NEC Video Wall Mount PD02VWXUN 46 L, WM-46UN-L, WM-46UN-L2, WM-46UN-P, WM-55UN-L, WM-55UN-P User Manual
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Wall Mount User’s Manual /Mode d’emploi du montage mural
Manual de Usuario para Montaje en Pared
Bedienungsanleitung zur Wandbefestigung / Manuale d’uso della staffa a muro
This wall mount is only for NEC MultiSync UN series.
Ce montage mural ne convient qu’au système NEC MultiSync Série UN.
Este kit de montaje en pared es sólo para el modelo Serie UN MultiSync de NEC.
Diese Wandhalterung ist nur mit dem NEC MultiSync UN-Serie kompatibel.
Questa staffa a muro è solo per NEC MultiSync Serie UN.
DO NOT mount the monitor yourself. Ask your dealer for
assistance. For proper installation it is strongly
recommended to use a trained, qualified technician.
Refer to the manual of the monitor for safety precautions
and maintenance.
Moving and setting the monitor must be done by two or
more people.
Tighten all screws and adjuster pins.
When mounting two or more UN series monitors, you will
need a wall mount for each monitor.
Wall bracket (bottom) is used for bottom step monitor only.
When using the display in the portrait position, the monitor
should be rotated clockwise so that the left side is moved
to the top, right side is moved to the bottom.
Precaución
NO monte el monitor usted mismo. Pida asistencia a su
proveedor. Para una instalación adecuada, se recomienda
que la realice un técnico cualificado y con formación.
Consulte el manual del monitor sobre precauciones de
seguridad e instrucciones de mantenimiento.
El desplazamiento y configuración del monitor debe ser
realizado por dos o más personas.
Apriete todos los tornillos y clavijas de ajuste.
Al montar dos o más monitores Serie UN, necesitará un
kit de montaje para cada monitor.
El soporte de pared (inferior) se utiliza sólo para la fila
inferior de monitores.
Al utilizar la pantalla en posición retrato, el monitor debería
rotarse en el sentido de las agujas del reloj de manera que
el lado izquierdo se desplaza hacia arriba y el lado
derecho se desplaza hacia abajo.
Attenzione
NON installare da sé il monitor. Chiedere assistenza al
rivenditore. Per eseguire l’ installazione appropriata si
raccomanda di interpellare un tecnico qualificato e con
la dovuta esperienza.
Fare riferimento al manuale del monitor per le
precauzioni di sicurezza e la manutenzione.
Lo spostamento e l’ installazione del monitor deve
essere eseguita da due o più persone.
Stringere tutte le viti ed i perni di regolazione.
Quando si installano due o più monitor Serie UN, è
necessaria una staffa a muto per ciascun monitor.
La staffa a muro (inferiore) è usata solo per step
monitor inferiori.
Quando si usa lo schermo in posizione verticale, il
monitor deve essere ruotato in senso orario così che il
lato sinistro si trovi in alto ed il lato destro si trovi in basso.
Mise en garde
N’INSTALLEZ PAS le moniteur vous-même. Faites appel
à votre fournisseur. Pour une installation adéquate, nous
vous recommandons de solliciter un technicien qualifié et
formé à cet effet.
Concernant les mises en gardes et la maintenance, veuillez
vous référer au manuel qui accompagne le moniteur.
Le déplacement et la mise en place du moniteur doivent
s’effectuer à au moins deux personnes.
Serrez toutes les vis et chevilles de réglage.
Si vous voulez installer deux ou plusieurs moniteurs Série
UN au mur, utilisez un support de montage mural pour
chaque moniteur à installer.
Le support mural (bas) n’est utilisé que pour l’étape
moniteur rangée du bas.
Lorsque vous utilisez l’écran en position « portrait »,
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre de
façon à monter son côté gauche et à descendre son côté
droit.
Achtung
Befestigen Sie den Bildschirm KEINESFALLS selbst,
wenden Sie sich stattdessen an Ihren Händler. Eine
sichere Installation erfordert einen geübten, qualifizierten
Techniker.
Sicherheitsmaßnahmen und Wartungsanweisungen
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bildschirms.
Zum Verschieben und Aufstellen werden mindestens zwei
Personen benötigt.
Befestigen Sie alle Schrauben und Justierstifte.
Wenn Sie zwei oder mehr UN-Serie-Bildschirme
montieren möchten, benötigen Sie für jeden Bildschirm
eine Wandhalterung.
Die Wandhalterung (unten) dient nur der Montage des
Bildschirms der unteren Reihe.
Wenn Sie den Bildschirm in der Porträtposition nutzen,
sollte der Bildschirm im Uhrzeigersinn gedreht werden,
sodass die linke Seite zur Oberseite und die rechte Seite
zur Unterseite wird.
Wall bracket (top) / support mural (haut) /
Soporte de pared (parte superior) / Wandhalterung (oben) /
Supporto per l
/
’
installazione su parete (superiore) /
壁挂支架(上端)
WM-46UN-P / WM-55UN-P
Wall bracket (top) / support mural (haut) /
Soporte de pared (parte superior) / Wandhalterung (oben) /
Supporto per l
/
’
installazione su parete (superiore) /
壁挂支架(上端)
設定
/
安装
Wall bracket (bottom) / support mural (bas) /
Soporte de pared (parte inferior) / Wandhalterung (unten) /
Supporto per l
/
’
installazione su parete (inferiore) /
壁挂支架(下端)
Attach wall brackets to the wall per the Installation Drawing.
