Nice Automation PS Buffer Battery User Manual

PS
Buffer buttery
124 224 324
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
English – 3
ENGLISH
WORKING IN SAFETY!
• CAUTION! – For personal safety it is important to observe these instructions.
• CAUTION! – Important safety instructions: Keep these instructions in a safe place.
• CAUTION! – All product installation, connection, testing, commis­sioning and maintenance operations must be performed exclusive­ly by a qualified and skilled technician.
Caution! – Observe the following warnings:
• Never apply modifications to any part of the device. Operations other than as specified can only cause malfunctions. The manufacturer declines all liability for damage caused by makeshift modifications to the product.
• Ensure that the buffer battery cannot come into contact with water or other liq­uids. If liquids penetrate the device interior, disconnect it immediately from the automation and contact the Nice Assistance Service; use of the device in these conditions constitutes a hazard.
• Never place the device near to sources of heat and never expose to naked flames. This may damage the unit and cause malfunctions.
Disconnect the system from the power mains before installing and connecting the battery.
• Before proceeding with battery installation, check the condition of the product components and suitability of the selected model with reference to the product technical specifications.
• If in any doubt regarding installation, do not proceed and contact the Nice Tech­nical Assistance for clarifications.
• The product packaging material must be disposed of in full observance of cur­rent local legislation governing waste disposal.
• In the event of periods of disuse, disconnect it from the automation and store in a dry location to avoid the risk of leaks of harmful substances.
GENERAL SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
1
This product is a buffer battery designed for use in automations for gates and garage doors using Nice control units. CAUTION! – Any use other than as
described herein is to be considered improper and is strictly prohibited!
The battery supplies emergency power to an automation in the event of a sudden power failure. When the battery is charged it can guarantee automation autonomy of approx. 10 manoeuvres. Other characteristics are provided in the chapter “Product Tech­nical Specifications”.
The model PS324
can also be installed outside a control unit, using the relative
brackets and cable (mod. TNA9 – optional accessory).
PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE
2
Proceed with installation and connection of the battery, with reference to the instruction manual of the automation to which it is to be connected.
Warnings
• For models PS124 and PS324: the connectors of the cable connecting
the battery to the control unit are not polarised
and therefore there is no need to observe polarity. Use the thinner connector for the buffer battery and the wider version for the control unit;
• For model PS224: the cable connecting the battery to the control unit is not polarised and therefore can be connected to the connectors on either side. However the connectors are polarised
and therefore must be inserted
observing the direction indicated on the retainer tab.
INSTALLATION AND CONNECTION
3
The following checks must be performed immediately after connecting the buffer battery to the control unit.
1 On the buffer battery: ensure that led “L2” (fig.1) is lit; this indicates that the
battery is supplying power to the system. On the Control unit: ensure that the leds indicate correct operation of the control unit. If the result is not positive the buffer battery is probably discharged. At this point, with the automation powered by the mains, perform the operation described in point “2”. Important – Wait a few hours before repeating the operation check.
2 Connect the automation to the electric mains and ensure that buffer battery led
L1” (fig.1) is lit; this indicates that the battery is recharging correctly.
3 Run a complete Opening or Closing manoeuvre of the automation to ensure
correct operation of the entire system when powered by the mains.
4 Disconnect the automation from the mains and ensure that buffer battery led
L2” (fig.1) is lit; then run at least one complete Opening and Closing manoeu­vre of the automation to ensure correct operation of the entire system when powered by the buffer battery.
Note
Models PS124 and PS324: the speed of automation manoeuvres with these models of buffer battery, according to the type of automation connected, may be low even if the speed is set to high;
Model PS224: operation of the automation with this model of buffer battery, according to the type of automation connected, may reduce the manoeuvre execution speed with respect to the speed when connected to the power mains;
5 At the end of the above checks, reconnect the automation to the power mains.
TESTING AND COMMISSIONING
4
DISPOSAL OF THE PRODUCT
This product constitutes an integral part of the automation system, there­fore it must be disposed of along with it.
