NEC P525UL User guide

Projektor
P605UL/P525UL/P525WL
Podręcznik użytkownika
Najnowsza wersja podręcznika użytkownika znajduje się na naszej stronie internetowej.
https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
Model nr NP-P605UL/NP-P525UL/NP-P525WL

Spis treści

1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części. ............. 1
1-1. Informacje wprowadzające dotyczące projektora .................................................................... 1
1-2. Zawartość opakowania ....................................................................................................................... 4
1-3. Nazwy części projektora ..................................................................................................................... 5
1-4. Nazwy części pilota zdalnego sterowania ................................................................................ 10
2-1. Procedura wyświetlania obrazu .................................................................................................... 15
2-2. Podłączenie komputera/przewodu zasilającego .................................................................... 16
2-3. Włączanie projektora ........................................................................................................................ 18
2-4. Wybieranie źródła .............................................................................................................................. 20
2-5. Regulowanie wymiarów i położenia obrazu ............................................................................ 22
2-6. Korekcja zniekształceń trapezowych [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] ......................................... 28
2-7. Automatyczna optymalizacja jakości sygnału komputerowego ...................................... 32
2-8. Zwiększanie lub zmniejszanie głośności ................................................................................... 32
2-9. Wyłączanie projektora ...................................................................................................................... 33
2-10. Podczas przenoszenia projektora .............................................................................................. 34
3. Przydatne funkcje ............................................................................................................................ 35
3-1. Wyłączanie obrazu i dźwięku ......................................................................................................... 35
3-2. Zamrożenie obrazu ........................................................................................................................... 35
3-3. Powiększanie obrazu ........................................................................................................................ 36
3-4. Zmiana trybu ekologicznego/sprawdzenie oszczędności energii .................................. 37
3-5. Korygowanie zniekształceń wyświetlanego obrazu ............................................................. 39
3-6. Zapobieganie nieautoryzowanemu używaniu projektora [BEZPIECZEŃSTWO] ........ 45
3-7. Wyświetlanie dwóch obrazów jednocześnie ........................................................................... 48
4. Korzystanie z menu ekranowego ............................................................................................. 51
4-1. Używanie menu .................................................................................................................................. 51
4-2. Lista elementów menu .................................................................................................................... 53
4-3. Opis menu i funkcje: [WEJŚCIE] .................................................................................................... 57
4-4. Opis menu i funkcje: [SKORYGUJ] ................................................................................................ 58
4-5. Opis menu i funkcji: [USTAW.] ........................................................................................................ 66
4-6. Opis menu i funkcji: [INFORM.] ..................................................................................................... 83
4-7. Opis menu i funkcji: [WYZER.] ....................................................................................................... 85
i
Spis treści
5. Podłączanie kabli ............................................................................................................................. 86
5-1. Podłączanie komputera ................................................................................................................... 86
5-2. Podłączanie odtwarzacza DVD lub innego urządzenia audio-wideo ............................. 89
5-3. Podłączanie do przewodowej sieci LAN .................................................................................... 91
5-4. Podłączanie bezprzewodowej sieci LAN (opcja: seria NP05LM) ....................................... 92
5-5. Podłączanie urządzenia nadawczego HDBaseT (dostępne w sprzedaży) ..................... 95
5-6. Projekcja w pozycji pionowej (orientacja pionowa) .............................................................. 97
6. Korzystanie z funkcji VIEWER .................................................................................................. 100
6-1. Możliwości funkcji VIEWER ........................................................................................................... 100
6-2. Wyświetlanie zdjęć zapisanych w pamięci wymiennej USB (operacja
podstawowa) ........................................................................................................................................ 101
6-3. Operacje na ekranie slajdów ........................................................................................................ 105
6-4. Operacje na ekranie listy plików ................................................................................................. 106
6-5. Menu dostępnych opcji ................................................................................................................. 108
6-6. Zmiana danych logotypu (obraz tła) ......................................................................................... 109
7. Łączenie się z siecią ...................................................................................................................... 111
7-1. Korzyści wynikające z włączenia projektora do sieci .......................................................... 111
7-2. Łączenie z MultiPresenter ............................................................................................................. 112
7-3. USTAWIENIA SIECI ............................................................................................................................ 114
7-4. Funkcja serwera HTTP .................................................................................................................... 120
8. Konserwacja ..................................................................................................................................... 124
8-1. Czyszczenie obiektywu .................................................................................................................. 124
8-2. Czyszczenie obudowy .................................................................................................................... 125
9. Dodatek .............................................................................................................................................. 126
9-1. Konfiguracje ekranu i projektora ................................................................................................ 126
9-2. Lista kompatybilnych sygnałów wejściowych ....................................................................... 130
9-3. Dane techniczne ............................................................................................................................... 132
9-4. Wymiary obudowy .......................................................................................................................... 135
9-5. Funkcje szpilek oraz nazwy sygnałów głównych złączy .................................................... 136
9-6. Kody sterowania komputerem i połączenie przewodowe ............................................... 138
9-7. Informacje o poleceniu sterowania ASCII ............................................................................... 140
9-8. Rozwiązywanie problemów ......................................................................................................... 142
9-9. Komunikat wskaźnika ..................................................................................................................... 145
9-10. Ustawianie daty i godziny w projektorze .............................................................................. 149
9-11. Lista kontrolna rozwiązywania problemów ......................................................................... 151
9-12. ZAREJESTRUJ SWÓJ PROJEKTOR! (dla mieszkańców Stanów Zjednoczonych,
Kanady i Meksyku) .............................................................................................................................. 153
ii

Wprowadzenie

Dziękujemy za zakup projektora firmy NEC. Opisywany projektor można podłączyć do komputerów, urządzeń video itp., aby rzutować obrazy o wysokiej ostrości na ekran. Przed użyciem projektora należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i zachować ją w dostępnym miejscu do przyszłego wykorzystania. Z niniejszą instrukcją należy wnikliwie zapoznać się w przypadku jakichkolwiek wątpliwości doty­czących obsługi urządzenia lub w przypadku podejrzewania jego usterki.
UWAGI
(1) Nie wolno przedrukowywać niniejszej instrukcji obsługi w jej całości lub w części bez uprzed-
niego uzyskania pozwolenia. (2) Treść tej instrukcji obsługi może ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. (3) Niniejszą instrukcję obsługi przygotowano z najwyższą starannością, lecz w razie odnalezienia
jakichkolwiek wątpliwych informacji, błędów lub braków prosimy o kontakt. (4) Bez uszczerbku dla postanowień klauzuli (3), firma NEC nie ponosi odpowiedzialności z tytułu
roszczeń związanych z utratą zysków ani innych kwestii uznanych jako powstałe w wyniku
użytkowania opisywanego projektora.
Ver. 4 9/19
iii

