Wprowadzenie ......................................................................................................................................... iii
Ważne informacje ................................................................................................................................... iv
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części. ............. 1
1-1. Informacje wprowadzające dotyczące projektora .................................................................... 1
2-4. Wybieranie źródła .............................................................................................................................. 20
2-5. Regulowanie wymiarów i położenia obrazu ............................................................................ 22
3-7. Wyświetlanie dwóch obrazów jednocześnie ........................................................................... 48
4. Korzystanie z menu ekranowego ............................................................................................. 51
4-1. Używanie menu .................................................................................................................................. 51
4-2. Lista elementów menu .................................................................................................................... 53
4-3. Opis menu i funkcje: [WEJŚCIE] .................................................................................................... 57
4-4. Opis menu i funkcje: [SKORYGUJ] ................................................................................................ 58
4-5. Opis menu i funkcji: [USTAW.] ........................................................................................................ 66
4-6. Opis menu i funkcji: [INFORM.] ..................................................................................................... 83
4-7. Opis menu i funkcji: [WYZER.] ....................................................................................................... 85
9-1. Konfiguracje ekranu i projektora ................................................................................................ 126
9-2. Lista kompatybilnych sygnałów wejściowych ....................................................................... 130
9-3. Dane techniczne ............................................................................................................................... 132
9-10. Ustawianie daty i godziny w projektorze .............................................................................. 149
9-11. Lista kontrolna rozwiązywania problemów ......................................................................... 151
9-12. ZAREJESTRUJ SWÓJ PROJEKTOR! (dla mieszkańców Stanów Zjednoczonych,
Kanady i Meksyku) .............................................................................................................................. 153
ii
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup projektora firmy NEC.
Opisywany projektor można podłączyć do komputerów, urządzeń video itp., aby rzutować obrazy
o wysokiej ostrości na ekran.
Przed użyciem projektora należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i zachować ją w dostępnym
miejscu do przyszłego wykorzystania.
Z niniejszą instrukcją należy wnikliwie zapoznać się w przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących obsługi urządzenia lub w przypadku podejrzewania jego usterki.
UWAGI
(1) Nie wolno przedrukowywać niniejszej instrukcji obsługi w jej całości lub w części bez uprzed-
niego uzyskania pozwolenia.
(2) Treść tej instrukcji obsługi może ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
(3) Niniejszą instrukcję obsługi przygotowano z najwyższą starannością, lecz w razie odnalezienia
jakichkolwiek wątpliwych informacji, błędów lub braków prosimy o kontakt.
(4) Bez uszczerbku dla postanowień klauzuli (3), firma NEC nie ponosi odpowiedzialności z tytułu
roszczeń związanych z utratą zysków ani innych kwestii uznanych jako powstałe w wyniku
użytkowania opisywanego projektora.
Ver. 4 9/19
iii
Ważne informacje
Objaśnienia symboli
Dla bezpiecznego i poprawnego użytkowania opisywanego produktu, w niniejszej instrukcji obsługi
stosuje się kilka symboli w celu zapobieżenia obrażeniom cielesnym użytkownika i innych osób, jak
również w celu przeciwdziałania uszkodzeniom mienia.
Symbole i ich znaczenie opisano poniżej. Przed przeczytaniem niniejszej instrukcji należy się z nimi
dokładnie zapoznać.
Nieprzestrzeganie treści tego symbolu i niepoprawna obsługa pro-
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Przykłady symboli
Ten symbol sygnalizuje konieczność zachowania ostrożności w związku z porażeniem
energią elektryczną.
Ten symbol sygnalizuje konieczność zachowania ostrożności w związku z obecnością
wysokich temperatur.
Ten symbol oznacza czynności zabronione.
duktu mogą prowadzić do wypadków skutkujących śmiercią lub
poważnymi obrażeniami ciała.
Nieprzestrzeganie treści tego symbolu i niepoprawna obsługa produktu mogą prowadzić do odniesienia obrażeń cielesnych lub uszkodzenia
mienia znajdującego się wokół produktu.
Ten symbol wskazuje elementy, których nie wolno narażać na kontakt z płynami.
Ten symbol sygnalizuje konieczność unikania dotykania wskazanych elementów wilgotnymi rękami.
Ten symbol wskazuje zakaz demontażu podzespołów.
Ten symbol wskazuje czynności, które należy wykonać.
