Nikon COOLPIX P340 Quick Start [de]

Schnellstart
Auspacken der Kamera 3 Erste Schritte 5 Aufnahme und Wiedergabe 13 Verwendung von ViewNX 2 19 Weitere Funktionen 25 Sicherheitshinweise 33
De
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Produkte. Mit der Nikon COOLPIX P340 haben Sie eine erstklassige Digitalkamera erworben.
Wichtiger Hinweis zum Zubehör
Nikon COOLPIX-Digitalkameras wurden nach strengsten Qualitätsmaßstäben gefertigt und enthalten hochwertige elektronische Bauteile. Nur Nikon-Zubehör wie Ladegeräte, Akkus und Netzadapter mit Akkuladefunktion, Netzadapter und Kabel werden von Nikon als geeignet für die Verwendung mit der Nikon COOLPIX-Digitalkamera eingestuft. Dieses Zubehör wurde speziell auf die Voraussetzungen der Elektronik in unseren Digitalkameras entwickelt und geprüft.
Diese Übersicht beschreibt die erforderlichen Schritte, wenn Sie diese Kamera zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Bitte lesen Sie die Informationen im Dokument »Sicherheitshinweise« (A33) gründlich durch, bevor Sie die Kamera einsetzen.
C
Herunterladen von
Weitere Einzelheiten finden Sie im Das
Referenzhandbuch
»Referenzhandbuch«
Referenzhandbuch
kann von der Nikon-Website heruntergeladen werden.
(PDF-Format).
http://nikonimglib.com/manual/
Das
Referenzhandbuch
herunterladen können.
kann mit der Software Adobe Reader angezeigt werden, die Sie kostenlos auf der Website von Adobe
Nikon Anwender-Support
Bitte besuchen Sie unten aufgeführte Website, um Ihre Kamera zu registrieren und die neuesten Produktinformationen zu bekommen. Hier finden Sie auch die Rubrik »Häufig gestellte Fragen« (FAQs) und wie Sie uns für technische Hilfestellung kontaktieren.
http://www.europe-nikon.com/support
Auspacken der Kamera
Falls ein Teil fehlt, wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie die Kamera erworben haben.
COOLPIX P340
Digitalkamera
Netzadapter mit Akkuladefunktion
EH-71P*
Schnellstart
(diese Anleitung)
* Im Lieferumfang ist ein Netzsteckeradapter enthalten, wenn die Kamera in einem Land oder
einer Region erworben wurde, in der ein Netzsteckeradapter benötigt wird. Der Netzsteckeradapter weist je nach Land oder Region, wo die Kamera erworben wurde, eine
A
andere Form auf (
HINWEIS:
Eine SD-Speicherkarte, im Folgenden als »Speicherkarte« bezeichnet, ist im
Lieferumfang nicht enthalten.
A
: Dieses Symbol steht vor Verweisen auf weiterführende Informationen in diesem
Schnellstart.
8).
Trageriemen Lithium-Ionen-Akku
USB-Kabel UC-E21 ViewNX 2 CD
EN-EL12
Garantieschein
Auspacken der Kamera
Die Kamera in der Übersicht
1
Zoomschalter
f
: Weitwinkel
g
: Tele
h
: Bildindex
i
: Ausschnittsvergrößerung
j
: Hilfe
2
Einstellrad
3
Auslöser
4
Ein-/Ausschalter/Betriebs­bereitschaftsanzeige
5
Funktionswählrad
6
Blitzgerät
7K-Taste (Blitz aufklappen) 8
Einstellring
9w-Taste (Funktionstaste)
10
Monitor
11k-Taste (Auswahl) 12
Multifunktionsrad (Multifunktionswähler)
13c-Taste (Wiedergabe) 14b-Taste (e Filmaufzeichnung) 15
Ladeanzeige Blitzbereitschaftsanzeige
16d-Taste (Menü) 17l-Taste (Löschen)
23145
6 7
8
10 1211 15
16 17
9
1413
Auspacken der Kamera
Erste Schritte
Schritt
1 Befestigen des Trageriemens
* Führen Sie den Trageriemen entweder durch die linke oder die rechte Öse und
befestigen Sie ihn.
Schritt
2 Einsetzen von Akku und Speicherkarte
2.1
Öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenfach­Abdeckung.
Erste Schritte
2.2
Akkusicherung
Speicherkartenfach
Setzen Sie den Akku ein.
Drücken Sie die orangefarbene Akkusicherung
1
mit dem Akku in Pfeilrichtung ( Sie den Akku vollständig ein (
Wenn der Akku richtig eingesetzt ist, rastet die Akkusicherung ein.
Achten Sie darauf, dass Sie den Akku korrekt einsetzen.
Wenn Sie den Akku verkehrt herum in das Fach einsetzen, kann die Kamera beschädigt werden.
2.3
Setzen Sie die Speicherkarte ein.
Schieben Sie die Speicherkarte in das Fach, bis sie hörbar einrastet.
Achten Sie darauf, dass Sie die Speicherkarte korrekt einsetzen.
Wenn Sie die Speicherkarte verkehrt herum in das Fach einsetzen, können Kamera und Speicherkarte beschädigt werden.
) und setzen
2
).
Erste Schritte
2.4
Schließen Sie die Akku-/ Speicherkartenfachabdeckung.
Entfernen von Akku und Speicherkarte
Schalten Sie die Kamera aus und stellen Sie sicher, dass Betriebsbereitschaftsanzeige und Monitor ausgeschaltet sind, und öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenfach­Abdeckung.
B
Vorsicht, hohe Temperaturen!
Kamera, Akku und Speicherkarte können nach dem Gebrauch der Kamera heiß sein.
Herausnehmen des Akkus
Schieben Sie die Akkusicherung in Pfeilrichtung (1), um den Akku herauszunehmen (
Herausnehmen der Speicherkarte
Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig in die Kamera
1
), um die Karte teilweise auszuwerfen (2).
ein (
2
).
Erste Schritte
Schritt
Ladeanzeige
Steckdose
USB-Kabel (mitgeliefert)
3 Aufladen des Akkus
3.1
Bereiten Sie den enthaltenen Netzadapter mit Akkuladefunktion vor.
Wird ein Netzsteckeradapter* mit der Kamera mitgeliefert, befestigen Sie den Netzsteckeradapter am Netzadapter mit Akkuladefunktion. Drücken Sie den Netzsteckeradapter fest an das Gerät, sodass er einrastet. Gewaltsames Lösen des Netzsteckeradapters kann zu Beschädigungen des Adapters führen.
*
Der Netzsteckeradapter weist je nach Land oder Region, wo die Kamera erworben wurde, eine andere Form auf. Dieser Schritt kann übersprungen werden, wenn der Netzstecker­adapter fest mit dem Netzadapter mit Akkuladefunktion verbunden ist.
3.2
Stellen Sie sicher, dass der Akku in die Kamera eingesetzt wurde, und schließen Sie dann die Kamera in der Reihenfolge
1
bis 3 an den Netzadapter mit
Akkuladefunktion an.
Lassen Sie die Kamera ausgeschaltet.
Achten Sie darauf, dass die Stecker korrekt ausgerichtet sind. Schließen Sie die Stecker unverkantet an und ziehen Sie sie gerade aus den Anschlussbuchsen heraus.