Ważne informacje

Objaśnienia symboli
Dla bezpiecznego i poprawnego użytkowania opisywanego produktu, w niniejszej instrukcji obsługi stosuje się kilka symboli w celu zapobieżenia obrażeniom cielesnym użytkownika i innych osób, jak również w celu przeciwdziałania uszkodzeniom mienia. Symbole i ich znaczenie opisano poniżej. Przed przeczytaniem niniejszej instrukcji należy się z nimi dokładnie zapoznać.
Nieprzestrzeganie treści tego symbolu i niepoprawna obsługa pro-
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Przykłady symboli
Ten symbol sygnalizuje konieczność zachowania ostrożności w związku z porażeniem energią elektryczną.
Ten symbol sygnalizuje konieczność zachowania ostrożności w związku z obecnością wysokich temperatur.
Ten symbol oznacza czynności zabronione.
duktu mogą prowadzić do wypadków skutkujących śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
Nieprzestrzeganie treści tego symbolu i niepoprawna obsługa produk­tu mogą prowadzić do odniesienia obrażeń cielesnych lub uszkodzenia mienia znajdującego się wokół produktu.
Ten symbol wskazuje elementy, których nie wolno narażać na kontakt z płynami.
Ten symbol sygnalizuje konieczność unikania dotykania wskazanych elementów wil­gotnymi rękami.
Ten symbol wskazuje zakaz demontażu podzespołów.
Ten symbol wskazuje czynności, które należy wykonać.
Ten symbol sygnalizuje, że przewód zasilający musi być odłączony od gniazda zasila­jącego.
iv
Przestrogi dotyczące bezpieczeństwa
Obchodzenie się z przewodem zasilającym
• Należy używać przewodu zasilającego dostarczonego z tym projektorem. Jeśli dołączony przewód zasilający nie spełnia wymogów normy bezpieczeństwa
NALEŻY
WYKONAĆ
ZAKAZ
NIEBEZPIECZNE
NAPIĘCIE
kraju użytkowania i nie jest zgodny z parametrami napięcia i natężenia dla regionu użytkowania, należy koniecznie stosować przewód zasilający speł­niający powyższe wymogi i zachowujący z nimi zgodność.
• Przewód zasilający dołączony do tego projektora jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania z tym urządzeniem. Ze względów bezpieczeństwa, nie należy używać go z innymi urządzeniami.
• Przewód zasilający należy traktować z zachowaniem szczególnej ostrożności. Uszkodzenie przewodu zasilającego może doprowadzić do pożaru lub pora­żenia prądem elektrycznym.
- Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na przewodzie.
- Nie należy umieszczać przewodu pod projektorem.
- Nie przykrywać przewodu dywanikiem itp.
- Nie należy zadrapywać ani modyfikować przewodu.
- Nie należy wyginać, skręcać, lub ciągnąć za przewód z nadmierną siłą.
- Nie wolno wystawiać przewodu na działanie wysokiej temperatury.
Jeśli przewód zostanie uszkodzony (odsłonięte bądź przerwane przewodniki
itp.), należy zwrócić się do sprzedawcy celem jego wymiany.
• Nie dotykać wtyczki przewodu w warunkach burzowych. W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia energią elektryczną.
Ważne informacje
OSTRZEŻENIE
• Stosowany przewód zasilający musi być zgodny z normami bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju użytkowania. Odwołać się do strony 133 zawierającej specyfikację przewodu zasilającego.
Napięcie znamionowe według kraju podano poniżej
dla potrzeb referencyjnych. Aby wybrać odpowiedni przewód zasilający, należy samodzielnie sprawdzić napięcie znamionowe w regionie użytkowania pro­jektora.
AC 230 V Kraje europejskie
AC 120 V Ameryka Północna
v
NALEŻY
WYKONAĆ
ZAKAZ
NIE NARAŻAĆ
NA KONTAKT Z
PŁYNAMI
ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD
ZASILAJĄC Y
Ważne informacje
Instalacja projektora
• Opisywany projektor jest przeznaczony do pracy z napięciem przemiennym o wartości100 – 240 V i częstotliwości 50/60 Hz. Przed rozpoczęciem użytko­wania projektora należy upewnić się, czy napięcie sieci zasilającej, do którego ma być podłączony projektor, spełnia te wymagania.
• Użyć gniazdka elektrycznego jako źródła zasilania projektora. Nie podłączać projektora bezpośrednio do okablowania instalacji oświetleniowej. Jest to niebezpieczne.
• Projektora nie należy używać w miejscach opisanych poniżej. Takie postę­powanie może doprowadzić do wybuchu pożaru lub porażenia energią elektryczną.
- chwiejne stoły, nachylone powierzchnie lub inne niestabilne miejsca
- w pobliżu urządzeń grzewczych lub miejsc o dużych wibracjach
- na zewnątrz, w wilgotnych lub zapylonych miejscach
- W miejscach narażonych na działanie mgły olejowej lub pary
- blisko urządzeń kuchennych, nawilżaczy itp.
• Nie należ y używać w miejscach opisanych poniżej, w których projektor może zostać narażony na kontakt z płynami. Takie postępowanie może doprowadzić do wybuchu pożaru lub porażenia energią elektryczną.
- nie używać w czasie opadów deszczu lub śniegu, na nabrzeżu lub brzegu
morza itp.
- nie używać w łazience.
- nie umieszczać wazonów ani roślin doniczkowych na projektorze.
- nie kłaść filiżanek, kosmetyków ani lekarstw na projektorze.
W prz ypadku, gdy do wnętrza projektora dostanie się woda, należy najpierw
wyłączyć zasilania projektora, a następnie wyjąć wtyczkę przewodu zasilają­cego z gniazda elektrycznego i skontaktować się ze sprzedawcą.
• Nie umieszczać ani nie wrzucać metalowych lub łatwopalnych przedmiotów lub innych ciał obcych do wnętrza projektora przez otwory wentylacyjne. Takie postępowanie może doprowadzić do wybuchu pożaru lub porażenia energią elektryczną. Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku obecności dzieci w domu. W przypadku, gdy do wnętrza projektora dostanie się ciało obce, należy najpierw wyłączyć zasilania projektora, a następnie wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego i skontaktować się ze sprzedawcą.
vi
ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD
ZASILAJĄC Y
NIE
DEMONTOWAĆ
PRZESTROGA
Ważne informacje
Jeśli projektor nie działa prawidłowo należy odłączyć przewód zasilający.
• Jeśli projektor zacznie generować dym, dziwny zapach lub dźwięki, lub jeśli projektor został upuszczony z wysokości lub jego obudowa uległa uszkodze­niu, należy wyłączyć zasilanie projektora, a następnie wyciągnąć przewód zasilający z gniazda zasilania. Niezastosowanie się do tego wymogu może nie tylko doprowadzić do wybuchu pożaru lub porażenia prądem, może także skutkować pogorszeniem wzroku użytkowników urządzenia. Skontaktować się ze sprzedawcą w celu przeprowadzenia naprawy.
Nigdy nie próbować naprawiać projektora samodzielnie. Jest to niebezpiecz-
ne.
Nie należy demontować projektora.
• Nie należy zdejmować ani otwierać obudowy projektora.
Nie wolno również modyfikować projektora. W projektorze występują strefy, w
których obecne jest wysokie napięcie. Modyfikowanie konstrukcji projektora może doprowadzić do wybuchu pożaru, porażenia prądem lub rozproszenia promieni lasera.
Przegląd, regulację i naprawy urządzenia należy zlecać wykwalifikowanemu
personelowi serwisowemu.
Instalowanie urządzenia w pozycji podsufitowej
• Jeśli wymagane jest przeprowadzenie prac specjalnych, na przykład w celu zawieszenia projektora pod sufitem, należy zasięgnąć opinii sprzedawcy produktu.
W tak ich sytuacjach nie wolno próbować instalować projektora samodzielnie.
Projektor może spaść powodują obrażenia cielesne.
W celu zawieszenia projektora pod sufitem konieczne jest, aby sufit posiadał
wystarczającą wytrzymałość do przeniesienia ciężaru projektora. Pamiętać o przestrzeganiu przepisów dotyczących standardów budowlanych obowią­zujących w danym kraju.
Należy również podjąć odpowiednie kroki, aby zapobiec upadkowi projektora
pamiętając o potencjalnych usterkach, którymi upadek taki może skutkować. Należy wybrać odpowiednie elementy mocujące urządzenie do sufity oraz miejsce instalacji.
• Podczas instalowania projektora w pozycji podsufitowej, nie należy z niego się zwieszać. Projektor może spaść powodują obrażenia cielesne.
• Podczas instalowania projektora w pozycji podsufitowej należy korzystać z gniazdka elektrycznego znajdującego się w zasięgu, aby przewód zasilający mógł być łatwo podłączany i odłączany.
vii
ZAKAZ
PRZESTROGA
- WYSOKA
TEMPERATURA
ZAKAZ
Ważne informacje
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów przed obiektywem podczas pracy projektora.
• Nie należy pozostawiać pokrywki obiektywu na obiektywie podczas pracy projektora. Osłona obiektywu może się nagrzać i wypaczyć.
• Nie umieszczać przed obiektywem przedmiotów, które zasłaniają światło podczas pracy projektora. Przedmiot może się nagrzać i ulec uszkodzeniu lub się zapalić.
• Poniższy piktogram znajdujący się na obudowie wskazuje środek ostrożno­ści, informujący o konieczności unikania umieszczania przedmiotów przed obiektywem projektora.
Informacje o źródle światła projektora
• Nie patrzeć w obiektyw projektora.
Podczas pracy projektor emituje silne światło, które może uszkodzić oczy.
Zachować szczególną ostrożność, jeśli w pobliżu są dzieci.
• Nie należy patrzeć na generowany strumień świetlny za pośrednictwem urządzeń optycznych (lup, odbłyśników itp.). Niezastosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia wzroku.
• Przed włączeniem projektora należy upewnić się, że w strefie generowanego strumienia świetlnego nie ma żadnych osób wpatrujących się w obiektyw projektora.
• Nie należy pozwalać dzieciom na samodzielną obsługę projektora. Podczas obsługi projektora przez dziecko, osoba dorosła musi je uważnie obserwować.
• Poniższy piktogram umieszczony na obudowie projektora w pobliżu obiek­tywu wskazuje, że ten projektor został sklasyfikowany jako urządzenie z grupy 2 ryzyka określonego przez normę IEC 62471-5: 2015. Podobnie jak w przypadku każdego źródła jasnego światła, nie należy patrzeć w wiązkę świetlną, zgodnie z normą RG2 IEC 62471-5:2015.
ZAKAZ
Podczas czyszczenia projektora
• Nie rozpylać łatwopalnego gazu w celu usunięcia kurzu osadzonego na obiek­tywie, obudowie itp. Niestosowanie się do tego zalecenie może skutkować wybuchem pożaru.
viii
NALEŻY
WYKONAĆ
NALEŻY
WYKONAĆ
NIE DOTYKAĆ WILGOTNYMI
RĘKAMI
ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD
ZASILAJĄC Y
Ważne informacje
PRZESTROGA
Podłączanie kabla zasilającego do uziemienia
• To urządzenie jest zaprojektowane do użytkowania pod warunkiem połą­czenia bolca uziemienia przewodu zasilającego z instalacją uziemiającą. Niepodłączenie przewodu do instalacji uziemiającej może doprowadzić do porażenia energią elektryczną. Sprawdzić, czy przewód zasilający jest prawi­dłowo połączony z instalacją uziemiającą.
Nie stosować przejściówek wyposażonych jedynie w 2 bolce.
Obchodzenie się z przewodem zasilającym
• Podczas podłączania przewodu zasilającego do gniazda AC IN projektora na­leży upewnić się, że złącze zostało w pełni i solidnie umieszczone w gnieździe. Luźne osadzenie wtyku przewodu zasilającego może doprowadzić do pożaru lub porażenia energią elektryczną.
• Nie należy podłączać lub rozłączać przewodu zasilającego mokrymi rękami. W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia energią elektryczną.
• Podczas czyszczenia projektora należy uprzednio odłączyć przewód zasilający z gniazda w celu zachowania bezpieczeństwa.
• Podczas przenoszenia projektora, najpierw należy wyłączyć zasilanie urzą­dzenia, odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania i sprawdzić, czy wszystkie przewody połączeniowe łączące projektor z innymi urządzeniami zostały odłączone.
• Jeśli planowana jest dłuższa przerwa w użytkowaniu projektora, należy wy­ciągnąć przewód zasilający z gniazda zasilania.
ZAKAZ
Nie należy używać w sieciach zasilających, w których występują przepięcia.
• Podłączyć port Ethernet/HDBaseT i LAN urządzenia do sieci, w której nie istnieje ryzyko wystąpienia przepięć.
Przepięcie przyłożone do portu ETHERNET/HDBaseT lub LAN może skutkować
porażeniem energią elektryczną.
ix
NALEŻY
WYKONAĆ
ZAKAZ
ZAKAZ
PRZESTROGA
- WYSOKA
TEMPERATURA
Ważne informacje
Operacje zmiany ogniskowej obiektywu, ustawienia ostrości i powiększenia
• Podczas zmiany ogniskowej obiektywu lub korygowania ustawienia ostrości lub powiększenia, należy zrobić to stojąc z tyłu lub z boku projektora. Jeśli te operacje są wykonywane od przodu projektora, oczy operatora mogą być wystawione na silny strumień świetlny i doznać obrażeń.
• Trzymać ręce z dala od obszaru obiektywu w czasie zmiany jego ogniskowej. W przeciwnym wypadku palce operatora mogą zostać pochwycone w szczelinie pomiędzy obudową a obiektywem.
Obsługa baterii
• Z bateriami należy obchodzić się ostrożnie. Niezastosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić do wybuchu pożaru, obrażeń ciała lub skażenia otoczenia.
- Nie wolno zwierać ani demontować baterii ani wrzucać ich do ognia.
- Nie używać baterii o innych parametrach niż podane.
- Nie używać nowych baterii razem ze starymi.
- Podczas wkładania baterii należy zwrócić uwagę na ułożenie jej biegunów
(+ i -). Pamiętać, by wkładać je zgodnie z instrukcją.
• Przed utylizacją baterii należy skontaktować się w tym względzie ze sprze­dawcą urządzenia lub władzami lokalnymi.
Otwory wentylacyjne
• Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych projektora. Ponadto, nie należy umieszczać miękkich przedmiotów, jak papier lub tkaniny pod projektorem. Niezastosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić do wybuchu po­żaru.
Pozostawić wystarczającą ilość miejsca pomiędzy miejscem instalacji pro-
jektora i jego otoczeniem (w ramach ogólnej zasady - co najmniej 10 cm dla otworu wentylacyjnego wlotowego, 20 cm dla otworu wylotowego).
• Nie należ y dotykać strefy otworów wentylacyjnych podczas pracy projektora lub bezpośrednio po jej zakończeniu. Obszar otworów wentylacyjnych może być gorący, a dotknięcie go może spowodować oparzenia.
ZAKAZ
NALEŻY
WYKONAĆ
Przenoszenie projektora
• Podczas przenoszenia projektora nie należy go trzymać za strefę obiektywu. Pierścień regulacji ostrości może się obrócić, doprowadzając do upadku pro­jektora i wynikających z tego obrażeń. Ponadto włożenie dłoni w szczelinę między obudową, a obiektywem może spowodować uszkodzenie projektora oraz jego upadek skutkujący obrażeniami ciała.
Sprawdzanie projektora i czyszczenie jego wnętrza
• W celu wyczyszczenia wnętrza projektora należy skonsultować się ze sprze­dawcą. Jeśli projektor nie będzie czyszczony przez dłuższy czas, w jego wnętrzu może zgromadzić się pył, co z kolei doprowadzić może do wybuchu pożaru lub wadliwego działania urządzenia.
x
Ważne informacje
Przestroga dotycząca bezpieczeństwa obsługi lasera
OSTRZEŻENIE
CLASS 2 OF IEC 60825-1 SECOND EDITION LASER PRODUCT
• PROMIENIOWANIE LASEROWE - NIE WPATRYWAĆ SIĘ W WIĄZKĘ.
• Wykorzystywanie elementów sterujących, korekta lub realizacja procedur w sposób odmienny od określonego w niniejszej instrukcji, może doprowadzić do narażenia na działanie niebez­piecznego promieniowania.
Na rynek USA Ten produkt jest sklasyfikowany jako produkt klasy 2 wg normy IEC60825-1 wydanie drugie 2007-
03.
Dla innych regionów Ten produkt jest sklasyfikowany jako produkt klasy 1 normy IEC 60825-1 wydanie trzecie z 2014-
05 oraz do kategorii RG2 normy IEC 62471-5, edycja pierwsza 2015-06.
Stosować się do przepisów obowiązujących w kraju użytkowania w zakresie montażu i zarządzania
urządzeniem.
• Obrys lasera emitowanego z wbudowanego modułu świetlnego:
• Długość fali: 449 – 461 nm
• Moc maksymalna: 100 W (P605UL)/82,5 W (P525UL/P525WL)
• Wzorzec promieniowania z obudowy ochronnej:
• Długość fali: 449 – 461 nm
• Maksymalna moc promieniowania laserowego: 66,6 mW
• Ten produkt jest wyposażony w moduł laserowy. Wykorzystywanie elementów sterujących lub korekta procedur różniących się od tych, które zostały określone w niniejszej instrukcji może doprowadzić do narażenia na działanie niebezpiecznego promieniowania.
Moduł generowania strumienia świetlnego
• Jako źródło światła w tym produkcie zainstalowano moduł generowania strumienia świetlnego zawierający wiele diod laserowych.
• Diody laserowe znajdują się w nierozbieralnym module świetlnym. Moduł świetlny nie wymaga konserwacji ani obsługi serwisowej.
• Użytkownikowi końcowemu nie wolno wymieniać modułu świetlnego.
• W celu wymiany modułu świetlnego i uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z wykwalifikowanym dystrybutorem.
xi
Ważne informacje
• Etykiety ostrzegawcze i objaśniające PRODUKT LASEROWY KLASY 2 zgodny z normą IEC 60825-
1. wydanie drugie i Klasy 1 zgodny z normą IEC 60825-1 wydanie trzecie są przyklejone w niżej wskazanych miejscach.
Na rynek USA
Etykieta
Dla innych regionów
xii
Ważne informacje
Zakres promieniowania światła laserowego
Na poniższym rysunku przedstawiono maksymalny zasięg promieniowania światła laserowego.
Kąt poziomy (jednostka: stopień)
Pozycja obiektywu
Zoom
Szerokokątny 33,0 22,3 33,0
Długa ogniskowa 21,8 14,2 21,8
Prawa skrajna
HR HC HL
HR
HC
HC
HL
Środkowa (wartość
odniesienia )
Prawa
Lewa
Lewa skrajna
Kąt pionowy (jednostka: stopień)
Pozycja obiektywu
Zoom
Szerokokątny 29,5 14,4
Długa ogniskowa 19,2 9,0
Górna skrajna Środkowa (wartość odniesienia )
VU VC
Górna
VU
VC VC
xiii
Ważne informacje
Informacje dotyczące przewodów
Należy używać przewodów ekranowanych lub z rdzeniami ferrytowymi, aby nie zakłócać fal radio­wych i telewizyjnych przez inne odbiorniki. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „5. Tworzenie połączeń” w tej instrukcji użytkownika.
Informacją dotyczącą zakłóceń elektromagnetycznych (EMI) dla NP-P605UL
OSTRZEŻENIE: To urządzenie jest zgodne z klasą A wyspecyfikowaną w normie CISPR 32. W warunkach domo­wych urządzenie może powodować zakłócenia fal radiowych.
* NP-P525UL i NP-P525WL są urządzeniami cyfrowymi klasy B.
xiv
Ważne informacje
Utylizacja zużytego produktu
Na terenie Unii Europejskiej
Przepisy unijne wprowadzone w każdym państwie członkowskim Unii Europejskiej wymagają, aby zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne, opatrzone znakiem umieszczonym z lewej strony, były utylizowane oddzielnie od zwykłych odpadów go­spodarczych. Dotyczy to projektorów oraz ich akcesoriów elektrycznych. Przy utylizacji takich produktów należy postępować zgodnie z wytycznymi lokalnych urzędów i/lub zapytać o sposób postępowania w sklepie, w którym nabyto produkt. Po zebraniu zużytych produktów zostają one w odpowiedni sposób ponownie wyko­rzystane i poddane przetworzeniu. Takie postępowanie pozwala naszej firmie ograni­czyć ilość odpadów oraz ograniczyć do minimum negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie. Wyżej wymienione oznaczenie produktów elektrycznych i elektronicznych odnosi się tylko do aktualnych państw członkowskich Unii Europejskiej.
Kraje nienależące do Unii Europejskiej
W przypadku utylizacji zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych poza te­rytorium Unii Europejskiej, należy skontaktować się z lokalnymi władzami i zapytać o właściwy sposób utylizacji.
Dotyczy UE: Przekreślony pojemnik na odpady oznacza, że zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników z odpadami domowymi! Istnieje oddzielny system zbiórki zużytych baterii, który zapewnia ich prawidłowe przetwarzanie i odzysk zgodnie z obowiązującym prawem.
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/WE bateria nie może być utylizowana niezgodnie z proce­durami. Baterię należy przekazać do odpowiednich służb lokalnych.
xv
Ważne informacje
Przestrogi dotyczące zapewnienia wydajnej pracy projektora
• Nie należy instalować urządzenia w miejscach narażonych na wibracje lub wstrząsy.
W przypadku zainstalowania urządzenia w miejscach, w których przenoszone są wibracje ze źródeł
zasilania itp., lub w przypadku instalacji urządzenia w pojazdach lub na jednostkach pływających itp., na projektor mogą mieć wpływ wibracje lub wstrząsy, które mogą uszkodzić jego wewnętrzne podzespoły i doprowadzić do awarii.
Nie instalować w miejscach narażonych na wibracje lub wstrząsy.
• N ie należy instalować w pobliżu linii elektroenergetycznych wysokiego napięcia lub źródeł energii elektrycznej.
Praca projektora może być zakłócana oddziaływaniem bliskich linii wysokiego napięcia lub źródeł
energii elektrycznej.
• Nie wolno instalować ani przechowywać urządzenia w miejscach opisanych poniżej. Niezasto­sowanie się do tego zalecenia może doprowadzić do wadliwej pracy urządzenia.
- Miejsca, w których wytwarzane są silne pola magnetyczne
- Miejsca, w których generowane są żrące gazy
• Jeśli światło o wysokim natężeniu, jak wiązka lasera, przejdzie przez obiektyw, może spowodować usterkę.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia w miejscach o dużej obecności dymu papierosowego lub pyłów należy skonsultować się ze sprzedawcą.
• W sytuacji wyświetlania przez projektor tego samego obrazu statycznego generowanego z komputera i tym podobnych urządzeń, wzorzec obrazu może pozostawać przez kilka chwil na ekranie nawet po zakończeniu projekcji. Obraz ten jednak po pewnym czasie zniknie. Wynika to z właściwości panelu ciekłokrystalicznego i nie oznacza usterki urządzenia. Zalecamy użycie wygaszacza ekranu generowanego przez system operacyjny używanego komputera.
• Podczas użytkowania projektora na wysokości około 1600 m lub wyższej, opcję [TRYB WENTY­LATORA] należy ustawić na parametr [DUŻA WYSOKOŚĆ]. Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować nadmiernym nagrzaniem się podzespołów wewnętrznych urządzenia, a w konsekwencji jego wadliwym działaniem.
• Jeśli urządzenie jest użytkowane na dużych wysokościach (w miejscach, w których ciśnienie atmosferyczne jest niskie), konieczna może okazać się wcześniejsza od standardowej wymiana elementów optycznych (źródła światła itp.).
• Przenoszenie projektora
- Pamiętać o założeniu dołączonej pokrywy obiektywu, aby chronić obiektyw przed zarysowa-
niem.
- Nie wolno narażać projektora na działanie silnych wibracji lub wstrząsów.
W przeciwnym razie projektor może ulec uszkodzeniu.
• Stopek regulacji nachylenia nie należy używać w żadnym innym celu niż do regulowania kąta projekcji.
Nieprawidłowe obchodzenie się z projektorem, np. przenoszenie go za przechylne nóżki lub
używanie go w pozycji opartej o ścianę, może skutkować nieprawidłowym działaniem urządzenia.
• Nie dotykać powierzchni obiektywu projektora.
Odciski palców lub brud naniesiony na powierzchnię soczewki obiektywu zostaną powiększone
i wyświetlone na ekranie. Nie dotykać powierzchni soczewki obiektywu projektora.
• Nie należy odłączać przewodu zasilającego od projektora ani od gniazda zasilającego lub podczas pracy urządzenia. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia gniazda zasilającego AC IN projektora lub styków wtyczki przewodu zasilającego. Aby przerwać zasilanie prądem przemiennym podczas wyświetlania obrazów przez urządzenie należy użyć przełącznika listwy zasilającej, rozłącznika obwodu itp.
xvi
Ważne informacje
• Obsługa pilota zdalnego sterowania
- Pilot zdalnego sterowania nie będzie działał, jeśli czujnik zdalnego sygnału projektora lub na-
dajnik sygnału pilota będą narażone na silne światło lub obecne będą między nimi przeszkody, które zablokują transmisję sygnału.
- Sterowanie pilotem należy wykonywać z odległości nie większej niż 7 metrów od projektora,
po skierowaniu go na czujnik zdalnego sygnału wbudowany w projektor.
- Nie należy upuszczać pilota ani obchodzić się z nim w niewłaściwy sposób.
- Nie dopuścić, aby do wnętrza pilota dostała się woda lub inne płyny. W razie zamoczenia pilota
zdalnego sterowania należy go natychmiast wytrzeć do sucha.
- Unikać użytkowania w gorących i wilgotnych miejscach, o ile to możliwe.
- W okresach planowanych przerw w użytkowaniu pilota, należy usunąć z niego obie baterie.
• Nie dopuszczać, aby światło zewnętrzne oświetlało powierzchnię ekranu. Dopilnować, by ekran był rozświetlany wyłącznie światłem generowanym przez projektor. Im mniej zewnętrznego światła pada na ekran, tym większy będzie kontrast i piękno wyświetlanych obrazów.
• Ekrany
Obrazy nie będą wyraźne, jeśli na ekranie obecne są zabrudzenia, przebarwienia i tym podobne
elementy. Z ekranem należy obchodzić się z zachowaniem ostrożności, chroniąc go przed lotnymi substancjami, zadrapaniami i brudem.
Odstępy w miejscu instalacji projektora
Podczas instalowania projektora należy pamiętać o zachowaniu odstępów o wartościach podanych poniżej. W przeciwnym razie rozgrzane powietrze opuszczające wnętrze obudowy urządzenia może zostać ponownie zassane przez jego otwory dolotowe. Dopilnować, by projektor był narażony na podmuchy schłodzonego powietrza docierające z urzą­dzeń klimatyzacyjnych. System kontroli ciepła projektora może wykryć niestandardowe warunki pracy i automatycznie odcinać zasilanie urządzenia.
20 cm lub więcej
Ściana
Wylot powietrza
UWAGA:
• Na powyższym rysunku zakłada się, że nad projektorem zapewniono wystarczającą ilość wolnej przestrzeni. Jest również otwór wlotowy z tyłu. Pozostawić około 10 cm lub więcej (na montaż kabli) z tyłu.
Środki ostrożności podczas montażu sufitowego
Nie wolno instalować projektora w następujących miejscach. Przylegające substancje, takie jak olej, chemikalia i wilgoć mogą być przyczyną deformacji lub pęknięć obudowy, korozji elementów metalowych lub usterek.
• Na zewnątrz oraz w miejscach wilgotnych lub zapylonych
• W miejscach narażonych na działanie mgły olejowej lub pary
• Miejscach, w których generowane są gazy mogące powodować korozję
xvii
Ważne informacje
Informacje dotyczące praw autorskich do wyświetlanych obrazów:
Należy pamiętać, że używanie tego projektora w celu osiągania zysków lub przyciągania uwagi pu­bliczności w takich miejscach, jak kawiarnie lub hotele, oraz stosowanie kompresji lub rozszerzania obrazu z wykorzystaniem funkcji podanych w dalszej części może zostać uznane za naruszenie praw autorskich, które są chronione międzynarodowymi przepisami. Funkcja [WSP. KSZTAŁTU OBRAZU], [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.], powiększanie oraz inne podobne funkcje.
Funkcja zarządzania energią
Projektor posiada funkcje zarządzania energią. Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcje zarządzania energią (1 i 2) są ustawione fabrycznie zgodnie z ilustracją poniżej. W celu obsługi projektora z urzą­dzenia zewnętrznego, poprzez połączenie kablem LAN lub kablem szeregowym, należy skorzystać z ekranu menu, aby zmienić ustawienia dla 1 i 2.
1. TRYB GOTOWOŚCI (Ustawienie fabryczne: NORMALNY)
W celu obsługi projektora z urządzenia zewnętrznego wybierz [GOTOWOŚĆ TRANSMISJI] lub [UŚPIENIE] dla [TRYBU GOTOWOŚCI]. ( strona 79)
2. AUTO. WYŁĄCZ. (Ustawienie fabryczne: 1 godz.)
W celu obsługi projektora z urządzenia zewnętrznego, wybierz [WYŁĄCZ.] dla [AUTO. WY­ŁĄCZ.]. ( strona 81)
Numer modelu urządzenia sieci bezprzewodowej LAN
Urządzenie sieci bezprzewodowej LAN jest urządzeniem opcjonalnym. Aby znaleźć odpowiedni model dla danego obszaru, patrz strona internetowa firmy: URL: https://www.nec-display.com/global/support/index.html
xviii
Ważne informacje
Znaki towarowe
• MultiPresenter jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NEC Display Solutions, Ltd. w Japonii i innych krajach.
• Apple, Mac, MacBook i iMac są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Microsoft, Windows i PowerPoint są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Określenia HDMI oraz HDMI High-Definition Multimedia Interface, jak również logotyp HDMI, są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Licensing Administrator, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• HDBaseT™ i HDBaseT Alliance logo są znakami towarowymi firmy HDBaseT Alliance.
• Znak towarowy PJLink i towarzyszący logotyp są znakami towarowymi zgłoszonymi do procesu rejestracji lub już zarejestrowanymi w Japonii, Stanach Zjednoczonych oraz w innych krajach i obszarach.
• Wi-Fi® jest zarejestrowanym znakiem towarowym Wi-Fi Alliance®. WPA™, WPA2™ to zastrzeżone znaki towarowe stowarzyszenia Wi-Fi Alliance®.
• Blu-ray to znak towarowy stowarzyszenia Blu-ray Disc Association.
• CRESTON i CRESTRON ROOMVIEW to znaki towarowe firmy Crestron Electronics, Inc. zastrzeżone w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Extron i XTP są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy RGB systems, Inc. w Stanach Zjedno­czonych.
• Ethernet jest zarejestrowanym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Fuji Xerox Co., Ltd.
• Wszelkie inne nazwy produktów lub logotypy firm wymienione w niniejszej instrukcji obsługi mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
• Licencje GPL/LGPL na oprogramowanie
Ten produkt zawiera oprogramowanie objęte licencją GPL (ang. General Public License) GNU,
LGPL (ang. Lesser General Public License) GNU oraz innymi licencjami.
Dalsze informacje dotyczące różnych aplikacji zawiera plik „readme.pdf” w folderze „about
GPL&LGPL” na dostarczonej płycie CD-ROM.
xix

1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.