Ten symbol sygnalizuje, że przewód zasilający musi być odłączony od gniazda zasilającego.
iv
Przestrogi dotyczące bezpieczeństwa
Obchodzenie się z przewodem zasilającym
• Należy używać przewodu zasilającego dostarczonego z tym projektorem. Jeśli
dołączony przewód zasilający nie spełnia wymogów normy bezpieczeństwa
NALEŻY
WYKONAĆ
ZAKAZ
NIEBEZPIECZNE
NAPIĘCIE
kraju użytkowania i nie jest zgodny z parametrami napięcia i natężenia dla
regionu użytkowania, należy koniecznie stosować przewód zasilający spełniający powyższe wymogi i zachowujący z nimi zgodność.
• Przewód zasilający dołączony do tego projektora jest przeznaczony wyłącznie
do użytkowania z tym urządzeniem. Ze względów bezpieczeństwa, nie należy
używać go z innymi urządzeniami.
• Przewód zasilający należy traktować z zachowaniem szczególnej ostrożności.
Uszkodzenie przewodu zasilającego może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
- Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na przewodzie.
- Nie należy umieszczać przewodu pod projektorem.
- Nie przykrywać przewodu dywanikiem itp.
- Nie należy zadrapywać ani modyfikować przewodu.
- Nie należy wyginać, skręcać, lub ciągnąć za przewód z nadmierną siłą.
- Nie wolno wystawiać przewodu na działanie wysokiej temperatury.
Jeśli przewód zostanie uszkodzony (odsłonięte bądź przerwane przewodniki
itp.), należy zwrócić się do sprzedawcy celem jego wymiany.
• Nie dotykać wtyczki przewodu w warunkach burzowych. W przeciwnym
wypadku może dojść do porażenia energią elektryczną.
Ważne informacje
OSTRZEŻENIE
• Stosowany przewód zasilający musi być zgodny z
normami bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju
użytkowania. Odwołać się do strony 133 zawierającej
specyfikację przewodu zasilającego.
Napięcie znamionowe według kraju podano poniżej
dla potrzeb referencyjnych. Aby wybrać odpowiedni
przewód zasilający, należy samodzielnie sprawdzić
napięcie znamionowe w regionie użytkowania projektora.
AC 230 VKraje europejskie
AC 120 VAmeryka Północna
v
NALEŻY
WYKONAĆ
ZAKAZ
NIE NARAŻAĆ
NA KONTAKT Z
PŁYNAMI
ODŁĄCZYĆ
PRZEWÓD
ZASILAJĄC Y
Ważne informacje
Instalacja projektora
• Opisywany projektor jest przeznaczony do pracy z napięciem przemiennym
o wartości100 – 240 V i częstotliwości 50/60 Hz. Przed rozpoczęciem użytkowania projektora należy upewnić się, czy napięcie sieci zasilającej, do którego
ma być podłączony projektor, spełnia te wymagania.
• Użyć gniazdka elektrycznego jako źródła zasilania projektora. Nie podłączać
projektora bezpośrednio do okablowania instalacji oświetleniowej. Jest to
niebezpieczne.
• Projektora nie należy używać w miejscach opisanych poniżej. Takie postępowanie może doprowadzić do wybuchu pożaru lub porażenia energią
elektryczną.
- chwiejne stoły, nachylone powierzchnie lub inne niestabilne miejsca
- w pobliżu urządzeń grzewczych lub miejsc o dużych wibracjach
- na zewnątrz, w wilgotnych lub zapylonych miejscach
- W miejscach narażonych na działanie mgły olejowej lub pary
- blisko urządzeń kuchennych, nawilżaczy itp.
• Nie należ y używać w miejscach opisanych poniżej, w których projektor może
zostać narażony na kontakt z płynami. Takie postępowanie może doprowadzić
do wybuchu pożaru lub porażenia energią elektryczną.
- nie używać w czasie opadów deszczu lub śniegu, na nabrzeżu lub brzegu
morza itp.
- nie używać w łazience.
- nie umieszczać wazonów ani roślin doniczkowych na projektorze.
- nie kłaść filiżanek, kosmetyków ani lekarstw na projektorze.
W prz ypadku, gdy do wnętrza projektora dostanie się woda, należy najpierw
wyłączyć zasilania projektora, a następnie wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego i skontaktować się ze sprzedawcą.
• Nie umieszczać ani nie wrzucać metalowych lub łatwopalnych przedmiotów
lub innych ciał obcych do wnętrza projektora przez otwory wentylacyjne.
