NEC WM-46UN-L, WM-46UN-P User Manual

Wall Mount User’s Manual / Mode d’emploi du montage mural Manual de Usuario para Montaje en Pared Bedienungsanleitung zur Wandbefestigung / Manuale d’uso della staffa a muro
ウォールマウントキット取扱説明書 /
(WM-46UN-L) / (WM-46UN-P)
This wall mount is only for NEC MultiSync X461UN. Ce montage mural ne convient qu’au système NEC MultiSync X461UN. Este kit de montaje en pared es sólo para el modelo X461UN MultiSync de NEC. Diese Wandhalterung ist nur mit dem NEC MultiSync X461UN kompatibel. Questa staffa a muro è solo per NEC MultiSync X461UN.
壁挂架用户手册
此壁挂架仅适用于
NEC MultiSync X461UN
Contents
Wall bracket (top) x 1
Wall bracket (bottom) x 1
Monitor bracket (top) x 2
Monitor bracket (bottom) x 2
Adjuster pin x 2
Stopper x 2
Screws x 20
Hexagonal wrench x 1
Lieferumfang
Wandhalterung (oben) x 1
Wandhalterung (unten) x 1
Bildschirmhalterung (oben) x 1
Bildschirmhalterung (unten) x 1
Justierstift x 2
Stopper x 2
Schrauben x 20
Sechskantschlüssel x 1
Contenu
Support mural (haut) x 1
Support mural (bas) x 1
Support du moniteur (haut) x 1
Support du moniteur (bas) x 1
Cheville de réglage x 2
Butée x 2
Vis x 20
Clé hexagonale x 1
Contenuti
1 Staffa a muro (superiore)
1 Staffa a muro (inferiore)
1 Staffa monitor (superiore)
1 Staffa monitor (inferiore)
2 perni di regolazione
2 Fermi
20 viti
1 Chiave esagonale
Contenidos
Soporte de pared (superior) x 1
Soporte de pared (inferior) x 1
Soporte de monitor (superior) x 1
Soporte de monitor (inferior) x 1
Clavija de ajuste x 2
Limitador x 2
Tornillos x 20
Llave Allen x 1
物品清单
壁挂支架(上端)
壁挂支架(下端)
显示器支架(上端)
显示器支架(下端)
调节销
制动器
螺丝
六角扳手
x 2 x 2
x 20
x 1
x 1 x 1
x 1 x 1
Caution
DO NOT mount the monitor yourself. Ask your dealer for assistance. For proper installation it is strongly recommended to use a trained, qualified technician.
Refer to the manual of the monitor for safety precautions and maintenance.
Moving and setting the monitor must be done by two or more people.
Tighten all screws and adjuster pins. When mounting two or more X461UN monitors, you will
need a wall mount for each monitor. Wall bracket (bottom) is used for bottom step monitor only. When using the display in the portrait position, the monitor
should be rotated clockwise so that the left side is moved to the top, right side is moved to the bottom.
Precaución
NO monte el monitor usted mismo. Pida asistencia a su proveedor. Para una instalación adecuada, se recomienda que la realice un técnico cualificado y con formación.
Consulte el manual del monitor sobre precauciones de seguridad e instrucciones de mantenimiento.
El desplazamiento y configuración del monitor debe ser realizado por dos o más personas.
Apriete todos los tornillos y clavijas de ajuste. Al montar dos o más monitores X461UN, necesitará un kit
de montaje para cada monitor. El soporte de pared (inferior) se utiliza sólo para la fila
inferior de monitores. Al utilizar la pantalla en posición retrato, el monitor debería
rotarse en el sentido de las agujas del reloj de manera que el lado izquierdo se desplaza hacia arriba y el lado derecho se desplaza hacia abajo.
Attenzione
NON installare da sé il monitor. Chiedere assistenza al rivenditore. Per eseguire l’ installazione appropriata si raccomanda di interpellare un tecnico qualificato e con la dovuta esperienza.
Fare riferimento al manuale del monitor per le precauzioni di sicurezza e la manutenzione.