1-1. Informacje wprowadzające dotyczące projektora

W tym rozdziale zawarto informacje wprowadzające dotyczące nowego projektora oraz opis funkcji i elementów sterowania.
Informacje ogólne
• Projektor o wysokiej jaskrawości/wysokiej rozdzielczości typu ciekłokrystalicznego
Nazwa modelu Jaskrawość Rozdzielczość Wsp. kształtu obrazu
P605UL 6000 lm
P525UL 5000 lm
P525WL 5000 lm
• Zastrzeżona, szczelna konstrukcja zapewniająca wysoką odporność na kurz
Ze względu na doskonałą odporność na kurz projektor nie jest wyposażony w filtr. Wymiana
filtra jest zatem zbędna.
• Cicha konstrukcja wykorzystująca szczelną strukturę
Cicha konstrukcja bez drażniącego hałasu wentylatora nawet w cichej sali konferencyjnej lub
w klasie.
Źródło światła · Jasność
• Dioda laserowa o długim czasie pracy jest zainstalowana w module światła
Z produktu można korzystać przy zachowaniu niskich kosztów eksploatacji, ponieważ źródło
światła laserowego może być używane przez długi czas bez konieczności wymiany lub konser­wacji.
• Jasność może być ustawiona w szerokim zakresie
W przeciwieństwie do zwykłych źródeł światła, jasność może być regulowana od 30 do 100%
w odstępach co 1%.
• tryb [STAŁA JASNOŚĆ]
Jasność zazwyczaj spada wraz z upływem czasu użytkowania, ale po wybraniu trybu [STAŁA
JASNOŚĆ], projektor automatycznie kontroluje jasność generowaną przez moduł światła w zależności od czasu jego użytkowania w celu utrzymania stałej jasności.
WUXGA
(1920 × 1200 pikseli)
WUXGA
(1920 × 1200 pikseli)
WXGA
(1280 × 800 pikseli)
16:10
16:10
16:10
1
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.
Instalacja
• Instalacja dookólna (360°) i projekcja w formacie pionowym
Projektor można zainstalować pod dowolnym kątem w zakresie od 0° do 360° w kierunku pio-
nowym i poziomym. Dla potrzeb instalacji projektora w pozycji nachylonej należy użyć uchwy­tów o wystarczającej wytrzymałości. Format portretowy projekcji można również osiągnąć po przechyleniu ekranu pod kątem 90°. Pamiętać, aby złożyć i zamontować stojak zaprojektowany specjalnie dla tego projektora.
• Mechanizm przesuwania obiektywu w celu prostej regulacji położenia wyświetlanego
obrazu
Położenie wyświetlanego obrazu zmienia się, obracając dwoma pokrętłami na górze obudowy
projektora: jednym do regulacji w pionie i drugim do regulacji w poziomie.
Poprawić zniekształcenie wyświetlanego obrazu na specjalnie ukształtowanych powierzch-
niach
Zniekształcenie podczas wyświetlania na specjalnie ukształtowanych powierzchniach (na
przykład powierzchniach cylindrycznych lub kulistych) można skorygować za pomocą naszej aplikacji Geometric Correction Tool.
Filmy
• Szeroki wybór złączy wejściowych (HDMI × 2, HDBaseT itp.)
Projektor został wyposażony w wiele różnych złączy wejściowych: HDMI (× 2), komputerowe
(analogowe), HDBaseT itp. Złącze wejściowe HDMI tego produktu obsługuje HDCP. HDBaseT to norma połączeń urządzeń domowych ustanowiona przez HDBaseT Alliance.
• Równoczesne wyświetlanie 2 obrazów (Obraz w obrazie)
Opisywany projektor wyposażony jest w funkcję wyświetlania 2 obrazów, z których jeden ma
formę niewielkiego obrazu podrzędnego wyświetlanego na obrazie głównym. Co więcej – loka­lizacja obrazu podrzędnego może być zmieniana, a obraz podrzędny i główny można zamieniać miejscami.
• Funkcja [VIEWER] służy do wyświetlania statycznych obrazów zapisanych w pamięci USB
Po umieszczeniu dostępnego w sprzedaży dysku pamięci wymiennej USB zawierającego obraz
w porcie USB projektora (typ A), urządzenie wyświetli zapisany obraz na ekranie. W ten sposób można zbudować prezentację bez wykorzystania komputera osobistego.
• Funkcja płynnej zmiany ekranu podczas przełączania źródła sygnału wejściowego
Po przełączeniu złącza wejściowego, obraz wyświetlany bezpośrednio przed przełączeniem
zostaje zatrzymany, aby przełączenie na nowy obraz nastąpiło bez przerwy spowodowanej brakiem sygnału.
2
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.
Sieć
• Urządzenie zgodne z siecią przewodową typu LAN/bezprzewodową siecią LAN
Urządzenie wyposażone jest w port sieci LAN (RJ-45); projektor można zatem podłączyć do
przewodowej sieci LAN, aby przesyłać do niego obrazy z komputera lub sterować projektorem z poziomu komputera. Dodatkowo, gdy urządzenie zostanie wyposażone w sprzedawany od­dzielnie moduł sieci bezprzewodowej, projektor można włączyć w bezprzewodową sieć LAN.
• Kompatybilność z CRESTRON ROOMVIEW i Extron XTP
Ten projektor obsługujeCRESTRON ROOMVIEW i Extron XTP, co pozwala na zarządzanie i kontrolę
wielu urządzeń połączonych w sieci z poziomu komputera. Ponadto funkcje te pozwalają na wyświetlanie i sterowanie obrazem za pośrednictwem nadajnika Extron XTP podłączonego do projektora.
• Zgodność z aplikacją MultiPresenter
Ten projektor jest zgodny z aplik acją MultiPresenter firmy NEC, dzięki czemu możliwa jest projek-
cja obrazu z wielu ekranów za pośrednictwem sieci (przewodowej sieci lokalnej/bezprzewodowej sieci lokalnej).
Oszczędzanie energii
• 0,13 W (100-130 V prądu przemiennego)/0,19 W (200-240 V prądu przemiennego) w trybie
czuwania z technologią oszczędzania energii
Wybranie parametru [NORMALNY] dla [TRYB GOTOWOŚCI] w menu pozwala wprowadzać
projektor w tryb oszczędzania energii. NORMALNY: 0,13 W (100-130 V AC)/0,19 W (200-240 V AC) GOTOWOŚC TRANSMISJI: 1,4 W (100-130 V AC)/1,6 W (200-240 V AC)
• [TRYB EKOLOGICZNY] umożliwiający niskie zużycie energii i wskaźnik [LICZNIK WĘGLA]
Projektor może pracować w [TRYBIE EKOLOGICZNYM], który charakteryzuje się obniżonym
zużyciem energii. Ponadto, kiedy włączony jest [TRYB EKOLOGICZNY], uzyskana oszczędność
energii jest przeliczana na obniżenie emisji CO
komunikacie przy wyłączaniu projektora oraz na ekranie [INFORM.] menu ek ranowego ([LICZNIK
WĘGLA]).
, a wynik obliczeń jest wyświetlany w specjalnym
2
3
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.

1-2. Zawartość opakowania

Upewnij się, że w opakowaniu znajdują się wszystkie wymienione elementy. W przypadku braku jakichkolwiek elementów należy skontaktować się z dealerem. Oryginalne opakowanie i materiały użyte do pakowania należy zachować, ponieważ będą one przydatne w razie konieczności wysyłki projektora.
Projektor
Przewód zasilający
(US: 7N080236/7N080242) (EU: 7N080022/7N080028)
Pilot zdalnego sterowania
(7N901171)
Przewód komputerowy (VGA)
(7N520089)
NEC Projector CD-ROM
(7N952804)
• Ważne informacje
(7N8N9293)
• Przewodnik szybkiej konfiguracji
(dla Ameryki Północnej: 7N8N9302) (dla krajów innych niż Ameryka Północna: 7N8N9302 i 7N8N9312)
• Naklejka bezpieczeństwa
(Wykorzystać informacje umieszczone na naklejce w przypadku ustawienia
hasła zabezpieczającego.)
Wyłącznie w Ameryce Północnej
• Ograniczona gwarancja
Klienci w Europie: Nasza aktualna polityka gwarancyjna jest dostępna w naszej witrynie internetowej:
https://www.nec-display-solutions.com
Baterie (AAA × 2)
Pasek pokrywki obiektywu
4
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.

1-3. Nazwy części projektora

Przód
1
6 7
2 3
4 5
1. Osłona funkcji przesuwania obiektywu
(→ strona 23)
2. Dźwignia zoomu
(→ strona 26)
3. Obiektyw
4. Pierścień ostrości
(→ strona 25)
5. Pokrywka obiektywu
6. Wskaźniki
(→ strona 8, 145)
7. Zdalny czujnik
(→ strona 14)
8. Głośnik monofoniczny
9. Elementy sterowania
(→ strona 8)
10. Szczelina bezpieczeństwa ( )
8 9
10 11 12
11. Otwór na łańcuch zabezpieczający
Przymocować zabezpieczenie przeciwkra-
dzieżowe.
Do otworu na łańcuch zabezpieczający
można podłączyć druty zabezpieczające lub łańcuchy o średnicy do 4,6 mm/ 0,18 cala.
12. Stopka nachylenia
(→ strona 27)
WSKAZÓWKA:
• Zamek bezpieczeństwa chroniący przed kradzieżą zgodny ze standardem linek zabezpieczających/osprzętu Kensington. Oferta produktów znajduje się na witrynie internetowej firmy Kensington.
5
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.
Montaż paska pokrywki obiektywu
1. Włóż końcówkę paska w otwór mocowania pokrywki obiektywu i przełóż końcówkę z supłem przez powstałą pętlę.
2. Włóż węzeł w otwór mocowania paska (duży) na spodzie projektora, a następnie wciśnij go w wąski (mały) otwór.
Otwór mocowania pokrywki obiektywu
6
Tył
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.
1
4
3 2
1. Panel gniazd we/wy
(→ strona 9)
2. Gniazdo zasilania
Tutaj należy podłączyć dostarczoną trójwty-
kową wtyczkę przewodu zasilającego. Drugi koniec przewodu należy podłączyć do dzia­łającego ściennego gniazdka sieciowego.
(→ strona 16)
3. Wlot powietrza
4. Zdalny czujnik
(→ strona 14)
5. Wylot powietrza
5
7
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.
Elementy sterowania/wskaźniki
3 2
4
5
1
6
8
1. Przycisk (POWER)
(→ strona 18, 33)
2. Wskaźnik POWER
(→ strona 16, 18, 33, 145)
3. Wskaźnik STATUS
(→ strona 145)
4. Wskaźnik LIGHT
(→ strona 145)
5. Przycisk INPUT
(→ strona 20)
6. Przycisk MENU
(→ strona 51)
7. Przycisk EXIT
(→ strona 51)
8. ▲▼◀▶ / Przyciski głośności ◀▶ / Przycisk zniekształcenia trapezowego
(→ strona 28, 32, 51)
9. Przycisk ENTER
(→ strona 51)
9
7
8
Cechy panelu złączy
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.
95476213810
1. Złącze (typ A) HDMI 1 IN
(→ strona 86, 88, 90)
2. Złącze (typ A) HDMI 2 IN
(→ strona 86, 88, 90)
3. Wejście sygnału komputerowego (Mini D-Sub 15-szpilkowe) COMPUTER IN
(→ strona 86, 89)
4. Mini Jack (Stereo Mini)AUDIO IN
(→ strona 86, 89)
5. Mini Jack (Stereo Mini) AUDIO OUT
Przesyłany jest sygnał audio dla obrazu
wyświetlanego przez projektor.
Kiedy podłączony jest sprzęt audio, głośnik
projektora jest wyłączony.
6. Port (RJ-45) Ethernet/HDBaseT
(→ strona 95)
7. Port (RJ-45) LAN
(→ strona 91)
8. Port (typ A) USB
Podłączyć dysk pamięci wymiennej USB.
Gdy dane obrazu zostały zapisane na dysku pamięci wymiennej USB, obraz ten może zostać wyświetlony dzięki funkcji [VIEWER]
projektora. (→ strona 100) Ponadto z urządzenia można wyprowadzić
napięcie o parametrach 5 V/2,0 A dla po-
trzeb zasilania urządzeń pomocniczych.
9. Port (D-Sub 9 Pin) PC CONTROL
Tego portu używa się do podłączenia kom-
putera lub systemu sterującego. Pozwala to
sterować komputerem za pomocą protoko-
łu komunikacji szeregowej. W przypadku
pisania własnych programów typowe kody
sterowania komputera przedstawiono na
stronie 138.
10. Pokrywa funkcji sieci bezprzewodowej
( )
Za pokrywą umiejscowiono dwa gniazda.
• Port USB (Sieć bezprzewodowa LAN)
(→ strona 93)
• Port SERVICE (USB typ B)
(wyłącznie do celów serwisowych)
9
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.

1-4. Nazwy części pilota zdalnego sterowania

11
1
2 5
8
1. Nadajnik podczerwieni
3
(→ strona 14)
2. Przycisk POWER ON
4
(→ strona 18)
6
3. Przycisk POWER STANDBY
7
(→ strona 33)
10
4. Przycisk SOURCE
(→ strona 20)
9
5. Przycisk HDMI1
(→ strona 20)
6. Przycisk HDMI2
(→ strona 20)
7. Przycisk HDBaseT
(→ strona 20)
8. Przycisk DisplayPort
( Ten przycisk nie będzie działać przy projektorach
tej serii)
9. Przycisk COMPUTER
(→ strona 20)
10. Przycisk AUTO ADJ.
(→ strona 32)
11. Przycisk VIDEO
( Ten przycisk nie będzie działać przy projektorach
tej serii)
10
16
14 15
19 20
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.
12. Przycisk USB-A
(→ strona 20, 101)
13. Przycisk USB-B
12 13
17 18
21 22
( Ten przycisk nie będzie działać przy projektorach
tej serii)
14. Przycisk APPS
(→ strona 20, 112)
15. Przycisk ID SET
(→ strona 75)
16. Przyciski klawiatury numerycznej / przycisk CLEAR
(→ strona 75)
17. Przycisk PIP
(→ strona 48)
18. Przycisk FREEZE
(→ strona 35)
19. Przycisk AV-MUTE
(→ strona 35)
20. Przycisk MENU
(→ strona 51)
21. Przycisk EXIT
(→ strona 51)
22. Przycisk ▲▼◀▶
(→ strona 36, 51)
11
23
24
25 28
34
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.
23. Przycisk ENTER
(→ strona 51)
24. Przycisk D-ZOOM (+)(−)
(→ strona 36)
25. Przycisk MOUSE L-CLICK
( Ten przycisk nie będzie działać przy projektorach
tej serii)
26. Przycisk MOUSE R-CLICK
( Ten przycisk nie będzie działać przy projektorach
tej serii)
27 29
26 30
31 32
33
27. Przycisk PAGE /
(→ strona 105, 107)
28. Przycisk ECO
(→ strona 37)
29. Przycisk KEYSTONE
(→ strona 28, 39)
30. Przycisk PICTURE
(→ strona 58, 61)
31. Przycisk VOL. (+)(−)
(→ strona 32)
32. Przycisk ASPECT
(→ strona 64)
33. Przycisk FOCUS/ZOOM
( Ten przycisk nie będzie działać przy projektorach
tej serii)
34. Przycisk HELP
(→ strona 83)
12
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.
Montaż baterii
1. Silnie nacisnąć i zsunąć osłonę baterii.
2. Zamontować nowe baterie (AAA). Upewnić się, czy prawidłowo ustawiono bieguny baterii (+/−).
3. Wsunąć osłonę nad baterie aż do jej zatrzaśnięcia. Nie wolno łączyć starych i nowych baterii lub różnych rodzajów baterii.
OPEN
OPEN
Środki ostrożności dotyczące pilota zdalnego sterowania
• Pilota zdalnego sterowania trzeba traktować z zachowaniem szczególnej ostrożności.
• W razie zamoczenia pilota zdalnego sterowania należy go natychmiast wytrzeć do sucha.
• Unikać nadmiernego ciepła i wilgoci.
• Baterii nie wolno podgrzewać, demontować oraz powodować zwarcia.
• Baterii nie wolno wyrzucać do ognia.
• Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez długi czas, należy wyjąć baterie.
• Upewnić się, czy prawidłowo ustawiono bieguny baterii (+/−).
• Nie wolno mieszać starych i nowych baterii lub różnych rodzajów baterii.
• Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
13
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.
Zakres pracy bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania
30°
30°
7 m
30°
30°
Czujnik zdalnego ste­rowania w obudowie
projektora
30°
30°
Pilot zdalnego ste­rowania
7 m
30°
30°
• Sygnał podczerwieni zależy od linii widzenia i sięga na odległość około 7 m w obrębie 60-stop-
niowego kąta czujnika zdalnego sterowania w obudowie projektora.
• Projektor nie odpowie, jeżeli pomiędzy czujnikiem i pilotem zdalnego sterowania znajdują się
przeszkody albo silne światło będzie padać na czujnik. Rozładowane baterie również utrudniają prawidłowe działanie pilota zdalnego sterowania.
14

2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)

W tym rozdziale zawarto opis włączania projektora i wyświetlania obrazu na ekranie.

2-1. Procedura wyświetlania obrazu

Punkt 1
• Podłączenie komputera/ przewodu zasilającego ( strona 16)
Punkt 2
• Włączenie projektora ( strona 18)
Punkt 3
• Wybieranie źródła (strona 20)
Punkt 4
• Regulacja wymiarów i położenia obrazu ( strona 22)
• Korekcja zniekształceń trapezowych [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] ( strona 28)
Punkt 5
• Regulacja obrazu i dźwięku
- Automatyczna optymalizacja sygnału komputerowego ( strona 32)
- Zwiększanie lub zmniejszanie głośności ( strona 32)
Punkt 6
• Prezentacja
Punkt 7
• Wyłączanie projektora ( strona 33)
Punkt 8
• Przenoszenie projektora ( strona 34)
15
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)

2-2. Podłączenie komputera/przewodu zasilającego

1. Podłącz komputer do projektora.
W tym rozdziale przedstawiono informacje dotyczące podstawowego podłączania projektora do komputera. Informacje dotyczące innych połączeń zawiera rozdział „5. Podłączanie kabli” na stronie 86.
Podłącz przewód komputerowy (VGA) do wejścia COMPUTER IN projektora i portu komputera (mini D-Sub 15 styków). Obracając śruby radełkowane obu złączy, zamocuj przewód komputerowy (VGA).
2. Podłącz dostarczony przewód zasilający do projektora.
Najpierw umieścić trójbolcowy wtyk dostarczonego przewodu zasilającego w gnieździe AC IN projektora, a drugi koniec przewodu w działającym ściennym gnieździe sieciowym. Nie należy stosować żadnych przejściówek wtyku przewodu zasilającego.
PRZESTROGA:
To urządzenie jest zaprojektowane do użytkowania pod warunkiem połączenia bolca uzie­mienia przewodu zasilającego z instalacją uziemiającą. Niepodłączenie przewodu do instalacji uziemiającej może doprowadzić do porażenia energią elektryczną. Sprawdzić, czy przewód zasilający jest prawidłowo połączony z instalacją uziemiającą.
Jeśli kabel zasilający jest podłączony, wskaźnik POWER projektora miga na pomarańczowo, a projektor pracuje w trybie gotowości. (W tym stanie [TRYB GOTOWOŚCI] jest ustawiony na opcji [NORMALNY]).
COMPUTER IN
Upewnij się, czy wtyki są dobrze podłączone do wejścia AC IN oraz ściennego gniazdka sieciowego.
Przewód komputerowy (VGA) (dostarczany)
Do gniazdka siecio­wego
16
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
PRZESTROGA:
Elementy projektora mogą się jeszcze przez pewien czas nagrzewać po wyłączenia projektora za pomocą przycisku POWER. Przy przenoszeniu projektora należy zachować ostrożność.
17
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)

2-3. Włączanie projektora

OSTRZEŻENIE
Projektor emituje silne światło. Podczas włączania zasilania dopilnuj, aby nikt w zasięgu projekcji nie patrzył w obiektyw.
1. Zdejmij pokrywkę obiektywu.
Wciskając blokadę pokrywki obiektywu, pocią­gnij ją naprzód i zdejmij.
Blokada
2. Naciśnij przycisk (POWER) na obudowie projektora lub przycisk POWER ON na pilocie zdalnego sterowania.
Wskaźnik POWER zaświeci na niebiesko, a obraz zostanie wyświetlony na ekranie.
WSKAZÓWKA:
• Wyświetlenie komunikatu „PROJEKTOR JEST ZAMKNIĘTY! WPROWADŹ SŁOWO KLUCZOWE.” oznacza, że włączono funkcję [BEZPIECZEŃSTWO]. ( strona 46)
Czuwanie Miganie Włączony
Po włączeniu projektora upewnij się, czy włą­czono komputer lub źródło obrazu.
UWAGA:
• Przy braku sygnału wejściowego wyświetlana jest informacja o braku sygnału (ustawienie fabryczne).
18
Pulsująca pomarań-
czowa kontrolka
Migająca niebie-
ska lampka
Stałe świecenie
na niebiesko
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
Uwaga na ekranie rozruchowym (ekran wyboru języka menu)
Po pierwszym włączeniu projektora pojawi się menu rozruchowe. Za pomocą tego menu można wybrać jeden z 30 języków menu.
Aby wybrać język menu, należy wykonać poniższe czynności:
1. Użyj przycisku , , lub , aby wybrać jeden z 30 języków menu.
2. Naciśnij przycisk ENTER, aby zatwierdzić wybór.
Po wykonaniu tej procedury można przejść do obsługi menu.
W razie potrzeby można później wybrać język menu.
( [JĘZYK] na stronach 54 i 68)
UWAGA:
• W przypadku wystąpienia jednej z następujących sytuacji projektor nie zostanie włączony.
- Kiedy temperatura wnętrza projektora jest za wysoka, projektor wykryje nietypowo wysoką temperaturę. W takim stanie projektor nie zostanie włączony, aby chronić podzespoły wewnętrzne. W takiej sytuacji należy odczekać do schłodzenia się podzespołów wewnętrznych projektora.
- Zapalenie się wskaźnika STATUS na kolor pomarańczowy po naciśnięciu przycisku zasilania oznacza włączenie funkcji [BLOKADA PANELU STER.]. Blokadę można anulować przez jej wyłączenie. ( strona 74)
• Kiedy wskaźnik POWER miga na niebiesko w krótkich cyklach, nie można wyłączyć zasilania za pomocą przycisku POWER (Zasilanie).
19
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)