Takie postępowanie może doprowadzić do wybuchu pożaru lub porażenia
energią elektryczną. Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku
obecności dzieci w domu. W przypadku, gdy do wnętrza projektora dostanie
się ciało obce, należy najpierw wyłączyć zasilania projektora, a następnie wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego i skontaktować się
ze sprzedawcą.
vi
ODŁĄCZYĆ
PRZEWÓD
ZASILAJĄC Y
NIE
DEMONTOWAĆ
PRZESTROGA
Ważne informacje
Jeśli projektor nie działa prawidłowo należy odłączyć przewód
zasilający.
• Jeśli projektor zacznie generować dym, dziwny zapach lub dźwięki, lub jeśli
projektor został upuszczony z wysokości lub jego obudowa uległa uszkodzeniu, należy wyłączyć zasilanie projektora, a następnie wyciągnąć przewód
zasilający z gniazda zasilania. Niezastosowanie się do tego wymogu może nie
tylko doprowadzić do wybuchu pożaru lub porażenia prądem, może także
skutkować pogorszeniem wzroku użytkowników urządzenia. Skontaktować
się ze sprzedawcą w celu przeprowadzenia naprawy.
Nigdy nie próbować naprawiać projektora samodzielnie. Jest to niebezpiecz-
ne.
Nie należy demontować projektora.
• Nie należy zdejmować ani otwierać obudowy projektora.
Nie wolno również modyfikować projektora. W projektorze występują strefy, w
których obecne jest wysokie napięcie. Modyfikowanie konstrukcji projektora
może doprowadzić do wybuchu pożaru, porażenia prądem lub rozproszenia
promieni lasera.
Przegląd, regulację i naprawy urządzenia należy zlecać wykwalifikowanemu
personelowi serwisowemu.
Instalowanie urządzenia w pozycji podsufitowej
• Jeśli wymagane jest przeprowadzenie prac specjalnych, na przykład w celu
zawieszenia projektora pod sufitem, należy zasięgnąć opinii sprzedawcy
produktu.
W tak ich sytuacjach nie wolno próbować instalować projektora samodzielnie.
Projektor może spaść powodują obrażenia cielesne.
W celu zawieszenia projektora pod sufitem konieczne jest, aby sufit posiadał
wystarczającą wytrzymałość do przeniesienia ciężaru projektora. Pamiętać o
przestrzeganiu przepisów dotyczących standardów budowlanych obowiązujących w danym kraju.
Należy również podjąć odpowiednie kroki, aby zapobiec upadkowi projektora
pamiętając o potencjalnych usterkach, którymi upadek taki może skutkować.
Należy wybrać odpowiednie elementy mocujące urządzenie do sufity oraz
miejsce instalacji.
• Podczas instalowania projektora w pozycji podsufitowej, nie należy z niego
się zwieszać. Projektor może spaść powodują obrażenia cielesne.
• Podczas instalowania projektora w pozycji podsufitowej należy korzystać z
gniazdka elektrycznego znajdującego się w zasięgu, aby przewód zasilający
mógł być łatwo podłączany i odłączany.
vii
ZAKAZ
PRZESTROGA
- WYSOKA
TEMPERATURA
ZAKAZ
Ważne informacje
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów przed obiektywem
podczas pracy projektora.
• Nie należy pozostawiać pokrywki obiektywu na obiektywie podczas pracy
projektora. Osłona obiektywu może się nagrzać i wypaczyć.
• Nie umieszczać przed obiektywem przedmiotów, które zasłaniają światło
podczas pracy projektora. Przedmiot może się nagrzać i ulec uszkodzeniu
lub się zapalić.
• Poniższy piktogram znajdujący się na obudowie wskazuje środek ostrożności, informujący o konieczności unikania umieszczania przedmiotów przed
obiektywem projektora.
Informacje o źródle światła projektora
• Nie patrzeć w obiektyw projektora.
Podczas pracy projektor emituje silne światło, które może uszkodzić oczy.
Zachować szczególną ostrożność, jeśli w pobliżu są dzieci.
• Nie należy patrzeć na generowany strumień świetlny za pośrednictwem
urządzeń optycznych (lup, odbłyśników itp.). Niezastosowanie się do tego
zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia wzroku.
• Przed włączeniem projektora należy upewnić się, że w strefie generowanego
strumienia świetlnego nie ma żadnych osób wpatrujących się w obiektyw
projektora.
• Nie należy pozwalać dzieciom na samodzielną obsługę projektora. Podczas
obsługi projektora przez dziecko, osoba dorosła musi je uważnie obserwować.