B
Hinweis e
Keinesfalls ein anderes USB-Kabel als das Kabel UC-E21 verwenden. Die Verwendung eines anderen USB-Kabels als UC-E21 kann Überhitzung, Brand oder elektrische Schläge zur Folge haben.
Erste Schritte
Die Ladeanzeige blinkt langsam grün, sobald der Ladevorgang beginnt.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die grün blinkende Ladeanzeige. Die Ladedauer eines komplett entladenen Akkus beträgt ca. 1 Stunde und 50 Minuten.
3.3
Ziehen Sie den Netzadapter mit Akkuladefunktion aus der Steckdose und ziehen Sie dann das USB-Kabel ab.
C
Einschalten der Kamera beim Laden des Akkus
Die Kamera wird bei angeschlossenem Netzadapter mit Akkuladefunktion selbst beim Drücken des Ein-/Ausschalters nicht eingeschaltet. Halten Sie die die Kamera im Wiedergabemodus einzuschalten und Bilder wiederzugeben. Es können keine Aufnahmen gemacht werden.
Schritt
4 Einschalten der Kamera
c
-Taste (Wiedergabe) gedrückt, um
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter.
Der Monitor schaltet sich ein.
Um die Kamera auszuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter erneut.
C
Automatische Abschaltung (»Ausschaltzeit«)
Wenn eine Zeit lang keine Eingabe erfolgt, wird der Monitor abgeschaltet, die Kamera wechselt in den Ruhezustand und die Betriebsbereitschaftsanzeige blinkt. Nach weiteren drei Minuten ohne Benutzereingabe schaltet sich die Kamera selbsttätig aus.
Die Zeitspanne bis zum Umschalten der Kamera in den Ruhezustand beträgt ca. eine Minute. Die Zeit kann mit der Einstellung » werden.
Ausschaltzeit
« im Systemmenü (A29) geändert
Erste Schritte
Schritt
Bewegen der Markierung
nach oben*
Bewegen der Markierung
nach unten*
Auswahl übernehmen
Bewegen der Markierung nach links/Rückkehr zum vorherigen
Bildschirm
Multifunktionsrad
* Optionen darüber oder darunter können auch durch Drehen des Multifunktionsrads
ausgewählt werden.
Bewegen der Markierung nach rechts/Aufrufen eines Untermenüs (Auswahl)
Čeština Dansk
Български
Deutsch
English Español
Abbrechen
Sprache/Language
5 Einstellen von Sprache, Datum und Uhrzeit
Beim ersten Einschalten der Kamera werden die Bildschirme für die Sprachauswahl und zum Einstellen der Uhr der Kamera angezeigt. Navigieren Sie mit dem Multifunktionsrad zu den entsprechenden Einstellungen.
Wenn Sie abbrechen, ohne das Datum und die Uhrzeit einzustellen, blinkt O, wenn der Aufnahmebildschirm angezeigt wird.
5.1
Verwenden Sie HI am Multifunktionswähler, um die gewünschte Sprache auszuwählen, und drücken Sie die
k
-Taste.
10
Erste Schritte
5.2
Datumsformat
Tag/Monat/Jahr
Monat/Tag/Jahr
Jahr/Monat/Tag
Wählen Sie »Ja« und drücken Sie die k-Taste.
5.3
Wählen Sie die Zeitzone Ihres Wohnorts und drücken Sie die
k
-Taste.
Drücken Sie H, um die Sommerzeitfunktion zu aktivieren. Wenn die Sommerzeitfunktion aktiviert ist,
W
über der Karte angezeigt.
wird Drücken Sie
5.4
Wählen Sie das Datumsformat und drücken Sie
I
, um die Sommerzeitfunktion zu deaktivieren.
die k-Taste.
Zeitzone und Datum
Zeitzone wählen und Datum und Uhrzeit einstellen?
Ja
Nein
Abbrechen
London Casablanca
Zurück
Erste Schritte
11
5.5
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein und drücken Sie die
k
-Taste.
Wählen Sie das gewünschte Feld: Drücken Sie
JK
(zum Wechseln zwischen »T«, »M«, »J«, »h«
m
«).
und »
Ändern Sie das Datum und die Uhrzeit: Drücken
HI
.
Sie
Datum und Uhrzeit
mhJMT
1515 05 102014
Bearb.
Datum und Uhrzeit können auch durch Drehen des Multifunktionswählers oder des Einstellrads eingestellt werden.
Bestätigen Sie die Einstellung: Wählen Sie das Feld »m« aus und drücken Sie die
k
-Taste.
5.6
Wählen Sie »Ja« und drücken Sie die k-Taste.
Nach Abschluss der Einstellungen wird das Objektiv ausgefahren und die Kamera schaltet in den Aufnahmemodus.
C
Einbelichtung des Datums während der Aufnahme von Bildern
Datum und Uhrzeit
OK?
Ja
Nein
15:1015/05/2014
Drücken Sie nach dem Einstellen von Datum und Uhrzeit die d-Taste, um das Systemmenü
z
anzuzeigen, und nehmen Sie die Einstellung »
Verwenden Sie das Multifunktionsrad, um Menüoptionen auszuwählen und einzustellen.
Drücken Sie die d-Taste, um das Menü zu verlassen.
C
Einstellungen von Sprache, Datum und Uhrzeit ändern
Drücken Sie die d-Taste, um das Systemmenü zanzuzeigen, und stellen Sie »
« oder »
Language
Zeitzone und Datum
Datumsaufdruck
« (A30) ein.
« vor (A29).
Sprache/
Im nächsten Schritt wird die grundlegende Bedienung der Aufnahmefunktionen im Modus
A
(Automatik) beschrieben.
12
Erste Schritte
Aufnahme und Wiedergabe
* Wenn Daten im internen Speicher abgelegt werden, wird C angezeigt.
1/2 50
F5. 6
840
25m 0s
Anzeige für Akkukapazität
Anzahl verbleibender Aufnahmen*
Schritt
1 Drehen Sie das Funktionswählrad und richten Sie
das Symbol A (Automatik) an der Markierung aus
Schritt
2 Überprüfen Sie den Akkuladezustand sowie die
Anzahl verbleibender Aufnahmen
25m 0s
F5.6
25m 0s
840
Anzeige für Akkukapazität
Anzeige Beschreibung
b B
N
Akkukapazität erschöpft
Ladezustand des Akkus hoch. Ladezustand des Akkus niedrig. Die Kamera kann keine Bilder aufnehmen.
Laden Sie den Akku auf.
1/250
Aufnahme und Wiedergabe
13
Integriertes Blitzgerät
1/2 50 F5. 6
840
25m 0s
Klappen Sie das Blitzgerät in Situationen, die den Einsatz des Blitzlichts erfordern (beispielsweise Aufnahmen in dunkler Umgebung oder Gegenlichtaufnahmen), durch Drücken der
K
-Taste (Blitzentriegelung) auf.
Wenn Sie den Blitz nicht verwenden möchten, drücken Sie ihn zum Einklappen vorsichtig herunter, bis er einrastet.
Schritt
3 Wählen des Bildausschnitts
3.1
Halten Sie die Kamera ruhig.
Achten Sie darauf, Objektiv, Blitzgerät, AF-Hilfslicht, Mikrofon und Lautsprecher nicht mit den Fingern oder anderen Gegenständen zu verdecken.