2-4. Wybieranie źródła

Wybieranie komputera lub źródła obrazu
UWAGA:
• Włącz komputer lub urządzenie źródła obrazu podłączone do projektora.
Automatyczne wykrywanie sygnału
Naciśnij raz przycisk INPUT. Projektor wyszuka do­stępne źródła sygnału wejściowego i je wyświetli. Źródło sygnału wejściowego będzie zmieniane w następujący sposób: [HDMI1] [HDMI2] [COMPUTER] [HDBaseT] [USB-A] [LAN]
• Po wyświetleniu ekranu [WEJŚCIE] można kil­kukrotnie nacisnąć przycisk INPUT, aby wybrać źródło sygnału wejściowego.
• Naciśnij przycisk SOURCE, jeśli korzystasz z pilota.
WSKAZÓWKA:
• Jeśli brak jest sygnału wyjściowego, dane wejście zostanie pomi­nięte.
Korzystanie z bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania
Naciśnij dowolny z przycisków HDMI1, HDMI2, HDBaseT, COMPUTER, USB-A lub APPS.
20
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
Wybieranie źródła domyślnego
Można tak, że będzie wyświetlane zawsze po włączeniu projektora.
1. Naciśnij przycisk MENU.
Pojawi się menu.
2. Dwukrotnie naciśnij przycisk , aby wybrać [USTAW.], po czym naciśnij przycisk lub przycisk ENTER, aby wybrać opcję [OGÓLNE].
3.
Naciśnij czterokrotnie przycisk ▶, aby wybrać element [OPCJE(2)].
4. Naciśnij pięciokrotnie przycisk , aby wybrać [DOMYŚLNY WYBÓR WEJ.] i naciśnij prz ycisk ENTER.
Pojawi się ekran [DOMYŚLNY WYBÓR WEJ.].
5.
Wybierz źródło używane jako źródło domyślne i naciśnij przycisk ENTER.
6. Kilka razy naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
7. Ponownie uruchom projektor.
Nastąpi wyświetlenie źródła wybranego w punkcie 5.
WSKAZÓWKA:
• Jeśli projektor jest połączony z komputerem i projektor pracuje w trybie gotowości, można włączać zasilanie projektora i wyświetlać obraz z komputera automatycznie, poprzez wykrycie sygnału komputera lub sygnału HDMI z komputera.
([AUTO. WŁĄCZ.] strona 80)
• W systemie Windows 7 kombinacja klawisza Windows i P pozwala szybko i łatwo skonfigurować zewnętrzny wyświetlacz.
21
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)

2-5. Regulowanie wymiarów i położenia obrazu

Za pomocą pokrętła przesuwania obiektywu, dźwigni stopki nachylenia, dźwigni zoomu/pierścienia powiększania lub pierścienia ustawiania ostrości można wyregulować położenie i wymiary obrazu. W tym rozdziale pominięto schematy i przewody dla zapewnienia przejrzystości.
Regulowanie położenia wyświetlanego obrazu w pionie i w poziomie [Zmiana soczewki] ( strona 23)
Precyzyjna korekta rozmiaru obrazu [Dźwignia zoomu] ( strona 26)
Regulacja ostrości [obręcz ostrości] ( strona 25)
Regulowanie wysokości i przechylenia pozio­mego wyświetlanego obrazu [nóżki regulacji pochylenia] ( strona 27)
Regulacja zniekształcenia trapezowego [key­stone] ( strona 28)
22
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
Zmiana pionowego położenia obrazu (Przesuwanie obiektywu)
PRZESTROGA
Regulacji dokonuj, stojąc za projektorem lub obok niego. Regulowanie z pozycji sprzed projektora naraża oczy na silny i szkodliwy strumień światła.
1. Otwórz osłonę przesuwania obiektywu.
Otwórz, naciskając blokadę osłony naprzód.
• Osłony przesuwania obiektywu nie można zdemontować.
Blokada
2. Obracaj pokrętłami przesuwania obiektywu zgodnie ze wskazówkami zegara lub w pr ze ­ciwnym kierunku.
Pokrętło regulacji pionowej Obracaj nim w prawo lub w lewo, aby ustawić wyświetlany obraz w pionie. Pokrętło regulacji w poziomie Obracaj nim prawo lub w lewo, aby ustawić wyświetlany obraz w odpowiedniej pozycji w
poziomie.
Pokrętło przesuwania obiek-
tywu
(w poziomie)
Pokrętło przesuwania obiek-
tywu
(w pionie)
W dółW lewo W góręW prawo
23
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
UWAGA:
• Pokrętła mogą być przekręcane o więcej niż jeden pełny obrót, ale pozycja wyświetlanego obrazu nie zmieni się w zakresie większym niż podany na następnej stronie. Nie obracaj pokrętłami na siłę. Takie postępowanie może spowodować uszkodzenie pokręteł.
• Jeśli obiektyw zostanie przesunięty w maksymalnym stopniu po przekątnej, krawędzie ekranu będą czarne lub zacienione.
• Zakończ regulację przesunięcia w pionie, kiedy obraz jest przesunięty do góry. Jeśli regulacja przesunięcia w pionie zostanie zakończona kiedy obraz będzie przesunięty w dół, regulacja zoomu/ostrości lub silny wstrząs mogą spowodować, że wyświetlany obraz przesunie się nieznacznie w dół.
3. Zamknij osłonę przesuwania obiektywu.
Włóż 2 (dwa) zaczepy osłony w rowki w projek­torze, a następnie zamknij osłonę.
Zaczep
Rowek
WSKAZÓWKA:
• Schemat poniżej przedstawia zakres regulacji przesuwania obiektywu ([ORIENTACJA]: [PRZEDNI BIURKOWY]).
• Aby uzyskać informacje na temat zakresu przesuwania obiektywu dotyczące projekcji [PRZEDNI SUFITOWY], patrz strona 129.
29%H 29%H
60%V
100%V
100%H
Szerokość wyświe­tlanego obrazu
Wysokość wyświe­tlanego obrazu
Opis symboli: V oznacza wymiar pionowy (wysokość wyświetlanego obrazu), H oznacza wymiar poziomy (szerokość wyświetlanego
obrazu).
24
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
Ostrość
Obracaj pierścieniem regulacji ostrości w celu uzyskania odpowiedniej ostrości.
Pierścień ostrości
UWAGA:
• Zalecamy przeprowadzanie regulacji ostrości po pozostawieniu projektora w stanie, w którym OBRAZ TESTOWY był wyświetlany przez ponad 30 minut.
Informacje na temat opcji OBRAZ TESTOWY znajdują się na stronie 76.
25
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
Zoom
Przestawiaj dźwignię zoomu zgodnie ze wskazówkami zegara i w przeciwnym kierunku.
Dźwignia zoomu
26
Regulacja nachylenia (stopka nachylenia)
Dostosowywanie lewej i prawej stopki.
1. Dokonaj regulacji, kręcąc lewą i prawą stop­ką.
Stopki w trakcie kręcenia wydłużają się i skra­cają.
Za pomocą lewej i prawej stopki można regulo­wać wysokość wyświetlanego obrazu.
Jeśli wyświetlany obraz jest przekrzywiony, obróć jedną ze stopek, aby doprowadzić do wypoziomowania obrazu.
Jeśli wyświetlany obraz jest zniekształcony,
patrz „2-6. Korekcja zniekształceń trapezo­wych [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] ” ( strona
28).
• Stopki regulacji nachylenia mogą być wy-
dłużone maksymalnie o 15 mm.
• Za pomocą stopek regulacji nachylenia
można pochylić projektor maksymalnie o 2°.
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
Stopka nachylenia
Góra Dół
UWAGA:
• Nie wysuwaj stopek na wysokość większą niż 15 mm. Może to spowodować, że stopki stracą pewność mocowania i odpadną od projektora.
• Stopek regulacji nachylenia nie używaj w żadnym innym celu niż do regulowania kąta projekcji.
Niewłaściwe korzystanie ze stopek, na przykład jako uchwytu podczas przenoszenia projektora lub do zawieszania projektora na
ścianie może doprowadzić do uszkodzenia projektora.
27
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)

2-6. Korekcja zniekształceń trapezowych [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.]

Kiedy projektor nie jest ustawiony dokładnie prostopadle do ekranu, w obrazie obserwowane są zniekształcenia trapezowe. Aby dokonać korekcji tego zniekształcenia, można skorzystać z funkcji korekcji zniekształceń trapezowych. Jest to cyfrowa metoda korekcji, usuwająca zniekształcenia trapezowe i dająca w efekcie klarowny, prostokątny obraz. Poniżej opisano sposób użycia ekranu [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] w menu, w celu korekcji zniekształceń trapezowych obrazu, gdy projektor jest ustawiony pod kątem do ekranu.
Przed wykonaniem korekcji ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.
Funkcja korekcji [ZNIEKSZTAŁCENIA TRAPEZ.] ma cztery parametry : [ZNIEKSZT.TRAPEZ POZIO], [ZNIE­KSZT.TRAPEZ PION], [DYST.PODUSZK.LEWO/PRAWO], [DYST.PODUSZK.GÓRA/DÓŁ] i [CORNERSTONE]. Jeżeli wartość [CONERSTONE] lub [ZNIEKSZT. PODUSZKOWEGO] została skorygowana, [ZNIEKSZT. TRAPEZ POZIOME] i [ZNIEKSZT.TRAPEZ PIONOWE] zostaną wyłączone. W takim przypadku należy wykonać WYZER. zmienionych wartości i uruchomić ponownie, aby dokonać korekcji zniekształceń.
1. Naciśnij przycisk na obudowie projekto­ra.
Zostanie wyświetlony ekran [KOREKCJA GEO­METRYCZNA].
• Naciśnij przycisk KEYSTONE, jeśli korzy-
stasz z pilota.
2. Przesuń kursor na [TRYB], za pomocą przycisku , a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się ekran wyboru trybu.
3. Wybierz [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] i naciśnij ENTER.
Powróć do wyświetlania ekranu [KOREKCJA GEOMETRYCZNA] menu ekranowego.
28
4. Naciśnij przycisk , aby wyrównać za po­mocą funkcji [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Ekran przełączony na ekran [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.].
Patrz strona 42 dotycząca funkcji [DYSTOR-
SJA PODUSZKOW.].
Patrz strona 39 dotycząca funkcji [CORNER-
STONE].
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję [ZNIEKSZT.TRAPEZ PION], a następnie za pomocą przycisków lub doprowadź lewą i prawą krawędź obrazu do ułożenia wzajemnie równoległego.
• Regulacja pionowego zniekształcenia
trapezowego.
6. Wyrównaj lewy (lub prawy) bok ekranu z le­wym (lub prawym) bokiem wyświetlanego obrazu.
• Jako punkt wyjścia przyjmij krótszy bok
wyświetlanego obrazu.
W przyk ładzie po prawej użyj lewego boku
jako punktu wyjścia.
Obszar wyświetlanego obrazu
Ramy ekranu
Wyrównaj lewy bok
29
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję [ZNIEKSZT.TRAPEZ POZIO], a następnie za pomocą przycisków lub doprowadź górną i dolną krawędź wyświetlanego ob­razu do położenia równoległego względem siebie.
• Wyreguluj poziome zniekształcenia tra-
pezowe.
8. Powtarzaj kroki 5 i 7, aby skorygować znie­kształcenia trapezowe.
9. Po zakończeniu korekcji ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ., naciśnij kilka razy przycisk EXIT, aby wyłączyć menu.
UWAGA:
• Ostatnio wybrane ustawienia korekcji geometrycznej zostają zastosowane nawet po tym, jak projektor zostanie wyłączony i włączony ponownie.
• Funkcja ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ. może powodować nieznaczne rozmycie obrazu, ponieważ korekcja jest przeprowadzana elektronicznie.
30
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
Aby przywrócić domyślne ustawienia regulacji korekcji zniekształcenia trapezowego:
1. Wyświetl ekran [KOREKCJA GEOMETRYCZNA], a następnie upewnij się, że [ZNIEKSZtAŁC. TRAPEZ.] jest wybrane dla [TRYB].
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać [WYZER.], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać [TA K], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Ustawienia zostaną wyzerowane.
UWAGA:
• Wszystkie wartości ustawione w regulacji [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] zostaną przy wrócone do początkowych wartości.
31
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)

2-7. Automatyczna optymalizacja jakości sygnału komputerowego

Regulacja obrazu za pomocą funkcji automatycznej regulacji
Automatyczna optymalizacja obrazu komputerowego. (KOMPUTER)
Nacisnąć przycisk AUTO ADJ. na pilocie, aby zoptymalizować obraz komputera w sposób au­tomatyczny. Ta regulacja może być niezbędna przy pierwszym podłączeniu komputera.
Obraz o niskiej jakości Obraz normalny
UWAGA: Wyświetlenie niektórych sygnałów może potrwać dłuższy czas, a niektóre sygnały mogą nie być prawidłowe wyświetlane.
• Jeżeli funkcja automatycznej regulacji nie może zoptymalizować sygnału komputerowego, należy spróbować ręcznie wyregulować parametr [POZIOME], [PIONOWE], [ZEGAR] i [FAZA]. ( strona 62, 63)

2-8. Zwiększanie lub zmniejszanie głośności

Poziom głośności głośnika lub wyjścia audio można regulować.
Kiedy nie widać żadnego menu, przyciski i projektora służą jako elementy sterowania pozio­mem głośności.
Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk VOL. (+) lub (−).
UWAGA:
• Sterowanie głośnością za pomocą przycisków lub nie jest możliwe, kiedy powiększono obraz za pomocą przycisku D-ZOOM (+), po wyświetleniu menu lub po wyświetleniu się opcji LAN.
WSKAZÓWKA:
• Nie można dostosować poziomu głośności dźwięku funkcji [SYGNAŁ AKUSTYCZNY]. Aby wyłączyć dźwięk funkcji [SYGNAŁ AKUSTYCZNY], z menu wybierz kolejno [USTAW.] [OPCJE (1)] [SYGNAŁ AKUSTYCZNY] [WYŁĄCZ].
32
Zwiększa głośność
Zmniejsza głośność

2-9. Wyłączanie projektora

Aby wyłączyć projektor:
1. Najpierw naciśnij przycisk (POWER) na obudowie projektora lub przycisku STANDBY na pilocie zdalnego sterowania.
Zostanie wyświetlony komunikat potwierdze­nia.
• Komunikat potwierdzenia wyświetlany
podczas wyłączania zasilania informuje o redukcji CO
38).
podczas danej sesji (→strona
2
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
2. Naciśnij przycisk ENTER albo przycisk (POWER) lub przycisk STANDBY ponownie.
Po wyłączeniu źródła światła zasilanie również zostanie wyłączone (tryb gotowości).
Kiedy projektor przejdzie w tryb gotowości, wskaźnik POWER będzie podświetlany prze­rywanym światłem pomarańczowym. (W tym stanie [TRYB GOTOWOŚCI] jest ustawiony na opcji [NORMALNY]).
3. Załóż pokrywkę obiektywu.
Włóż 2 (dwa) zaczepy pokrywki w rowki pro­jektora, a następnie naciśnij na spód pokrywki obiektywu. Blokada jest przymocowana do projektora.
Zaczep
Blokada
Włączony
Stałe świecenie na
niebiesko
Czuwanie
Pulsująca pomarańczowa
kontrolka
33
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
PRZESTROGA:
Elementy projektora mogą się jeszcze przez pewien czas nagrzewać po wyłączenia projektora za pomocą przycisku POWER. Przy przenoszeniu projektora należy zachować ostrożność.
UWAGA:
• Kiedy wskaźnik POWER miga na niebiesko w krótkich cyklach, nie można wyłączyć zasilania.
• Zasilania sieciowego nie można wyłączyć przez 60 sekund po włączeniu projektora i rozpoczęcia wyświetlania obrazu.
• Nie odłączać kabla zasilającego od gniazda ściennego ani od projektora w trakcie wyświetlania obrazu. Może to doprowadzić do uszkodzenia gniazda AC IN lub styku wtyczki zasilania. Aby wyłączyć zasilanie prądem zmiennym podczas projekcji obrazu, należy użyć wyłącznika na listwie zasilającej, rozłącznika obwodu itp.
• Zasilania sieciowego nie wolno odłączać od projektora w ciągu 10 sekund od wprowadzenia zmiany lub skonfigurowania zmian i zamknięcia menu. Może to spowodować utratę zmian i konfiguracji.

2-10. Podczas przenoszenia projektora

Przygotowanie: upewnij się, że projektor jest wyłączony.
1. Odłącz przewód zasilający.
2. Odłącz inne przewody.
• Odłącz pamięć USB, jeżeli podłączono ją do projektora.
34

3. Przydatne funkcje

3-1. Wyłączanie obrazu i dźwięku

Za pomocą przycisku AV-MUTE można wyłączyć na krótki czas obraz i dźwięk. Ponowne naciśnięcie tego przycisku przywróci odtwarzanie obrazu i dźwięku.
UWAGA:
• Nawet po wyłączeniu obrazu menu jest nadal wyświetlane na ekranie.