• Poniższy piktogram umieszczony na obudowie projektora w pobliżu obiektywu wskazuje, że ten projektor został sklasyfikowany jako urządzenie z
grupy 2 ryzyka określonego przez normę IEC 62471-5: 2015. Podobnie jak
w przypadku każdego źródła jasnego światła, nie należy patrzeć w wiązkę
świetlną, zgodnie z normą RG2 IEC 62471-5:2015.
ZAKAZ
Podczas czyszczenia projektora
• Nie rozpylać łatwopalnego gazu w celu usunięcia kurzu osadzonego na obiektywie, obudowie itp. Niestosowanie się do tego zalecenie może skutkować
wybuchem pożaru.
viii
NALEŻY
WYKONAĆ
NALEŻY
WYKONAĆ
NIE DOTYKAĆ
WILGOTNYMI
RĘKAMI
ODŁĄCZYĆ
PRZEWÓD
ZASILAJĄC Y
Ważne informacje
PRZESTROGA
Podłączanie kabla zasilającego do uziemienia
• To urządzenie jest zaprojektowane do użytkowania pod warunkiem połączenia bolca uziemienia przewodu zasilającego z instalacją uziemiającą.
Niepodłączenie przewodu do instalacji uziemiającej może doprowadzić do
porażenia energią elektryczną. Sprawdzić, czy przewód zasilający jest prawidłowo połączony z instalacją uziemiającą.
Nie stosować przejściówek wyposażonych jedynie w 2 bolce.
Obchodzenie się z przewodem zasilającym
• Podczas podłączania przewodu zasilającego do gniazda AC IN projektora należy upewnić się, że złącze zostało w pełni i solidnie umieszczone w gnieździe.
Luźne osadzenie wtyku przewodu zasilającego może doprowadzić do pożaru
lub porażenia energią elektryczną.
• Nie należy podłączać lub rozłączać przewodu zasilającego mokrymi rękami.
W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia energią elektryczną.
• Podczas czyszczenia projektora należy uprzednio odłączyć przewód zasilający
z gniazda w celu zachowania bezpieczeństwa.
• Podczas przenoszenia projektora, najpierw należy wyłączyć zasilanie urządzenia, odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania i sprawdzić, czy
wszystkie przewody połączeniowe łączące projektor z innymi urządzeniami
zostały odłączone.
• Jeśli planowana jest dłuższa przerwa w użytkowaniu projektora, należy wyciągnąć przewód zasilający z gniazda zasilania.
ZAKAZ
Nie należy używać w sieciach zasilających, w których występują
przepięcia.
• Podłączyć port Ethernet/HDBaseT i LAN urządzenia do sieci, w której nie
istnieje ryzyko wystąpienia przepięć.
Przepięcie przyłożone do portu ETHERNET/HDBaseT lub LAN może skutkować
porażeniem energią elektryczną.
ix
NALEŻY
WYKONAĆ
ZAKAZ
ZAKAZ
PRZESTROGA
- WYSOKA
TEMPERATURA
Ważne informacje
Operacje zmiany ogniskowej obiektywu, ustawienia ostrości i
powiększenia
• Podczas zmiany ogniskowej obiektywu lub korygowania ustawienia ostrości
lub powiększenia, należy zrobić to stojąc z tyłu lub z boku projektora. Jeśli
te operacje są wykonywane od przodu projektora, oczy operatora mogą być
wystawione na silny strumień świetlny i doznać obrażeń.
• Trzymać ręce z dala od obszaru obiektywu w czasie zmiany jego ogniskowej. W
przeciwnym wypadku palce operatora mogą zostać pochwycone w szczelinie
pomiędzy obudową a obiektywem.
Obsługa baterii
• Z bateriami należy obchodzić się ostrożnie. Niezastosowanie się do tego
zalecenia może doprowadzić do wybuchu pożaru, obrażeń ciała lub skażenia
otoczenia.
- Nie wolno zwierać ani demontować baterii ani wrzucać ich do ognia.
- Nie używać baterii o innych parametrach niż podane.
- Nie używać nowych baterii razem ze starymi.
- Podczas wkładania baterii należy zwrócić uwagę na ułożenie jej biegunów
(+ i -). Pamiętać, by wkładać je zgodnie z instrukcją.
• Przed utylizacją baterii należy skontaktować się w tym względzie ze sprzedawcą urządzenia lub władzami lokalnymi.
Otwory wentylacyjne
• Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych projektora. Ponadto, nie należy
umieszczać miękkich przedmiotów, jak papier lub tkaniny pod projektorem.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić do wybuchu pożaru.
