Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC VT37 y tenga el manual a mano para poder
consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Anótelo aquí:
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA.
EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DE NEC.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suficiente
como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con
cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcionamiento
y mantenimiento del equipo.
Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A
MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN. EL SERVICIO DEBE SER
LLEVADO A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO DE NEC.
3. Ordenanza de la información sobre ruidos acústicos GSGV (sólo para Alemania):
El nivel de presión acústica es inferior a 70 dB (A) de acuerdo con ISO 3744 o ISO 7779.
PRECAUCIÓN
Evite visualizar imágenes estacionarias (congeladas) durante períodos de tiempo prolongados.
De lo contrario, puede ocurrir que tales imágenes permanezcan temporalmente en la superficie del
panel de la pantalla de cristal líquido (LCD).
Si sucediera esto, continúe usando el proyector. El fondo estático de las imágenes anteriores
desaparecerá.
PRECAUCIÓN
No coloque el proyector sobre su costado al encender la lámpara.
De lo contrario puede resultar dañado el proyector.
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y
descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
1. Para mejores resultados, use su proyector en una habitación oscura.
2. Instale el proyector sobre una superficie plana y a nivel, en un lugar seco alejado del polvo y de la humedad.
3. No instale su proyector en un lugar donde quede expuesto a la luz directa del sol, ni cerca de calefactores o
de aparatos que irradien calor.
4. La exposición a la luz directa del sol, humo o vapor puede dañar los componentes internos.
5. Manipule su proyector con cuidado. Las caídas o descargas eléctricas pueden dañar los componentes
internos.
6. No ponga objetos pesados encima del proyector.
7. Si desea instalar el proyector en el techo:
a. No intente instalar el proyector usted mismo.
b. El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y
reducir el riesgo de lesiones corporales.
c. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación
debe de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales.
d. Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
Ponga el proyector en posición horizontal
El ángulo de inclinación del proyector no debe exceder de 10 grados. Tampoco se debe instalar el proyector de
ninguna forma diferente a la instalación de sobremesa o techo, ya que de lo contrario la vida útil de la lámpara
puede reducirse considerablemente.
10˚
ii
Información importante
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
1. Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para
evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio
entre su proyector y las paredes que lo rodean.
2. Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector.
No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico,
como un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector,
desconéctelo inmediatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su
proyector.
3. No coloque ningún líquido sobre su proyector.
4. No mire directamente a la lente mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus
ojos.
5. Mantenga cualquier objeto similar a una lupa fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyectada
desde la lente es extensiva, de modo que cualquier objeto anómalo que pueda redirigir la luz que sale de la
lente puede provocar resultados impredecibles, como fuego o lesiones en los ojos.
6. No cubra la lente con la tapa para lentes incluida o similar mientras el proyector esté encendido. Si lo hace,
puede hacer que se funda la tapa y quemarse las manos debido al calor emitido desde la salida de luz.
7. No coloque ningún objeto susceptible al calor delante de la lente del proyector o del orificio de ventilación.
Si lo hace el objeto podría derretirse o podría usted quemarse las manos debido al calor que se emite de la
salida de luz y ventilación.
8. El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100-240V CA, 50/60 Hz.
Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
9. Manipule con cuidado el cable eléctrico y evite doblarlo en exceso.
Un cable dañado puede causar una descarga eléctrica o fuego.
10. Si no va a utilizar el proyector durante un largo periodo de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
11. No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga
eléctrica o podria producirse un incendio.
12. No manipule la clavija de alimentación con las manos mojadas.
PRECAUCIÓN
• No intente tocar la salida de ventilación del costado izquierdo (mirando el proyector de frente), pues puede
calentarse mientras el proyector esté encendido.
• No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso
incorrecto, como la sujeción de la pata de inclinación o colgar en una pared pueden dañar el proyector.
• No envíe el estuche blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible que el
proyector en el interior del estuche blando se dañe.
• Seleccione el modo de ventilador [Alto] si utiliza el proyector de forma continuada durante más de un día.
(En el menú, seleccione [Avanzado] → [Modo de ventilador] → [Alto]).