3-2. Zamrożenie obrazu

Naciśnij przycisk FREEZE. Jeśli wyświetlany jest obraz z odtwarzacza DVD itp., wyświetlany obraz zostanie zatrzymany. Ponownie naciśnij przycisk FREEZE, aby wznowić odtwarzanie filmu.
UWAGA:
• Obraz jest zamrożony, lecz oryginalne wideo jest dalej odtwarzane.
35

3-3. Powiększanie obrazu

Obraz można powiększyć maksymalnie czterokrotnie.
UWAGA:
• Maksymalne powiększenie może być mniejsze niż czterokrotne w zależności od używanego sygnału.
W tym celu należy wykonać następujące czynności:
1. Naciśnij przycisk D-ZOOM (+), aby powiększyć obraz.
Do przesuwania powiększonego obrazu można używać przycisków ,, lub .
2. Naciśnij przycisk ▲▼◀▶.
Obszar powiększonego obrazu zostanie przesunięty.
3. Przydatne funkcje
3. Naciśnij przycisk D-ZOOM (−).
Każde naciśnięcie przycisku D-ZOOM (−) powoduje pomniejszenie obrazu.
UWAGA:
• Obraz zostanie powiększony lub zmniejszony na środku ekranu.
• Wyświetlenie menu spowoduje anulowanie bieżącego powiększenia.
36
3. Przydatne funkcje

3-4. Zmiana trybu ekologicznego/sprawdzenie oszczędności energii

Używanie trybu ekologicznego [TRYB EKOLOGICZNY]
Można wybrać dwa tryby ekologiczne zgodnie z przeznaczeniem wykorzystania projektora.
[TRYB EKOLOGICZ­NY]
[WYŁĄCZ.] 100% jaskrawości
[EKOLOGICZNY]
[DŁUGI CZAS PRAC Y]
Aby włączyć funkcję [TRYB EKOLOGICZNY] należy wykonać następujące czynności:
1. Naciśnij przycisk ECO na pilocie zdalnego sterowania, aby wyświetlić ekran [TRYB EKOLOGICZNY].
2. Użyj przycisków ▼▲ w celu dokonania wy­boru, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Ekran wyboru [TRYB EKOLOGICZNY] zgaśnie, a projektor przełączy się w wybrany tryb.
Ikona znajdująca się na dole menu
Opis Status wskaźnika LIGHT
Ekran jest jasno podświetlony.
Jaskrawość ustawiona na około 60%. Jednocześnie odpowiednio zwolni wentylator chłodzący. Obniża zużycie energii
Jaskrawość ustawiona na około 50%. To ustawienie zapewnia pierwszeństwo funkcji przedłużenia żywotności modułu świetlnego.
Stałe zielone świecenie
Pulsująca zielo­na kontrolka
UWAGA:
• Funkcję [TRYB EKOLOGICZNY] można również zmieniać z poziomu menu projektora. Wybierz pozycję [USTAW.] [OGÓLNE] [TRYB OŚWIETLENIA] [TRYB EKOLOGICZNY].
• Ilość [GODZIN UŻ. ŚWIATŁA] można sprawdzić w [CZAS WYKORZYSTYWANIA]. Wybierz element [INFORM.] [CZAS WYKORZY­STYWANIA].
• Po upłynięciu minuty od momentu, gdy projektor wyświetli brak otrzymania sygnału, niebieski, czarny ekran lub ekran z logo, projektor automatycznie przejdzie w tryb [DŁUGI CZAS PRACY]. Po zaakceptowaniu sygnału nastąpi powrót do opcji oryginalnej.
• Jeśli temperatura wewnętrzna projektora będzie wysoka z powodu wysokiej temperatury w pomieszczeniu, projektor może przy­ciemnić ekran dla własnej ochrony. Jest to funkcja ochronna, która nazywa się [WYMUSZONY TRYB EKOLOGICZNY]. Kiedy projektor znajduje się w [WYMUSZONYM TRYBIE EKOLOGICZNYM], symbol termometru [ Kiedy temperatura wewnątrz projektora spada wskutek obniżenia temperatury pomieszczenia, [WYMUSZONY TRYB EKOLOGICZNY] zostanie zwolniony, a projektor powróci do stanu ustawień początkowych.
] wyświetla się w prawym dolnym rogu ekranu.
37
3. Przydatne funkcje
Sprawdzanie wpływu trybu energooszczędnego [LICZNIK WĘGLA]
\Ta funkcja pozwala wyświetlać wpływ oszczędzania energii na redukcję emisji CO2 (kg), gdy tryb [TRYB EKOLOGICZNY] projektora zostanie ustawiony na [EKOLOGICZNY] lub [DŁUGI CZAS PRACY]. Ta funkcja nosi nazwę [CARBON METER].
Wyświetlane są dwa komunikaty: [CAŁK. OSZCZ. WĘGLA] i [OKRES OSZCZĘDZANIA WĘGLA]. Komu­nikat [CAŁK. OSZCZ. WĘGLA] przedstawia całkowitą ilość redukcji emisji CO do chwili bieżącej. Wartość parametru [CZAS WYKORZYSTYWANIA] można sprawdzić z poziomu funkcji [INFORM.] menu. ( strona 83)
Komunikat [OSZCZ. WĘGLA-SESJA] przedstawia ilość redukcji emisji CO2 od momentu przejścia na TRYB EKOLOGICZNY bezpośrednio po włączeniu zasilania i wyłączeniu zasilania. Komunikat [OSZCZ. WĘGLA-SESJA] będzie wyświetlany w komunikacie [WYŁĄCZENIE ZASILANIA / CZY JESTEŚ PEWIEN ?] w momencie wyłączania zasilania.
od momentu wysyłki
2
WSKAZÓWKA:
• W dalszej części przedstawiono wzór używany do wyliczenia poziomu redukcji emisji CO2.
Wielkość redukcji emisji CO2 = (zużycie energii przy opcji [WYŁĄCZ.] ustawionej dla funkcji [TRYB EKOLOGICZNY ] − zużycie energii
przy opcji [EKOLOGICZNY]/[DŁUGI CZAS PRACY] ustawionej dla funkcji [TRYB EKOLOGICZNY]) × przelicznik CO
.
2
* Wyliczenie ilości redukcji emisji CO2 jest wykonywane na podstawie publikacji OECD „CO2 Emissions from Fuel Combustion, 2008
Edition” (Emisje CO2 ze spalania paliwa, wydanie z 2008 r.).
• Wartość opcji [CAŁK. OSZCZ. WĘGLA] jest wyliczana na podstawie oszczędności rejestrowanych w 15-minutowych odstępach.
• Ten wzór nie ma zastosowania do zużycia energii, na które włączenie lub wyłączenie funkcji [TRYB EKOLOGICZNY] nie ma żadnego wpływu.
38
3. Przydatne funkcje

3-5. Korygowanie zniekształceń wyświetlanego obrazu

Użyj funkcji [CORNERSTONE] i [DYST.PODUSZK.] w celu skorygowania zniekształcenia trapezowego i uzyskania prostokątnego obrazu z projektora poprzez wydłużenie bądź skrócenie góry lub dołu obrazu, lub też jego prawej lub lewej strony.
Przed wykonaniem korekty
Funkcja korekcji [ZNIEKSZTAŁCENIA TRAPEZ.] posiada parametry: [ZNIEKSZT.TRAPEZ POZIO], [ZNIE­KSZT.TRAPEZ PION], [DYST.PODUSZK.LEWO/PRAWO], [DYST.PODUSZK.GÓRA/DÓŁ] i [CORNERSTONE]. Jeżeli wartość [CONERSTONE] lub [ZNIEKSZT. PODUSZKOWEGO] została skorygowana, [ZNIEKSZT. TRAPEZ POZIOME] i [ZNIEKSZT.TRAPEZ PIONOWE] zostaną wyłączone. W takim przypadku należy wykonać WYZER. zmienionych wartości i uruchomić ponownie, aby dokonać korekcji zniekształceń
CORNERSTONE
1. Naciśnij przycisk , kiedy nie jest wyświe­tlane żadne menu.
Pojawi się ekran [KOREKCJA GEOMETRYCZNA].
• Naciśnij przycisk KEYSTONE, jeśli korzy-
stasz z pilota.
2. Przesuń kursor na [TRYB], za pomocą przycisku , a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się ekran wyboru trybu.
3. Wybierz [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] i naciśnij ENTER.
Powróć do wyświetlania ekranu [KOREKCJA GEOMETRYCZNA] menu ekranowego.
4. Naciśnij przycisk , aby wyrównać za po­mocą funkcji [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Ekran przełączony na ekran [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.].
39
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać [COR­NERSTONE], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlony zostanie ekran [CORNERSTONE]. * Na rysunku wybrano lewą górną ikonę ( ).
3. Przydatne funkcje
6. Wyświetl obraz w taki sposób, aby był większy od ekranu.
7. Wybierz dowolny z narożników obrazu i wyrównaj go z narożnikiem ekranu.
* Na rysunku wybrano prawy górny róg.
8. Za pomocą przycisku ▲▼◀▶ wybierz jedną ikonę () wskazującą kierunek, w którym chcesz przesunąć ramy wyświetlanego obrazu.
WSKAZÓWKA:
• Jeśli wartości [CORNERSTONE] lub [ZNIEKSZT. PODUSZKO­WATE] zostaną zmienione, opcje [ZNIEKSZT.TRAPEZ PION] i [ZNIEKSZT.TRAPEZ POZIO] staną się niedostępne. W takim przypadku należy wykonać WYZER. zmienionych wartości i uruchomić ponownie, aby dokonać korekcji zniekształceń.
9. Naciśnij przycisk ENTER.
10. Przyciskiem ▲▼◀▶ przesuń ramy wyświe­tlanego obrazu w sposób przedstawiony na ilustracji.
11. Naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlany obraz
12. Za pomocą przycisku ▲▼◀▶ wybierz ko­lejną ikonę wskazującą kierunek.
Wybierz przycisk [EXIT] na ekranie korekcji na­rożników lub naciśnij przycisk EXIT na pilocie.
Pojawi się ekran potwierdzenia.
40
13. Naciśnij przycisk lub , aby podświetlić opcję [OK], a następnie nacisnąć przycisk ENTER.
Korekcja narożników zostaje zakończona.
• Wybranie opcji [ANULUJ] spowoduje po-
wrót do ekranu korekcji bez zapisywania zmian (krok 3).
• Opcja [WYZER.] spowoduje powrót do
ustawień fabrycznych.
Opcja [COFNIJ] pozwala wyjść bez zapisy-
wania zmian.
14. Kilka razy naciśnij przycisk EXIT, aby za­mknąć menu.
3. Przydatne funkcje
41
3. Przydatne funkcje
Zniekształcenie poduszkowate
Ta funkcja pozwala na korekcję ustawienia strony lewej/prawej lub górnej i dolnej w sposób nieza­leżny od korekcji dystorsji poduszkowatego.
1. Naciśnij przycisk , kiedy nie jest wyświe­tlane żadne menu.
Pojawi się ekran [KOREKCJA GEOMETRYCZNA].
• Naciśnij przycisk KEYSTONE, jeśli korzy-
stasz z pilota.
2. Przesuń kursor na [TRYB], za pomocą przycisku , a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się ekran wyboru trybu.
3. Wybierz [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] i naciśnij ENTER.
Powróć do wyświetlania ekranu [KOREKCJA GEOMETRYCZNA] menu ekranowego.
4. Naciśnij przycisk , aby wyrównać za po­mocą funkcji [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Ekran przełączony na ekran [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.].
5. Nacisnąć przycisk lub , aby wybrać [DYST.PODUSZK.LEW/PRAW] lub [DYST. PODUSZK.GÓRA/DÓŁ].
42
3. Przydatne funkcje
6. Nacisnąć przycisk lub , aby skorygować zniekształcenie.
UWAGA:
• Element [DYST.PODUSZK.LEW/PRAW ] lub [DYST.PODUSZK. GÓRA/DÓŁ] jest niedostępny, gdy funkcje [ZNIEKSZT. TRAPEZ POZIOM.], [ZNIEKSZT.TRAPEZ PION] lub [CORNER­STONE] są włączone.
• Przed dokonaniem korekty przesunięcie obiektywu należy ustawić w położeniu centralnym.
7. Po zakończeniu korekcji [DYSTORSJA PO­DUSZKOW.], naciśnij kilka razy przycisk EXIT, aby wyłączyć menu.
UWAGA:
• Ostatnio wybrane ustawienia korekcji geometrycznej zostają zastosowane nawet po tym, jak projektor zostanie wyłączony i włączony ponownie.
• Używanie korekcji [ZNIEKSZT. PODUSZKOWATE] i [CORNERSTONE] może spowodować lekką utratę ostrości z powodu korekcji elektronicznej.
43
3. Przydatne funkcje
Przywracanie wartości domyślnych ustawienia zniekształcenia trapezowego i dystorsji poduszkowej
1. Wyświetl ekran [KOREKCJA GEOMETRYCZNA], a następnie upewnij się, że [ZNIEKSZtAŁC. TRAPEZ.] jest wybrane dla [TRYB].
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać [WYZER.], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
• Pojawi się ekran z prośbą o potwierdzenie.
3. Przesuń kursor na onto [TAK] za pomocą przycisków lub , a następnie naciśnij ENTER.
UWAGA:
• Wszystkie wartości ustawione w regulacji [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] zostaną przy wrócone do początkowych wartości.
WSKAZÓWKA:
• Zniekształcenie podczas wyświetlania na specjalnie ukształtowanych powierzchniach (na przykład powierzchniach cylindrycznych lub kulistych) można skorygować za pomocą naszej aplikacji Geometric Correction Tool. Pobierz Geometric Correction Tool z naszej strony internetowej.
https://w ww.nec-display.com/dl/en/index.html
44
3. Przydatne funkcje

3-6. Zapobieganie nieautoryzowanemu używaniu projektora [BEZPIECZEŃSTWO]

Za pomocą menu można ustawić hasło niezbędne do obsługi projektora, co uniemożliwi jego używanie przez nieautoryzowanych użytkowników. Po ustawieniu hasła i włączeniu projektora pojawi się ekran wprowadzenia hasła. Projektor nie będzie wyświetlać obrazów do momentu wprowadzenia prawidłowego hasła.
• Ustawienia funkcji [BEZPIECZEŃSTWO] nie ulegają zmianie nawet w przypadku użycia funkcji [WYZER.] dostępnej w menu.
Żeby włączyć funkcję BEZPIECZEŃSTWO:
1. Naciśnij przycisk MENU.
Pojawi się menu.
2. Dwukrotnie naciśnij przycisk , aby wybrać [USTAW.], po czym naciśnij przycisk lub przycisk ENTER, aby wybrać opcję [OGÓLNE].
3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję [INSTALACJA].
4.
Trzy razy naciśnij przycisk , aby wybrać element [BEZPIECZEŃSTWO] i naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu [WYŁĄCZ./WŁĄCZ.].
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję [WŁĄCZ.] i naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się ekran [HASŁO BEZPIECZEŃSTWA].
6. Wprowadź kombinację czterech przycisków ▲▼◀▶ i naciśnij przycisk ENTER.
UWAGA:
• Hasło (słowo kluczowe) musi mieć długość od 4 do 10 znaków.
Pojawi się ekran [POTWIERDŹ SŁOWO KLUCZOWE].
45
3. Przydatne funkcje
7. Wprowadź tę samą kombinację przycisków ▲▼◀▶ i naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się ekran potwierdzenia.
8. Wybierz odpowiedź [TAK] i naciśnij przycisk ENTER.
Funkcja [BEZPIECZEŃSTWO] została włączona.
Aby włączyć projektor przy włączonej funkcji [BEZPIECZEŃSTWO]:
1. Naciśnij przycisk POWER.
Projektor zostanie włączony i pojawi się informacja o jego zablokowaniu.
2. Naciśnij przycisk MENU.
3. Wprowadź prawidłowe hasło i naciśnij przycisk ENTER. Projektor rozpocznie wyświetlanie obrazu.
UWAGA:
• Tryb blokady bezpieczeństwa jest utrzymywany do momentu wyłączenia zasilania głównego lub odłączenia przewodu zasilającego.
46
3. Przydatne funkcje
Żeby wyłączyć funkcję [BEZPIECZEŃSTWO]:
1. Naciśnij przycisk MENU.
Pojawi się menu.
2. Wybierz opcje [USTAW.] → [INSTALACJA] → [BEZPIECZEŃSTWO] i naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu [WYŁĄCZ./WŁĄCZ.].
3. Wybierz opcję [WYŁĄCZ.] i naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się ekran [HASŁO BEZPIECZEŃSTWA].
4. Wprowadź hasło i naciśnij przycisk ENTER.
Funkcja [BEZPIECZEŃSTWO] zostanie wyłączona po wprowadzeniu prawidłowego hasła.
UWAGA:
• W razie zapomnienia hasła należy skontaktować się z dealerem. Sprzedawca poda hasło uniwersalne po uzyskaniu informacji o kodzie żądania. Kod żądania jest wyświetlany na ekranie potwierdzenia hasła. W tym przykładzie [K992-45L8-JNGJ-4XU9-1YAT-EEA2] jest kodem żądania.
47
3. Przydatne funkcje

3-7. Wyświetlanie dwóch obrazów jednocześnie

Projektor jest wyposażony w mechanizm pozwalający wyświetlać sygnały z dwóch źródeł jedno­cześnie. Projekcja wideo na pierwszym ekranie jest znana jako obraz główny, natomiast projekcja wideo wywołana w dalszej kolejności jest znana jako obraz pomocniczy (podobraz). Małe okienko z ekra­nem podrzędnym jest wyświetlane w ekranie głównym.
Obraz główny
Podobraz
Gniazda wejściowe, które mogą być używane do projekcji obrazu głównego lub podobrazu.
Obraz główny i podobraz mogą być wyświetlane po doprowadzeniu sygnałów do następujących złączy wejściowych.
Podobraz
HDMI1 HDMI2 KOMPUTER HDBaseT USB-A SIEĆ HDMI1 Nie Tak Nie Nie Nie HDMI2 Nie Tak Nie Nie Nie
Obraz główny
KOMPUTER Tak Tak Ta k Nie Nie HDBaseT Nie Nie Tak Nie Nie USB-A Nie Nie Nie Nie Nie SIEĆ Tak Tak Tak Tak Nie
UWAGA:
• Niektóre sygnały mogą się nie pojawiać w zależności od wybranej rozdzielczości.
48
3. Przydatne funkcje
Wyświetlanie dwóch ekranów
1. Naciśnij przycisk PIP na pilocie zdalnego sterowania.
Spowoduje to wyświetlenie ekranu [OBRAZ W OBRAZIE] w menu ekranowym.
2. Wybrać opcję [SUB WEJŚCIE] za pomocą przycisków /, i naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetli się ekran [SUB WEJSCIE].
3. Wybrać sygnał wejściowy używając przycisków ▼/▲, a następnie nacisnąć przycisk ENTER.
Obraz generowany przez wybrany sygnał jest wyświetlany w podobrazie.
Jeśli nazwa sygnału jest wyświetlana w kolorze szarym, oznacza to, że nie można jej wybrać.
4. Naciśnij przycisk MENU.
Menu ekranowe zostanie zamknięte.
5. Chcąc powrócić do pojedynczego ekranu, należy wyświetlić ponownie ekran [OBRAZ W OBRAZIE], a następnie wybrać [WYŁ.] na ekranie [SUB WEJSCIE] w kroku 3.
WSKAZÓWKA:
• Podczas projekcji dwuekranowej, jeśli wybrane wejście nie jest obsługiwane przez podobraz, podobraz zostanie wyświetlony jako ekran o niebieskiej lub czarnej barwie.
• Podobraz może być konfigurowany i korygowany w następujący sposób. ( strona 66)
- Wybrać, czy podobraz ma być wyświetlany w górnym prawym, górnym lewym, dolnym prawym czy dolnym lewym rogu ekranu
(istnieje możliwość wybrania rozmiaru podobrazu, a następnie precyzyjnego dopasowania jego położenia)
- Przełączyć obraz główny na podobraz
49
3. Przydatne funkcje
Ograniczenia
• Następujące funkcje są nieprawidłowe podczas wyświetlania 2 ekranów.
- KONTRAST DYNAMICZNY
- OBRAZ TESTOWY
- Powiększenie wideo/kompresja przy użyciu przycisków częściowego D-ZOOM +/−.
- Przerwa VIDEO (FREEZE)
• Następujące operacje są dostępne wyłącznie dla obrazu głównego.
- Korekta sygnałów audio i wideo
• Następujące operacje są dostępne zarówno dla obrazu głównego jak i podobrazu. Tych operacji nie można realizować niezależnie.
- Natychmiastowe wyciszenie sygnału wideo/audio (AV-MUTE)
50

