memória só for suficiente para guardar uma imagem, é apenas guardada uma imagem
processada por D-Lighting (
imagem foram corrigidas.
•
Ao premir totalmente o botão de disparo do obturador, mantenha a câmara fixa até ser
apresentada uma fotografia. Depois de tirar uma fotografia, não desligue a câmara antes de
o monitor voltar ao ecrã de disparo.
•
Dependendo das condições fotográficas, podem aparecer sombras escuras em torno de
motivos brilhantes e áreas brilhantes em torno de motivos escuros. Pode compensar esta
situação reduzindo a definição do nível.
: utilize quando existirem fotografias muito iluminadas e áreas muito
Desligado
A
83) no momento do disparo, em que as áreas escuras da
Luz de fundo
Nível 1
quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara.
, é possível configurar um
quando houver uma diferença
Nível 3
quando a diferença for
Redução da vibração (A
92) no
Funções de disparo
41
p
Panorâmica simples
•
No ecrã apresentado depois de selecionar p
o intervalo de disparo entre
•
A posição de zoom é fixada em grande angular.
•
Prima completamente o botão de disparo do obturador, retire o seu dedo do botão e,
de seguida, desloque lentamente a câmara na horizontal. A fotografia termina quando
a câmara captar o alcance de disparo especificado.
•
A focagem e a exposição bloqueiam quando começar a fotografar.
•
Se premir o botão k quando apresentar uma fotografia tirada em modo de reprodução
de imagem completa, a imagem desloca automaticamente.
•
As imagens não podem ser editadas nesta câmara.
Consulte "Utilizar a panorâmica simples (disparo e reprodução)" (
B
Notas sobre a impressão de fotografias panorâmicas
Funções de disparo
Pode não ser possível imprimir a fotografia completa, dependendo das definições da
impressora. Adicionalmente, dependendo da impressora, pode não ser possível imprimir.
Normal (180°)
Panorâmica simples
(predefinição) ou
E
Panorâmico (360°)
2) para mais informações.
, selecione
.
42
O
1/2 501/250 F5.6F5.6
840
840
25m 0s25m 0s25m 0s
Retrato animal estim.
•
Ao direcionar a câmara para um cão ou um gato, a câmara deteta o rosto do animal
estimação e foca-o. Por defeito, o obturador dispara automaticamente ao detetar o rosto
de um cão ou de um gato (disparo automático).
•
No ecrã apresentado depois de selecionar O
Simples
ou
Contínuo
-
Simples
fotografia.
Contínuo
3 fotografias continuamente.
B
Disparo automático
•
Prima o multisseletor J (n) para alterar as definições de
-
Y
: a câmara dispara automaticamente o obturador ao detetar o rosto de um cão ou de
um gato.
Desligado
detetado o rosto de um cão ou de um gato. Prima o botão de disparo do obturador.
A câmara também deteta rostos humanos quando selecionar
•O Disparo automático
•
Também é possível fotografar premindo o botão de disparo do obturador,
independentemente da definição de
selecionado, pode tirar fotografias continuamente ao mesmo tempo que pressiona
completamente o botão de disparo do obturador.
B
Área de focagem
•
Quando a câmara detetar um rosto, este é
apresentado dentro de uma margem amarela.
Quando a câmara focar um rosto apresentado dentro
de uma margem amarela dupla (área de focagem),
a margem dupla passa a verde. Quando não forem
detetados rostos, a câmara foca a área no centro do
enquadramento.
•
Nalgumas condições fotográficas, o rosto do animal
de estimação pode não ser detetado, e podem ser
apresentados outros motivos dentro da margem.
.
: sempre que a câmara detetar o rosto de um cão ou de um gato, tira uma
: sempre que a câmara detetar o rosto de um cão ou de um gato, tira
: a câmara não dispara o obturador automaticamente, mesmo que seja
é definido como
Retrato animal estim.
Desligado
depois de realizar 5 disparos.
Disparo automático
, selecione
Disparo automático
Desligado
.
. Quando
Contínuo
.
Funções de disparo
estiver
43
Modo de efeitos especiais (Aplicar efeitos ao
Cor seletivaCor seletiva
EscuroEscuro
BrilhoBrilho
PinturaPintura
Monocro. alto contrasteMonocro. alto contraste
Sépia nostálgicoSépia nostálgico
Cor seletiva
Escuro
Brilho
Pintura
Monocro. alto contraste
Sépia nostálgico
Suavização
Tamanho imagem
Qualidade imagem
Efeitos especiais
Efeitos especiais
Efeitos especiais
disparar)
Permite aplicar efeitos às fotografias durante o disparo.
Funções de disparo
Prima o botão d para apresentar o menu de efeitos especiais e selecione um efeito
utilizando o multisseletor.
•
Pode ajustar o nível de efeito utilizando o anel de controlo (A69).
•
A câmara foca a área no centro do enquadramento. A posição da área não pode ser
deslocada.
C
Notas sobre a utilização do disco de controlo durante a apresentação do
ecrã de disparo
Rodar o disco de modos para
permite selecionar um efeito.
OpçãoDescrição
Suavização
(predefinição)*
Sépia nostálgico*
Monocro. alto
contraste
44
u
e rodar de seguida o disco de controlo também lhe
Suaviza a imagem, adicionando um efeito ligeiramente tremido
a toda a imagem.
Adiciona um tom sépia e reduz o contraste, simulando as
características de uma fotografia antiga.
•
Pode fazer ajustes de aperfeiçoamento da matiz utilizando
o anel de controlo.
Cria uma fotografia a preto e branco com um contraste nítido.
•
Pode fazer ajustes de aperfeiçoamento do contraste utilizando
o anel de controlo.
OpçãoDescrição
1/2 50
F5. 6
840
10m 0s
Pintura*
Brilho
Escuro
Cor seletiva
Monocromático ISO
alto
Processo cruzado
* Alguns efeitos não podem ser selecionados, dependendo da definição de
(A90).
filme
Dá à imagem um aspeto de pintura.
Proporciona a toda a imagem um tom mais brilhante.
Proporciona a toda a imagem um tom mais escuro.
Mantém apenas a cor da selecionada e torna as outras cores preto
e branco.
•
Selecione a cor que
pretende manter utilizando
o anel de controlo.
1/250
Cria imagens com um único tom (a preto e branco), tirando
intencionalmente fotografias com uma sensibilidade ISO elevada.
Esta definição é eficaz para fotografar motivos em condições de
fraca iluminação.
•
As fotografias tiradas podem conter ruído (pixels brilhantes
aleatórios, pontos ou linhas).
•
Pode fazer ajustes de aperfeiçoamento do contraste utilizando o
anel de controlo.
Cria imagens com uma matiz pouco habitual, convertendo uma
imagem de cor positiva em negativa, ou uma imagem de cor
negativa em positiva.
•
Pode fazer ajustes de aperfeiçoamento da matiz utilizando
o anel de controlo.
Funções disponíveis no modo de efeitos especiais
•
Modo de flash (A54)
•
Auto-temporizador (A57)
•
Modo de focagem (A59)
•
Compensação de exposição (A63)
•
Menu de disparo (A66)
10m 0s
10m 0s
F5.6
Opções de
840
Funções de disparo
45
Modos A, B, C, D (definir a exposição do
1/2501/2 501/250 F5.6F 5.6F5.6
25m 0s25 m 0s25m 0s
840
840
Multisseletor
Disco de controlo
Velocidade do
obturador
Valor de
abertura
disparo)
É possível tirar fotografias com um maior nível de
controlo definindo os itens do menu de disparo
(A66), para além de definir a velocidade do
obturador ou o valor de abertura manualmente,
de acordo com as necessidades e as condições
fotográficas.