Halten Sie bei Aufnahmen im »Hochformat« mit Blitz die Kamera so, dass sich der Blitz über dem Objektiv befindet.
3.2
Wählen Sie den Bildausschnitt.
14
Aufnahme und Wiedergabe
1/250 F5.6
25m 0s
25m 0s
840
Ein- und Auszoomen
Auszoomen Einzoomen
Foku smessf eld
1/2 50
F5. 6
Einzoomen: Drehen Sie den Zoomschalter in Richtung
g
(Tele)
Auszoomen und einen größeren Bereich anzeigen: Drehen Sie den Zoomschalter in Richtung
f
(Weitwinkel)
Wird der Zoomschalter bis zum Anschlag in eine Richtung gedreht, wird der Zoom schnell verstellt.
Schritt
4 Fokussieren und Aufnehmen von Bildern
4.1
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
Sobald die Kamera auf das Motiv scharf gestellt hat, leuchten das Fokusmessfeld, welches das Motiv enthält, oder der Fokusindikator grün. (Es können mehrere Fokusmessfelder grün leuchten.)
Bei aktiviertem Digitalzoom stellt die Kamera auf das Motiv in der Bildmitte scharf und es wird kein Fokusmessfeld angezeigt. Sobald die Kamera scharf gestellt hat, leuchtet der Fokusindikator grün.
Falls das Fokusmessfeld oder der Fokusindikator rot blinkt, kann die Kamera nicht scharf stellen. Ändern Sie den Bildausschnitt und drücken Sie den Auslöser erneut bis zum ersten Druckpunkt.
4.2
Drücken Sie den Auslöser ohne loszulassen bis zum zweiten Druckpunkt.
1/250
F5.6
Aufnahme und Wiedergabe
15
Die Blitzbereitschaftsanzeige
4/132
4/132
0112. JPG
0112. JPG
15/05 /2014 15 :30
15/05/2014 15:30
Sie sehen den Status des Blitzes anhand der Blitzbereitschaftsanzeige, wenn Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken.
Leuchtet: Der Blitz wird ausgelöst, wenn Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt drücken.
Blinkt: Der Blitz wird aufgeladen. Die Kamera kann keine Bilder aufnehmen.
Aus: Der Blitz wird nicht ausgelöst, wenn ein Bild aufgenommen wird.
C
Fokus sieren
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um Fokus und Belichtung (Belichtungszeit und Blendenwert) einzustellen. Das Fokusmessfeld variiert je nach Aufnahmemodus.
A
Im Modus
(Automatik) erkennt die Kamera das Hauptmotiv und stellt darauf scharf, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Wenn die Kamera ein Gesicht erkennt, stellt sie automatisch darauf scharf.
Schritt
5 Wiedergabe von Bildern
5.1
Drücken Sie die c-Taste (Wiedergabe).
Wenn die c-Taste (Wiedergabe) bei ausgeschalteter Kamera gedrückt gehalten wird, wird die Kamera eingeschaltet und der Wiedergabemodus aktiviert.
16
Aufnahme und Wiedergabe
5.2
Vorheriges Bild anzeigen
Nächstes Bild anzeigen
Verwenden Sie den Multifunktionswähler, um ein Bild zur Anzeige auszuwählen.
Halten Sie
HIJK
durch die Bilder zu blättern.
Bilder können auch durch Drehen des Multifunktionswählers ausgewählt werden.
Um wieder in den Aufnahmemodus zu wechseln, drücken Sie die
C
Aufnahmeinformationen anzeigen
Drücken Sie in der Einzelbildwiedergabe die k-Taste, um die Tonverteilung und die Aufnahmeinformationen anzuzeigen. Drücken Sie die
k
-Taste erneut, um in die Einzelbildwiedergabe zurückzukehren.
gedrückt, um schnell
c
-Taste oder den Auslöser.
Aufnahme und Wiedergabe
17
Schritt
4/132
4/132
0112. JPG
0112. JPG
15/05 /2014 15 :30
15/05/2014 15:30
6 Löschen von Bildern
6.1
Drücken Sie die l-Taste, um das derzeit auf dem Monitor angezeigte Bild zu löschen.
6.2
Verwenden Sie HI am Multifunktionswähler, um die gewünschte Löschmethode auszuwählen, und drücken Sie die
Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie
d
-Taste.
die
6.3
Wählen Sie »Ja« und drücken Sie die k-Taste.
Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden.
Um den Vorgang abzubrechen, wählen Sie » und drücken die
Schritt
7 Ausschalten der Kamera
k
-Taste.
k
-Taste.
Nein
«
Löschen
Aktuelles Bild
Bilder auswählen Alle Bilder
1 Bild löschen?
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Kamera auszuschalten.
Ist das Blitzgerät ausgeklappt, drücken Sie es vorsichtig herunter, um es einzuklappen.
Nein
Ja
18
Aufnahme und Wiedergabe
Verwendung von ViewNX 2
ViewNX 2™
Ihr Werkzeugkasten für Bilder und Filme
ViewNX 2 ist ein umfangreiches Softwarepaket, mit dem Bilder übertragen, angezeigt, bearbeitet und geteilt werden können. Installieren Sie ViewNX 2 mithilfe der ViewNX 2 CD-ROM.
Schritt
1 Installation von ViewNX 2
Kompatible Betriebssysteme
Windows
Windows 8.1, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac
OS X 10.9, 10.8, 10.7
Einzelheiten zu den Systemanforderungen sowie aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie auf der Nikon-Website.
Verwendung von ViewNX 2
19
1.1
Starten Sie den Computer und legen Sie die ViewNX 2 CD-ROM in das CD-ROM­Laufwerk ein.
Windows: Wenn Anweisungen zur CD-ROM im Fenster angezeigt werden, befolgen Sie die Anweisungen, um zum Installationsfenster zu gelangen..
Mac: Wenn das Fenster »
Welcome (Willkommen)
»
1.2
Wählen Sie eine Sprache im Dialogfenster Sprachauswahl aus, um das
ViewN X 2
« angezeigt wird, doppelklicken Sie auf das Symbol
«.
Installationsfenster zu öffnen.
Steht die gewünschte Sprache nicht zur Verfügung, klicken Sie auf »
auswählen
die gewünschte Sprache (die Schaltfläche »
« um eine andere Region zu wählen. Wählen Sie anschließend
Region auswählen
europäischen Version nicht vorhanden).
Klicken Sie auf »
1.3
Starten Sie den Installer.
Wir empfehlen Ihnen, vor dem Installieren von ViewNX 2 das »
Installationshandbuch
Installationshilfe-Informationen und Systemanforderungen zu prüfen.
Klicken Sie im Installationsfenster auf »
Befolgen Sie zum Installieren der Software die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Weiter
«, um das Installationsfenster aufzurufen.
« im Installationsfenster anzuklicken, um die
Typische Installation (empfohlen)
Region
« ist bei der
«.
20
Verwendung von ViewNX 2
1.4
Beenden Sie den Installer, wenn der Bildschirm zur Fertigstellung der Installation angezeigt wird.
Windows: Klicken Sie auf »Ja«.
Mac: Klicken Sie auf »OK«.