Lo spostamento e l’ installazione del monitor deve essere eseguita da due o più persone.
Stringere tutte le viti ed i perni di regolazione. Quando si installano due o più monitor X461UN, è
necessaria una staffa a muto per ciascun monitor. La staffa a muro (inferiore) è usata solo per step
monitor inferiori. Quando si usa lo schermo in posizione verticale, il
monitor deve essere ruotato in senso orario così che il lato sinistro si trovi in alto ed il lato destro si trovi in basso.
Mise en garde
N’INSTALLEZ PAS le moniteur vous-même. Faites appel à votre fournisseur. Pour une installation adéquate, nous vous recommandons de solliciter un technicien qualifié et formé à cet effet.
Concernant les mises en gardes et la maintenance, veuillez vous référer au manuel qui accompagne le moniteur.
Le déplacement et la mise en place du moniteur doivent s’effectuer à au moins deux personnes.
Serrez toutes les vis et chevilles de réglage. Si vous voulez installer deux ou plusieurs moniteurs
X461UN au mur, utilisez un support de montage mural pour chaque moniteur à installer.
Le support mural (bas) n’est utilisé que pour l’étape moniteur rangée du bas.
Lorsque vous utilisez l’écran en position « portrait », tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre de façon à monter son côté gauche et à descendre son côté droit.
Achtung
Befestigen Sie den Bildschirm KEINESFALLS selbst, wenden Sie sich stattdessen an Ihren Händler. Eine sichere Installation erfordert einen geübten, qualifizierten Techniker.
Sicherheitsmaßnahmen und Wartungsanweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bildschirms.
Zum Verschieben und Aufstellen werden mindestens zwei Personen benötigt.
Befestigen Sie alle Schrauben und Justierstifte. Wenn Sie zwei oder mehr X461UN-Bildschirme montieren
möchten, benötigen Sie für jeden Bildschirm eine Wandhalterung.
Die Wandhalterung (unten) dient nur der Montage des Bildschirms der unteren Reihe.
Wenn Sie den Bildschirm in der Porträtposition nutzen, sollte der Bildschirm im Uhrzeigersinn gedreht werden, sodass die linke Seite zur Oberseite und die rechte Seite zur Unterseite wird.
注意
小心
请勿自行安装显示器。向经销商寻求帮助。为正确安装, 强烈建议您委托受过培训的专业技术人士执行安装。
参阅显示器的手册以了解安全预防措施和维护。 必须由两个或多个人员来移动和放置显示器。 拧紧所有螺丝和调节销。 当安装两个或多个
一个壁挂架。 壁挂支架(下端)仅用于底部显示器。 纵向使用显示器时,应顺时针旋转显示器,使左侧移到上面,
右侧移到下面。
X461UN
显示器时,每台显示器都需要
Settings / Installations /Configuraciones /Arretierungen /Impostazioni /
1
WM-46UN-L
Wall bracket (top) / support mural (haut) / Soporte de pared (parte superior) / Wandhalterung (oben) / Supporto per l’installazione su parete (superiore) / /
壁挂支架(上端)
WM-46UN-P
Wall bracket (top) / support mural (haut) / Soporte de pared (parte superior) / Wandhalterung (oben) / Supporto per l’installazione su parete (superiore) / /
壁挂支架(上端)
設定
/
安装
Wall bracket (bottom) / support mural (bas) / Soporte de pared (parte inferior) / Wandhalterung (unten) / Supporto per l’installazione su parete (inferiore) / /
壁挂支架(下端)
Attach wall brackets to the wall per the Installation Drawing.
Wall bracket (bottom) / support mural (bas) / Soporte de pared (parte inferior) / Wandhalterung (unten) / Supporto per l’installazione su parete (inferiore) / /
壁挂支架(下端)
NOTE: Wall bracket holes are oval as shown. Please select suitable screws for attaching. Fixez les supports muraux au mur en suivant les indications du plan d’installation.
REMARQUE : comme le montre l’illustration, tous les trous du support sont ovales. Choisissez les vis adéquates pour la fixation. Fije los soportes de pared en la pared, tal como se indica en el Diagrama de Instalación.