•
A área de focagem da autofocagem varia de acordo
com a definição de
•
Quando
(predefinição), a câmara deteta o motivo principal e foca-o.
Funções de disparo
Rode o disco de controlo ou o multisseletor para definir a velocidade do obturador
e o valor de abertura.
Modo de área AF (A
Modo de área AF
estiver definido como
67).
AF deteção de motivo
Modo de exposição
Programação
A
automática (
Prioridade ao
B
obturador (
Prioridade à
C
abertura (
D
Manual (A48)
C
Mais informações
Consulte "Comutar selec. Av/Tv" (A93) para mais informações.
46
A
A
A
Velocidade do obturador
(
A
50)
Ajustado automaticamente (o programa flexível é ativado
48)
pelo disco de controlo).
Ajustado pelo disco de
48)
controlo.
Ajustado automaticamente.
48)
Ajustado pelo disco de
controlo.
Valor de abertura (A47)
Ajustado automaticamente.
Ajustado pelo multisseletor.
Ajustado pelo multisseletor.
Exposição
O procedimento para tirar fotografias com a luminosidade desejada (exposição)
ajustando a velocidade do obturador ou o valor de abertura designa-se "determinar a
exposição".
A sensação de dinamismo e o volume de desfocagem de fundo em fotografias a tirar
varia de acordo com as combinações de velocidade do obturador e valor de abertura,
mesmo que a exposição seja a mesma.
Ajustar a velocidade do obturador
No modo B, o alcance vai de um máximo de 1/2000 a 15 segundos.
No modo D, o alcance vai de um máximo de 1/2000 a 60 segundos.
Consulte "Alcance do controlo da velocidade do obturador" (A50) para mais informações.
Mais rápido 1/1000 sMais lento 1/30 s
Ajustar o valor de abertura
Nos modos C e D, o alcance encontra-se entre f/1.8 e 8 (na posição de grande
angular) e entre f/5.6 e 8 (posição de zoom de teleobjetiva).
Funções de disparo
Abertura maior (número f pequeno)
C
Valor de abertura (número F) e Zoom
As aberturas grandes (expressas por números f pequenos) permitem a entrada de mais luz na
câmara, ao contrário das aberturas pequenas (números f grandes) que permitem a entrada de
menos luz.
O valor de abertura da objetiva de zoom desta câmara muda, dependendo da posição de
zoom. Ao aplicar o zoom à posição de grande angular e à posição de zoom de teleobjetiva,
os valores de abertura são f/1.8 e f/5.6, respetivamente.
f/1.8
Abertura menor (número f grande)
f/8
47
A
1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6
25m 0s25m 0s25m 0s
840
840
1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6
25m 0s25m 0s25m 0s
840840
1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6
25m 0s25m 0s25m 0s
840
840
1/2 50
F5. 6
840
25m 0s
Indicador de exposição
(Programação automática)
Utilizar para controlo automático da exposição pela
câmara.
•
É possível selecionar diferentes combinações de
velocidade do obturador e de abertura sem alterar a
exposição, rodando o disco de controlo ("programa
flexível"). Com o programa flexível ativado, é
apresentado um indicador de programa flexível
(A) junto ao indicador do modo (A) do lado superior esquerdo do monitor.
•
Para cancelar o programa flexível, rode o disco de controlo até que o indicador do
programa flexível (A) deixe de ser apresentado. Selecionar outro modo de disparo
ou desligar a câmara também cancela o programa flexível.
B
(Prioridade ao obturador)
Utilize para fotografar motivos em movimento rápido
Funções de disparo
utilizando uma velocidade rápida do obturador ou para
realçar os movimentos de um motivo em movimento
com uma velocidade lenta do obturador.
•
A velocidade do obturador pode ser ajustada
rodando o disco de controlo.
C
(Prioridade à abertura)
Utilize para focar o motivo incluindo o primeiro plano
ou o fundo ou para aplicar intencionalmente efeito
tremido ao fundo do motivo.
•
O valor de abertura também pode ser ajustado
rodando o multisseletor.
D
(Manual)
Utilize esta opção para controlar a exposição, de
acordo com os requisitos de disparo.
•
Ao ajustar o valor de abertura ou a velocidade do
obturador, o nível de desvio em relação ao valor de
exposição medido pela câmara é apresentado no
indicador de exposição do monitor. O nível de desvio
apresentado no indicador de exposição é apresentado
em EV (–2 a +2 EV em intervalos de 1/3 EV).
•
A velocidade do obturador pode ser ajustada rodando o disco de controlo e o valor
de abertura pode ser ajustado rodando o multisseletor.
1/250
1/250 F5.6
F5.6
25m 0s
25m 0s
840
48
B
Notas sobre o disparo
•
Ao efetuar o zoom depois de definir a exposição, as combinações de exposição ou o valor
de abertura podem alterar-se.
•
Quando o motivo estiver demasiado escuro ou demasiado iluminado, pode não ser possível
obter a exposição correta. Nestes casos, o indicador da velocidade do obturador e o
indicador do valor de abertura piscam quando pressionar ligeiramente o botão de disparo
do obturador (exceto quando o modo
do obturador ou do valor de abertura.
B
Notas acerca da sensibilidade ISO
Quando
Sensibilidade ISO (A
Intervalo fixo auto
C
Filtro ND integrado
Quando o motivo estiver demasiado iluminado, configure o
de disparo (
, a sensibilidade ISO no modo D é fixada em 80 ISO.
A
66) para reduzir a luminosidade e dispare.
Funções disponíveis nos modos A, B, C,
•
Modo de flash (A54)
•
Auto-temporizador (A57)
•
Deteção de sorriso (A58)
•
Modo de focagem (A59)
•
Compensação de exposição (A63)
•
Menu de disparo (A66)
•
Anel de controlo (A69)
•
Funções que podem ser definidas utilizando o botão w (Funções) (A71)
•
Menu de configuração (A92)
D
for utilizado). Altere as definições da velocidade
67) estiver definida como
Automático
Filtro ND integrado
D
(predefinição) ou
no menu
Funções de disparo
49
Alcance do controlo da velocidade do obturador
O alcance do controlo da velocidade do obturador varia de acordo com o valor de
abertura ou com a definição de sensibilidade ISO. Além disso, o alcance do controlo
muda nas definições de disparo contínuo seguintes.
DefiniçãoAlcance do controlo
Automático2,
Intervalo fixo auto
80, 100 ISO
200 ISO
400 ISO
Funções de disparo
Sensibilidade ISO
1
A
67)
(
Contínuo (A67)
1
A definição de sensibilidade ISO é restringida, conforme a definição de disparo contínuo
A
72).
(
2
No modo D, a sensibilidade ISO é fixada em 80 ISO.
800 ISO
1600 ISO
3200 ISO
6400 ISO
Hi 1
Contínuo R, Contínuo L, BSS1/2000 - 1/8 s
Cache de pré-disparo,
Multidisparo 16
Contínuo R: 120 fps1/4000 - 1/125 s
Contínuo R: 60 fps1/4000 - 1/60 s
Intervalos de disparo
2
1/2000 - 1 s (modos A, B, C)
1/2000 - 60 s (modo
1/2000 - 15 s (modos
1/2000 - 60 s (modo
1/2000 - 8 s (modos
1/2000 - 60 s (modo
1/2000 - 4 s (modos
1/2000 - 60 s (modo
1/2000 - 2 s (modos
1/2000 - 30 s (modo
1/2000 - 1 s (modos
1/2000 - 15 s (modo
1/2000 - 1/2 s (modos
1/2000 - 8 s (modo
1/2000 - 1/4 s (modos
1/2000 - 2 s (modo
1/2000 - 1/8 s (modos
1/2000 - 2 s (modo
1/4000 - 1/30 s
O mesmo que quando a definição é
Simples
D
)
A, B, C
D
)
A, B, C
D
)
A, B, C
D
)
A, B, C
D
)
A, B, C
D
)
A, B, C
D
)
A, B, C
D
)
A, B, C
D
)
)
)
)
)
)
)
)
)
50
Modo i (User settings (definições do utilizador))
É possível gravar combinações de definições utilizadas frequentemente para fotografar
(User settings (definições do utilizador)) em M. É possível fotografar em A (programação
automática), B (prioridade ao obturador), C (prioridade à abertura) ou D (manual).