4. Korzystanie z menu ekranowego

4-1. Używanie menu

UWAGA:
• Menu ekranowe może nie zostać prawidłowo w yświetlone przy wyświetlaniu obrazu wideo z przeplotem.
1. Naciśnij przyciski MENU na pilocie zdalnego sterowania lub projektorze, aby wyświetlić
podmenu.
UWAGA:
• Polecenia takie, jak ENTER, EXIT, ▲▼, ◀▶ na dole przedstawiają dostępne przyciski do używania.
2. Naciśnij przyciski ◀▶ na pilocie zdalnego sterowania lub projektorze, aby wyświetlić
podmenu.
3. Naciśnij przycisk ENTER na pilocie zdalnego sterowania lub projektorze, aby podświetlić
najwyższy element lub pierwszą kartę.
4. Naciśnij przyciski ▲▼ na pilocie zdalnego sterowania lub projektorze, aby wybrać element,
który ma zostać wyregulowany lub ustawiony.
Do wybierania żądanej karty można użyć przycisków ◀▶ na pilocie zdalnego sterowania lub projektorze.
5. Naciśnij przycisk ENTER na pilocie zdalnego sterowania lub projektorze, aby wyświetlić
okno podmenu.
6. Dostosuj poziom lub włącz/wyłącz wybrany element za pomocą przycisków ▲▼◀▶ na
pilocie zdalnego sterowania lub projektorze.
Zmiany zostaną zapisane aż do następnych regulacji.
7. Powtórz czynności z punktów 2-6, aby w yregulować kolejny element lub naciśnij przycisk
EXIT na pilocie zdalnego sterowania lub projektorze, aby zamknąć menu.
UWAGA:
• Po wyświetleniu menu lub komunikatu może nastąpić utrata kilku wierszy informacji w zależności od sygnału lub ustawień.
8. Naciśnij przycisk MENU, aby zamknąć menu.
Naciśnij przycisk EXIT, aby powrócić do poprzedniego menu.
51
4. Korzystanie z menu ekranowego
Elementy menu
Karta
Dostępne przyciski
Źródło
Podświetlenie
Symbol sieci bezprzewo-
Symbol trybu ekologicz-
Symbol termometru Symbol kłódki
dowej
Pozostały czas do wyłączenia
nego
Suwak
Wypełniony trójkąt
Przycisk opcji
Tryb menu
Okna menu i okna dialogowe na ogół mają następujące elementy:
Podświetlenie Wskazuje wybrane menu lub element. Wypełniony trójkąt Wskazuje możliwość dokonania dalszych wyborów. Podświetlony trójkąt oznacza aktywny element. Karta Oznacza grupę funkcji w oknie dialogowym. Kliknięcie dowolnej karty powoduje przesunięcie jej
strony na pierwszy plan. Przycisk opcji Tego okrągłego przycisku używa się do wybierania opcji w oknie dialogowym. Źródło Wskazuje aktualnie wybrane źródło. Pozostały czas do wyłączenia Wskazuje pozostały czas do wyłączenia po aktywacji funkcji [REGUL. CZASOWY WYŁ.]. Suwak Wskazuje ustawienia lub kierunek regulacji. Symbol trybu ekologicznego Wskazuje ustawienie [TRYBU EKOLOGICZNEGO]. Symbol kłódki Sygnalizuje aktywację funkcji [BLOKADA PANELU STER.]. Symbol termometru Wskazuje, że projektor znajduje się w stanie [WYMUSZONY TRYB EKOLOGICZNY]. Symbol sieci bezprzewo-
Wskaż, że połączenie z bezprzewodową siecią LAN zostało aktywowane. dowej
Tryb menu Wskazuje menu [ZAAWANS.] lub [PODSTAW.].
52
4. Korzystanie z menu ekranowego

4-2. Lista elementów menu

Niektóre elementy menu nie są dostępne w zależności od źródła wejściowego. Wymienione niżej elementy menu znajdują się w menu zaawansowanym. Znak (B) jest dodany do elementów znaj­dujących się w menu podstawowym. Wycieniowane znaki ( ) reprezentują domyślne ustawienia.
WEJŚCIE HDMI1 (B)
HDMI2 (B) KOMPUTER (B) HDBaseT (B) USB-A (B) SIEĆ (B)
SKORYGUJ OBRAZ NASTAWIONY 1–7
OPCJE OBRAZU ZEGAR
AUDIO GŁOŚNOŚĆ (B)
Pozycja menu OPCJE
SZCZEGÓŁOWE NASTAWIENIA
KONTRAST (B) JASKRAWOŚĆ (B) OSTROŚĆ (B) KOLOR (B) BARWA (B) WYZER. (B)
FAZA POZIOME PIONOWE WYK. POW. DO WYŚW. OBR. WSP. KSZTAŁTU OBRAZU AUTO, 4:3, 16:9, 15:9, 16:10, SKRZYNKA NA LISTY, NATURALNY
OGÓLNE ODNOŚNIK WYS. JASN., PREZENTACJA, VIDEO, KINO, GRAFIKA, sRGB, DICOM
KOREKCJA GAMMA DYNAMICZNY, NATURALNY, CZARNE DETALE ROZMIAR EKRANU DUŻE, ŚREDNIE, MAŁE TEMP. BARWOWA KONTRAST DYNAMICZNY WYŁĄCZ., WŁĄCZ. TRYB OBRAZU STATYCZNY, DYNAMICZY
RÓWNOWA­GA BIELI
WZBOGACENIE KOLORU WYŁĄCZ., NISKI, ŚREDNI, WYSOKI KONTRAST R KONTRAST G KONTRAST B JASNOŚĆ R JASNOŚĆ G JASNOŚĆ B
SIM.
AUTO, 0[%], 5[%], 10[%]
53
4. Korzystanie z menu ekranowego
USTAW. OGÓLNE OBRAZ W OBRAZIE (B) SUB WEJSCIE
KOREKCJA GEOMETRYCZNA
MENU WYBÓR KOLORU
INSTALACJA ORIENTACJA
Pozycja menu OPCJE
POŁOŻENIE WEJŚCIA SUB PRZEŁĄCZ OBRAZ
KOLOR ŚCIANY (B)
TRYB OŚWIETLENIA (B) TRYB EKOLOGICZNY
SKORYGUJ
STALA JASNOSC REGUL. CZASOWY WYŁ. (B) USTAWIENIA DATY I GODZINY TRYB ADMINISTRATORA (B) TRYB MENU
WART.NIEZAP.USTAWIEŃ
SŁOWO KLUCZOWE JĘZYK (B)
TRYB ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ. ZNIEKSZT.TRAPEZ POZIO
ZNIEKSZT.TRAPEZ PION
DYST.PODUSZK.LEW/PRAW
DYST.PODUSZK.GÓRA/DÓŁ
CORNERSTONE NARZĘDZIE PC WYZER.
WYSWIETLANIE WEJSCIA ID WYŚWIETLACZ KOMUNIKAT EKOLOGICZNY CZAS WYŚWIETLANIA TŁO
BLOKADA PANELU STER. WYŁĄCZ., WŁĄCZ. BEZPIECZEŃSTWO SZYBKOŚĆ TRANSMISJI PORT SZEREGOWY ZDALNY CZUJNIK ID STEROWANIA NUMER ID STEROWANIA
ID STEROWANIA OBRAZ TESTOWY USTAWIENIA SIECI
WYŁĄCZ., HDMI1, HDMI2, KOMPUTER, HDBaseT GÓRA-LEWO, GÓRA-PRAWO, DÓŁ-LEWO, DÓŁ-PRAWO
WYŁĄCZ., BIAŁA TABLICA, TABLICA, TABLICA (SZARA), JASNO ŻÓ ŁTY, JASNO ZIELONY, JASNO NIEBIESKI, BŁĘKITNY, JASNO RÓŻOWY, RÓŻOWY
WYŁĄCZ., EKOLOGICZNY, DŁUGI CZAS PRACY
WYŁĄCZ., WŁĄCZ. WYŁĄCZ., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00
ZAAWANS., PODSTAW. WYŁĄCZ., WŁĄCZ. WYŁĄCZ., WŁĄCZ. ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA,
日本語
DANSK, PORTUGUÊS, ČEŠTINA, MAGYAR, POLSKI, NEDERLANDS, SUOMI
NORSK, TÜRKÇE, РУССКИЙ, 한국어, TIẾNG ViỆT
ROMÂNĂ, HRVATSKI, БЪЛГАРСКИ, INDONESIA, , ไทย,
, 繁體中文
WYŁĄCZ., ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ., NARZĘDZIE PC
WYŁĄCZ., 1, 2, 3
KOLOR, MONOCHROMAT. WYŁĄCZ., WŁĄCZ. WYŁĄCZ., WŁĄCZ. WYŁĄCZ., WŁĄCZ. RĘCZNIE, AUTO 5 SEC, AUTO 15 SEC, AUTO 45 SEC NIEBIESKI, CZARNE, LOGO AUTO, PRZEDNI BIURKOWY, T YLNY SUFITOWY, TYLNY BIURKOWY,
PRZEDNI SUFITOWY
WYŁĄCZ., WŁĄCZ. 4800bps, 9600bps, 19200bps, 38400bps OPROGR, „PC CONTROL”, HDBaseT WSZYSTKO, PRZEDNI/TYLNY, PRZEDNI, TYLNY, HDBaseT 1–254 WYŁĄCZ., WŁĄCZ.
, ΕΛΛΗΝΙΚΆ, 简体中文,
54
4. Korzystanie z menu ekranowego
USTAW. OPCJE(1) PŁYNNA KOMUTACJA
OPCJE(2) TRYB GOTOWOŚCI
INFORM. CZAS WYKORZY-
STYWANIA
ŹRÓDŁO(1) (B) NAZWA ŹRÓDŁA
ŹRÓDŁO(2) (B) TYP SYGNAŁU
HDBaseT JAKOŚĆ SYGNAŁU
KABLOWA SIEĆ LOK. ADRES IP
Pozycja menu OPCJE
TRYB WENTYLATORA WYBÓR SYGNAŁU KOMPUTER TRYB WXGA PRZEPLOT POZIOM WIDEO HDMI1
WYBÓR AUDIO HDMI1
SYGNAŁ AKUSTYCZNY
BEZP. WŁ. ZASILANIA AUTO. WŁĄCZ. AUTO. WYŁĄCZ. DOMYSLNY WYBOR WEJ.
PRZELICZNIK WĘGLA WALUTA PRZELICZNIK WALUTOWY ZBIEŻNOŚĆ STATYCZNA* POZIOME R
(B) GODZINY UŻ. ŚWIATŁA
CAŁK. OSZCZ. WĘGLA CAŁK. OSZCZ. WYDATK.
INDEKS ŹRÓDŁA CZĘSTOTLIWOŚĆ POZIOMA CZĘSTOTLIWOŚĆ PIONOWA TYP SYNCHRONIZACJI BIEGUNOWOŚĆ SYNCHR RODZAJ SKANU
SYSTEM WIDEO GŁĘBIA BITOWA POZIOM WIDEO
TRYB PRACY STAN ŁĄCZA STAN HDMI
MASKA PODSIECI PRZEJŚCIE ADRES MAC
HDMI2
HDBaseT
HDMI2
SIEĆ
HDBaseT
POZIOME G
POZIOME B
PIONOWE R
PIONOWE G
PIONOWE B
WYŁĄCZ., WŁĄCZ. AUTO, DUŻA WYSOKOŚĆ RGB/COMPONENT, RGB, COMPONENT WYŁĄCZ., WŁĄCZ. WYŁĄCZ., WŁĄCZ. AUTO, NORMALNY, WZMOCNIONY AUTO, NORMALNY, WZMOCNIONY AUTO, NORMALNY, WZMOCNIONY HDMI1, KOMPUTER HDMI2, KOMPUTER SIEĆ, KOMPUTER HDBaseT, KOMPUTER WYŁĄCZ., WŁĄCZ. NORMALNY, GOTOWOĆ TRANSMISJI, UŚPIENIE WYŁĄCZ., WŁĄCZ. WYŁĄCZ., AUTO, HDMI1, HDMI2, KOMPUTER WYŁĄCZ., 0:05, 0:10, 0:15, 0:20, 0:30, 1:00 OSTATNI, AUTO, HDMI1, HDMI2, KOMPUTER, HDBaseT, USB-A,
SIEĆ
$, €, JP¥, RMB¥
* Ta funkcja nie jest dostępna dla P525WL.
55
4. Korzystanie z menu ekranowego
INFORM. SIEĆ BEZPRZEWODOWA ADRES IP
VERSION(1) (B) FIRMWARE
VERSION(2) (B) FIRMWARE2
INNE (B) DATA GODZINA (B)
WARUNKI TEMPERATURA WLOTOWA
WYZER. BIEŻĄCY SYGNAŁ
WSZYSTKIE DANE
MASKA PODSIECI PRZEJŚCIE ADRES MAC SSID TYP SIECI BEZPIECZEŃSTWO KANAŁ POZIOM SYGNAŁU
DATA
DATA 2
NAZWA PROJEKTORA (B) NAZWA HOSTA (B) MODEL NO. (B) SERIAL NUMBER (B) LAN UNIT TYPE ID STEROWANIA (po ustawieniu opcji [ID STEROWANIA] jest
ustawione)
TEMPERATURA WYLOTOWA POZYCJA INSTALACJI OŚ X OŚ Y OŚ Z
Pozycja menu OPCJE
(B)
56
4. Korzystanie z menu ekranowego

4-3. Opis menu i funkcje: [WEJŚCIE]

[HDMI1] i [HDMI2]
Wybiera urządzenia kompatybilne z wyjściem HDMI podłączone do złącza HDMI 1 IN lub HDMI 2 IN.
[KOMPUTER]
Pozwala wybrać komputer podłączony do złącza COMPUTER IN.
UWAGA:
• Jeśli sygnał komponentowy jest doprowadzony do złącza COMPUTER IN, wybierz ustawienie [KOMPUTER].
[HDBaseT]
Wyświetla sygnał przesyłany przez złącza obsługujące HDBaseT.
[USB-A]
Uruchamianie funkcji [VIEWER]. Wyświetlanie danych z zestawu pamięci wymiennej USB podłączonej do tego urządzenia.
[SIEĆ]
Wyświetlić ekran startowy MultiPresenter. Wybranie sygnału z portu (RJ-45) sieci LAN lub zainstalowanego urządzenia USB bezprzewodowej sieci LAN (opcja).
57
4. Korzystanie z menu ekranowego

4-4. Opis menu i funkcje: [SKORYGUJ]

[OBRAZ]
[NASTAWIONY]
Ta funkcja pozwala na wybranie zoptymalizowanych ustawień wyświetlanego obrazu. Można dostosować zabarwienie neutralne dla koloru żółtego, błękitnego lub purpurowego. Dostępnych jest siedem ustawień fabrycznych dla różnych rodzajów obrazów. Można również użyć opcji [SZCZEGÓŁOWE NASTAWIENIA], aby wprowadzić regulowane przez użytkownika ustawienia niestandardowe współczynnika gamma lub koloru. Wprowadzone ustawienia zostają zapisane jako [NASTAWIONY] 1 do [NASTAWIONY] 7.
WYS. JASN. Opcja zalecana do stosowania w jasno oświetlonych pomieszczeniach. PREZENTACJA Opcja zalecana przy prezentacjach z pliku programu PowerPoint. VIDEO Opcja zalecana dla oglądania typowego programu telewizyjnego. KINO Opcja zalecana dla oglądania filmów. GRAFIKA Opcja zalecana dla wyświetlania elementów graficznych. sRGB Standardowe war tości koloru DICOM SIM. Opcja zalecana dla formatu symulacji DICOM.
UWAGA:
• Opcja [DICOM SIM.] jest przeznaczona wyłącznie do celów szkoleniowych/referencyjnych i nie należy jej wykorzystywać do diagnostyki.
• DICOM — skrót od Digital Imaging and Communications in Medicine (Obrazowanie cyfrowe i komunikacja w medycynie). Jest to standard opracowany przez stowarzyszenie ACR (American College of Radiology) i NEMA (National Electrical Manufacturers Association).
Określa on sposób przesyłania cyfrowych danych obrazowych z systemu do systemu.
58
4. Korzystanie z menu ekranowego
[SZCZEGÓŁOWE NASTAWIENIA]
Ta funkcja pozwala zapisać ustawienia niestandardowe jako [NASTAWIONY 1] do [NASTAWIONY 7]. Najpierw należy wybrać podstawowy tryb nastawiony z opcji [ODNOŚNIK], a następnie ustawić [KOREKCJA GAMMA], [ROZMIAR EKRANU], [TEMP. BARWOWA], [KONTRAST DYNAMICZNY], [TRYB OBRAZU], and [WZBOGACENIE KOLORU].
Zapisanie własnych ustawień niestandardowych [ODNOŚNIK]
Wybierz tryb, który posłuży jako podstawa [SZCZEGÓŁOWYCH NASTAWIENIEŃ].
Wybranie trybu korekcji współczynnika gamma [KOREKCJA GAMMA]
Każdy tryb jest zalecany dla:
DYNAMICZNY Tworzy obraz o wysokim kontraście. NATURALNY Naturalne odwzorowanie obrazu. CZARNE DETALE Podkreślenie szczegółów w ciemnych obszarach obrazu.
UWAGA:
• Ta funkcja nie jest dostępna, gdy [DICOM SIM.] jest wybrana dla [ODNOŚNIK].
Wybranie rozmiarów ekranu dla opcji DICOM SIM. [ROZMIAR EKRANU]
Ta funkcja pozwala skorygować współczynnik gamma w sposób odpowiedni do rozmiarów ekranu.
DUŻE Dla rozmiaru ekranu 150" ŚREDNI Dla rozmiaru ekranu 100" DUŻY Dla rozmiaru ekranu 50"
UWAGA:
• Ta funkcja nie jest dostępna, gdy [DICOM SIM.] jest wybrane dla [ODNOŚNIK].
59
4. Korzystanie z menu ekranowego
Dostosowywanie temperatury barw [TEMP. BARWOWA]
Skorygować balans kolorów (R, G, B), aby zoptymalizować powtarzalność kolorów. Temp. barwowa o wysokiej wartości liczbowej staje się niebieskawo-biała, podczas gdy zmienna o niskiej wartości liczbowej staje się czerwonawo-biała. Wartość pomiędzy 5000 K a 10500 K można ustawić w jednostkach 100 K.
UWAGA:
• Gdy w [ODNOŚNIK] została wybrana opcja [WYS. JASN.], ta funkcja jest niedostępna.
Regulowanie jasności i kontrastu [KONTRAST DYNAMICZNY]
Jeśli jest wybrane [WŁĄCZ.], używany jest najbardziej optymalny współczynnik kontrastu w zależ­ności od obrazu.
UWAGA:
• Gdy opcja [STALA JASNOSC] jest aktywna, opcja [DYNAMICZNY KONTRAST] nie może być wybrana.
• Ta funkcja nie jest dostępna, gdy [DICOM SIM.] jest wybrana dla [ODNOŚNIK].
Wybieranie trybu nieruchomego obrazu lub trybu filmu [TRYB OBRAZU]
Za pomocą tej funkcji można wybrać tryb nieruchomego obrazu lub tryb filmu.
STATYCZNY Tryb dla obrazów statycznych. DYNAMICZY Tryb dla filmu.
UWAGA:
• Ta funkcja jest dostępna tylko po wybraniu opcji [WYS. JASN.] parametru [ODNOŚNIK].
Poprawa jakości kolorów [WZBOGACENIE KOLORU]
To pozwala na dostosowanie gęstości kolorów obrazu. Głębia koloru obrazu będzie się zwiększać wraz z wyborem kolejno [NISKI], [ŚREDNI] i [WYSOKI], a obraz będzie coraz ciemniejszy. W przypadku wybrania [WYŁĄCZ.] funkcja [WZBOGACENIE KOLORU] nie będzie działać.
UWAGA:
• Ta funkcja nie jest dostępna, gdy [sRGB] lub [DICOM SIM.] jest wybrana dla [ODNOŚNIK].
Regulacja balansu bieli [RÓWNOWAGA BIELI]
Za pomocą tej opcji można wyregulować balans bieli. Kontrast dla każdego koloru (RGB) celem regu­lacji poziomu bieli ekranu; Jasność dla każdego koloru (RGB) celem regulacji poziomu czerni ekranu.
UWAGA:
• Gdy aktywna jest opcja [RÓWNOWAGA BIELI], faktyczny odcień barwy różni się od wartości [TEMP. BARWOWA].
60
4. Korzystanie z menu ekranowego
[KONTRAST]
Dostosowanie natężenia obrazu zgodnie z sygnałem wejściowym.
[JASKRAWOŚĆ]
Dostosowanie poziomu jasności lub natężenia rastrów wstecznych.
[OSTROŚĆ]
Sterowanie szczegółami obrazu.
[KOLOR]
Zwiększenie lub zmniejszenie poziomu wysycenia kolorów.
[BARWA]
Zmiana koloru od +/− zielonego do +/− niebieskiego. Poziom czerwieni jest wykorzystywany jako odniesienie.
Sygnał wejściowy KONTRAST JASKRAWOŚĆ OSTROŚĆ KOLOR BARWA KOMPUTER/HDMI/HDBaseT
(RGB) KOMPUTER/HDMI/HDBaseT
(COMPONENT) USB-A, SIEĆ Ta k Ta k Tak Nie Nie
Tak = możliwość regulacji, Nie = brak możliwości regulacji
Tak Tak Tak Nie Nie
Tak Ta k Ta k Tak Ta k
[WYZER.]
Nastąpi przywrócenie ustawień fabrycznych wszystkich ustawień i parametrów opcji [OBRAZ] za wyjątkiem następujących elementów: wstępnie ustawione wartości liczbowe oraz wartość parametru [ODNOŚNIK] na ekranie [NASTAWIONY]. Ustawienia i parametry opcji [SZCZEGÓŁOWE NASTAWIENIA] na ekranie [NASTAWIONY], które nie są aktualnie wybrane nie zostaną zresetowane.
61
[OPCJE OBRAZU]
Regulowanie ustawień zegara i fazy [ZEGAR/FAZA]
Ta opcja pozwala ręcznie regulować ustawienia [ZEGAR] i [FAZA].
4. Korzystanie z menu ekranowego
ZEGAR Tego elementu używa się do szczegółowego dostrojenia obrazu komputerowego lub usunięcia
FAZA Tego elementu używa się do regulacji fazy zegara lub do redukcji szumów obrazu, interferencji
pionowych pasków. Za pomocą tej funkcji można dostosować częstotliwość zegara, co wyeliminuje poziome pasma na obrazie. Ta regulacja może być niezbędna przy pierwszym podłączeniu komputera.
punktowej lub przeplotu. (Ten problem jest sygnalizowany świeceniem części obrazu). Opcji [FAZA] należy używać dopiero po ukończeniu konfiguracji opcji [ZEGAR].
62
4. Korzystanie z menu ekranowego
Regulacja pozycji w poziomie/pionie [POZIOME/PIONOWE]
Regulacja położenia obrazy w poziomie i w pionie.
UWAGA:
• [ZEGAR], [FAZA], [POZIOME] i [PIONOWE] można w ybrać t ylko w prz ypadku sygnałów analogowych.
• Podczas regulacji elementów [ZEGAR] i [FAZA] obraz może być zniekształcony. Nie jest to objaw awarii.
• Ustawienia parametrów [ZEGAR], [FAZA], [POZIOME] i [PIONOWE] zostają zapisane w pamięci i przypisane do bieżącego sygnału. Przy następnym korzystaniu z danego sygnału przy wyświetlaniu obrazu nastąpi ustawienie tej samej rozdzielczości, częstotliwości poziomej i pionowej oraz pozostałych parametrów.
Aby skasować zmiany zapisane w pamięci, należy wybrać z menu kolejno opcje [WYZER.] [BIEŻĄCY SYGNAŁ] lub [ WSZYSTKIE
DANE]. Nastąpi skasowanie wszystkich zmian.
Wybieranie procentu przeskanowania [WYK. POW. DO WYŚW. OBR.]
Opcja ta pozwala ustawić odpowiednią powierzchnię wyświetlania odbieranego sygnału. Po wybraniu funkcji [AUTO] przeprowadzane i wyświetlane jest skanowanie, które jest najbardziej odpowiednie dla sygnału wejściowego.
Wyświetlany obraz
Przeskanowanie o 10%
UWAGA:
• Funkcja [WYK. POW. DO WYŚW. OBR.] nie może zostać włączona, gdy używane są sygnały VIDEO, lub gdy [ WSP. KSZTAŁTU OBRAZU] jest ustawiony na [NATURALNY].
63
4. Korzystanie z menu ekranowego
Wybieranie współczynnika kształtu obrazu [WSP. KSZTAŁTU OBRAZU]
Termin „współczynnik kształtu obrazu” dotyczy stosunku szerokości do wysokości wyświetlanego obrazu. Projektor automatycznie ustala sygnał wejściowy i wyświetla go z wykorzystaniem odpowiedniego współczynnika kształtu obrazu.
OPCJE Funkcja
AUTO Projektor automatycznie ustala sygnał wejściowy i wyświetla go z wykorzystaniem odpowiedniego
4:3 Wyświetlanie obrazu z zastosowaniem współczynnika kształtu 4:3. 16:9 Wyświetlanie obrazu z zastosowaniem współczynnika kształtu 16:9. 15:9 Wyświetlanie obrazu z zastosowaniem współczynnika kształtu 15:9. 16:10 Wyświetlanie obrazu z zastosowaniem współczynnika kształtu 16:10. SKRZYNKA NA LISTY Obraz sygnału nadawanego w standardzie letterbox zostaje rozciągnięty równomiernie w pionie
NATURALNY Projektor wyświetla bieżący obraz w prawdziwej rozdzielczości, kiedy wejściowy sygnał komputera
współczynnika kształtu obrazu. W zależności od sygnału projektor może błędnie określić współczynnik kształtu obrazu. W takiej sytuacji należy wybrać jeden z następujących współczynników kształtu.
i poziomie, celem uzyskania dopasowania do wymiarów ekranu. Części wyświetlonego obrazu zostają przycięte przy górnej i dolnej krawędzi (nie będą widoczne).
ma niższą rozdzielczość od natywnej rozdzielczości projektora.
[Przykład] Wyświetlanie sygnału wejściowego o rozdziel­czości 800 × 600:
UWAGA:
• Przy wyświetlaniu sygnału pochodzącego z innych urządzeń niż komputer opcja [NATURALNY] nie jest dostępna.
• Przy wyświetlaniu sygnału o wyższej rozdzielczości od rozdzielczości natywnej projektora opcja [NATURALNY] nie jest dostępna.
WSKAZÓWKA:
• Kolejna tabela zawiera typowe rozdzielczości i współczynniki kształtu obsługiwane przez większość komputerów.
Rozdzielczość Wsp. kształtu obrazu VGA 640 × 480 4:3 SVGA 800 × 600 4:3 XGA 1024 × 768 4:3 WXGA 1280 × 768 15:9 WXGA 1280 × 800 16:10 WXGA+ 1440 × 900 16:10 SXGA 1280 × 1024 5:4 SXGA+ 1400 × 1050 4:3 UXGA 1600 × 1200 4:3 Full HD 1920 × 1080 16:9 WUXGA 1920 × 1200 16:10 4K 3840 × 2160 16:9
64
4. Korzystanie z menu ekranowego
[AUDIO]
Zwiększanie lub zmniejszanie poziomu dźwięku
Pozwala regulować głośność głośników projektora i głośność sygnału na wyjściu AUDIO OUT (mini-jack stereo).
WSKAZÓWKA:
• Kiedy nie widać żadnego menu, przyciski i na obudowie projektora oraz przyciski VOL. +/− na pilocie służą do regulacji głośności. ( strona 32)
65
4. Korzystanie z menu ekranowego