Die folgende Software wird installiert:
ViewNX 2 (besteht aus den drei nachfolgenden Modulen) – Nikon Transfer 2: Zum Übertragen von Bildern auf den Computer – ViewNX 2: Zum Anzeigen, Bearbeiten und Drucken von übertragenen Bildern – Nikon Movie Editor: Zum einfachen Bearbeiten von übertragenen Filmsequenzen
Panorama Maker (zum Erstellen eines Panoramabilds einer Landschaft etc. aus einer Reihe von Bildern, die einzelne Teile des Motivs enthalten)
1.5
Nehmen Sie die ViewNX 2 CD-ROM aus dem CD-ROM-Laufwerk heraus.
Verwendung von ViewNX 2
21
Schritt
2 Übertragen von Bildern auf den Computer
2.1
Wählen Sie aus, wie Bilder auf den Computer kopiert werden.
Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten:
Direkte USB-Verbindung
die Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an den Computer an. Die Kamera schaltet sich automatisch ein. Entfernen Sie vor dem Anschluss an den Computer die Speicherkarte aus der Kamera, um Bilder aus dem internen Speicher der Kamera zu übertragen.
SD-Kartensteckplatz
die Karte direkt in den Steckplatz eingesetzt werden.
SD-Kartenlesegerät
Herstellern erhältlich) an den Computer an und setzen Sie die Karte ein.
: Schalten Sie die Kamera aus und stellen Sie sicher, dass
: Verfügt Ihr Computer über einen SD-Kartensteckplatz, kann
: Schließen Sie ein Kartenlesegerät (separat von anderen
22
Verwendung von ViewNX 2
Wird eine Meldung angezeigt, in der Sie aufgefordert werden, ein Programm
Übertragung starten
auszuwählen, wählen Sie Nikon Transfer 2.
Bei Windows 7
Wird das Dialogfeld rechts angezeigt, folgen Sie den nachfolgenden Schritten, um Nikon Transfer 2 auszuwählen. 1Klicken Sie auf »
ändern Videos importieren
wählen Sie »
2 Doppelklicken Sie auf » Wenn die Speicherkarte viele Bilder enthält, dauert es möglicherweise einige Zeit, bis Nikon Transfer 2 startet. Warten Sie, bis Nikon Transfer 2 startet.
B
Anschließen des USB-Kabels
Möglicherweise wird die Verbindung nicht vom System erkannt, wenn die Kamera über einen USB-Hub an den Computer angeschlossen ist.
2.2
Übertragen Sie die Bilder auf den Computer.
Klicken Sie auf »
Programm
« unter »
Bilder und
«. Es wird ein Dialogfeld zur Programmauswahl angezeigt;
Datei importieren mit Nikon Transfer 2
Datei importieren
Übertragung starten
«.
«.
« und klicken Sie auf »OK«.
In der Standardeinstellung werden alle Bilder, die sich auf der Speicherkarte befinden,
auf den Computer kopiert.
Verwendung von ViewNX 2
23
2.3
Beenden Sie die Verbindung.
Ist die Kamera an den Computer angeschlossen, schalten Sie die Kamera aus und ziehen Sie das USB-Kabel ab.
Wenn Sie ein Kartenlesegerät oder einen Kartensteckplatz verwenden, wählen Sie die entsprechende Option im Betriebssystem Ihres Computers, um den Wechseldatenträger, mit dem die Speicherkarte bezeichnet wird, zu entfernen. Nehmen Sie anschließend die Karte aus dem Kartenlesegerät oder Kartensteckplatz heraus.
Schritt
3 Anzeigen von Bildern
Starten Sie ViewNX 2.
Bilder werden in ViewNX 2 angezeigt, sobald die Übertragung abgeschlossen ist.
Weitere Informationen zur Verwendung von ViewNX 2 finden Sie in der Online-Hilfe.
C
Manuelles Starten von ViewNX 2
Windo ws
: Doppelklicken Sie auf die Verknüpfung »
Mac
: Klicken Sie auf das Symbol »
ViewNX 2
« im Dock.
ViewNX 2
« auf dem Desktop.
24
Verwendung von ViewNX 2
Weitere Funktionen
1
3
24
Funktionen, die mit dem Multifunktionswähler eingestellt werden können
Drücken Sie während der Aufnahme H (m), J (n), I (D) oder K (o) am Multifunktionswähler, um folgende Funktionen auszuführen.
Funktion Beschreibung
1
m
Blitzmodus
Selbstauslöser Die Kamera bietet Selbstauslöserzeiten von 10 s und 2 s.
2
n
Lächeln-Auslöser
3
D
Foku smodus
4
o
Belichtungskorrektur
Der Blitzmodus kann bei ausgeklapptem Blitz eingestellt werden.
Die Kamera erfasst im Modus Porträt-Autofokus lächelnde Gesichter und löst automatisch aus.
Wählen Sie zwischen
B
(Unendlich) und E(Manuelle Fokussierung).
E
kann verwendet werden, wenn der Aufnahmemodus auf das Motivprogramm »
Mit der Belichtungskorrektur können Sie die Helligkeit des gesamten Bildes einstellen.
A
(Autofokus), D(Makrofunktion),
A, B, C, D
Sport
oder i, Effekte oder
« eingestellt ist.
Weitere Funktionen
25
Auswählen eines Aufnahmemodus
Bei Drehung des Funktionswählrads schaltet die Kamera in den Aufnahmemodus, der sich neben der Markierung befindet. Untenstehend sind die verschiedenen Aufnahmemodi aufgeführt.
Automatik
A
Automatik
Zum Fotografieren mit grundlegenden Kamerafunktionen.
y
(Motivprogramm)
Die Kameraeinstellungen sind für das gewählte Motiv optimiert. In der Motivautomatik wählt die Kamera automatisch das optimale Motivprogramm, wenn Sie den Bildausschnitt wählen. So wird es noch einfacher, Bilder mit auf das Motiv angepassten Einstellungen aufzunehmen.
u
(Effekte)
Während der Aufnahme können Effekte auf die Bilder angewandt werden.
Modi A, B, C,
D
Wählen Sie diese Modi, um Belichtungszeit und Blende selbst einzustellen.
26
Weitere Funktionen
Modus i User Settings (Benutzereinstellungen)
Einstellring
Es können Einstellungskombinationen, die häufig für Aufnahmen verwendet werden, gespeichert werden. Die gespeicherten Einstellungen können sofort und einfach durch Drehen des Funktionswählrads auf
i
abgerufen werden.
Aufzeichnung von Filmsequenzen
Filmsequenzen können in allen Aufnahmemodi aufgezeichnet werden. Drücken Sie die (
e
Filmaufzeichnung), um die
b
-Taste
Filmaufzeichnung zu starten. Drücken Sie die
b
-Taste
(
e
Filmaufzeichnung) erneut, um die Filmaufzeichnung zu beenden.
Verwendung des Einstellrings
Die folgenden Funktionen können während der Aufnahme durch Drehen des Einstellrings eingestellt werden.
Im Modus A (Automatik) stellt sich die Zoomposition auf die (der Kleinbildfunktion entsprechende) Brennweiten des Zoomobjektivs ein, die im Monitor angezeigt werden. Die Funktion des Einstellrings kann jedoch auch auf Belichtungskorrektur umgeschaltet werden.
Sie können den Farbton im Motivprogramm » Korrekturgrad im Effekte-Modus anpassen.