As in installation, also at the end of product lifetime, the disassembly and scrap­ping operations must be performed by qualified personnel.
This product is made up of different types of material, some of which can be recy­cled while others must be disposed of. Seek information on the recycling and dis­posal systems envisaged by the local regulations in your area for this product cat­egory.
Caution! – some parts of the product may contain pollutant or hazardous sub­stances which, if disposed of into the environment, may cause serious damage to the environment or physical health.
As indicated by the symbol on the left, disposal of this product in domestic waste is strictly prohibited. Separate the waste into categories for disposal, according to the methods envisaged by current legislation in your area, or return the product to the retail­er when purchasing a new version.
Caution! – Local legislation may envisage serious fines in the event of abusive disposal of this product.
PRODUCT MAINTENANCE
The buffer battery does not require maintenance, but in the event of prolonged disuse, disconnect from the automation and store in a dry location.
Replacement of batteries is required when autonomy is significantly reduced due to age. This operation may only be performed by qualified technical personnel; contact NICE for assistance.
EN
Original instructions
IT
4 – Italiano
ITALIANO
OPERARE IN CONDIZIONI DI SICUREZZA!
• ATTENZIONE! – Per la sicurezza delle persone è importante rispet-
tare queste istruzioni.
• ATTENZIONE! – Istruzioni importanti per la sicurezza: quindi, con-
servare queste istruzioni.
• ATTENZIONE! – Tutte le operazioni d’installazione, di collegamento
di collaudo, di messa in servizio e di manutenzione del dispositivo devono es sere effettuate esclusivamente da un tecnico qualificato e competente!
Attenzione! – Rispettare le seguenti avvertenze:
• Non eseguire modifiche su nessuna parte del dispositivo. Operazioni non per-
messe possono causare solo malfunzionamenti. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto.
• Evitare che la batteria tampone possa venire immersa in acqua o in altre
sostanze liquide. Qualora sostanze liquide siano penetrate all'interno del dispo­sitivo, scollegarla immediatamente dall’automatismo e rivolgersi al Servizio Assistenza Nice; l'uso del dispositivo in tali condizioni può causare situazioni di pericolo.
• Non mettere il dispositivo vicino a fonti di calore né esporlo a fiamme libere. Tali
azioni possono danneggiarlo ed essere causa di malfunzionamenti.
Prima di effettuare l’installazione e il collegamento della batteria
togliere l’alimentazione elettrica all’impianto.
• Prima di procedere all’installazione della batteria, verificare l’integrità del prodot-
to e l’adeguatezza del modello scelto consultando le “caratteristiche tecniche del prodotto”.
• Non procedere con l’installazione se si hanno dubbi di qualunque natura e
richiedere eventuali chiarimenti al Servizio Assistenza Nice.
• Il materiale dell’imballaggio del prodotto deve essere smaltito nel pieno rispetto
della normativa presente a livello locale.
• Nel caso di lunghi periodi di inutilizzo, per evitare il rischio di perdite di sostanze
nocive dalla batteria tampone è preferibile scollegarla dall’automatismo e custo­dirla in un luogo asciutto.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI GE NERALI PER LA SICUREZZA
1
Il presente prodotto è una batteria tampone destinata ad essere utilizzato nelle automazioni per cancelli e portoni da garage, che utilizzano Centrali di comando Nice. ATTENZIONE! – Qualsiasi altro uso diverso da quello descritto è da
considerarsi improprio e vietato!
La batteria fornisce alimentazione di emergenza ad un’automazione, nei casi di mancanza di energia elettrica (black-out). Quando la batteria è carica, riesce a garantire all’automazione un’autonomia di circa dieci manovre. Altre caratteristiche sono descritte nel capitolo “Caratteristi­che tecniche del prodotto”.