Rode o disco de modos para i para aceder às
definições gravadas em
•
Enquadre o motivo e dispare utilizando estas
definições ou altere as definições, se necessário.
•
As combinações de definições abertas quando
rodar o disco de modos para i podem ser alteradas
tantas vezes quantas desejar em
settings
.
É possível guardar as definições seguintes.
Definições gerais
•
Modos de disparo A, B, C, D (A46)•Modo de focagem (A59)
•
Posição de zoom (A29)
•
Modo de flash (A54)
•
Auto-temporizador (A57)
Menu de disparo
•
Qualidade imagem (A66)
•
Tamanho imagem (A66)
•
Picture Control (A66)
•
Picture Control perso. (A66)
•
Equilíbrio de brancos (A66)
•
Medição (A67)
•
Contínuo (A67)
•
Sensibilidade ISO (A67)
•
Bracketing de exposição (A67)
•
Modo de área AF (A67)
Guardar user settings
Guardar user
.
•
Compensação de exposição (A63)
•
Botão Fn (A71)
•
Modo autofocagem (A67)
•
Comp. exp. Flash (A67)
•
Filtro redução de ruído (A67)
•
Filtro ND integrado (A67)
•
D-Lighting ativo (A67)
•
Exposição múltipla (A68)
•
Memória zoom (A68)
•
Posição inicial do zoom (A68)
•
Pré-visualiz. expos. M (A68)
Funções de disparo
51
Guardar definições no modo i (Guardar User Settings)
Pré-visualiz. expos. M
Posição inicial do zoom
Memória zoom
Repor user settings
Guardar user settings
Exposição múltipla
D-Lighting ativo
Menu de disparo
As definições utilizadas com frequência para fotografar podem ser alteradas e
guardadas em i.
1
Rode o disco de modos para o modo de disparo original.
•
Rode o disco de modos para A, B, C ou D (A46). O programa flexível (quando
definido como
o valor de abertura (quando definido como
•
As definições também podem ser guardadas rodando o disco de modos para i (as
predefinições do modo de disparo
2
Mude para uma combinação de definições de fotografia utilizada
com frequência.
•
Funções de disparo
Consulte A51 para obter detalhes das definições.
3
Prima o botão d para apresentar
omenu de disparo.
4
Utilize o multisseletor HI para
selecionar
e prima o botão
•
As definições atuais são gravadas.
B
Bateria do relógio
Se ficar sem bateria de relógio interno (A25), as definições gravadas em i serão reiniciadas.
Recomendamos que escreva todas as definições importantes.
C
Reinicialização do modo i (User settings (definicoes do utilizador))
Se
Repor user settings
definições de utilizador são repostas nos seus valores predefinidos. O modo de disparo é
definido como
52
A
), a velocidade do obturador (quando definida como B ou D) ou
Guardar user settings
k
.
estiver selecionado no menu de disparo, as definições gravadas nas
A
.
C
ou D) também serão guardados.
A
são guardadas no momento da compra).
Funções que podem ser definidas utilizando
1
3
24
o multisseletor
As funções disponíveis variam de acordo com o modo de disparo, como mostrado abaixo.
Funções de disparo
Função
1mModo de flash (A54)
Auto-temporizador (A57)
2
n
Deteção de sorriso (A58)
3DModo de focagem (A59)
Compensação de
4
o
1
A disponibilidade depende da definição. Consulte "Predefinições" (A64) para mais
informações.
2
Quando o modo de disparo for D, não é possível utilizar a compensação de exposição.
A
exposição (
63)
Ayu A, B, C, D, i
w
www
w
www
www
1
1
–
w
w
2
53
Utilizar o flash
Automático
Pode tirar fotografias com o flash abrindo o flash incorporado. Pode definir o modo de
flash adequado às condições fotográficas.
1
Empurre o controlo K (acionamento
do flash) para abrir o flash.
•
Funções de disparo
Quando o flash for fechado, a utilização do flash
é desativada, apresentando
2
Prima o multisseletor H(m).
3
Selecione o modo de flash desejado
A
55) e prima o botão k.
(
•
Se não for aplicada uma definição premindo
obotão
k
no espaço de alguns segundos,
a seleção será cancelada.
S
.
54
B
Luz do flash
O estado do flash pode ser verificado premindo
ligeiramente o botão de disparo do obturador.
•
On: o flash dispara quando premir completamente
o botão de disparo do obturador.
•
A piscar: o flash está a carregar. A câmara não pode
tirar fotografias.
•
Desligado: o flash não dispara ao tirar uma fotografia.
Modos de flash disponíveis
Automático
U
O flash dispara quando for necessário, como por exemplo em condições de
iluminação fraca.
•
O indicador do modo de flash só é apresentado imediatamente após a
definição no ecrã de disparo.
Reduzir o efeito de olhos vermelhos em retratos provocado pelo flash (A56).
•
Quando
Red. efeito olhos vermel.
que tirar uma fotografia.
Flash de enchimento/Flash standard
X
O flash dispara sempre que tirar uma fotografia.
Sincronização lenta
Y
Adequado a retratos noturnos e de final de tarde que incluem cenários de fundo.
O flash de enchimento dispara para iluminar o motivo principal; são utilizadas
velocidades lentas do obturador para captar o fundo à noite ou sob condições de
iluminação fraca.
Sincronização cortina traseira
Z
O flash de enchimento dispara imediatamente antes de o obturador fechar,
criando um efeito de feixe de luz atrás dos motivos em movimento.
estiver selecionado, o flash dispara sempre
Funções de disparo
55
C
Definição do modo de flash
•
Os modos de flash disponíveis variam de acordo com o modo de disparo.
Modo de flash
U
Automático
Auto. c/red. efeito olhos ver.
V
Red. efeito olhos vermel.
Flash de enchimento
X
Flash standard
Y
Sincronização lenta
Z
Sincronização cortina traseira
* A disponibilidade depende da definição. Consulte "Predefinições" (A64) para mais
Funções de disparo
informações.
•
A definição aplicada nas situações que se seguem fica gravada na memória da câmara,
mesmo depois de a câmara ser desligada.
-
Quando se utilizar o modo de disparo A, B, C ou
Quando V (automático com redução do efeito de olhos vermelhos) for selecionado no
-
modo
A
(automático)
C
Fechar o flash
Quando não utilizar o flash, empurre cuidadosamente
oflash até o fechar.
C
Automático com redução do efeito de olhos vermelhos/redução do efeito
A y u A B C D
w
w
–
**
w
–
ww
wwwww
D
––––
––––
www w
––––
www w
de olhos vermelhos
Se a câmara detetar olhos vermelhos ao guardar a fotografia, a zona afetada é processada para
reduzir o efeito de olhos vermelhos antes de guardar a imagem.
Tenha em atenção os aspetos seguintes ao fotografar:
•
É necessário mais tempo do que o habitual para gravar imagens.
•
Em algumas situações, a redução do efeito de olhos vermelhos poderá não produzir os
resultados pretendidos.
•
Nalguns casos, a redução do efeito de olhos vermelhos pode ser aplicada a áreas de uma
imagem desnecessariamente. Nestes casos, selecione outro modo de flash e tire novamente
a fotografia.