Im Modus A, B, C oder D kann die Belichtung geändert werden. Die Funktion des Einstellrings lässt sich auch in die Einstellung anderer Funktionen umschalten, beispielsweise ISO-Empfindlichkeit, Weißabgleich und manuelle Fokussierung.
Food
« und den gewünschten
Weitere Funktionen
27
Verwendung von Menüs (die
1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6
25m 0s25m 0 s25m 0s
840
840
Auswahl übernehmen
d
-Taste (Menü))
Verwenden Sie den Multifunktionswähler und die k-Taste, um in den Menüs zu navigieren.
1
Drücken Sie die d-Taste.
Das zum Status der Kamera, also z.B. zum Aufnahme- oder Wiedergabemodus, passende Menü wird angezeigt. Nicht verfügbare Menüoptionen sind ausgegraut und können nicht ausgewählt werden.
Aufnahme
Bildqualität
Bildgröße Picture Control
Picture-Control-Kong. Weißabgleich
Belichtungsmessung Serienaufnahme
2
Verwenden Sie den Multifunktionswähler, um eine Menüoption auszuwählen.
HI
oder Drehen: Wählt ein Element
darüber oder darunter.
JK
: Wählt ein Element auf der linken oder rechten Seite oder wechselt die
Menüebene.
k
: Übernimmt die Auswahl. Durch Drücken von K wird eine Auswahl ebenfalls
übernommen.
3
Drücken Sie die d-Taste oder den Auslöser, nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
Drücken Sie den Auslöser, um den Aufnahmebildschirm anzuzeigen.
28
Weitere Funktionen
Umschalten zwischen Menü-Registerkarten
Registerkarten
Drücken Sie
J
, um zu den Registerkarten zu wechseln.
Verwenden Sie HI, um die Registerkarte auszuwählen, und drücken Sie die
k
-Taste
oder
K
, um die Auswahl zu
übernehmen.
Zum Anzeigen eines anderen Menüs, beispielsweise des Systemmenüs, schalten Sie mithilfe des Multifunktionswählers zu einer anderen Registerkarte um.
Aufnahme
Bildqualität
Bildgröße Picture Control Picture-Control-Kong. Weißabgleich Belichtungsmessung Serienaufnahme
Aufnahme
Bildqualität Bildgröße Picture Control Picture-Control-Kong. Weißabgleich Belichtungsmessung Serienaufnahme
System
Startbild
Zeitzone und Datum Monitor Datumsaufdruck Bildstabilisator Motion Detection AF-Hilfslicht
Weitere Funktionen
29
Registerkartentypen
Beim Fotografieren Bei Bildwiedergabe
Aufnahme
Bildqualität
Bildgröße Picture Cont rol Picture-Control-Kong. Weißabgleich Belichtungsmessung Serienaufnahme
Wiedergabe
Schnelle Bearbeitung
D-Lighting Haut-Weichzeichnung Filtereekte Druckauftrag Diashow Schützen
Registerkarte A:
Zeigt die Einstellungen an, die im jeweiligen Aufnahmemodus zur Verfügung
c
stehen. Das angezeigte Symbol für die Registerkarte hängt vom jeweiligen Aufnahmemodus ab.
e
Registerkarte
:
Registerkarte
Zeigt die verfügbaren Einstellungen für den Wiedergabemodus.
:
Zeigt Einstellungen für die Aufzeichnung von Filmsequenzen an.
q
Registerkarte
:
Zeigt die Einstellungen für die Wi-Fi-Optionen an.
z
Registerkarte
: Zeigt das Systemmenü an, in dem allgemeine Einstellungen vorgenommen werden können.
Verwendung der Wi-Fi-Funktion (Wireless-LAN)
Die Kamera kann sich über Wi-Fi (Wireless-LAN) mit Smart-Geräten verbinden, die mit der speziellen Software »Wireless Mobile Utility« ausgestattet sind. Sie können dann über Ihr Smart-Gerät den Auslöser an der Kamera per Fernbedienung betätigen oder auf der Speicherkarte der Kamera abgelegte Bilder auf das Smart-Gerät kopieren.
30
Weitere Funktionen
Wiedergabemodus
Im Einzelbildwiedergabe-Modus sind die folgenden Optionen möglich.
Steuerelement Bezeichnung Hauptfunktion
Zoomschalter
Multifunktions­wähler
k
-Taste
(Auswahl)
In Richtung g(i) drehen, um das Bild zu vergrößern, oder in Richtung Bilder als Indexbilder oder den Kalender anzuzeigen.
Lautstärke für Sprachnotiz und Filmsequenz­Wiedergabe einstellen.
Bei Anzeige des Wiedergabebildschirms: Angezeigtes Bild durch Drücken nach oben
H
), links (J), unten (I), rechts (K), oder
( durch Drehen des Multifunktionsrads wechseln.
Bei Anzeige des Einstellungsbildschirms: Ein Element durch Drücken von oder durch Drehen des Multifunktionswählers auswählen.
Bei Anzeige eines vergrößerten Bildes: Anzeigebereich bewegen.
Zeigt ein Histogramm, Tonwert- und Aufnahmeinformationen an oder kehrt zur Einzelbildwiedergabe zurück.
Anzeige einzelner Bilder einer Serie in Einzelbildwiedergabe.
Bildlauf bei einem mit »Einfach-Panorama« aufgenommenen Bild.
Filmsequenz-Wiedergabe.
Von Bildindex- oder Zoomanzeige zur Einzelbildwiedergabe wechseln.
Auswahl übernehmen, wenn der Einstellungsbildschirm angezeigt wird.
f(h
HIJK
), um
Weitere Funktionen
31
Steuerelement Bezeichnung Hauptfunktion
Einstellrad
d
-Taste
(Menü)
l
-Taste
(Löschen)
Die Vergrößerung eines vergrößerten Bildes umschalten.
Menü ein- und ausblenden.
Bilder löschen.
32
Weitere Funktionen
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden und möglichen Verletzungen vorzubeugen. Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt benutzen werden. Die in diesem Abschnitt beschriebenen Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen sind durch das folgende Symbol gekennzeichnet:
Mit diesem Symbol werden Warnungen gekennzeichnet, die vor dem Gebrauch dieses Nikon-Produkts gelesen werden sollten, um möglichen Verletzungen vorzubeugen.
WARNHINWEISE
Schalten Sie das Gerät bei einer Fehlfunktion sofort aus
Bei Rauch oder ungewohnter Geruchsentwicklung, für die die Kamera oder der Netzadapter mit Akkuladefunktion die Ursache sind, sollten Sie den Netzadapter mit Akkuladefunktion sofort vom Stromnetz trennen und den Akku herausnehmen. Gehen Sie dabei vorsichtig vor, um Verbrennungen zu vermeiden. Bitte wenden Sie sich zur Beseitigung der Störungen an Ihren Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst. Wenn Sie die Kamera zur Reparatur geben oder einschicken, sollten Sie sich vorher vergewissern, dass die Akkus/Batterien entnommen sind.
Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander
Das Berühren der internen Komponenten der Kamera oder des Netzadapters mit Akkuladefunktion kann zu Verletzungen führen. Reparaturarbeiten sollten ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Falls die Kamera oder der Netzadapter mit Akkuladefunktion durch einen Sturz oder eine andere äußere Einwirkung beschädigt werden sollte, trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und/oder entfernen Sie den Akku.