• No desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente mural bajo ninguna de las circunstancias
siguientes.
De lo contrario, el proyector podrá sufrir daños:
* Mientras se visualiza el icono de reloj de arena.
* Mientras los ventiladores de refrigeración están funcionando. (Los ventiladores de refrigeración siguen
funcionando durante 30 segundos después de que se apaga el proyector).
iii
Información importante
Sustitución de la lámpara
•Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 46.
•Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando aparezca el mensaje “La lámpara ha alcanzado el fin de suvida útil. Por favor cámbiela.”. Si continúa utilizando la lámpara después de que ésta haya alcanzado el
final de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse por la
caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara.
•Espere 30 segundos como mínimo después de apagar el proyector. Luego, desactive el interruptor de
alimentación principal, desconecte el cable de alimentación y permita que el proyector se enfríe durante 60
minutos antes de reemplazar la lámpara.
iv
Índice
Información importante ........................................................................i
Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en
contacto con su distribuidor.
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector.
Proyector
Cable de alimentación
(US: 7N080212)
(EU: 7N080005)
ZOOM
S
U
C
O
F
Tapa de la lente
(24F40111)
ADJ.
AUTO
COMPUTER
S-VIDEO
IDEO
V
ON/STAND BY
S
POWER
STATU
P
LAM
T
C
E
L
E
S
Estuche blando
(24BS7423)
O
F
F
M
A
G
N
I
P
F
O
Y
W
P
E
I
R
C
O
M
N
U
T
E
M
P
E
A
N
G
U
E
U
P
D
O
W
N
ENTER
L
C
L
I
C
K
V
I
E
D
X
E
I
O
M
T
O
U
S
C
S
O
V
E
R
I
M
D
-C
P
E
U
L
O
T
IC
1
E
R
K
V
O
A
L
U
U
T
O
M
E
A
2
D
J
.
A
S
P
E
C
T
P
I
C
T
H
U
E
R
L
E
P
F
R
E
E
Z
E
Cable de señal RGB/VGA
(7N520032)
Mando a distancia
(7N900522)
Pilas (AAA⳯2)
Quick
Setup
Guide
Important
Information
Guía de instalación rápida
Información importante
CD-ROM
Manual del usuario
1
Sólo para Norteamérica
Tarjeta de registro
Garantía limitada
Sólo para Europa
Póliza de garantía
1. Introducción
Introducción al proyector
Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector VT37 y describe las características y controles.
Felicitaciones por haber adquirido el proyector VT37
El VT37 es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El VT37 permite proyectar imágenes
precisas en un formato de hasta 300 pulgadas (medido diagonalmente) desde un ordenador PC o Macintosh (de
sobremesa o portátil), videograbadora, reproductor de DVD, cámara de documentos, o reproductor de discos láser.
Puede usar el proyector en una mesa o carro, puede usar el proyector para proyectar imágenes por detrás de la
pantalla y el proyector puede instalarse de forma independiente en el techo*1. El mando a distancia puede utilizarse
sin necesidad de cables.
1
No intente instalar el proyector en el techo usted mismo.
*
El proyector debe ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y
reducir el riesgo de lesiones corporales.
Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para resistir el peso del proyector y la
instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas de construcción locales. Por favor consulte a su
distribuidor para mayor información.
Funciones que disfrutará:
•Preajustes de corrección de color de pared que permiten corregir los colores de la imagen al proyectar en
materiales de pantalla que no son blancos
•Encendido y apagado rápido
La función de encendido y apagado rápido le permite iniciar o guardar el equipo rápidamente y sin retardo.
Una vez transcurridos nueve minutos después de activar la alimentación, el proyector estará listo para
visualizar imágenes de PC o video.
Cuando apague el proyector, el ventilador se detendrá después de transcurridos 30 segundos, de tal forma
que usted puede guardar el proyector rápidamente después de la conferencia o clase.