Il modello PS324
può essere installato anche esternamente ad una Centrale di comando, utilizzando le staffe e il cavo apposito (mod. TNA9 - accessorio opzio­nale).
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO
2
Per eseguire l’installazione e il collegamento della batteria, fare riferimento al manuale istruzioni dell’automatismo al quale quest’ultima deve essere collegata.
Avvertenze
• Per i modelli PS124 e PS324: i connettori del cavo di collegamento del-
la batteria alla Centrale, non sono polarizzati
quindi, non è necessario rispettare le polarità. Utilizzare il connettore più stretto per la batteria tam­pone e, quello più largo per la Centrale di comando;
• Per il modello PS224: il cavo di collegamento della batteria alla Centra­le di comando non è polarizzato quindi, può essere collegato ai connettori indifferentemente da uno dei due lati. Invece, i connettori sono polarizzati
e quindi, devono essere inseriti rispettando il verso indicato sul dente di aggancio.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
3
Le seguenti verifiche vanno eseguite immediatamente dopo aver collegato la bat­teria tampone alla Centrale di comando.
1 Sulla batteria tampone: verificare che il led “L2” (fig.1) sia acceso; questo
indica che la batteria sta fornendo energia elettrica all’impianto. Sulla Centrale: verificare che i led presenti segnalino il corretto funzionamento della Centrale. Se il risultato non è positivo, è probabile che la batteria tampone sia completa­mente scarica. A questo punto, con l’automazione alimentata dalla rete elettri­ca, eseguire l’operazione descritta al punto “2”. Importante – Attendere qual­che ora, prima di eseguire nuovamente la verifica di funzionamento.
2 Collegare l’automazione alla rete elettrica e, verificare che il led “L1” (fig.1) del-
la batteria tampone, sia acceso; questo indica che la batteria si sta ricaricando correttamente.
3 Far eseguire all’automazione almeno una manovra completa di Apertura e di
Chiusura, per verificare il corretto funzionamento dell’intero impianto alimenta­to dalla rete elettrica.
4 Scollegare l’automazione dalla rete elettrica e, verificare che il led “L2” (fig.1)
della batteria tampone, sia acceso; quindi, far eseguire all’automazione almeno una manovra completa di Apertura e di Chiusura, per verificare il corretto fun­zionamento dell’intero impianto alimentato dalla batteria tampone.
Note
Modelli PS124 e PS324: la velocità di esecuzione delle manovre dell’auto­mazione con questi mo delli di batteria tampone, in base al tipo di automatismo al quale questa è collegata, potrebbe avvenire con una velocità “lenta”, anche se la velocità è impostata su “veloce”;
Modello PS224: il funzionamento dell’automazione con questo mo dello di batteria tampone, in base al tipo di automatismo al quale questa è collegata, potrebbe ridurre la velocità di esecuzione delle manovre rispetto a quella risul­tante dal funzionamento con alimentazione fornita da rete elettrica.
5 Al termine di tutte queste verifiche, ricollegare l’automazione alla rete elettrica.
COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO
4
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto è parte integrante dell'automazione, e dunque, deve esse­re smaltito insieme con essa.
Come per le operazioni d'installazione, anche al termine della vita di questo pro­dotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da personale qualificato.
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere ricicla­ti, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, per questa categoria di pro­dotto.
Attenzione! – alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o pericolose che, se disperse nell’ambiente, potrebbero provocare effetti dannosi sull'ambiente stesso e sulla salute umana.
Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo pro­dotto nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la “raccolta separata” per lo smaltimento, secondo i metodi previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equi­valente.
Attenzione! – i regolamenti vigenti a livello locale possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto.
MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
La batteria tampone non necessita di alcuna manutenzione, ma nel caso di lunghi periodi d’inutilizzo è opportuno scollegarla dall’automazione e custodirla in un luogo asciutto.