Verwenden Sie die Kamera oder den Netzadapter mit Akkuladefunktion nicht in der Nähe von brennbarem Gas
In der Nähe von brennbarem Gas sollten Sie niemals elektronische Geräte in Betrieb nehmen. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
Sicherheitshinweise
33
Vorsicht bei der Verwendung des Trageriemens
Legen Sie den Trageriemen niemals um den Hals eines Kindes. Es besteht die Gefahr einer Strangulierung.
Achten Sie darauf, dass Kamera und Zubehör nicht in die Hände von Kindern gelangen
Achten Sie darauf, dass diese Teile nicht in die Hände von Kindern gelangen und verschluckt werden.
Vermeiden Sie unbedingt einen längeren Hautkontakt mit der Kamera, dem Netzadapter mit Akkuladefunktion oder dem Netzadapter, wenn die Geräte eingeschaltet sind oder benutzt werden
Teile dieser Geräte werden während des Betriebs heiß. Wenn die Geräte längere Zeit Ihre Haut berühren, besteht die Gefahr leichter Verbrennungen.
Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus, indem Sie es in einem geschlossenen Auto oder in der Sonne liegen lassen
Die Missachtung dieser Warnung kann zu Beschädigung und zu Bränden führen.
Verwenden Sie eine geeignete Stromquelle (Akku, Netzadapter mit Akkuladefunktion, Netzadapter, USB-Kabel)
Verwenden von anderen Stromquellen, die nicht von Nikon stammen, kann Schäden und Störungen zur Folge haben.
Vorsicht im Umgang mit Akkus
Akkus können bei unsachgemäßer Handhabung auslaufen, überhitzen oder explodieren. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Warnhinweise:
Schalten Sie die Kamera vor dem Austauschen des Akkus aus. Stellen Sie bei der Benutzung des Netzadapters mit Akkuladefunktion / Netzadapters sicher, dass keine Verbindung zum Stromnetz besteht.
Nur einen Lithium-Ionen-Akku EN-EL12 (im Lieferumfang enthalten) verwenden. Den Akku nur in Kameras aufladen, die Akkuladen unterstützen. Zum Laden den Netzadapter mit Akkuladefunktion EH-71P und das USB-Kabel UC-E21 (beide im Lieferumfang enthalten) verwenden. Mit dem Akkuladegerät MH-65 (optionales Zubehör) kann der Akku auch ohne Kamera aufgeladen werden.
34
Sicherheitshinweise
Achten Sie darauf, dass Sie den Akku nicht verkehrt herum einsetzen.
Schließen Sie den Akku nicht kurz und versuchen Sie nicht, ihn zu öffnen oder die Isolierung zu entfernen.
Setzen Sie den Akku keiner großen Hitze oder offenen Flamme aus.
Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser und schützen Sie ihn vor Nässe.
Bewahren Sie den Akku beim Transport in einem Kunststoffbeutel auf, um seine Pole zu isolieren. Transportieren oder lagern Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen wie Halsketten oder Haarnadeln.
Die Gefahr des Auslaufens ist vor allem bei leeren Akkus gegeben. Um Beschädigungen an der Kamera zu vermeiden, sollten Sie den Akku bei völliger Entladung aus der Kamera nehmen.
Verwenden Sie keine Akkus, die durch Verformung oder Verfärbung auf eine Beschädigung hinweisen. Sollten Sie während des Kamerabetriebs eine solche Veränderung am Akku feststellen, schalten Sie die Kamera sofort aus, und nehmen Sie den Akku heraus.
Wenn aus dem beschädigten Akku Flüssigkeit ausläuft und mit Haut oder Kleidung in Kontakt kommt, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich Wasser ab.
Beachten Sie beim Umgang mit dem Netzadapter mit Akkuladefunktion die folgenden Sicherheitshinweise
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus. Die Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Staub auf oder neben den Metallteilen des Steckers sollte mit einem trockenen Tuch entfernt werden. Die Verwendung verschmutzter Stecker kann einen Brand verursachen.
Berühren Sie bei Gewittern den Netzstecker nicht und halten Sie einen Sicherheitsabstand zum Netzadapter mit Akkuladefunktion ein. Die Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Stromschlag verursachen.
Das USB-Kabel nicht beschädigen, modifizieren, gewaltsam ziehen oder knicken. Keine schweren Gegenstände darauf stellen und das Kabel keiner Hitze oder offenem Feuer aussetzen. Sollte die Isolierung beschädigt sein und blanke Drähte hervortreten, wenden Sie sich zwecks Austausch an Ihren Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst. Die Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Sicherheitshinweise
35
Berühren Sie Netzstecker und Netzadapter mit Akkuladefunktion nicht mit nassen Händen. Bei Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Verwenden Sie keine Reiseadapter, Spannungswandler oder Wechselrichter. Die Missachtung dieser Hinweise kann zu Beschädigung der Kamera, Überhitzung und Bränden führen.
Verwenden Sie nur geeignete Kabel
Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts nur Original-Nikon-Kabel, die im Lieferumfang enthalten oder als optionales Zubehör erhältlich sind.
Vorsicht beim Umgang mit beweglichen Teilen
Achten Sie darauf, dass Sie nicht Ihre Finger oder andere Gegenstände an den beweglichen Teilen der Kamera wie beispielsweise dem Zoomobjektiv einklemmen.
CD-ROMs
Die im Lieferumfang dieses Produkts enthaltenen CD-ROMs dürfen nicht mit einem Audio-CD-Player abgespielt werden. Bei der Wiedergabe einer CD-ROM mit einem Audio-CD-Player können Störsignale auftreten, die das menschliche Gehör nachhaltig schädigen können.
Das Auslösen des Blitzgeräts in unmittelbarer Nähe der Augen eines Menschen oder Tieres kann zu einer kurzfristigen Beeinträchtigung der Augen führen
Der Blitz sollte nicht mit einem Abstand von weniger als 1 m vom Motiv betätigt werden. Bedenken Sie, dass die Augen von Kindern besonders empfindlich sind.
Lösen Sie das Blitzgerät niemals aus, wenn sich Körperteile oder Gegenstände in unmittelbarer Nähe des Blitzfensters befinden
Die Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen führen oder einen Brand verursachen.
Vermeiden Sie jeden Kontakt mit den Flüssigkristallen
Bei einer Beschädigung des Monitors besteht die Gefahr, dass Sie sich an den Glasscherben verletzen oder dass Flüssigkristalle austreten. Achten Sie darauf, dass Haut, Augen und Mund nicht mit den Flüssigkristallen in Berührung kommen.
36
Sicherheitshinweise
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug oder Krankenhaus befinden
Schalten Sie das Gerät während des Starts und der Landung aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug befinden. Verwenden Sie während des Flugs kein Wireless LAN. Wenn Sie das Gerät in einem Krankenhaus verwenden, halten Sie die dort geltenden Vorschriften ein. Die von dieser Kamera abgegebenen elektromagnetischen Wellen können unter Umständen das elektrische System des Flugzeugs bzw. die medizinischen Geräte im Krankenhaus beeinträchtigen. Entfernen Sie eine evtl. in der Kamera eingesetzte Eye-Fi-Karte vor dem Besteigen eines Flugzeugs oder vor dem Betreten eines Krankenhauses.