•La corrección Keystone le permite corregir la distorsión trapezoidal de tal forma que la imagen sea cuadrada
•Reducción de ruido
•Lente de distancia focal corta
•Lámpara de 130W (110W en el modo Eco)
•Teclas de selección directa de fuente
•Nuevo sistema de gestión de color
•Un nuevo diseño de menú mejora la operabilidad
•Protección mediante función de seguridad
La función de seguridad impide que el proyector sea usado por personas no autorizadas.
La palabra clave impide que personas no autorizadas cambien la configuración o los ajustes del proyector.
•La exclusiva tecnología de mezcla inteligente de píxeles Advanced AccuBlend de NEC – una tecnología de
compresión de imagen altamente precisa – ofrece una imagen clara con resolución UXGA (1600⳯1200) *
•Compatible con la mayoría de las señales IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA/UXGA (con Advanced AccuBlend)*2,
Macintosh, señales de componente (YCbCr / YPbPr) o cualquier otra señal RGB dentro de un margen de
frecuencias horizontales de 24 a 100 kHz y un margen de frecuencias verticales de 50 a 120 Hz. Esto incluye
señales de vídeo de los sistemas NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM y NTSC4.43.
2
2
*
La tecnología Advanced AccuBlend de NEC permite visualizar imágenes SXGA (1280⳯1024) y XGA
(1024⳯768).
2
1. Introducción
NOTA: Los sistemas de vídeo compuesto son los siguientes:
NTSC: Sistema de TV para vídeo utilizado en EE.UU. y Canadá.
PAL: Sistema de TV utilizado en Europa Occidental.
PAL-N: Sistema de TV utilizado en Argentina, Paraguay y Uruguay.
PAL-M: Sistema de TV utilizado en Brasil.
PAL60: Sistema de TV utilizado para reproducción NTSC en televisores PAL.
SECAM: Sistema de TV utilizado en Francia y Europa Oriental.
NTSC4.43: Sistema de TV usado en los países del Medio Oriente.
•Puede controlar el proyector desde un PC utilizando el puerto de control de PC.
•El moderno diseño de la cubierta hace que el proyector sea ligero, compacto y fácil de transportar, y que se
adapte perfectamente a cualquier oficina, sala de juntas o auditorio.
Acerca de este manual
La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos
minutos para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección
encontrará una descripción general. Si una sección no es aplicable‚ simplemente pásela por alto.
•IBM es una marca comercial o marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
•Mac y PowerBook son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
•Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP o Windows 2000 son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation.
•Otros nombres de productos y compañías mencionados en este manual de usuario pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios
3
Denominación de las partes del proyector
AU
DIO
S
V
ID
E
O
I
N
V
ID
EO
IN
CO
M
PU
TE
R I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
L/MONO
R
AU
DIO
Parte delantera/superior
1. Introducción
Botón de zoom digital
(Consulte la página 23)
Aro de enfoque
.
J
D
O
A
T
U
A
R
E
T
U
P
M
O
C
O
E
D
I
V
S
O
E
D
I
V
S
U
T
P
M
A
L
Controles
(Consulte la página 6)
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
O
R
E
W
O
P
A
T
S
SELECT
Ventilación (entrada) / Cubierta del filtro
(Consulte la página 44)
(Consulte la página 23)
M
O
O
Sensor de mando a distancia
(Consulte la página 10)
Z
S
U
C
O
F
Ranura de seguridad incorporada ( )*
Lente
Ventilación (entrada)
Palanca de la pata de inclinación ajustable
(Consulte la página 22)
Tapa de la lente
Pata de inclinación ajustable
(Consulte la página 22)
*Esta ranura de seguridad es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver®. MicroSaver® es una
marca registrada de Kensington Microware Inc. El logotipo es una marca registrada propiedad de Kensington
Microware Inc.
Parte posterior
F
O
CU
S
ZOOM
Altavoz monoauricular
Panel de terminales
(Consulte la página 7)
(1W)
S
E
LE
C
T
L
A
M
P
S
T
A
T
U
P
S
O
W
E
R
O
V
N
ID
/S
E
T
O
A
N
D
B
Y
S
-V
ID
E
O
C
O
M
P
U
T
E
R
A
U
T
A
O
D
J
.
AC IN
Ventilación (salida)
El aire caliente sale por estas aberturas.