La sostituzione degli accumulatori si rende necessaria quando, per effetto dell’in­vecchiamento, l’autonomia della batteria si riduce sensibilmente. Questa opera­zione può essere eseguita solo da personale tecnico qualificato; rivolgersi al Ser­vizio assistenza NICE.
Istruzioni originali
FR
Français – 5
FRANÇAIS
OPÉRER EN CONDITIONS DE SÉCURITÉ !
• ATTENTION ! – Pour la sécurité des personnes, il est important de
respecter ces instructions.
• ATTENTION ! – Instructions importantes pour la sécurité : conserver
par conséquent ces instructions.
• ATTENTION ! – Toutes les opérations d’installation, de connexion, d’e -
s sai, de mise en service et de maintenance du dispositif doivent être effectuées exclusivement par un technicien qualifié et compétent !
Attention ! – Par ailleurs, respecter les consignes suivantes :
• Ne pas effectuer de modifications sur une partie quelconque du dispositif. Des
opérations non autorisées ne peuvent que provoquer des problèmes de fonc­tionnement. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages dérivant de modifications arbitraires au produit.
• Éviter que la batterie tampon puisse être immergée dans l’eau ou dans d’autres
substances liquides. Si des substances liquides pénètrent à l’intérieur du dispo­sitif, le déconnecter immédiatement de l’automatisme et s’adresser au service après-vente Nice ; l’utilisation du dispositif dans ces conditions peut constituer des situations de danger.
• Ne pas mettre le dispositif à proximité de fortes sources de chaleur ni l’exposer
à des flammes vives. Ces actions peuvent l’endommager et être cause de mau­vais fonctionnement.
Avant d’effectuer l’installation et la connexion de la batterie couper
l’alimentation électrique de l’installation.
• Avant de procéder à l’installation de la batterie, il faut vérifier l’intégrité du pro-
duit et l’adéquation du modèle choisi en consultant les « caractéristiques tech­niques du produit ».
• Ne pas effectuer l’installation si le moindre doute persiste et demander les
éclaircissements nécessaires au Service après-vente Nice.
• Les matériaux de l’emballage du produit doivent être mis au rebut dans le plein
respect des normes locales en vigueur.
• En cas de longues périodes d’inutilisation, pour éviter le risque de fuites de
substances nocives de la batterie tampon, il est préférable de la déconnecter de l’automatisme et de la conserver dans un lieu sec.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR LA SÉCURITÉ
1
Le présent produit est une batterie tampon destinée à être montée dans les auto­matismes pour portails et portes de garage, qui utilisent des logiques de com­mande Nice. ATTENTION ! – Toute autre utilisation que celle décrite doit
être considérée comme impropre et interdite !
La batterie fournit une alimentation de secours à un automatisme, en cas de pan ­ne d’énergie électrique (black-out). Quand la batterie est chargée, elle arrive à garantir à l’automatisme une autono­mie d’environ dix manœuvres. Les autres caractéristiques sont décrites dans le chapitre « Caractéristiques techniques du produit ».
Le modèle PS324
peut être installé également à l’extérieur de la logique de com­mande, en utilisant les pattes de fixation et le câble spécifique (mod. TNA9 ­accessoire en option).
DESCRIPTION DU PRODUIT ET TYPE D’UTILISATION
2
Pour effectuer l’installation et la connexion de la batterie, se référer au guide d’in ­structions de l’automatisme auquel cette dernière doit être connectée.
Recommandations
• Pour les modèles PS124 et PS324 : les connecteurs du câble de con -
nexion de la batterie et à la logique de commande, ne sont pas polarisés
; il n’est donc pas nécessaire de respecter la polarité. Utiliser le con necteur le plus étroit pour la batterie tampon et le plus large pour la logique de com­mande ;
• Pour le modèle PS224 : le câble de connexion de la batterie et à la lo ­gique de commande n’est pas polarisé ; il peut donc être connecté indiffé­remment aux connecteurs d’un des deux côtés. En revanche, les connec­teurs proprement dits sont polarisés
et ils doivent donc être branchés en
respectant le sens indiqué sur la dent d’embrochage.