Pozostawić wystarczającą ilość miejsca pomiędzy miejscem instalacji pro-
jektora i jego otoczeniem (w ramach ogólnej zasady - co najmniej 10 cm dla
otworu wentylacyjnego wlotowego, 20 cm dla otworu wylotowego).
• Nie należ y dotykać strefy otworów wentylacyjnych podczas pracy projektora
lub bezpośrednio po jej zakończeniu. Obszar otworów wentylacyjnych może
być gorący, a dotknięcie go może spowodować oparzenia.
ZAKAZ
NALEŻY
WYKONAĆ
Przenoszenie projektora
• Podczas przenoszenia projektora nie należy go trzymać za strefę obiektywu.
Pierścień regulacji ostrości może się obrócić, doprowadzając do upadku projektora i wynikających z tego obrażeń. Ponadto włożenie dłoni w szczelinę
między obudową, a obiektywem może spowodować uszkodzenie projektora
oraz jego upadek skutkujący obrażeniami ciała.
Sprawdzanie projektora i czyszczenie jego wnętrza
• W celu wyczyszczenia wnętrza projektora należy skonsultować się ze sprzedawcą. Jeśli projektor nie będzie czyszczony przez dłuższy czas, w jego
wnętrzu może zgromadzić się pył, co z kolei doprowadzić może do wybuchu
pożaru lub wadliwego działania urządzenia.
x
Ważne informacje
Przestroga dotycząca bezpieczeństwa obsługi lasera
OSTRZEŻENIE
CLASS 2 OF IEC 60825-1 SECOND EDITION LASER PRODUCT
• PROMIENIOWANIE LASEROWE - NIE WPATRYWAĆ SIĘ W WIĄZKĘ.
• Wykorzystywanie elementów sterujących, korekta lub realizacja procedur w sposób odmienny
od określonego w niniejszej instrukcji, może doprowadzić do narażenia na działanie niebezpiecznego promieniowania.
• Na rynek USA
Ten produkt jest sklasyfikowany jako produkt klasy 2 wg normy IEC60825-1 wydanie drugie 2007-
03.
Dla innych regionów
Ten produkt jest sklasyfikowany jako produkt klasy 1 normy IEC 60825-1 wydanie trzecie z 2014-
05 oraz do kategorii RG2 normy IEC 62471-5, edycja pierwsza 2015-06.
Stosować się do przepisów obowiązujących w kraju użytkowania w zakresie montażu i zarządzania
urządzeniem.
• Obrys lasera emitowanego z wbudowanego modułu świetlnego:
• Długość fali: 449 – 461 nm
• Moc maksymalna: 100 W (P605UL)/82,5 W (P525UL/P525WL)
• Wzorzec promieniowania z obudowy ochronnej:
• Długość fali: 449 – 461 nm
• Maksymalna moc promieniowania laserowego: 66,6 mW
• Ten produkt jest wyposażony w moduł laserowy. Wykorzystywanie elementów sterujących lub
korekta procedur różniących się od tych, które zostały określone w niniejszej instrukcji może
doprowadzić do narażenia na działanie niebezpiecznego promieniowania.
Moduł generowania strumienia świetlnego
• Jako źródło światła w tym produkcie zainstalowano moduł generowania strumienia świetlnego
zawierający wiele diod laserowych.
• Diody laserowe znajdują się w nierozbieralnym module świetlnym. Moduł świetlny nie wymaga
konserwacji ani obsługi serwisowej.
• Użytkownikowi końcowemu nie wolno wymieniać modułu świetlnego.
• W celu wymiany modułu świetlnego i uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z
wykwalifikowanym dystrybutorem.
xi
Ważne informacje
• Etykiety ostrzegawcze i objaśniające PRODUKT LASEROWY KLASY 2 zgodny z normą IEC 60825-
1. wydanie drugie i Klasy 1 zgodny z normą IEC 60825-1 wydanie trzecie są przyklejone w niżej
wskazanych miejscach.
Na rynek USA
Etykieta
Dla innych regionów
xii
Ważne informacje
Zakres promieniowania światła laserowego
Na poniższym rysunku przedstawiono maksymalny zasięg promieniowania światła laserowego.