Entrada de CA
Conecte aquí la clavija de dos contactos del cable de
alimentación suministrado; conecte el otro extremo del cable
a una toma de corriente mural. (Consulte la página 18)
Interruptor de alimentación principal
Cuando se enchufa el cable de alimentación suministrado en una toma de
corriente activa y se conecta la alimentación principal, el indicador POWER se
ilumina de color naranja y el proyector entra en el modo de espera.
(Consulte la página 19)
4
Parte inferior
Pata de inclinación ajustable
(Consulte la página 22)
Palanca de la pata de inclinación
ajustable
(Consulte la página 22)
1. Introducción
Cubierta de la lámpara
(Consulte la página 46)
Palanca de la pata de inclinación ajustable
(Consulte la página 22)
5
Características de la parte superior
1. Introducción
10 2 3 411
SELECT
1213
1. Botón POWER (ON/STAND BY) ( )
Use este botón para encender/apagar el proyector
cuando la alimentación principal está conectada y el
proyector se encuentra en modo de espera.
Para encender el proyector, mantenga pulsado este
botón durante al menos dos segundos. Para apagar
el proyector, pulse dos veces el botón.
2. Indicador POWER
Cuando este indicador está de color verde, significa
que el proyector está encendido; cuando el indicador
está de color naranja, el proyector se encuentra en
modo de espera. Para más detalles, consulte la
sección “Indicador de alimentación” en la página 49.
9
LAMP
STATUS
POWERVIDEOS-VIDEO
ON/STAND BY
COMPUTER
AUTO
ADJ.
15678
6. Botón S-VIDEO
Pulse este botón para seleccionar una fuente de Svídeo de una videograbadora, reproductor DVD,
reproductor de discos láser o cámara de documentos.
7. Botón COMPUTER
Pulse este botón para seleccionar una fuente RGB
desde el ordenador u otro componente conectado al
puerto COMPUTER.
8. Botón AUTO ADJ.
Utilice este botón para ajustar una fuente RGB y
obtener una buena calidad de imagen (Consulte la
página 25).
3. Indicador STATUS
Si esta luz parpadea de color rojo rápidamente, indica que ha ocurrido un error, que la cubierta de la
lámpara no está debidamente instalada o que el
proyector se ha recalentado. Si esta luz permanece
encendida de color naranja, indica que se ha pulsado
un botón del proyector mientras la función de bloqueo
de los botones del panel estaba activa. Para más
detalles, consulte la sección “Indicador de estado”
en la página 49.
4. Indicador LAMP
Si este indicador parpadea en rojo rápidamente, le
está avisando de que la lámpara ha alcanzado el
final de su vida útil. Cuando este indicador se
encienda, sustituya la lámpara lo antes posible
(Consulte la página 46). Si se enciende de color verde
de manera constante, indica que el modo de lámpara
está ajustado a Eco. Para más detalles, consulte la
sección “Indicador de lámpara” en la página 49.
5. Botón VIDEO
Pulse este botón para seleccionar una fuente de
vídeo de una videograbadora, reproductor DVD,
reproductor de discos láser o cámara de documentos.
9. Indicadores de fuente
Cuando se selecciona la entrada COMPUTER,
VIDEO o S-VIDEO, el indicador de fuente
correspondiente se ilumina.
10. Botón MENU
Para visualizar el menú en pantalla.
11. Botones SELECT 왖왔왗왘 / Volumen
왖왔 : Utilice estos botones para seleccionar el menú
del ítem que desee ajustar.
왗왘 : Utilice estos botones para cambiar el nivel del
menú seleccionado del ítem. Con pulsar una
vez el botón 왘 se ejecuta la selección. Cuando
no aparece ningún menú, estos botones
funcionan como control de volumen.
12. Botón ENTER
Ejecuta la opción seleccionada en el menú y activa
los ítems seleccionados en el menú.
13. Botón EXIT
Pulse este botón para volver al menú anterior.
Si pulsa este botón mientras se encuentra el menú
principal, el menú se cerrará.