56
–
w
–
Utilizar o autotemporizador
Autotemporizador
1/2501/2501/250 F5.6F5. 6F5.6
99
A câmara está equipada com um auto-temporizador que dispara o obturador cerca de
10 segundos ou 2 segundos depois de premir o botão de disparo do obturador. Defina
Redução da vibração (A
utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo.
1
Prima o multisseletor J (n).
2
Selecione n10s
k
obotão
• n
10s
(10 segundos): utilizar em ocasiões
importantes, como casamentos.
• n2s (2 segundos): utilizar para evitar
o estremecimento da câmara.
•
Se não for aplicada uma definição premindo
k
obotão
a seleção será cancelada.
•
Quando o modo de disparo for o modo de cena
automático) é apresentado (
3
Enquadre a fotografia e prima ligeiramente o botão de disparo do
obturador.
•
A focagem e a exposição são definidas.
4
Prima completamente o botão
de disparo do obturador.
•
A contagem decrescente inicia. A luz
do auto-temporizador pisca e depois
fixa cerca de um segundo antes de
disparar o obturador.
•
Quando o obturador disparar,
o auto-temporizador é definido
OFF
como
•
Para interromper a contagem
decrescente, prima novamente o
botão de disparo do obturador.
92) como
Desligado
(ou n2s) e prima
.
no espaço de alguns segundos,
A
43). O auto-temporizador não pode ser utilizado.
.
no menu de configuração quando
Retrato animal estim., Y
Funções de disparo
(disparo
57
Fotografar automaticamente rostos sorridentes
25m 0s25m 0s25m 0s
1/2 501/250 F5.6F5.6
840
840
(deteção de sorriso)
Quando a câmara detetar um rosto sorridente, pode tirar uma fotografia
automaticamente sem premir o botão de disparo do obturador.
•
Esta função pode ser utilizada quando o modo de disparo for A (automático), A, B,
C, D
Funções de disparo
ou i ou modo de cena
1
Prima o multisseletor J (n).
•
Altere quaisquer definições do menu de flash,
exposição ou disparo antes de premir
2
Selecione a (deteção de sorriso)
e prima o botão
•
Se não for aplicada uma definição premindo
k
no espaço de alguns segundos,
obotão
a seleção será cancelada.
3
Enquadre a imagem e aguarde que
o motivo sorria sem premir o botão
de disparo do obturador.
•
Direcione a câmara ao rosto humano.
•
Se a câmara detetar que o rosto enquadrado
pela margem dupla está a sorrir, o obturador
dispara automaticamente.
•
Sempre que a câmara detetar um rosto a sorrir,
dispara automaticamente o obturador.
k
.
Retrato
ou
Retrato noturno
J
.
.
Deteção de sorriso
4
Termine o disparo automático.
•
Para terminar o disparo automático com deteção de sorriso, volte ao passo 1 e
selecione
OFF
.
B
Notas sobre a deteção de sorriso
Nalgumas condições fotográficas, a câmara pode não conseguir detetar rostos ou sorrisos
(
A
78). O botão de disparo do obturador também pode ser utilizado para fotografar.
C
Quando a luz do auto-temporizador piscar
Quando utilizar a deteção de sorriso, a luz do auto-temporizador pisca quando a câmara
detetar um risco e pisca rapidamente imediatamente depois de disparar o obturador.
58
Utilizar o modo de focagem
Defina o modo de focagem de acordo com a distância até ao motivo.
1
Prima o multisseletor I (D).
2
Selecione o modo de focagem
desejado e prima o botão
•
Se não for aplicada uma definição premindo
k
no espaço de alguns segundos,
obotão
a seleção será cancelada.
k
Focagem automática
.
Funções de disparo
59
Modos de focagem disponíveis
Focagem automática
A
A câmara ajusta automaticamente a focagem, de acordo com a distância até ao
motivo. Utilize quando a distância do motivo à objetiva for igual ou superior a 30 cm
ou igual ou superior a 50 cm na posição de zoom de teleobjetiva máxima.
•
O ícone do modo de focagem no ecrã de disparo é apresentado apenas
imediatamente depois de efetuar a definição.
Macro close-up
D
Selecione para tirar fotografias em primeiro plano.
Quando a razão de zoom estiver definida numa posição em que
de zoom brilham a verde, a câmara consegue focar motivos a uma distância de
aproximadamente 10 cm da objetiva. Quando o zoom estiver numa posição em
G
é apresentado, a câmara consegue focar motivos a apenas cerca de 2 cm
que
da objetiva.
Infinito
B
Funções de disparo
Utilize sempre que fotografar cenas distantes através de janelas de vidro ou sempre
que fotografar paisagens.
A câmara ajusta automaticamente a focagem próximo do infinito.
•
A câmara poderá não conseguir focar motivos muito próximos.
•
O modo de flash está definido como W (desligado).
Focag em manual
E
A focagem pode ser ajustada a qualquer motivo à distância de cerca de 2 cm até ao
infinito da objetiva (
varia de acordo com a posição do zoom.
B
Notas sobre fotografar com flash
O flash pode não conseguir iluminar o motivo completo a distâncias inferiores a 50 cm.
C
Definição do modo de focagem
•
Esta definição pode não estar disponível nalguns modos de disparo.
•
Nos modos de disparo A, B, C e D, a definição é guardada na memória da câmara, mesmo
depois de a câmara ser desligada.
A
61). A distância mais curta à qual a câmara consegue focar
F
e o indicador
60
Tirar fotografias com focagem manual
1/2 50
F5. 6
840
4
0.3
Nível de destaque dos
contornos
1/2501/2501/250 F5.6F5. 6F5.6
25m 0s25m 0s25m 0s
840840
Disponível quando o modo de disparo for A, B, C, D ou i, modo de efeitos especiais
ou o modo de cena
Desporto
.
1
Prima o multisseletor
I(D
), selecione E
Focagem manual
(focagem manual) e, de
seguida, prima o botão
k
.
2
Utilize o multisseletor para ajustar
a focagem enquanto verifica
a imagem ampliada.
•
É apresentada uma imagem ampliada da área
central da imagem. Prima
visualização entre 2× e 4×.
•
Rode o multisseletor no sentido dos ponteiros
do relógio para focar motivos próximos ou no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
para focar motivos distantes. A focagem pode ser
ajustada mais detalhadamente rodando o
multisseletor lentamente ou rodando o disco de controlo.
•
Ao premir K, a câmara foca o motivo no centro do enquadramento utilizando a
autofocagem. Primeiro a câmara foca utilizando a focagem automática, permitindo
depois utilizar a focagem manual.
•
A focagem é assistida pelo destaque das áreas que estão na focagem a branco
(destaque dos contornos) (
contornos.
•
Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para enquadrar a fotografia.
Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia.
3
Prima o botão k.
•
A focagem definida é bloqueada.
•
Prima completamente o botão de disparo do
obturador para tirar a fotografia.
•
Para voltar a ajustar a focagem, prima o botão
k
para apresentar o ecrã no passo 2.
J
para alterar a
A
62). Prima HI para ajustar o nível de destaque dos
4
1/250
F5.6
0.3
Funções de disparo
840
61
C E
(Focagem manual)
•
Os números apresentados no indicador do lado direito do monitor, no passo 2, servem
de orientação da distância até ao motivo que está na focagem quando o indicador estiver
próximo do centro.
•
O alcance real em que o motivo pode ser focado varia de acordo com o valor de abertura
e a posição do zoom. Para ver se o motivo está na focagem, verifique a imagem depois de
fotografar.
•
As operações de focagem manual também podem ser atribuídas ao anel de controlo (A69).
C
Notas acerca do destaque dos contornos
•
O intervalo do nível de contraste considerado para ficar em focagem pode ser alterado
ajustando o nível de destaque dos contornos. Esta função é eficaz para definir o nível mínimo
dos motivos em contraste elevado, e o nível máximo dos motivos em baixo contraste.