Sicherheitshinweise
37
Hinweise
Hinweis für Kunden in Europa
VORSICHT
WENN DER FALSCHE AKKUTYP VERWENDET WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE AKKUS NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt entsorgt werden muss. Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.
Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche Rohstoffe bewahrt und durch falsche Entsorgung verursachte, schädliche Folgen für die menschliche Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen. Dieses Symbol auf dem Akku bedeutet, dass er separat entsorgt werden muss. Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
Alle Batterien, ob mit diesem Symbol versehen oder nicht, sind für separate
Entsorgung an einem geeigneten Sammelpunkt vorgesehen. Entsorgen Sie sie nicht mit
dem Hausmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
38
Hinweise
Pflege der Kamera
Bitte beachten Sie bei der Benutzung und Aufbewahrung Ihres Nikon-Produkts neben den
A
Vorsichtsmaßnahmen unter »Sicherheitshinweise« ( Hinweise, um möglichst lange Freude an Ihrem Nikon-Produkt zu haben.
B
Lassen Sie die Kamera nicht fallen
Heftige Stöße, Erschütterungen und starke Vibrationen können zu Fehlfunktionen führen.
B
Behandeln Sie das Objektiv und alle übrigen beweglichen Komponenten mit Vor sich t
Wenden Sie bei der Handhabung des Objektivs, des Objektivverschlusses, des Monitors und der Akku- und Speicherkartenfachabdeckung keine Gewalt an. Diese Komponenten sind besonders empfindlich. Gewalteinwirkung auf den Objektivverschluss kann zu Fehlfunktionen oder zu einer Beschädigung des Objektivs führen. Bei einer Beschädigung des Monitors (z.B. Bruch) besteht die Gefahr, dass Sie sich an den Glasscherben verletzen oder dass Flüssigkristalle austreten. Achten Sie darauf, dass Haut, Augen und Mund nicht mit den Flüssigkristallen in Berührung kommen.
B
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus
Dieses Nikon-Produkt ist nicht wasserdicht. Es darf nicht in Wasser eingetaucht und keiner hohen Feuchtigkeit bzw. Nässe ausgesetzt werden.
B
Setzen Sie die Kamera keinen starken Temperaturschwankungen aus
Durch plötzliche Temperaturänderungen (beispielsweise beim Verlassen eines gut beheizten Gebäudes an einem kalten Wintertag) kann Feuchtigkeit im Inneren des Gehäuses kondensieren. Um eine Kondenswasserbildung zu vermeiden, sollten Sie die Kamera in einer Tasche oder Plastiktüte aufbewahren, wenn Sie einen Ort mit deutlich höherer oder niedrigerer Temperatur aufsuchen.
B
Halten Sie die Kamera von starken Magnetfeldern fern
Verwenden und lagern Sie die Kamera nicht in der unmittelbaren Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung oder magnetische Felder erzeugen. Hohe statische Ladung oder magnetische Felder, die beispielsweise von Radios oder Fernsehern erzeugt werden, können die Wiedergabe auf dem Monitor stören, zu Datenverlust auf der Speicherkarte führen oder die Kameraelektronik beschädigen.
33-37) die nachfolgenden
Hinweise
39
B
Richten Sie das Objektiv nicht für längere Zeit auf starke Lichtquellen
Achten Sie beim Fotografieren und bei der Aufbewahrung der Kamera darauf, dass kein direktes Sonnenlicht und kein Licht anderer starker Lichtquellen in das Objektiv fällt. Starke Lichteinstrahlung kann zu einer Schädigung des Bildsensors führen, was sich bei Aufnahmen als weißer Unschärfeeffekt bemerkbar macht.
B
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie die Stromversorgung unterbrechen oder die Speicherkarte entfernen
Nehmen Sie niemals den Akku heraus, wenn die Kamera eingeschaltet ist oder während die Kamera mit dem Speichern oder Löschen von Daten beschäftigt ist. Es besteht die Gefahr, dass Daten unwiederbringlich verloren gehen oder dass die Kameraelektronik beschädigt wird.
B
Hinweise zum Monitor
Der Monitor und der elektronische Sucher wurden mit höchster Präzision gefertigt.
Mindestens 99,99 % der gesamten Pixel dieser Displays sind funktionsfähig und
höchstens 0,01 % der Pixel fehlen oder sind defekt. So können die Displays Pixel
enthalten, die immer (weiß, rot, blau oder grün) oder gar nicht leuchten (schwarz). Dies
stellt jedoch keine Fehlfunktion dar und die aufgenommenen Bilder werden dadurch
nicht beeinträchtigt.
Bei hellem Umgebungslicht sind die Bilder auf dem Monitor möglicherweise schwer zu
erkennen.
Der Monitor verfügt über eine LED-Hintergrundbeleuchtung. Falls die
Hintergrundbeleuchtung schwächer werden oder flackern sollte, wenden Sie sich bitte
an den Nikon-Kundendienst.
B
Über die Handbücher
Dies gilt auch für die elektronische Erfassung und die Übersetzung in eine andere Sprache.
Fotografieren zu wichtigen Anlässen
Vor allem vor besonders wichtigen Fototerminen, beispielsweise bei Hochzeiten oder vor einer Urlaubsreise, sollten Sie sich durch einige Testaufnahmen von der Funktionstüchtigkeit der Kamera überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder Umsatzausfälle, die durch Funktionsstörungen der Kamera verursacht wurden.
40
Hinweise
Entsorgen von Datenträgern
Beim Löschen der Bilder auf Datenträgern wie den Speicherkarten bzw. dem kamerainternen Speicher und beim Formatieren dieser Datenträger werden die ursprünglichen Bilddaten nicht vollständig entfernt. Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können unter Umständen mithilfe von kommerziell erhältlicher Software wiederhergestellt werden. Es besteht daher die Gefahr, dass Unbefugte Ihre privaten Bilddaten missbrauchen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Bilder und andere persönliche Daten nicht in unbefugte Hände gelangen. Bevor Sie ein Speichermedium entsorgen oder an Dritte weitergeben, löschen Sie alle Daten mittels einer kommerziellen Software oder formatieren Sie das Gerät und nehmen Sie dann Bilder wie einen leeren Himmel oder den Boden auf, bis das Speichermedium voll ist. Achten Sie darauf, auch solche Bilder zu löschen, die gegebenenfalls in der Option
Eigenes Bild
» physikalisch zerstören möchten, sollten Sie darauf achten, sich nicht zu verletzen und keine anderen Gegenstände zu beschädigen. Sie können die Wi-Fi-Einstellungen durch den Befehl » »Wi-Fi-Optionen« (
« der Einstellung »
A
Startbild
30) löschen.
« ausgewählt wurden. Wenn Sie Datenträger
Standardwerte
« im Menü
Hinweise
41
Wi-Fi (Wireless-LAN-Netzwerk)
Dieses Produkt unterliegt den Ausfuhrbedingungen der Vereinigten Staaten, und Sie müssen eine Genehmigung bei den US-amerikanischen Behörden beantragen, wenn Sie dieses Produkt in Länder einführen bzw. wieder ausführen wollen, die einem US-amerikanischen Wirtschaftsembargo unterliegen. Die folgenden Länder unterliegen einem US-amerikanischen Wirtschaftsembargo: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien. Bitte kontaktieren Sie das US-amerikanische Wirtschaftsministerium (United States Department of Commerce), um die neusten Informationen zu erhalten.