6
Descripción del panel de terminales
31
VIDEO IN
AUDIO
AUDIO
R
L/MONO
S-VIDEO IN
24
1.
Puerto COMPUTER IN / Conector de entrada de
componente (Mini D-Sub de 15 contactos)
Conecte un ordenador u otros equipos RGB
analógicos, tales como ordenadores compatibles con
IBM o Macintosh. Use el cable RGB suministrado
para conectar el ordenador. Este conector también
cumple la función de conector de entrada de
componente que permite conectar una salida de
vídeo de componente de un equipo tal como un
reproductor de DVD. Este conector también admite
señales de salida SCART. Consulte la página 15 para
más detalles.
Miniconector de entrada COMPUTER AUDIO (mini
estéreo)
Aquí es donde se conecta la salida de audio del
ordenador o reproductor DVD cuando éste está
conectado a la entrada COMPUTER. Se necesita un
cable de audio (disponible en comercios).
1. Introducción
COMPUTER IN
PC CONTROL
3. Conector de entrada VIDEO IN (RCA)
Conecte una videograbadora, reproductor de DVD,
reproductor de discos láser, o cámara de documentos
aquí para proyectar el vídeo.
Conectores de entrada VIDEO AUDIO L/R (RCA)
Aquí están las entradas de audio del canal izquierdo
y derecho para sonido estéreo de una fuente de
Vídeo.
NOTA: Las entradas de VIDEO AUDIO también pueden
utilizarse como entradas de S-VIDEO AUDIO.
4. Puerto PC CONTROL (DIN 8 contactos)
Utilice este puerto para conectar un PC o sistema
de control. Esto le permite controlar el proyector
utilizando el protocolo de comunicación serial. Si va
a escribir su propio programa, los códigos de control
de PC típicos se encuentran en la página 57.
2. Conector de entrada S-VIDEO IN (mini DIN de 4
contactos)
Aquí es donde se conecta la entrada S-Vídeo de una
fuente externa tal como una videograbadora.
NOTA: S-Vídeo ofrece colores más reales y mayor
resolución que el formato tradicional de vídeo
compuesto.
7
Denominación de las partes del mando a distancia
1. Introducción
3
4
7
9
11
13
14
17
OFF
MAGNIFYPAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
ON
POWER
UP
DOWN
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
1
2
ASPECTHELP
FREEZEPICTURE
1
2
6
5
8
10
12
16
15
18
20
21
19
5. Botón PIC-MUTE
Este botón apaga la imagen y el sonido durante un
período de tiempo breve. Vuelva a pulsar el botón
para restaurar la imagen y el sonido
6. Botones PAGE UP/DOWN
No disponible en este modelo.
7. Botón MENU
Muestra el menú para diversas configuraciones y
ajustes.
8. Botón SELECT 왖왔왗왘
왖왔 : Utilice estos botones para seleccionar el menú
del ítem que desee ajustar.
왗왘 : Utilice estos botones para cambiar el nivel del
menú seleccionado del ítem. Con pulsar una
vez el botón 왘 se ejecuta la selección.
Cuando se amplíe una imagen, estos botones podrán
utilizarse para mover la imagen por la pantalla.
Consulte la página 27.
9. Botón ENTER
Use este botón para introducir la opción que haya
seleccionado en el menú. Funciona de la misma
forma que el botón ENTER de la cubierta del
proyector. Consulte la página 6.
1. Transmisor infrarrojo
Dirija el mando a distancia hacia el sensor de mando
a distancia situado en la cubierta del proyector.
2. Botón POWER ON
Si la alimentación principal está conectada, puede
utilizar este botón para encender o apagar el
proyector.
NOTA: Para encender el proyector, mantenga pulsado el
botón POWER ON durante al menos dos segundos.
3. Botón POWER OFF
Puede usar este botón para apagar el proyector.
NOTA: Para apagar el proyector, pulse dos veces el botón
POWER OFF.
4. Botón MAGNIFY (+) (–)
Use este botón para ajustar el tamaño de la imagen
hasta un 400%.
La imagen se amplía alrededor del centro de la
pantalla. Consulte la página 27.