•
O destaque os contornos realça as áreas de contraste elevado da imagem em branco.
Dependendo das condições de disparo, os destaques podem não funcionar corretamente
ou podem ser destacadas áreas que não se encontram em focagem.
Funções de disparo
•
Pode desativar a apresentação de destaque dos contornos utilizando
contornos
no menu de configuração (A93).
Destaque dos
62
Ajustar a luminosidade (Compensação de exposição)
+2.0+2 .0+2.0
-2.0- 2.0-2.0
-0.3- 0.3-0.3
Compensação de exposição
Guia
Histograma
Pode ajustar a luminosidade da imagem em geral.
1
Prima o multisseletor K (o).
2
Selecione um valor de compensação
k
e prima o botão
•
Para tornar a imagem mais clara, defina um valor
positivo (+).
•
Para tornar a imagem mais escura, defina um
valor negativo (–).
•
O valor de compensação é aplicado, mesmo
sem premir o botão
C
Valor de compensação de exposição
•
O valor aplicado no modo A, B ou C é guardado na memória da câmara, mesmo depois
de a câmara ser desligada.
•
Quando o modo de disparo for o modo de cena
D
(manual) (A48), não é possível utilizar a compensação de exposição.
•
Quando a compensação de exposição for definida utilizando o flash, a compensação
é aplicada à exposição de fundo e ao clarão do flash.
C
Utilizar o histograma
Um histograma é um gráfico que mostra a distribuição de tons na imagem. Utilize como guia
quando utilizar a compensação de exposição sem o flash.
•
O eixo horizontal corresponde à luminosidade dos pixels, com os tons mais escuros do lado
esquerdo e os tons mais brilhantes do lado direito. O eixo vertical apresenta o número de
pixels.
•
Aumentar o valor de compensação de exposição desloca a distribuição dos tons para
a direita, e diminui-la desloca a distribuição dos tons para a esquerda.
.
k
.
Exib. fogo de artifício (A
41) ou
Funções de disparo
63
Predefinições
As predefinições de cada modo de disparo são descritas abaixo.
Modo de
flash
4
7
8
54)
11
temporizador
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Modo de disparo
A
(automático)
u
(efeitos especiais)
A, B, C, DX
i
(definicoes do utilizador)
Cena
x
(seletor de cenas
automático)
Funções de disparo
b
(retrato)
c
(horizontal)
d
(desporto)
e
(retrato noturno)
f
(festa/interior)
Z
(praia)
z
(neve)
h
(pôr do sol)
i
(crepúsculo/
madrugada)
j
(paisagem noturna)
k
(primeiro plano)
u
(alimentos)
l
(museu)
m
(exib. fogo de artifício)
n
(cópia preto e branco)
o
(luz de fundo)
(
U
3
W
X
U
V
5
W
5
W
V
V
U
U
5
W
5
W
5
W
10
W
5
W
5
W
5
W
W
X/W
A
Auto-
A
(
1
1
1
1
5
1
5
57)
Modo de
focagem
A
59)
(
2
A
A
A
A
5
A
5
A
5
B
6
A
5
A
5
A
9
A
9
A
5
B
5
B
5
B
5
D
5
D
9
A
5
B
9
A
5
A
Compensação
de exposição
A
63)
(
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
5
0.0
0.0
0.0
64
Modo de disparo
p
(panorâmica simples)
O
(retrato animal estim.)
1
A deteção de sorriso também pode ser selecionada.
2
Não é possível selecionar E (focagem manual).
3
O flash é fixado em W (desligado) quando monocromático ISO alto estiver selecionado.
4
A definição não pode ser alterada. A câmara seleciona automaticamente o modo de flash
adequado à cena selecionada.
5
A definição não pode ser alterada.
6
É possível selecionar A (autofocagem) ou E (focagem manual).
7
A definição não pode ser alterada. A definição do modo de flash é fixada em flash de
enchimento com sincronização lenta e redução do efeito de olhos vermelhos.
8
Pode passar para o modo de sincronização lenta com redução do efeito de olhos vermelhos.
9
É possível selecionar A (autofocagem) ou D (macro close-up).
10
O flash é fixado em W (desligado) quando utilizar
11
Quando
HDR
enchimento). Quando
o modo flash é fixado em
12
O disparo automático (A43) pode ser ligado ou desligado. O auto-temporizador não
pode ser utilizado.
estiver definido como
Modo de
flash
A
54)
(
5
W
5
W
HDR
Desligado
apresentar qualquer definição diferente de
W
(desligado).
Auto-
temporizador
A
(
5
OFF
12
Y
Sequência redução ruído
, o modo de flash é fixado em X (flash de
57)
Modo de
focagem
A
59)
(
5
A
9
A
Compensação
de exposição
A
(
0.0
0.0
.
Desligado
63)
Funções de disparo
,
65
Funções que podem ser definidas utilizando
1/2501 /2501/250 F5.6F5.6F5.6
25m 0s25 m 0s25m 0s
840
840
obotão
As definições descritas abaixo podem ser alteradas premindo o botão d durante
odisparo.
Opções comuns
Funções de disparo
Qualidade imagem
Tamanho imagem
d
(Menu de disparo)
OpçãoDescrição
Permite-lhe especificar a qualidade de imagem (razão de
compressão) das imagens a guardar.
•
Predefinição:
Permite-lhe especificar o tamanho de imagem das
imagens a guardar.
•
Predefinição: F
Normal
4000×3000
Menu de disparo
Qualidade imagem
Tamanho imagem
Picture Control
Picture Control perso.
Equilíbrio de brancos
Medição
Contínuo
E
E
A
23
25
Nos modos
Picture Control
(COOLPIX Picture
Control)
Picture Control
perso.
(COOLPIX Picture
Control
personalizado)
Equilíbrio de
brancos
66
A, B, C, D, i
OpçãoDescrição
Permite-lhe alterar as definições para gravar imagens de
acordo com a cena de disparo definida nas suas
preferências.
•
Predefinição:
Permite-lhe personalizar as definições do COOLPIX Picture
Control e registá-las em
Personalizado 2
Permite-lhe ajustar o equilíbrio de brancos de acordo com
as condições meteorológicas ou com a fonte de
iluminação, de modo a tornar as cores das fotografias mais
próximas daqueles que os seus olhos veem.
•
Predefinição:
Standard
Personalizado 1
de
Picture Control
Automático (normal)
A
E
26
ou
.
E
E
30
31
OpçãoDescrição
Medição
Contínuo
Sensibilidade ISO
Bracketing de
exposição
Modo de área AF
Modo
autofocagem
Comp. exp. Flash
Filtro redução de
ruído
Filtro ND integrado
D-Lighting ativo
Permite-lhe selecionar o método que a câmara utiliza para
medir a luminosidade do motivo.
•
Predefinição:
Permite-lhe selecionar disparo simples ou contínuo.
•
Predefinição:
Permite-lhe controlar a sensibilidade da câmara à luz.
•
Predefinição:
Quando
no monitor durante o disparo se a sensibilidade ISO aumentar.
•
No modo D (manual), quando definida como
Automático
ISO é fixada em 80 ISO.
A exposição (luminosidade) pode ser alterada
automaticamente durante o disparo contínuo.
•
Predefinição:
Permite-lhe definir o método como a câmara seleciona
a área de focagem em focagem automática.
•
Predefinição:
Permite-lhe selecionar
quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente
premido, ou
mesmo quando o botão de disparo do obturador não for
ligeiramente premido.
•
Predefinição:
Permite-lhe ajustar o clarão do flash.
•
Predefinição:
Permite-lhe definir a intensidade da função de redução de
ruído executada normalmente ao gravar imagens.