Einschränkungen zu Wireless-LAN
Das drahtlose Sende- und Empfangsgerät in diesem Produkt entspricht den Bestimmungen zu Wireless-LAN des Verkaufslandes und ist nicht zum Gebrauch in anderen Ländern bestimmt (Produkte erworben in der EU oder EFTA können überall innerhalb der EU und EFTA verwendet werden). Nikon haftet nicht bei Verwendung in anderen Ländern. Benutzer, die sich über das ursprüngliche Verkaufsland nicht sicher sind, sollten sich an ihr örtliches Nikon-Service-Center oder den Nikon-Kundendienst wenden. Diese Einschränkung bezieht sich nur auf den drahtlosen Betrieb und nicht auf andere Verwendungszwecke des Produkts.
42
Hinweise
Konformitätserklärung (Europa)
Hiermit erklärt die Nikon Corporation, dass COOLPIX P340 die wesentlichen Richtlinien und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter nachgelesen werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei Funkübertragungen
Bedenken Sie stets, dass Daten, die über eine Drahtlosverbindung gesendet oder empfangen werden, möglicherweise von Dritten abgefangen werden können. Bitte beachten Sie, dass Nikon nicht für Daten- oder Informationslecks, die während der Datenübertragung auftreten können, verantwortlich gemacht werden kann.
Persönliches Informationsmanagement und Haftungsausschluss
Am Produkt registrierte und konfigurierte Benutzerdaten, einschließlich Wireless-LAN­Verbindungseinstellungen und andere persönliche Daten, sind anfällig für Modifikation und Verlust aufgrund von Fehlbedienung, statischer Elektrizität, Störfällen, Fehlfunktionen, Reparatur oder anderen Eingriffen. Bewahren Sie daher von wichtigen Informationen separate Kopien auf. Nikon haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden bzw. Gewinnverlust resultierend aus der Veränderung oder Verlust des Inhalts, der Nikon nicht zugeschrieben werden kann.
Vor der Entsorgung dieses Produkts oder der Weitergabe an einen neuen Besitzer wird empfohlen, dass Sie die Funktion » um alle am Gerät registrierten und konfigurierten Benutzerdaten einschließlich der Wi-Fi-Optionen und anderer persönlicher Daten, zu löschen.
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_P340.pdf
Zurücksetzen
« im Systemmenü (A28) ausführen,
Hinweise
43
AVC Patent Portfolio License
Dieses Produkt wird im Rahmen der AVC Patent Portfolio License für den persönlichen und nicht kommerziellen Gebrauch durch Verbraucher lizenziert, um (i) Videodaten gemäß dem AVC-Standard (»AVC Video«) zu codieren und/oder (ii) AVC-Videodaten zu decodieren, die von einem Verbraucher im Rahmen privater und nicht kommerzieller Aktivitäten codiert wurden und/oder von einem lizenzierten Videoanbieter für AVC-Videodaten zur Verfügung gestellt wurden. Für keinen anderen Gebrauch wird ausdrücklich oder implizit eine Lizenz gewährt. Weitere Informationen erhalten Sie von MPEG LA, L.L.C.
http://www.mpegla.com
Siehe
.
FreeType License (FreeType2)
Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt. © 2012 The FreeType Project
(http://www.freetype.org)
. Alle Rechte vorbehalten.
MIT License (HarfBuzz)
Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt. © 2014 The HarfBuzz Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz)
. Alle Rechte vorbehalten.
44
Hinweise
Markennachweis
Microsoft, Windows und Windows Vista sind in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation.
Mac, OS X, das iFrame Logo und das iFrame Symbol sind Marken oder eingetragene Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
Adobe und Acrobat sind eingetragene Marken von Adobe Systems Inc.
Die SDXC-, SDHC- und SD-Logos sind Warenzeichen von SD-3C, LLC.
PictBridge ist eine Marke.
HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi und das Wi-Fi Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance.
Android und Google Play sind Marken oder eingetragene Marken von Google, Inc.
Alle übrigen Produkte und Markennamen, die in diesem Handbuch oder in den übrigen Dokumentationen zu Ihrem Nikon-Produkt genannt werden, sind Marken oder eingetragene Marken der entsprechenden Rechtsinhaber.
Hinweise
45
Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon
Sehr geehrter Nikon-Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Nikon-Produkts. Sollte dieses Produkt innerhalb der Garantiezeit eine Reparatur benötigen, setzen Sie sich bitte entweder mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder mit einem Mitglied unseres autorisierten Kundendienstnetzes in Europa, dessen Anschriften und Telefonnummern Sie im Verzeichnis finden. Weitere Informationen finden Sie unter »Nikon Authorized Service Network in Europe«. Zur Vermeidung von Missverständnissen empfehlen wir Ihnen, die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen, bevor Sie sich mit dem Händler oder Kundendienstnetz in Verbindung setzen. Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte das Produkt während dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern Mängel aufweisen, wird es von unserem autorisierten Kundendienstnetz in Europa ohne Berechnung von Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den untenstehenden Bedingungen repariert. Nikon behält sich das Recht vor, das Produkt nach freiem Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen.
1.
Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die ausgefüllte Garantiekarte und die Originalrechnung bzw. der Kassenbon vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt und der Name des Händlers vermerkt sind.Wenn diese Belege nicht vorgelegt werden oder unvollständig bzw. unleserlich ausgefüllt sind, behält sich Nikon das Recht vor, die kostenlose Garantiereparatur zu verweigern.
2.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf:
Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen;
Änderungen, mit denen das Produkt gegenüber seinem üblichen, in der Bedienungsanleitung beschrieben Verwendungszweck aufgerüstet wird, sofern diese Änderungen nicht zuvor von Nikon schriftlich genehmigt werden;
Sämtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung verbundenen Transportkosten und -risiken;
46
Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon
Jegliche Schäden aufgrund von Änderungen oder Anpassungen, mit denen das Produkt ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Nikon an die gültigen örtlichen oder nationalen technischen Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den Ländern gehört, für die das Produkt ursprünglich konstruiert bzw. hergestellt wurde.
3.
Die Garantie erlischt bei:
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, einschließlich u. a. Schäden durch Verwendung des Produktes für nicht vorgesehene Zwecke oder unter Mißachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung über Gebrauch und Wartung des Produkts, ebenso Schäden durch Installation bzw. Verwendung des Produkts unter Mißachtung der gültigen Sicherheitsstandards des Landes, in dem das Produkt verwendet wird;
Schäden durch Unfälle, einschließlich u. a. Blitzschlag, Wasser, Feuer, unsachgemäßen oder unvorsichtigen Gebrauch;
Veränderung, Unleserlichkeit oder Entfernung der Modell- oder Seriennummer auf dem Produkt;
Schäden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch zur Reparatur nicht befugte Firmen oder Personen;
Mängel des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit dem es benutzt wird.
4.
Die durch gültige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften Rechte des Verbrauchers und die Ansprüche des Verbrauchers gegenüber dem Händler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von dieser Kundendienstgarantie unberührt.
Hinweis:
Eine Übersicht über alle autorisierten Nikon Service Points ist online über den Link (URL = http://www.europe-nikon.com/service/) verfügbar.
Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon
47
FX4A01(12)
6MN36112-01
Loading...