10. Botón EXIT
Funciona de la misma forma que el botón EXIT de la
cubierta del proyector. Consulte la página 6.
11. Botón MOUSE L-CLICK
No disponible en este modelo.
12. Botón MOUSE R-CLICK
No disponible en este modelo.
13. Botón VIDEO
Pulse este botón para seleccionar una fuente de
vídeo de una videograbadora, reproductor DVD,
reproductor de discos láser o cámara de documentos.
14. Botón S-VIDEO
Pulse este botón para seleccionar una fuente de Svídeo de una videograbadora
15. Botón COMPUTER 1
Pulse este botón para seleccionar la entrada COMPUTER (o Componente).
Botón COMPUTER 2
No disponible en este modelo.
8
1. Introducción
1
3
4
7
9
11
13
14
17
OFF
MAGNIFYPAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
ON
POWER
UP
DOWN
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
1
2
ASPECTHELP
FREEZEPICTURE
2
6
5
8
10
12
16
15
18
20
21
19
16. Botón AUTO ADJ.
Utilice el botón para ajustar una fuente RGB y obtener
una buena calidad de imagen.
Consulte la página 25.
17. Botón VOLUME (+) (–)
Pulse el botón (+) para aumentar el nivel de volumen,
y el botón (–) para disminuirlo.
18. Botón ASPECT
Pulse este botón una vez para visualizar el menú de
selección de "Relación de aspecto". Mantenerlo
pulsado cambiará las relaciones de aspecto.
Consulte la página 35.
19. Botón PICTURE
Pulse este botón para visualizar el menú de Ajuste
de la imagen, y poder así ajustar el Color de pared,
Administración de la imagen, Brillo, Contraste,
Definición, Color y Tinte. Consulte la páginas 33 a
34.
20. Botón HELP
Proporciona información sobre la señal actual y sobre
la configuración del proyector. Consulte la página 42.
21. Botón FREEZE
Este botón congela las imágenes. Púlselo de nuevo
para reanudar el movimiento.
9
Instalación de pilas
1. Introducción
1
Presione firmemente la
cubierta del compartimiento
de las pilas y deslícela para
retirarla.
2
Retire las dos pilas antiguas e
instale pilas nuevas (AAA).
Asegúrese de que la polaridad
(+/–) de las pilas sea correcta.
3
Deslice la cubierta sobre las pilas
hasta que encaje en posición. No
mezcle tipos de pilas diferentes
ni pilas nuevas con usadas.
Precauciones con el mando a distancia
• Manipule el mando a distancia con cuidado.
• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
• No coloque las pilas al revés.
• No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
• Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
Alcance del mando a distancia inalámbrico
Sensor de mando a distancia en la cubierta del proyector
7m/22 pies
Mando a distancia
30°
30°
• La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de
un ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
• El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sensor está expuesto a
alguna luz fuerte. Las pilas débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el
proyector.
10
2. Instalación y conexiones
Esta sección describe cómo instalar el proyector y cómo conectar las fuentes de vídeo y audio.
1
El proyector es muy sencillo de configurar
y de utilizar. No obstante, antes de
comenzar primero deberá:
z Instalar una pantalla y el proyector.
x Conectar el ordenador o equipo de vídeo
al proyector. Consulte la páginas 14 a
17.
2
3
c Conectar el cable de alimentación
suministrado. Consulte la página 18.
NOTA: Antes de trasladar el proyector,
compruebe que el cable de alimentación y
demás cables estén desconectados. Al
A la toma de corriente
de la pared.
trasladar el proyector o cuando no lo esté
usando, cubra la lente con la tapa de la lente.
Cómo instalar la pantalla y el proyector
Cómo elegir una posición
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que
puede tener la imagen es de aproximadamente 25" (0,64 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra
más o menos a 23 pulgadas (0,6 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de
300" (7,6 m) cuando el proyector se encuentre más o menos a 287 pulgadas (7,3 m) de la pared o pantalla. Use el
siguiente dibujo como referencia.
NOTA: El Zoom digital puede hacer que la imagen aparezca ligeramente borrosa debido a que la ampliación y reducción se
realizan electrónicamente.