•
Predefinição:
Permite-lhe selecionar
Desligado
•
Predefinição:
Permite-lhe evitar a perda de detalhe de contraste em
destaques e sombras e reproduzir corretamente o
contraste natural visível a olho nu ao tirar fotografias.
•
Predefinição:
Matriz
Simples
Automático
Automático
ou
Desligado
AF deteção de motivo
AF permanente
AF simples
0.0
Normal
no filtro ND integrado.
Desligado
Desligado
estiver selecionado, E é apresentado
Intervalo fixo auto
AF simples
Ligado, Automático
, a sensibilidade
, que foca apenas
, que continua a focar
ou
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
A
34
35
39
40
Funções de disparo
41
44
44
45
46
47
67
Funções de disparo
OpçãoDescrição
Permite-lhe especificar se pretende combinar duas a três
Exposição múltipla
Guardar user
settings
Repor user settings
Memória zoom
Posição inicial do
zoom
Pré-visualiz.
expos. M
imagens e guardá-las como uma única imagem.
•
Predefinição:
-
Modo de expos. múltipla: Desligado
-
Ganho automático: Ligado
Permite-lhe guardar as definições atuais no disco de
i (A
modos
Permite-lhe repor as definições guardadas no disco de
modos
Quando o controlo de zoom for deslocado, a posição de
zoom (equivalente à distância focal/ângulo de visão no
formato de 35mm [135]) passa para as posições
selecionadas ao definir a caixa de verificação como ativada
nesta opção do menu.
•
Predefinição:
Permite-lhe definir a posição de zoom (equivalente à
distância focal/ângulo de visão no formato de 35mm [135])
aplicado ao ligar a câmara.
•
Predefinição:
Permite-lhe especificar se pretende refletir ou não a
luminosidade no ecrã de disparo quando a exposição for
alterada no modo
•
Predefinição:
51).
i
.
Desligado
24 mm
Desligada
D
(manual).
E
52
52
E
E
E
A
48
50
51
51
68
Funções que podem ser definidas utilizando o
anel de controlo
Também é possível definir ou ajustar as funções seguintes rodando o anel de controlo.
As funções que podem ser alteradas variam de acordo com o modo de disparo.
•
Não é possível utilizar o anel de controlo durante a filmagem.
Função
Padrão
(predefinição)
Exposição +/-
A
63)
(
Sensibilidade
A
67)
ISO (
Ajuste o
equilíbrio de
brancos (direção
de A (amarelo)
para B (azul))
E
31)
(
Ajuste o
equilíbrio de
brancos (direção
de G (verde)
para M
(magenta))
E
31)
(
Focagem
A
manual (
Memória zoom
(
E
50)
Velocid. do
obturador
A
46)
(
Abertura (A46)–––
1 A posição do zoom passa para todas as posições que podem ser selecionadas em
Memória zoom
2 Definição de matiz no modo de cena
3 Ajustar os efeitos (
AABCD
Veloci-
Memória
61)
no menu de disparo.
Pro-
dade do
grama
1
zoom
flexível
www w
–
ww ww
–
ww ww
ww ww
–
–
ww ww
w1ww ww
––
A
44)
Abertura Abertura
obtura-
dor
w
ww
Alimentos (A
–
40)
y
(
Alimen-
u
tos
)
23
–––
––
––
––
––
––
w
––
––
Funções de disparo
69
Utilizar o anel de controlo nos modos A (Automático),
Anel de
controlo
24m m
A, B, C, D, i
1
Rode o anel de controlo quando o ecrã
de disparo for apresentado.
•
A definição de
A
(
•
A função a ser associada ao anel de controlo
pode ser definida utilizando
contr.
2
Funções de disparo
Utilize o multisseletor HI para
selecionar a opção a configurar.
1 C
2 b
3 E
4 C
5 D
6 E
7 E
8 G
9 F
3
Utilize o anel de controlo para ajustar a definição.
•
Prima o botão de disparo do obturador para captar a imagem.
•
O ecrã de utilização do anel de controlo termina ao premir o botão k, ou quando
não forem executadas quaisquer operações durante alguns segundos.
B
Quando operar a focagem manual utilizando o anel de controlo
•
O modo de focagem é definido como E (focagem manual) quando a focagem for
ajustada manualmente utilizando o anel de controlo. Defina novamente o modo de
focagem para voltar à autofocagem (
•
O nível de destaque dos contornos não pode ser ajustado.
B
Quando operar a memória de zoom utilizando o anel de controlo
Quando a memória de zoom for operada utilizando o anel de controlo no modo de disparo A,
B, C, D
ou i,
deslocar a posição de zoom para qualquer posição, incluindo as posições que podem ser
definidas com
70
Padrão
69) ou a última função utilizada é ajustada.
no menu de configuração (A92).
Padrão
Exposição +/-
Sensibilidade ISO
Ajuste do equilíbrio de brancos (A-B)
Ajuste do equilíbrio de brancos (G-M)
Focagem manual
Memória zoom
Velocid. do obturador
Abertura
Memória zoom
Ligado
de cada modo de disparo
Opções do anel de
A
59) .
no menu de disparo (A66) é definido como
, reponha
Memória zoom
em
Desligado
Memória zoom
.
24mm
24mm
Ligado
. Para
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Funções que podem ser definidas utilizando o
Aplicar a seleção
botão Fn (Funções)
Também é possível definir as funções que se seguem premindo o botão w (funções)
em vez de mostrar o menu correspondente premindo o botão d.
•
Esta função pode ser utilizada quando o modo de disparo for A, B, C, D ou i.
Qualidade imagem (A66)Contínuo (A67)
Tamanho imagem (
Picture Control (
Equilíbrio de brancos (
Medição (
1
Prima o botão w (funções) quando o ecrã de disparo for
apresentado.
•
2
Utilize o multisseletor para
selecionar um item do menu.
•
3
Quando terminar de associar a função, prima o botão k ou o
botão
•
A
66)Sensibilidade ISO (A67)
A
66)Modo de área AF (A67)
A
A
67)Filtro ND integrado (A67)
É possível selecionar o menu de funções U
funções (a predefinição é
(funções).
Para associar outra função, selecione o menu
de funções
De seguida, selecione a função desejada no
menu apresentado.
w
A câmara volta ao ecrã de disparo.
66)Redução da vibração (A92)
Botão Fn
) associados mais recentemente ao botão w
U Botão Fn
Contínuo
e prima o botão k.
(funções).
ou os itens de definição de
Simples
Funções de disparo
71
Funções que não podem ser utilizadas em
simultâneo
Algumas funções não podem ser utilizadas com outras definições do menu.
Função restringidaDefiniçãoDescrição
B
(infinito) estiver selecionado, o flash
Quando
não se encontra disponível.
Quando forem guardadas imagens RAW (NRW),
o processamento da redução do efeito de olhos
vermelhos não é executado, mesmo que
(automático com redução do efeito de olhos
vermelhos) esteja definida (incluindo imagens
JPEG quando as imagens RAW (NRW) e as
imagens JPEG tiverem sido gravadas em
simultâneo).
O flash não se encontra disponível (exceto em
A
67)
intervalos de disparo).
O flash não se encontra disponível.
A
67)
Quando
Seguimento do motivo
selecionado, o auto-temporizador/deteção de
sorriso não se encontram disponíveis.
Quando a deteção de sorriso estiver selecionada,
o modo de focagem é fixado em
(autofocagem).
Quando
Seguimento do motivo
selecionado,
encontra disponível.
•
•
RAW (NRW), RAW (NRW) + Fine
(NRW) + Norma l
Exposição múltipla
Ligado
E
(focagem manual) não se
Quando
Cache de pré-disparo
selecionado, a
em
Quando
60 fps
selecionados,
Fine
disponíveis.