NOTA: todos los orificios son ovalados, tal como se muestra. Por favor, seleccione los tornillos adecuados para la fijación. Bringen Sie die Wandhalterungen entsprechend der Installationsabbildung an der Wand an.
HINWEIS: Alle Halterungslöcher sind wie in der Abbildung gezeigt oval. Bitte wählen Sie passende Schrauben zur Befestigung. Attaccare le staffe a muro alla parete usando il diagramma d’installazione.
NOTA: Tutti i fori della staffa sono ovali, come mostrato. Selezionare le viti adatte per il fissaggio.
按照安装图纸将壁挂支架装到墙壁上。 注意:所有支架孔都是椭圆形的,如图所示。安装时请选择合适的螺丝。
2
WM-46UN-L WM-46UN-P
To avoid damaging the screen face, place a protective sheet on the table underneath the LCD. Make sure there is nothing on the table that can damage the monitor. Lay the monitor on the table with the screen facing down. Attach four (4) monitor brackets (top) / (bottom) to the corners of monitor with attached screws.
Pour ne pas endommager la face de l’écran, placez une feuille de protection sur la table, sous l’écran LCD. Assurez-vous qu’aucun objet pouvant endommager le moniteur ne se trouve sur la table. Posez le moniteur sur la table, face contre celle-ci. Fixez quatre (4) supports (haut)/(bas) aux coins du moniteur en utilisant les vis jointes.
Para evitar daños a la superficie de la pantalla, coloque una lámina protectora en la mesa debajo de la pantalla LCD. Asegúrese de que no hay nada en la mesa que pueda dañar el monitor. Sitúe el monitor en la mesa con la pantalla encarada hacia abajo. Conecte los cuatro (4) soportes de monitor (superior) / (inferior) en las esquinas del monitor, utilizando los tornillos incluidos.
Platzieren Sie den LCD zum Schutz der Anzeige vor Kratzern auf einer auf dem Tisch ausgebreiteten Schutzfolie. Achten Sie darauf, dass sich nichts auf dem Tisch befindet, was den Bildschirm beschädigen könnte. Legen Sie den Bildschirm mit der Anzeige nach unten auf den Tisch. Befestigen Sie vier (4) Bildschirmhalterungen (oben) / (unten) mit den beigefügten Schrauben an den Ecken des Bildschirms.
Per evitare di danneggiare la superficie dello schermo, mettere una protezione sul piano d’appoggio sotto lo schermo LCD. Assicurarsi che sul piano d’appoggio non ci sia nulla che possa danneggiare il monitor. Appoggiare il monitor sul piano d’appoggio con lo schermo rivolto verso il basso. Attaccare quattro (4) staffe monitor (superiore) / (inferiore) agli angoli del monitor usando le viti in dotazione.
为避免损坏屏幕表面,在桌面上放置一块保护薄片,将 屏幕朝下。用随附的螺丝将四
个显示器支架(上端)/(下端)安装到显示器的四角上。
(4)
显示器放在保护薄片上。确保桌面上没有可损坏显示器的物品。将显示器放在桌面上,使
LCD
3
Place the adjuster pin screws in the top monitor brackets (2). Turn by hand until the adjuster pin reaches the end and stops.
Positionnez les vis des chevilles de réglage sur les supports en haut du moniteur (2). Tournez les vis à la main jusqu’à ce que la cheville de réglage arrive à la butée et se bloque.
Inserte los tornillos de las clavijas de ajuste en los soportes de monitor superiores (2). Gírelas a mano hasta que la clavija de ajuste llegue hasta el final y se detenga.
Stecken Sie die Justierstiftschrauben in den oberen Bildschirmhalterungen (2). Drehen Sie diese so weit wie möglich von Hand hinein.
Mettere i perni di regolazione nelle staffe monitor superiori (2). Avvitare a mano finché il perno di regolazione raggiunge il fine corsa e si ferma.
将调节销螺丝放入显示器上端支架
。用手转动,直到调节销完全到位不动为止。
(2)
Loading...
+ 8 hidden pages