INSTALLATION ET CONNEXION
3
Les vérifications qui suivent doivent être effectuées immédiatement après avoir connecté la batterie tampon à la logique de commande.
1 Sur la batterie tampon : vérifier que la led « L2 » (fig.1) est allumée ; elle in di -
que que la batterie fournit de l’énergie électrique à l’installation. Sur la logique de commande : vérifier que les leds présentes signalent le
fonctionnement correct de la logique. Si le résultat n’est pas positif, il est probable que la batterie tampon est com­plètement déchargée. Dans ce cas, avec l’automatisme alimenté par le sec­teur électrique, effectuer l’opération décrite au point « 2 ». Important – Atten­dre quelques heures avant de contrôler de nouveau le fonctionnement.
2 Connecter l’automatisme au secteur électrique et vérifier que la led « L1 »
(fig.1) de la batterie tampon est allumée ; cela indique que la batterie se recharge correctement.
3 Faire effectuer à l’automatisme au moins une manœuvre complète d’ouverture
et de fermeture, pour vérifier le fonctionnement correct de toute l’installation alimentée par le secteur électrique.
4 Déconnecter l’automatisme du secteur électrique et vérifier que la led « L2 »
(fig.1) de la batterie tampon est allumée ; ensuite, faire effectuer à l’automa- tisme au moins une manœuvre complète d’ouverture et de fermeture, pour vérifier le fonctionnement correct de toute l’installation alimentée par la batterie tampon.
Notes
Modèles PS124 et PS324 : l’exécution des manœuvres de l’automatisme avec ces modèles de batterie tampon, suivant le type d’automatisme auquel celle-ci est connectée, pourrait se faire à vitesse « lente », même si la vitesse est réglée sur « rapide » ;
Modèle PS224 : le fonctionnement de l’automatisme avec ce modèle de batterie tampon, suivant le type d’automatisme auquel celle-ci est connectée, pourrait réduire la vitesse d’exécution des manœuvres par rapport à celle qui résulte quand l’automatisme est alimenté sur secteur.
5 À la fin de tous ces contrôles, reconnecter l’automatisme au secteur.
ESSAI ET MISE EN SERVICE
4
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit fait partie intégrante de l’automatisme et doit donc être mis au rebut avec cette dernière.
Comme pour l’installation, à la fin de la durée de vie de ce produit, les opérations de démantèlement doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Ce produit est constitué de différents types de matériaux : certains peuvent être recyclés, d’autres doivent être mis au rebut. Informez-vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut prévus par les normes en vigueur dans votre région pour cette catégorie de produit.
Attention ! – certains composants du produit peuvent contenir des substances polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur l’environ­nement et sur la santé des personnes s’ils n’étaient pas adéquatement éliminés.
Comme l’indique le symbole ci-contre, il est interdit de jeter ce produit avec les ordures ménagères. Procéder à la « collecte dif­férenciée » des composants pour leur traitement conformément aux méthodes prescrites par les normes locales en vigueur ou restituer le produit au vendeur lors de l’achat d’un nouveau pro­duit équivalent.
Attention ! – les règlements locaux en vigueur peuvent prévoir de lourdes sanc­tions en cas d’élimination prohibée de ce produit.
MAINTENANCE DU PRODUIT
La batterie tampon n’a besoin d’aucune maintenance, mais en cas de longues périodes d’inutilisation, il est bon de la déconnecter de l’automatisme et de la conserver à l’abri de l’humidité.
Le remplacement des accumulateurs est nécessaire quand, par effet du vieillisse­ment, l’autonomie de la batterie se réduit sensiblement. Cette opération ne peut être effectuée que par du personnel technique qualifié ; s’adresser au service après-vente NICE.
Instructions originales
Loading...
+ 11 hidden pages