Qualidade imagem
Normal
.
Contínuo R: 120 fps, Contínuo R:
,
BSS
ou
RAW (NRW), RAW (NRW) +
e
RAW (NRW) + Normal
não estão disponíveis quando
.
Modo de flash
Funções de disparo
Autotemporizador/
Deteção de sorriso
Modo de focagem
Qualidade imagem
Modo de focagem
A
59)
(
Qualidade imagem
A
66)
(
Contínuo (
Bracketing de
exposição (
Modo de área AF
A
67)
(
Deteção de sorriso
A
58)
(
Modo de área AF
A
67)
(
Contínuo (A67)
Exposição múltipla
(A68)
estiver
A
estiver
estiver
Multidisparo 16
estiver definido como
estiverem
não estão
e
RAW
é fixada
V
72
Função restringidaDefiniçãoDescrição
•
Quando a
Qualidade imagem
RAW (NRW)
é fixado em F
RAW (NRW) + Fine
estiverem selecionados, é possível
Tamanho imagem
u
3984×2656
.
Cache de pré-disparo
Tamanho imagem
C
(2048 × 1536 pixels).
Contínuo R: 120 fps
estiverem selecionados,
Multidisparo 16
Tamanho imagem
D
(2560 × 1920 pixels).
D-Lighting ativo
Monocromático
D-Lighting ativo
Matriz
é fixada em
.
.
Tamanho imagem
Picture Control
Equilíbrio de
brancos
Medição
Qualidade imagem
(A66)
A
Contínuo (
D-Lighting ativo
A
(
Picture Control
A
(
D-Lighting ativo
A
(
67)
67)
66)
67)
definida como
imagem
•
Quando
+ Normal
definir
No entanto, tenha em atenção que não é
possível selecionar
O
1920×1080, I
H
3000×3000
•
Quando
selecionado, o
em
•
Quando
Contínuo R: 60 fps
Tamanho imagem
o
960 pixels).
•
Quando
selecionado, o
em
Quando utilizar
não pode ser alterado em ajuste manual.
Quando
Equilíbrio de brancos
Automático (normal)
Quando o
num modo diferente de
é reposta em
estiver
, o
Tamanho
4000×3000
3968×2232
é fixado em A(1280 ×
estiver selecionado, a
estiver definido
Desligado
.
ou
RAW (NRW)
da imagem JPEG.
,
e
estiver
é fixado
ou
estiver
é fixado
, o
Contraste
, a
Medição
Funções de disparo
73
Função restringidaDefiniçãoDescrição
Funções de disparo
Contínuo/
Bracketing de
exposição
Sensibilidade ISO
Contínuo (A67)/
Bracketing de
exposição (
Autotemporizador
A
57)
(
Deteção de sorriso
A
58)
(
Qualidade imagem
(A66)
Picture Control
A
66)
(
Exposição múltipla
A
68)
(
Contínuo (A67)
Contínuo
encontram disponíveis em simultâneo.
A
67)
Quando o auto-temporizador for utilizado, é tirada
uma única fotografia mesmo que
Contínuo L, Cache de pré-disparo
tenham sido definidos.
Quando a câmara detetar rostos sorridentes
e o obturador for disparado, só é tirada uma
fotografia. Se o
definido, o disparo termina automaticamente
depois de tirar uma fotografia.
Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps
Cont ínuo R : 60 fp s, BSS
estão disponíveis quando
estiver definido como
ou
+ Fine
Quando
Bracketing de exposição
disponível.
Não se encontra disponível em simultâneo.
Quando
16, Contínuo R: 120 fps
estiverem selecionados, a
fps
é fixada em
ISO
e
Bracketing de exposição
Intervalos de disparo
e
Multidisparo 16
Qualidade imagem
RAW (NRW), RAW (NRW)
RAW (NRW) + Normal
Monocromático
Cache de pré-disparo, Multidisparo
estiver selecionado, o
ou
Automático
não se encontra
não se
Contínuo R
ou
BSS
estiver
.
Contínuo R: 60
Sensibilidade
.
,
não
,
74
Função restringidaDefiniçãoDescrição
A câmara tira fotografias utilizando a deteção de
rostos, independentemente da opção
área AF
aplicada.
•
Quando uma definição diferente de
Seguimento do motivo
B
(infinito) estiver selecionado como
e
modo de focagem para fotografar, a câmara
foca no infinito, independentemente da
Modo de área AF
opção de
•
Quando definido como E (focagem manual),
o modo de área AF não pode ser definido.
Quando
AF deteção de motivo
selecionado e
como
ou seleciona uma ou mais das 9 áreas de focagem
com o motivo mais próximo da câmara.
Quando o
selecionado, e se o equilíbrio de brancos estiver
definido como
Incandescente, Fluorescente FL3
Escolher temp. da cor
o ajuste avançado do equilíbrio de brancos,
a câmara foca um rosto ou selecionado uma ou
mais das 9 áreas de focagem com o motivo mais
próximo da câmara.
A opção do modo de focagem automática não
pode ser alterada quando a deteção de sorriso
estiver selecionada.
Quando o modo de focagem estiver definido
como
automática funciona utilizando a definição
AF simples
Quando a
como
motivo
simples
Exposição múltipla
quando
como
RAW (NRW) + Normal
Não se encontra disponível em simultâneo.
A
67)
Não se encontra disponível em simultâneo.
A
67)
Picture Control
Monocromático
AF deteção de motivo
B
(infinito), o modo de focagem
Modo de área AF
Prioridade ao rosto, Seguimento do
ou
é selecionado automaticamente.
Qualidade imagem
RAW (NRW), RAW (NRW) + Fine
, a câmara foca um rosto
Predefinição manual
, ou se for executado
.
AF deteção de motivo
não está disponível
.
Modo de área AF
Modo autofocagem
Exposição múltipla
Deteção de sorriso
A
58)
(
Modo de focagem
A
59)
(
Picture Control
A
66)
(
Equilíbrio de
brancos
A
66)
(
Deteção de sorriso
A
58)
(
Modo de focagem
A
59)
(
Modo de área AF
A
67)
(
Qualidade imagem
(
A
66)
Contínuo (
Bracketing de
exposição (
Modo de
estiver selecionada
aplicada.
estiver
estiver definido
estiver
,
ou
estiver definida
, o
AF
estiver definido
ou
Funções de disparo
75
Função restringidaDefiniçãoDescrição
Qualidade imagem
Qualidade imagem
(A66)
Impressão da data
Contínuo (
Deteção de sorriso
A
58)
(
Qualidade imagem
A
66)
(
E
73).
Contínuo (
Modo de área AF
A
67)
(
Memória zoom
A
68)
(
Contínuo (A67)
Bracketing de
exposição (
Deteção de sorriso
A
58)
(
Contínuo (
Bracketing de
exposição (
Exposição múltipla
A
68)
(
Zoom digital
Funções de disparo
Definições do som
Olhos fechados
B
Notas sobre o zoom digital
•
Dependendo do modo de disparo ou das definições atuais, o zoom digital pode não estar
disponível (
•
Quando o zoom digital estiver aplicado, as opções selecionáveis no modo de área de AF ou
no modo de medição são restringidas.
Quando a
RAW (NRW), RAW (NRW) + Fine
como
RAW (NRW) + Normal
a data nas imagens.
Quando
Cache de pré-disparo, Contínuo R:
ou
120 fps
A
67)
selecionados, não é possível imprimir a data nas
imagens.
Quando a deteção de sorriso estiver selecionada,
o zoom digital não se encontra disponível.
Quando a
como
RAW (NRW) + Normal
disponível.
Quando
A
67)
o zoom digital não se encontra disponível.
Quando
selecionado, o zoom digital não se encontra
disponível.