11
2. Instalación y conexiones
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla
A continuación se muestran las posiciones relativas adecuadas del proyector y la pantalla. Consulte la tabla para
determinar la posición de instalación.
B = Distancia vertical entre el centro de la lente y el centro de la pantalla
C = Distancia de proyección
D = Distancia vertical entre el centro de la lente y la parte inferior de la pantalla (parte
superior de la pantalla en el caso de instalación en el techo)
α = Ángulo de proyección
NOTA: Las distancias pueden variar +/-5%.
12
2. Instalación y conexiones
ADVERTENCIA
* La instalación del proyector en el techo debe ser
realizada por un técnico. Si desea mayor información
póngase en contacto con el distribuidor NEC.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una superficie
sólida y nivelada. El proyector puede ocasionar
lesiones físicas o sufrir serios daños si se cae al suelo
• No utilice el proyector en sitios en los que haya gran
variación de temperatura. El proyector debe
emplearse dentro de un margen de temperaturas
entre 41°F (5°C) y 95°F(35°C).
• No exponga el proyector a la humedad, el polvo o el
humo. Esto afectará a la imagen de la pantalla.
• Asegúrese de que haya una buena ventilación
alrededor del proyector para que el calor pueda
disiparse. No cubra los orificios de ventilación en el
costado o en la parte delantera del proyector.
Cómo reflejar la imagen
El utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector
le permite disfrutar de una imagen más grande.
Contacte con su distribuidor NEC si necesita un sistema
de espejo. Si utiliza un espejo y la imagen aparece al
revés, use los botones MENU y SELECT situados en
la cubierta del proyector o el mando a distancia para
corregir la orientación. Consulte la página 37.
13
2. Instalación y conexiones
Cómo hacer las conexiones
NOTA: Si utiliza un PC portátil, asegúrese de realizar la conexión entre el proyector y el PC portátil antes de encender el
ordenador portátil. En la mayoría de los casos la señal no podrá ser emitida desde la salida RGB a menos que se encienda el
PC portátil después de haber sido conectado al proyector.
* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector de
pantalla o a la función de ahorro de energía del ordenador.
Habilitación del modo de visualización externa en el ordenador
La visualización de una imagen en la pantalla del PC portátil no significa necesariamente que el ordenador está
enviando una señal al proyector.
Al utilizar un ordenador compatible con PC, el modo de visualización externa puede habilitarse/inhabilitarse con
una combinación de teclas de función.
Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo
de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en
los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
Conexión de un ordenador PC o Macintosh
NOTA: El conector COMPUTER es compatible con Plug & Play (DDC2).
COMPUTER INAUDIO
AUDIO
AUDIO
VIDEO IN
S-VIDEO IN
L/MONO
COMPUTER IN
R
PC CONTROL
AC IN
Cable de señal RGB/VGA (suministrado)
Cable de audio
(no suministrado)
PHONE
Al conector mini D-Sub de 15 contactos del proyector. Se
recomienda utilizar un amplificador de distribución,
disponible en comercios, en caso de conectar un cable de
señal más largo que el suministrado.
NOTA: Para modelos Macintosh más
antiguos, utilice un adaptador de
contactos disponible en comercios
(no suministrado) para realizar la
PHONE
conexión al puerto de vídeo del Mac.
IBM PC o compatibles (de sobremesa)
o Macintosh (de sobremesa)
IBM VGA o compatibles (portátil) o
Macintosh (portátil)
La conexión del ordenador PC o Macintosh al proyector le permitirá proyectar la imagen de la pantalla del ordenador
para una presentación excelente.
Para conectar a un PC o Macintosh, simplemente:
1. Desconecte la alimentación del proyector y del ordenador.
2. Utilice el cable de señal RGB/VGA suministrado para conectar su ordenador PC o Macintosh al proyector.
3. Conecte el cable de alimentación suministrado. Consulte la página 18.
4. Encienda el proyector y el ordenador.
5. Si después de un período de inactividad el proyector comienza a proyectar imágenes en blanco, puede que se
deba a que el protector de pantalla del ordenador que tiene conectado al proyector esté instalado
14
2. Instalación y conexiones
NOTA: El proyector no es compatible con las salidas descodificadas de vídeo de los conmutadores NEC ISS-6020 y ISS-6010.
NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo a través de un
convertidor de barrido disponible en comercios.
Esto se debe a que el proyector procesa las señales de vídeo como señales de ordenador por defecto. En este caso, haga lo
siguiente.
* Al visualizar una imagen con una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla o cuando una imagen oscura no
se visualiza correctamente:
Proyecte una imagen para llenar la pantalla y luego pulse el botón AUTO ADJ en el mando a distancia o en el proyector.
Cómo conectar la salida SCART (RGB)
Proyector
COMPUTER IN
AUDIO
AUDIO
COMPUTER IN
R
PC CONTROL
Equipo de vídeo como un reproductor de DVD
VIDEO IN
S-VIDEO IN
L/MONO
Hembra
AC IN
ADP-SC1
Cable SCART disponible en el mercado.
Antes de hacer las conexiones: Para esta conexión se necesita un adaptador SCART exclusivo (ADP-SC1) y un
cable SCART (disponible en comercios).
NOTA: La señal de audio no está disponible para esta conexión.
1. Desconecte la alimentación del proyector y del equipo de vídeo.
2. Use el adaptador ADP-SC1 SCART de NEC y un cable SCART (disponible en comercios) para conectar la
entrada RGB del proyector y la salida SCART (RGB) del equipo de vídeo.
3. Conecte el cable de alimentación suministrado. Consulte la página 18.
4. Conecte la alimentación del proyector y del equipo de vídeo
5. Use el botón COMPUTER en el proyector para seleccionar la entrada COMPUTER.
6. Pulse el botón MENU en el proyector para visualizar el menú.
7. En el menú, seleccione [Avanzado] → [Seleccionar señal] → [Ordenador] → [Scart].
SCART es un conector audiovisual europeo estándar para televisores, videograbadoras y reproductores de
DVD. También se le conoce como conector Euro.
NOTA: Puede obtener el adaptador ADP-SC1 SCART de un distribuidor NEC en Europa. Para más información, póngase en
contacto con un distribuidor NEC en Europa.
15
Conexión de un reproductor DVD a la salida de componente
2. Instalación y conexiones
Equipo de audio
AUDIO IN
LR
AUDIO
AUDIO
VIDEO IN
L/MONO
S-VIDEO IN
COMPUTER IN
AUDIO
COMPUTER IN
R
Reproductor DVD
PC CONTROL
AC IN
Cable opcional 15 contactos a RCA
(hembra)⳯3 (ADP-CV1)
LR
YCbCr
Cable RCA⳯3 de vídeo por
componentes (no suministrado)
AUDIO OUT
Component
Cable de audio (no suministrado)
Puede conectar el proyector a un reproductor de DVD a través de la salida de componente o de la salida de vídeo.
Para ello, simplemente:
1. Desconecte la alimentación del proyector y del reproductor de DVD
2. Si su reproductor de DVD tiene una salida de vídeo de componente (Y,Cb,Cr), utilice un cable de vídeo de
componente (RCA⳯3) (disponible en comercios) y el cable opcional de 15 contactos a RCA (hembra)⳯3 para
conectar el reproductor DVD al conector COMPUTER IN del proyector.
Para un reproductor DVD que no tiene una salida de vídeo de componente (Y,Cb,Cr), utilice cables RCA comunes
(no suministrados) para conectar la salida de VIDEO compuesto del reproductor DVD a la entrada de vídeo del
proyector.
3. Conecte el cable de alimentación suministrado. Consulte la página 18.
4. Encienda el proyector y el reproductor DVD.
Se mostrará automáticamente una señal de componente. Si no es así, seleccione [Avanzado] → [Seleccionar
señal] → [Ordenador] del menú, y a continuación maque la opción en el botón de componente de radio.
NOTA: Consulte el manual del fabricante del reproductor DVD para obtener más información sobre los requisitos de la salida
de vídeo de dicho reproductor.
16
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.