4-5. Opis menu i funkcji: [USTAW.]

[OGÓLNE]
Równoczesne wyświetlanie 2 obrazów [OBRAZ W OBRAZIE]
Dwa obrazy są wyświetlane przez pojedynczy projektor.
SUB WEJSCIE Wybrać sygnał wejściowy, któr y będzie wyświetlany na podobrazie.
Aby dowiedzieć się więcej, patrz rozdział „3-7 Wyświetlanie dwóch obrazów jednocześnie ” ( strona 48), zawierający szczegółowy opis tej czynności.
POŁOŻENIE WEJŚCIA SUB Wybierz pozycję wyświetlania podobrazu spośród 4 lokalizacji.
(GÓRA-LEWO) (GÓRA-PRAWO)
Podobraz
Obraz główny
(DÓŁ-LEWO) (DÓŁ-PRAWO)
PRZEŁĄCZ OBRAZ Wyświetlane sygnały wideo na obrazie głównym i podobrazie zostaną zamienione.
Sygnał wideo podobrazu
Sygnał wideo
obrazu głów-
nego
Sygnał wideo obrazu głównego
Sygnał wideo podobrazu
UWAGA:
• Gdy złącze wejściowe obrazu głównego zostanie ustawione jako LAN, pozycja obrazu nie może zostać zmieniona.
66
4. Korzystanie z menu ekranowego
Używanie funkcji korekcji koloru ściany [KOLOR ŚCIANY]
Za pomocą tej funkcji można zastosować szybką adaptatywną korekcję koloru w przypadku wy­świetlania obrazu na tle, które nie jest białe.
UWAGA:
• Wybór parametru [BIAŁA TABLICA] redukuje jaskrawość.
Wybór trybu ekologicznego i korekty jaskrawości [TRYB OŚWIETLENIA]
Ustawianie ustawień oszczędzania energii i jaskrawości dla każdego projektora w projekcji wielo­ekranowej. Aby dowiedzieć się więcej o ustawieniach oszczędzania energii, patrz strona 37 „3-4. Zmiana trybu ekologicznego/sprawdzenie oszczędności energii”.
TRYB EKOLOGICZNY WYŁĄCZ. Jasność modułu światła (jaskrawość) będzie zgodna z jaskrawością skonfigurowaną
EKOLOGICZNY Dzięki kontrolowaniu poziomu jaskrawości oraz prędkości wentylatora możliwe jest
DŁUGI CZAS PRACY Tryb optymalizuje żywotność modułu światła.
SKORYGUJ Jaskrawość można regulować w odstępach co 1% w zakresie od 30 do 100%.
STALA JASNOSC WYŁĄCZ. Tryb [STALA JASNOSC] zostanie anulowany.
WŁĄCZ. Zachowuje jaskrawość, która będzie w użyciu, po wybraniu opcji [WŁĄCZ.]. Do
dla [SKORYGUJ].
zaoszczędzenie energii, a szum spowodowany ruchem podzespołów projektora jak również zużycie energii mogą zostać obniżone.
W przypadku używania kilku projektorów w projekcji wieloekranowej, jasność można ustawić osobno dla każdego projektora. Ustawienie to może być aktywowane, gdy [TRYB EKOLOGICZNY] jest ustawiony na [WYŁĄCZ.].
chwili wybrania opcji funkcji [WYŁĄCZ.] to samo ustawienie pozostanie w mocy, nawet jeśli projektor zostanie wyłączony.
• Aby ponownie skorygować jaskrawość, najpierw należy WYŁĄCZYĆ to ustawienie przed dokonaniem dalszych regulacji.
UWAGA:
• Tryb [STALA JASNOSC] jest funkcją używaną do utrzymywania jasności na stałym poziomie. Kolor nie będzie stały.
67
4. Korzystanie z menu ekranowego
UWAGA:
• [STALA JASNOSC] może zostać wybrana, jeśli [TRYB EKOLOGICZNY] jest ustawiony na [WYŁĄCZ.] i [SKORYGUJ] jest ustawiona na 50 do 70%.
• Gdy opcja [STALA JASNOSC] jest ustawiona na [WŁĄCZ.], opcje [TRYB EKOLOGICZNY ] i [SKORYGUJ] nie są dostępne.
WSKAZÓWKA:
• Jasność zaz wyczaj spada wraz z czasem użytkowania, ale, gdy wybrany jest tryb [STALA JASNOSC ], projektor automatycznie reguluje generowaną jasność w oparciu o czas użytkowania projektora, w ten sposób utrzymując stałą jasność przez cały okres użytkowania modułu światła.
Jednakże, jeśli generowana jasność jest ustawiona na maksimum, jasność spadnie wraz z czasem użytkowania.
Używanie wyłącznika czasowego [REGUL. CZASOWY WYŁ.]
1. Wybierz żądany czas z zakresu od 30 minut do 16 godzin: WYŁĄCZ., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00.
2. Naciśnij przycisk ENTER na pilocie zdalnego sterowania.
3. Nastąpi rozpoczęcie odliczania pozostałego czasu.
4. Projektor zostanie wyłączony po zakończeniu odliczania.
UWAGA:
• Aby anulować zaprogramowany czas, należy wybrać opcję [WYŁĄCZ.] albo wyłączyć zasilanie.
• Gdy pozostaną 3 minut do wyłączenia projektora u dołu ekranu pojawi się stosowny komunikat z informacją o zbliżającym się wyłączeniu projektora: [PROJEKTOR ZOSTANIE WYŁĄCZONY W CIĄGU 3 MINUT].
Ustawianie daty i godziny [USTAWIENIA DATY I GODZINY]
Wyświetla ekran startowy programu MultiPresenter ( str. 149).
Konfigurowanie ustawień menu [TRYB ADMINISTRATORA]
Pozwala wybrać [TRYB MENU], zapisać ustawienia, a następnie ustawić [SŁOWO KLUCZOWE] dla opcji [TRYB ADMINISTRATORA].
TRYB MENU Wybrać albo [PODSTAW.] albo [ZAAWANS.] tryb menu. ( strona 53) WART.NIEZAP.USTAWIEŃ Kiedy zaznaczona jest opcja [WŁĄCZ.], wartości elementów skonfigurowanych w menu ekranowym
SŁOWO KLUCZOWE Przypisanie hasła dla trybu administratora. Wprowadzić hasło przy pomocy przycisków ▲▼◀▶,
nie zostaną zapisane.
a następnie nacisnąć przycisk ENTER. (do 10 znaków alfanumerycznych)
Wybieranie języka menu [JĘZYK]
Menu ekranowe może być wyświetlane w jednym z 30 języków.
UWAGA:
• Ustawienia tej opcji nie ulega zmianie nawet w przypadku użycia funkcji [WYZER.] dostępnej w menu.
68
4. Korzystanie z menu ekranowego
[KOREKCJA GEOMETRYCZNA]
[TRYB]
Ustawianie wzorca do korygowania zniekształcenia. Jeśli wybrane jest [WYŁĄCZ.], [KOREKCJA GEOMETRYCZNA] staje się nieskuteczna.
Ręczna korekcja zniekształcenia trapezowego [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.]
Możliwe jest ręczne skorygowanie poziomego lub pionowego zniekształc. trapez., zniekształc. poduszk. LEW./PRAW. lub GÓRN./DOLN. oraz parametru CORNERSTONE.
UWAGA:
• [ZNIEKSZT.TRAPEZ POZIO] i [ZNIEKSZT.TRAPEZ PION.] mogą być regulowane jednocześnie.
• Aby przełączyć z jednej pozycji na inną, wyzeruj pierwszą pozycję.
• Wartości regulacji zostaną nadpisane. Ustawienia nie zostaną usunięte nawet po wyłączeniu projektora.
• Używanie korekcji [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.], [DYSTORSJA PODUSZKOW.] i [CORNERSTONE] może spowodować lekką utratę ostrości z powodu korekcji elektronicznej.
ZNIEKSZT.TRAPEZ POZIO Kor yguje poziome zniekształc. trapezowe. ( strona 28)
ZNIEKSZT.TRAPEZ PION Koryguje pionowe zniekształc. trapezowe. ( strona 28)
DYST.PODUSZK.LEW/PRAW Koryguje zniekształcenie poduszkowate po lewej lub prawej stronie.
( strona 42)
69
4. Korzystanie z menu ekranowego
DYST.PODUSZK.GÓRA/DÓŁ Koryguje zniekształcenie poduszkowate górnej lub dolnej krawędzi.
CORNERSTONE Pozwala na łatwe dopasowanie obrazu z projektora do granic ekranu
WSKAZÓWKA:
• Zakres regulacji [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] i [CORNERSTONE]:
Zakres regulacji może być mniejszy w zależności od sygnału wejściowego.
( strona 42)
poprzez dopasowanie czterech rogów obrazu do czterech rogów na ekranie. ( strona 39)
Regulacja pozioma Regulacja pionowa Około ±30° (maks.) Około ±30° (maks.)
[NARZĘDZIE PC]
Przypomnienie danych korekcji geometrycznej, które zostały wcześniej zapisane w projektorze. Dane korekcji geometrycznej za pomocą naszej aplikacji Geometric Correction Tool ( strona 44) są zarejestrowane tutaj.
UWAGA:
• Podczas przeprowadzania korekcji elektronicznej w korekcie geometrycznej, czasem może nastąpić zmiana jaskrawości lub pogor­szenie jakości obrazu.
[WYZER.]
Zeruje pozycję wybraną jako [TRYB] na ekranie [KOREKCJA GEOMETRYCZNA]. Działanie różni się w zależności od trybu wybranego w [TRYB].
TRYB Operacja ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ. Wszystkie regulacje w [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] zostały zresetowanej do wartości początkowej. NARZĘDZIE PC Wyłącza ustawienia [NARZĘDZIE PC].
WYŁĄCZ. Wyzerowanie jest nieprawidłowe.
WSKAZÓWKA:
• Wyzerowanie można wykonać poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przez ponad 2 sekundy przycisku KEYSTONE na pilocie zdalnego sterowania.
Zarejestrowane dane nie zostaną zresetowane.
70
4. Korzystanie z menu ekranowego
[MENU]
Wybieranie koloru menu [WYBÓR KOLORU]
Można wybrać jedną z dwóch opcji koloru menu: [KOLOR] lub [MONOCHROMAT].
Włączanie/wyłączanie wyświetlania wejścia [WYŚWIETLANIE WEJŚCIA]
Za pomocą tej opcji można włączyć lub wyłączyć wyświetlanie w prawym górnym rogu ekranu nazwy sygnału wejściowego, np. [KOMPUTER]. Kiedy nie ma dostępnego żadnego sygnału wejściowego, na środku ekranu pojawi się komunikat o braku sygnału z monitem o sprawdzenie i wyszukanie odpowiedniego sygnału wejściowego. Po wybraniu opcji [USB-A] lub [SIEĆ] dla [WEJŚCIE] nie będzie wyświetlany komunikat o braku sygnału.
Włączanie/ wyłączanie ID sterowania [ID WYŚWIETLACZ]
Za pomocą tej opcji można włączyć lub wyłączyć wyświetlanie numeru identyfikacyjnego po na­ciśnięciu przycisku ID SET na pilocie zdalnego sterowania.
Włączanie/ wyłączanie komunikatu o trybie ekologicznym [KOMUNIKAT EKOLOGICZNY]
Za pomocą tej opcji można włączyć lub wyłączyć wyświetlanie następujących komunikatów po włączeniu projektora. Komunikat [KOMUNIKAT EKOLOGICZNY] przekazuje użytkownikowi sugestię dotyczącą oszczędzania energii. Po wybraniu opcji [WYŁĄCZ.] dla funkcji [TRYB EKOLOGICZNY] zostanie wyświetlony monit o wybranie opcji [TRYB EKOLOGICZNY]. Aby usunąć ten komunikat, należy nacisnąć dowolny przycisk. Komunikat zniknie po 30 sekundach bez naciskania żadnego przycisku.
Wybieranie czasu wyświetlania menu [CZAS WYŚWIETLANIA]
Za pomocą tej opcji można określić jak długo od ostatniego przyciśnięcia przycisku menu ekranowe ma być wyświetlane na ekranie. Dostępne są następujące opcje: [RĘCZNIE], [AUTO 5 SEC], [AUTO 15 SEC] i [AUTO 45 SEC]. Opcja [AUTO 45 SEC] jest domyślną wartością fabryczną.
71
4. Korzystanie z menu ekranowego
Wybieranie koloru lub logo tła [TŁO]
Gdy wybrano złącze wejściowe HDMI1, HDMI2, COMPUTER lub HDBaseT, przy braku sygnału wej­ściowego, należy wybrać żądane tło.
NIEBIESKI Kolor tła jest niebieski CZARNEGO Kolor tła jest czarny LOGO Wyświetl obraz jako tło
UWAGA:
• Po włączeniu opcji [WYŚWIETLANIE WEJŚCIA] kiedy nie ma dostępnego żadnego sygnału wejściowego, na środku ekranu pojawi się komunikat o braku sygnału z monitem o sprawdzenie i wyszukanie odpowiedniego sygnału wejściowego.
• Aby zmienić obraz wyświetlany w tle jako [LOGO], patrz strona 109.
• Ustawienia tej opcji nie ulega zmianie nawet w przypadku użycia funkcji [WYZER.] dostępnej w menu.
72
4. Korzystanie z menu ekranowego
[INSTALACJA]
Wybieranie orientacji projektora [ORIENTACJA]
Zmiana orientacji obrazu celem dostosowania go do rodzaju projekcji. Dostępne są następujące opcje projekcji: przedni biurkowy, tylny sufitowy, tylny biurkowy i przedni sufitowy.
OSTRZEŻENIE
• Jeśli wymagane jest przeprowadzenie prac specjalnych, na przykład w celu zawieszenia pro­jektora pod sufitem, należy zasięgnąć opinii sprzedawcy produktu.
W takich sytuacjach nie wolno próbować instalować projektora samodzielnie. Projektor może
spaść powodują obrażenia cielesne.
AUTO Gdy moduł światła zostaje włączony, wewnętrzny czujnik projektora wykrywa sposób jego
PRZEDNI BIURKOWY
TYLNY SUFITOWY
TYLNY BIURKOWY
instalacji albo w pozycji [PRZEDNIEJ BIURKOWEJ] lub [PRZEDNIEJ SUFITOWEJ], a następnie włącza odpowiednią metodę projekcji.
73
4. Korzystanie z menu ekranowego
PRZEDNI SUFITOWY
Wyłączenie przycisków na obudowie [BLOKADA PANELU STER.]
Za pomocą tej opcji można włączyć lub wyłączyć funkcję [BLOKADA PANELU STER.]
UWAGA:
• Ta [BLOKADA PANELU STER.] nie ma wpływu na działanie pilota zdalnego sterowania.
• Jak zwolnić [BLOKADĘ PANELU STER.]
1. Kiedy projektor wyświetla obraz lub znajduje się w trybie uśpienia, naciśnij i przytrz ymaj przez około 10 sekund przycisk INPUT na obudowie projektora. [BLOKADA PANELU STER.] zostanie zwolniona.
2. Kiedy projektor znajduje się w trybie gotowości, naciśnij i przytrzymaj przycisk POWER znajdujący się na obudowie projektora. Włącza to zasilanie projektora. Po sprawdzeniu, czy projektor wyświetla obraz, wykonaj poprzedni krok 1.
WSKAZÓWKA:
• Kiedy funkcja [BLOKADA PANELU STER.] jest włączona, w prawym dolnym rogu menu wyświetlana jest ikona kłódki [ ].
Włączanie zabezpieczeń [BEZPIECZEŃSTWO]
Za pomocą tej opcji można włączyć lub wyłączyć funkcję [BEZPIECZEŃSTWO]. Projektor nie będzie wyświetlać obrazów do momentu wprowadzenia prawidłowego hasła. ( strona 45)
UWAGA:
• Ustawienia tej opcji nie ulega zmianie nawet w przypadku użycia funkcji [WYZER.] dostępnej w menu.
Wybieranie szybkości transmisji [SZYBKOŚĆ TRANSMISJI]
Za pomocą tej funkcji można ustawić szybkość transmisji za pośrednictwem portu komputera (D-Sub 9P). Dostępne są wartości z zakresu od 4800 do 38400 bps. Wartością domyślną jest 38400 bps. Należy wybrać odpowiednią szybkość transmisji dla podłączanego urządzenia (w zależności od urządzenia może być zalecana niższa prędkość transmisji np. w przypadku długiego okablowania).
UWAGA:
• Wybrana szybkość transmisji nie ulega zmianie nawet w przypadku użycia funkcji [WYZER.] dostępnej w menu.
Wybieranie portu szeregowego [PORT SZEREGOWY]
Pozwala wybrać, które złącze projektora będzie odbierać sygnały sterowania szeregowego podczas zdalnego sterowania projektorem za pomocą dostępnego w sprzedaży nadajnika HDBaseT (sygnały sterujące do włączania i wyłączania zasilania, itp.). Nie ma potrzeby regulowania tego ustawienia, jeśli nie steruje się projektorem zdalnie (tylko przesył wideo i audio).
74
4. Korzystanie z menu ekranowego
OPROGR, „PC CONTROL” Sygnały sterujące z programu (komunikacja szeregowa RS-232C) są odbierane przez złącze PC