Wall bracket (bottom) / support mural (bas) /
Soporte de pared (parte inferior) / Wandhalterung (unten) /
Supporto per l
/
’
installazione su parete (inferiore) /
壁挂支架(下端)
NOTE: Wall bracket holes are oval as shown. Please select suitable screws for attaching.
’
Fixez les supports muraux au mur en suivant les indications du plan d
REMARQUE : comme le montre l
’
illustration, tous les trous du support sont ovales. Choisissez les vis adéquates pour la fixation.
installation.
Fije los soportes de pared en la pared, tal como se indica en el Diagrama de Instalación.
NOTA: todos los orificios son ovalados, tal como se muestra. Por favor, seleccione los tornillos adecuados para la fijación.
Bringen Sie die Wandhalterungen entsprechend der Installationsabbildung an der Wand an.
HINWEIS: Alle Halterungslöcher sind wie in der Abbildung gezeigt oval. Bitte wählen Sie passende Schrauben zur Befestigung.
Attaccare le staffe a muro alla parete usando il diagramma d
’
installazione.
NOTA: Tutti i fori della staffa sono ovali, come mostrato. Selezionare le viti adatte per il fissaggio.
To avoid damaging the screen face, place a protective sheet on the table underneath the LCD. Make sure there is nothing on the table that
can damage the monitor. Lay the monitor on the table with the screen facing down. Attach four (4) monitor brackets (top) / (bottom) to the
corners of monitor with attached screws. Number of fixing screws per bracket: 4 each for WM-46UN-L/L2/P and 2 each for WM-55UN-L/P.
Pour ne pas endommager la face de l’écran, placez une feuille de protection sur la table, sous l
’
écran LCD. Assurez-vous qu’aucun objet pouvant
endommager le moniteur ne se trouve sur la table. Posez le moniteur sur la table, face contre celle-ci. Fixez quatre (4) supports (haut)/(bas) aux
coins du moniteur en utilisant les vis jointes. Nombre de vis de fixation par support : 4 pour le WM-46UN-L/L2/P et 2 pour le WM-55UN-L/P.
Para evitar daños a la superficie de la pantalla, coloque una lámina protectora en la mesa debajo de la pantalla LCD. Asegúrese de
que no hay nada en la mesa que pueda dañar el monitor. Sitúe el monitor en la mesa con la pantalla encarada hacia abajo. Conecte
los cuatro (4) soportes de monitor (superior) / (inferior) en las esquinas del monitor, utilizando los tornillos incluidos. Número de
tornillos de fijación por soporte: 4 cada uno para el WM-46UN-L/L2/P y 2 cada uno para el WM-55UN-L/P.
Platzieren Sie den LCD zum Schutz der Anzeige vor Kratzern auf einer auf dem Tisch ausgebreiteten Schutzfolie. Achten Sie darauf,
dass sich nichts auf dem Tisch befindet, was den Bildschirm beschädigen könnte. Legen Sie den Bildschirm mit der Anzeige nach
unten auf den Tisch. Befestigen Sie vier (4) Bildschirmhalterungen (oben) / (unten) mit den beigefügten Schrauben an den Ecken
des Bildschirms. Anzahl der Befestigungsschrauben pro Halterung: Jeweils 4 für WM-46UN-L/L2/P und jeweils 2 für WM-55UN-L/P.
’
Per evitare di danneggiare la superficie dello schermo, mettere una protezione sul piano d
’
Assicurarsi che sul piano d
appoggio non ci sia nulla che possa danneggiare il monitor. Appoggiare il monitor sul piano d’appoggio
appoggio sotto lo schermo LCD.
con lo schermo rivolto verso il basso. Attaccare quattro (4) staffe monitor (superiore) / (inferiore) agli angoli del monitor usando le viti
in dotazione. Numero di viti di fissaggio per staffa: 4 ognuna per WM-46UN-L/L2/P e 2 ognuna per WM-55UN-L/P.
Only for the WM-55UN-P, attach the support brackets (A) and (B) to the monitor with the M4 screws.
Uniquement pour le WM-55UN-P, fixez les supports de soutien (A) et (B) au moniteur avec les vis M4.
Sólo para el WM-55UN-P, fije los soportes de fijación (A) y (B) al monitor con los tornillos M4.
Nur für WM-55UN-P; bringen Sie die Stützhalterungen (A) und (B) mit den M4-Schrauben an dem Monitor an.
Solo per WM-55UN-P, attaccare le staffe di supporto (A) e (B) al monitor con le viti M4.
WM-55UN-P のみ、ディスプレイにサポート金具(A)、(B)を M4 ネジで取り付けます。
仅
WM-55UN-P需用M4
螺丝安装辅助支架
(A)和(B)
。
3
Place the adjuster pin screws in the top monitor brackets (2). Turn by
hand until the adjuster pin reaches the end and stops.
Positionnez les vis des chevilles de réglage sur les supports en haut du
’
moniteur (2). Tournez les vis à la main jusqu
réglage arrive à la butée et se bloque.
Inserte los tornillos de las clavijas de ajuste en los soportes de monitor
superiores (2). Gírelas a mano hasta que la clavija de ajuste llegue
hasta el final y se detenga.
Stecken Sie die Justierstiftschrauben in den oberen
Bildschirmhalterungen (2). Drehen Sie diese so weit wie
möglich von Hand hinein.
Mettere i perni di regolazione nelle staffe monitor superiori (2). Avvitare
a mano finché il perno di regolazione raggiunge il fine corsa e si ferma.
à ce que la cheville de
将调节销螺丝放入显示器上端支架
。用手转动,直到调节销完全到位不动为止。
(2)
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.