Quando a
como
disponível.
Quando
pré-disparo
R: 60 fps
selecionados, o som do obturador encontra-se
desativado.
O som do obturador é desativado.
A
67)
Quando a deteção de sorriso estiver selecionada, a
função olhos fechados não se encontra disponível.
Quando estiver selecionada uma opção
A
67)
diferente de
não se encontra disponível.
Quando estiver selecionada uma opção
diferente de
A
67)
fechados não se encontra disponível.
Quando a
definida como
não se encontra disponível.
Contínuo R: 60 fps
Qualidade imagem
RAW (NRW), RAW (NRW) + Fine
Multidisparo 16
Seguimento do motivo
Memória zoom
Ligado
Contínuo R, Contínuo L, Cache de
,
BSS
Modo de expos. múltipla
, não é possível imprimir
, o zoom digital não está
, o zoom digital não se encontra
,
Contínuo R: 120 fps, Contínuo
ou
Multidisparo 16
Simples
, a função olhos fechados
Desligado
, a função olhos
Ligado
, a função olhos fechados
76
estiver definida
ou
estiverem
estiver definida
ou
estiver selecionado,
estiver
estiver definida
estiverem
estiver
Focar
1/2 501/250 F5.6F5.6
Áreas de focagem
1/2 50
F5. 6
Áreas de focagem
A área de focagem varia de acordo com o modo de disparo.
Utilizar o AF deteção de motivo
No modo A (automático) ou quando
D
ou i estiver definido como
descrito abaixo ao premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.
•
A câmara deteta o motivo principal e foca-o.
Quando o motivo estiver focado, a área de
focagem brilha a verde.
Se for detetado um rosto humano, a câmara
aplica automaticamente a prioridade de focagem
ao mesmo.
•
Se não for detetado nenhum motivo principal,
a câmara seleciona automaticamente uma ou
várias das 9 áreas de focagem com o motivo mais
próximo da câmara. Quando o motivo estiver
focado, as áreas de focagem focadas brilham
averde.
B
Notas sobre o AF deteção de motivo
•
Dependendo das condições fotográficas, o motivo escolhido pela câmara como motivo
principal pode variar.
•
O motivo principal pode não ser detetado quando utilizar determinadas definições de
Equilíbrio de brancos
•
A câmara pode não conseguir detetar o motivo principal adequadamente nas seguintes
situações:
- quando o motivo principal estiver muito claro ou muito escuro
- quando o motivo principal não apresentar cores claramente definidas
- quando a imagem está enquadrada de uma forma que o motivo principal se encontra na
margem do monitor
- quando o motivo principal for composto por um padrão repetitivo
ou
Modo de área AF (A
AF deteção de motivo
Picture Control
.
67) no modo A, B, C,
, a câmara foca do modo
1/250
1/250 F5.6
F5.6
Funções de disparo
77
Utilizar a deteção de rostos
1/2501/2501/250 F5.6F5. 6F5.6
25m 0s25m 0s25m 0s
840
840
Nas definições seguintes, a câmara utiliza a deteção
de rostos para focar automaticamente rostos
humanos.
•
Modo de cena
Retrato noturno (A
• a
(deteção de sorriso) (A58)
•
Quando o
definido como
Se a câmara detetar mais de um rosto, é apresentada uma margem dupla em torno do
rosto no qual a câmara foca e margens simples em torno dos outros rostos.
Se o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido quando não forem
detetados rostos:
•
Quando
Funções de disparo
acordo com a cena.
•
Nos modos de cena
enquadramento.
•
Quando a (deteção de sorriso) estiver selecionada, a câmara foca o motivo no
centro do enquadramento.
•
quando o
seleciona a área de focagem com o motivo mais próximo da câmara.
B
Notas sobre a deteção de rostos
•
A capacidade da câmara para detetar rostos depende de uma série de fatores, incluindo a
direção do olhar dos rostos.
•
A câmara poderá não conseguir detetar rostos nas seguintes situações:
- quando os rostos se encontram parcialmente cobertos por óculos de sol ou obstruí dos de
alguma forma
- quando os rostos ocupam um espaço demasiado grande ou demasiado pequeno no
enquadramento
C
Ver fotografias tiradas utilizando a deteção de rostos
Durante a reprodução, a câmara roda automaticamente as imagens de acordo com a
orientação dos rostos que foram detetados no momento do disparo (exceto no caso de
imagens captadas utilizando
Seletor cenas auto., Retrato
36)
Modo de área AF (A
Prioridade ao rosto
Seletor cenas auto.
Modo de área AF
estiver selecionado, a área de focagem muda de
Retrato
e
estiver definido como
Contínuo (A
ou
67) estiver
Retrato noturno
67) ou
Bracketing de exposição (A
, a câmara foca a área no centro do
Prioridade ao rosto
, a câmara
67)).
78
Utilizar a suavização da pele
Quando o botão de disparo do obturador for disparado utilizando um dos modos de
disparo descritos abaixo, a câmara deteta rostos humanos e processa a imagem para
suavizar os tons de pele (até 3 rostos).
•
Modo de cena
A suavização da pele também pode ser aplicada a imagens guardadas (A83).
B
Notas sobre a suavização da pele
•
Gravar imagens após o disparo poderá levar mais tempo do que o habitual.
•
Em determinadas condições fotográficas, podem não ser alcançados os resultados de
suavização da pele desejados, e a suavização da pele pode ser aplicada a áreas da imagem
onde não existem rostos.
Seletor cenas auto., Retrato
ou
Retrato noturno (A
36)
Motivos não adequados a focagem automática
A câmara pode não focar conforme esperado nas seguintes situações. Em alguns casos,
o motivo poderá não estar focado, embora a área de focagem ou o indicador de
focagem brilhem a verde:
•
o motivo está muito escuro
•
existem objetos com diferenças de luminosidade acentuadas na cena (por exemplo,
o sol por detrás do motivo faz com que este fique muito escuro)
•
não existe contraste entre o motivo e o ambiente em redor (por exemplo, o motivo
de um retrato, de camisa branca, encontra-se à frente de um muro branco)
•
existem vários objetos a distâncias diferentes da câmara (por exemplo, o motivo
encontra-se dentro de uma jaula)
•
motivos com padrões repetidos (persianas de janelas, edifícios com várias filas de
janelas com formato idêntico, etc.)
•
o motivo está a mover-se rapidamente
Nas situações descritas acima, tente premir ligeiramente o botão de disparo do obturador
para voltar a focar várias vezes, ou foque outro motivo posicionado à mesma distância da
câmara que o motivo que pretende realmente, e utilize o bloqueio de focagem (A80).
A câmara também pode focar utilizando a focagem manual (A59, 61).
Funções de disparo
79
Bloqueio de focagem
1/2501/2501/250 F5.6F5. 6F5.6
25m 0s25m 0s25m 0s
840
840
F5.6F5 .6F5.61/2501/2 501/250
Utilize o bloqueio de focagem para captar enquadramentos criativos, mesmo quando
a área de focagem se encontrar no centro do enquadramento.
1
Posicione o motivo no centro
do enquadramento e prima
ligeiramente o botão de
disparo do obturador.
•
Certifique-se de que a área de
focagem brilha a verde.
•
A focagem e a exposição estão
bloqueadas.
2
Funções de disparo
Sem retirar o dedo, volte a enquadrar
a fotografia.
•
Certifique-se de que mantém a mesma distância
entre a câmara e o motivo.
3
Prima completamente o botão de
disparo do obturador para tirar a
fotografia.
C
Deslocar a área de focagem para a posição desejada
No modo de disparo A, B, C ou D, a área de focagem pode ser deslocada utilizando o
multisseletor definindo
manuais.
Modo de área AF
no menu de disparo (A66) numa das opções
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.