HDBaseT Sygnały wideo/audio oraz sygnały sterujące (komunikacja szeregowa RS-232C) są odbierane przez
UWAGA:
• Gdy ustawione jest [HDBaseT], projektor przechodzi w tryb [UŚPIENIE] niezależnie od tego, czy ustawienie trybu gotowości (strona
79) w menu ekranowym to [NORMALNY] czy [GOTOWOŚĆ TRANSMISJI]. Na tej podstawie projektor może zostać włączony przez
urządzenie nadające HDBaseT, podłączone do projektora, gdy projektor pracuje w trybie gotowości. Jednakże ustawienia trybu gotowości nie można zmienić, gdy ustawione jest [HDBaseT].
• Gdy dla [PORT SZEREGOWY], ustawione jest [HDBaseT], w trybie gotowości nie następuje zużycie energii, zgodnie z ustawieniem oszczędzania energii.
WSKAZÓWKA:
• Podczas sterowania projektorem z uż yciem por tu LAN ta funkcja działa z oboma ustawieniami.
CONTROL.
port Ethernet/HDBaseT.
Włączanie i wyłączanie czujnika pilota [ZDALNY CZUJNIK]
Konfiguruje czujniki zdalnego sterowania na przednim i tylnym panelu projektora oraz czujnik zdalnego sterowania HDBaseT. Opcje: [WSZYSTKO], [PRZEDNI/TYLNY], [PRZEDNI], [TYLNY] i [HDBaseT].
WSKAZÓWKA:
• Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa pod wpływem promieni słonecznych lub silnego strumienia światła sztucznego, wybierz inną opcję.
• Czujnika zdalnego sterowania z tyłu projektora nie można używać, gdy na projektorze jest zamontowana sprzedawana oddzielnie osłona kabli.
Ustawianie identyfikatora projektora [ID STEROWANIA]
Za pomocą jednego pilota zdalnego sterowania z funkcją [ID STEROWANIA] można oddzielnie i niezależnie obsługiwać kilka projektorów. W razie przypisania tego samego identyfikatora wszystkim projektorom można wygodnie obsługiwać wszystkie projektory razem za pomocą jednego pilota zdalnego sterowania. W tym celu należy przypisać numer identyfikacyjny każdemu projektorowi.
NUMER ID STEROWANIA Wybierz numer od 1 do 254, który chcesz przypisać do projektora. ID STEROWANIA Wybierz opcję [WYŁĄCZ.], aby wyłączyć funkcję [ID STEROWANIA] lub [WŁĄCZ.], aby włączyć [ID
UWAGA:
• Po wybraniu opcji [WŁĄCZ.] parametru [ID STEROWANIA] projektora nie będzie można obsługiwać za pomocą pilota zdalnego sterowania bez funkcji ID STEROWANIA. (W takim przypadku można używać przycisków na obudowie projektora).
• Ustawienia tej opcji nie ulega zmianie nawet w przypadku użycia funkcji [WYZER.] dostępnej w menu.
• Naciśnięcie i przytr zymanie przez 10 sekund przycisku ENTER na obudowie projektora spowoduje wyświetlenie menu anulowania funkcji ID STEROWANIA.
STEROWANIA].
75
4. Korzystanie z menu ekranowego
Przypisywanie lub zmienianie ID sterowania
1. Włącz projektor.
2. Naciśnij przycisk ID SET na pilocie zdalnego sterowania.
Pojawi się ekran [ID STEROWANIA].
Jeżeli projektor można obsługiwać za pomocą bieżącego ID pilota zdalnego sterowania, pojawi się napis [ID STEROWANIA (AKTYWNE)]. Jeżeli projektora nie można obsługiwać za pomocą bieżącego ID pilo­ta zdalnego sterowania, pojawi się napis [ID (NIEAKTYWNE)]. W celu obsługi nieaktywnego projektora należy przypisać [ID STEROWANIA] używane razem z projektorem przez wykonanie następującej proce­dury (punkt 3).
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ID SET na pilocie zdalnego stero­wania, a następnie jeden z przycisków klawiatury numerycznej.
Przykład:
Aby przypisać ID o wartości 3, należy nacisnąć przycisk 3 na pilocie zdalnego sterowania.
Brak ID pozwala obsługiwać wszystkie projektory razem za pomocą jed­nego pilota zdalnego sterowania. W celu ustawienia braku identyfika­tora należy wprowadzić ID o wartości 000 lub nacisnąć przycisk CLEAR.
WSKAZÓWKA:
• Zakres identyfikatorów wynosi od 1 do 254.
4. Zwolnić przycisk ID SET.
Pojawi się zaktualizowany ekran [ID STEROWANIA].
UWAGA:
• Identyfikatory można kasować po zużyciu lub wymianie baterii.
• Przypadkowe naciśnięcie dowolnego z przycisków pilota zdalnego sterowania spowoduje skasowanie aktualnie określonego ID bez wyjmowania baterii.
Używanie obrazu testowego [OBRAZ TESTOWY]
Wyświetla obraz testowy służący do regulacji zniekształcenia na ekranie i ostrości podczas konfigu­racji projektora. Gdy w menu ekranowym zostanie wybrany [OBRAZ TESTOWY], wyświetli się obraz służący do regulacji. Jeśli na obrazie dostrzeżesz zniekształcenie, wyreguluj kąt instalacji projektora lub skoryguj zniekształcenie, naciskając przycisk KEYSTONE na pilocie zdalnego sterowania. Jeśli wymagana jest regulacja ostrości, użyj dźwigni ostrości. Zalecamy przeprowadzanie regulacji ostrości po pozostawieniu projektora w stanie, w którym OBRAZ TESTOWY był wyświetlany przez ponad 30 minut. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć obraz testowy i powrócić do menu.
Konfiguracja sieci [USTAWIENIA SIECI]
Ta funkcja wyświetla menu [USTAWIENIA SIECI]. ( strona 114)
76
4. Korzystanie z menu ekranowego
[OPCJE(1)]
Łatwe przełączanie wyświetlanego obrazu [PŁYNNA KOMUTACJA]
Po podłączeniu kabla do złącza wejściowego obraz wyświetlany bezpośrednio przed podłączeniem go zostaje zatrzymany, aby przełączenie na nowy obraz nastąpiło bez przerwy spowodowanej brakiem sygnału.
Wybieranie trybu pracy wentylatora [TRYB WENTYLATORA]
Funkcja [TRYB WENTYLATORA] pozwala ustawić szybkość pracy wewnętrznego wentylatora chło­dzącego.
AUTO Wbudowane wentylatory pracują ze zmienną prędkością regulowaną automatycznie w zależności
DUŻA WYSOKOŚĆ Wbudowane wentylatory pracują na wysokich obrotach. Tę opcję należy wybrać przy używaniu
UWAGA:
• Pr zy używaniu projektora na wysokości przekraczającej 1600 metrów (5500 stóp) należy ustawić opcję [DUŻA WYSOKOŚĆ] parametru [TRYB WENTYLATORA].
• Uży wanie projektora na wysokości 1600 metrów i wyższych bez ustawienia opcji [DUŻA WYSOKOŚĆ] może spowodować przegrzanie i wyłączenie projektora. W takiej sytuacji należy odczekać kilka minut i ponownie włączyć projektor.
• Używanie projektora na wysokości 1600 metrów i większej może skrócić okres eksploatacji elementów optycznych urządzenia, takich jak moduł światła.
• Ustawienia tej opcji nie ulega zmianie nawet w przypadku użycia funkcji [WYZER.] dostępnej w menu.
od temperatury wewnątrz urządzenia.
projektora na wysokości przekraczającej 1600 metrów.
Wybieranie formatu sygnału [WYBÓR SYGNAŁU]
Pozwala na wybranie sygnału, który ma być wprowadzony przez złącze COMPUTER IN. Standardowo ta opcja ustawiona jest na [RGB/COMPONENT]. Ustawienie należy zmienić, jeśli kolor obrazu jest nienaturalny.
RGB/COMPONENT Automatycznie rozróżnia sygnały RGB i component. RGB Przełącza na wejście RGB. COMPONENT Przełącza na wejście Component.
77
4. Korzystanie z menu ekranowego
Włączanie i wyłączanie trybu WXGA [TRYB WXGA]
Wybranie opcji [WŁĄCZ.] spowoduje przyznanie priorytetu sygnałom WXGA (1280 × 768) / WUXGA (1920 × 1200) w funkcji rozpoznawania sygnału wejściowego. Po ustawieniu opcji [WŁĄCZ.] parametru [TRYB WXGA], sygnały XGA (1024 × 768)/UXGA (1600 ×
1200) mogą nie zostać rozpoznane. W takiej sytuacji należy wybrać opcję [WYŁĄCZ.].
UWAGA:
• Fabrycznie jest ustawiona opcja [WŁĄCZ.].
Włączanie trybu bez przeplotu [PRZEPLOT]
Umożliwia wyłączenie lub wyłączenie funkcji bez przeplotu dla sygnału telewizyjnego.
WYŁĄCZ. Tej opcji należy używać w razie występowania artefaktów lub wstrząsów obrazu. WŁĄCZ. Domyślne ustawienie standardowe.
UWAGA:
• Ta funkcja nie jest dostępna w przypadku sygnału HDTV (progresywnego) i komputerowego.
Ustawienie HDMI1, HDMI2 lub HDBaseT [POZIOM WIDEO]
Przeprowadź regulację ustawień wszystkich poziomów wideo, jeśli korzystasz z połączenia HDMI i złącza Ethernet/HDBaseT. Opcja [AUTO] pozwala automatycznie wykrywać poziom wideo. Jeżeli funkcja automatycznego wykrywania nie działa prawidłowo, należy wybrać opcję [NORMALNY], aby wyłączyć funkcję [WZMOCNIONE] urządzenia HDMI albo wybrać opcję [WZMOCNIONE], aby poprawić kontrast obrazu i uwydatnić szczegóły w ciemnych obszarach.
Ustawienia audio [WYBÓR AUDIO]
Wybiera wejścia audio złącza HDMI 1 IN, złącza HDMI 2 IN, portu LAN i portu Ethernet/HDBaseT urządzenia. Podczas doprowadzania analogowego sygnału audio należy połączyć gniazdo wyjściowe audio podłączanego urządzenia do złącza AUDIO IN w urządzeniu i ustawić wybór wejścia audio na [KOMPUTER].
Włączanie dźwięku klawiszy i błędów [SYGNAŁ AKUSTYCZNY]
Za pomocą tej opcji można włączyć lub wyłączyć generowanie sygnału przycisków lub alarmów po wystąpieniu błędu albo wykonaniu jednej z następujących czynności:
WSKAZÓWKA:
• Sterowanie głośnością przy opcji [SYGNAŁ AKUSTYCZNY] jest wyłączone. Przycisk AV-MUTE nie pozwala na wyciszenie sygnału akustycznego. Jeśli użytkownik chce aktywować funkcję SYGNAŁ AKUSTYCZNY, opcję [SYGNAŁ AKUSTYCZNY] należy ustawić na [WYŁĄCZ.].
78
4. Korzystanie z menu ekranowego
[OPCJE(2)]
Wybieranie trybu oszczędzania energii [TRYB GOTOWOŚCI]
Ustawić tryb po wyłączeniu zasilania projektora.
NORMALNY Projektor przejdzie w tryb gotowości, obniżając pobór mocy. Kontrolka
zasilania POWER jest podświetlana przerywanym światłem pomarań­czowym. Gdy wybrane jest [NORMALNY], działają tylko następujące przyciski i funkcje: Przycisk POWER na obudowie projektora oraz pilocie, a także włączanie poprzez przesłanie polecenia z komputera przez PC Control oraz [AUTO. WŁĄCZ.].
GOTOWOŚĆ TRANSMISJI Projektor przejdzie w tryb gotowość transmisji. Zasilanie projektora może
być włączone przy wykorzystaniu portu sieci bezprzewodowej (LAN). Kontrolka zasilania POWER jest podświetlana światłem zielonym. Po wybraniu opcji [GOTOWOŚĆ TRANSMISJI], a tylko następujące przyciski, złącza i funkcje będą działać: Przycisk POWER na obudowie projektora oraz pilocie, a także włączanie poprzez przesłanie polecenia z komputera przez PC Control oraz funkcje [AUTO. WŁĄCZ.], [USŁUGA SIECI].
UŚPIENIE Projektor pozostaje w trybie uśpienia. Oprócz przycisków, terminali
i funkcji działających w trybie gotowość transmisji, projektor można obsługiwać projektor za pomocą urządzenia transmisyjnego zgodnego z protokołem HDBaseT podłączonego do portu Ethernet/HDBaseT. Wskaźnik POWER zaświeci się na zielono.
Zużycie energii:
Niska
Zużycie energii:
Średnia
Zużycie energii:
Wysoka
79
4. Korzystanie z menu ekranowego
Ważne:
• Jeśli [GOTOWOŚĆ TRANSMISJI] została ustawiona na [TRYB GOTOWOŚCI], a LAN był w stanie rozłączenia przez 3 minuty, [TRYB GOTOWOŚCI] automatycznie przełączy się na [NORMALNY] w celu oszczędzania zużycia energii.
• Gdy wybrane jest [GOTOWOŚĆ TRANSMISJI], [AUTO. WYŁĄCZ.] zmienia kolor na szary i zostaje wyłączone, a [0:15] zostaje wybrane automatycznie dla [AUTO. WYŁĄCZ.].
• W następujących przypadkach regulacja ustawienia [TRYB GOTOWOŚCI] jest niemożliwa, a projektor przejdzie w tr yb UŚPIENIA*. * Tryb uśpienia odnosi się do trybu bez ograniczeń funkcjonalnych ustawienia [TRYB GOTOWOŚCI].
Kiedy [TRYB GOTOWOŚCI] jest wybrane dla [GOTOWOŚĆ TRANSMISJI]
- Po wybraniu opcji [USŁUGA SIECI] [NADAJNIK AMX] [WŁĄCZ.]
- Gdy wybrana została [USŁUGA SIECI] [Extron XTP] [WŁACZ.]
- Gdy wybrana została [USŁUGA SIECI] [CRESTRON] [Crestron Control] [WŁĄCZ.]
- Kiedy [USTAWIENIA SIECI] → [SIEĆ BEZPRZEWODOWA] → Z wyjątkiem [ZABLOKOWANY] i mocowania jednostki sieci bezprze-
wodowej do projektora
- Gdy sygnał jest wprowadzany do komputera, zaciski HDMI 1 IN lub HDMI 2 IN
WSKAZÓWKA:
• Nawet po wybraniu opcji [NORMALNY] parametru [TRYB GOTOWOŚCI] zasilanie można włączać i wyłączać za pomocą portu PC CONTROL. Jednak w trybie [NORMALNY] nie można użyć POLECENIA STEROWANIA ASCII. Podczas używania POLECENIA STEROWANIA ASCII ustawić tę opcję na [GOTOWOŚĆ TRANSMISJI] lub [UŚPIENIE].
• Pobór mocy w trybie gotowości nie jest uwzględniany w obliczeniach redukcji emisji CO2.
• Ustawienia tej opcji nie ulega zmianie nawet w przypadku użycia funkcji [WYZER.] dostępnej w menu.
Włączanie funkcji automatycznego włączania zasilania [AUTO. WŁĄCZ.]
Automatyczne włączenie projektora po podłączeniu przewodu zasilającego do działającego gniazdka sieciowego. Eliminuje to konieczność używania przycisku POWER na pilocie zdalnego sterowania lub obudowie projektora.
Włączanie projektora przez zastosowanie sygnału komputerowego [AUTO. WŁĄCZ.]
Gdy projektor ustawiony jest w tryb gotowości, sygnał komputerowy lub HDMI z komputer pod­łączonego do wejścia COMPUTER IN, HDMI 1 IN lub HDMI 2 IN spowoduje włączenie projektora i rozpoczęcie jednoczesnego wyświetlania obrazu. Ta funkcja eliminuje konieczność używania przycisku POWER na pilocie zdalnego sterowania lub obudowie projektora do włączania zasilania projektora. Aby można było używać tej funkcji, należy najpierw podłączyć komputer do projektora, a projektor do działającego gniazdka sieciowego.
WYŁĄCZ. Funkcja AUTO. WŁĄCZ. nie będzie działać. AUTO Po wykr yciu sygnału komputerowego lub HDMI zasilanie projektora zostaje włączone i obraz jest
HDMI1 Wykrywanie sygnału jest realizowane dla wybranego zacisku wejściowego. HDMI2 KOMPUTER
wyświetlany automatycznie. Jeśli do projektora podłączonych jest więcej niż jedno urządzenie i sygnały wejściowe nie mogą zostać poprawnie wykryte, należy wybrać złącze wejściowe (HDMI1, HDMI2 lub KOMPUTER).
Po wykryciu sygnału zasilanie projektora zostaje automatycznie włączone i w yświetlany jest obraz.
80
Loading...