Kąt poziomy (jednostka: stopień)
Pozycja obiektywu
Zoom
Szerokokątny33,022,333,0
Długa ogniskowa21,814,221,8
Prawa skrajna
HRHCHL
HR
HC
HC
HL
Środkowa (wartość
odniesienia )
Prawa
Lewa
Lewa skrajna
Kąt pionowy (jednostka: stopień)
Pozycja obiektywu
Zoom
Szerokokątny29,514,4
Długa ogniskowa19,29,0
Górna skrajnaŚrodkowa (wartość odniesienia )
VUVC
Górna
VU
VC
VC
xiii
Ważne informacje
Informacje dotyczące przewodów
Należy używać przewodów ekranowanych lub z rdzeniami ferrytowymi, aby nie zakłócać fal radiowych i telewizyjnych przez inne odbiorniki.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „5. Tworzenie połączeń” w tej instrukcji użytkownika.
Informacją dotyczącą zakłóceń elektromagnetycznych (EMI) dla NP-P605UL
OSTRZEŻENIE:
To urządzenie jest zgodne z klasą A wyspecyfikowaną w normie CISPR 32. W warunkach domowych urządzenie może powodować zakłócenia fal radiowych.
* NP-P525UL i NP-P525WL są urządzeniami cyfrowymi klasy B.
xiv
Ważne informacje
Utylizacja zużytego produktu
Na terenie Unii Europejskiej
Przepisy unijne wprowadzone w każdym państwie członkowskim Unii Europejskiej
wymagają, aby zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne, opatrzone znakiem
umieszczonym z lewej strony, były utylizowane oddzielnie od zwykłych odpadów gospodarczych. Dotyczy to projektorów oraz ich akcesoriów elektrycznych. Przy utylizacji
takich produktów należy postępować zgodnie z wytycznymi lokalnych urzędów i/lub
zapytać o sposób postępowania w sklepie, w którym nabyto produkt.
Po zebraniu zużytych produktów zostają one w odpowiedni sposób ponownie wykorzystane i poddane przetworzeniu. Takie postępowanie pozwala naszej firmie ograniczyć ilość odpadów oraz ograniczyć do minimum negatywny wpływ na środowisko i
zdrowie ludzkie.
Wyżej wymienione oznaczenie produktów elektrycznych i elektronicznych odnosi się
tylko do aktualnych państw członkowskich Unii Europejskiej.
Kraje nienależące do Unii Europejskiej
W przypadku utylizacji zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych poza terytorium Unii Europejskiej, należy skontaktować się z lokalnymi władzami i zapytać o
właściwy sposób utylizacji.
Dotyczy UE: Przekreślony pojemnik na odpady oznacza, że zużytych baterii nie należy
wyrzucać do pojemników z odpadami domowymi! Istnieje oddzielny system zbiórki
zużytych baterii, który zapewnia ich prawidłowe przetwarzanie i odzysk zgodnie z
obowiązującym prawem.
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/WE bateria nie może być utylizowana niezgodnie z procedurami. Baterię należy przekazać do odpowiednich służb lokalnych.
xv
Ważne informacje
Przestrogi dotyczące zapewnienia wydajnej pracy projektora
• Nie należy instalować urządzenia w miejscach narażonych na wibracje lub wstrząsy.
W przypadku zainstalowania urządzenia w miejscach, w których przenoszone są wibracje ze źródeł
zasilania itp., lub w przypadku instalacji urządzenia w pojazdach lub na jednostkach pływających
itp., na projektor mogą mieć wpływ wibracje lub wstrząsy, które mogą uszkodzić jego wewnętrzne
podzespoły i doprowadzić do awarii.
Nie instalować w miejscach narażonych na wibracje lub wstrząsy.
• N ie należy instalować w pobliżu linii elektroenergetycznych wysokiego napięcia lub źródeł energii
elektrycznej.
Praca projektora może być zakłócana oddziaływaniem bliskich linii wysokiego napięcia lub źródeł
energii elektrycznej.
• Nie wolno instalować ani przechowywać urządzenia w miejscach opisanych poniżej. Niezastosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić do wadliwej pracy urządzenia.
- Miejsca, w których wytwarzane są silne pola magnetyczne
- Miejsca, w których generowane są żrące gazy
• Jeśli światło o wysokim natężeniu, jak wiązka lasera, przejdzie przez obiektyw, może spowodować
usterkę.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia w miejscach o dużej obecności dymu papierosowego
lub pyłów należy skonsultować się ze sprzedawcą.
• W sytuacji wyświetlania przez projektor tego samego obrazu statycznego generowanego z
komputera i tym podobnych urządzeń, wzorzec obrazu może pozostawać przez kilka chwil na
ekranie nawet po zakończeniu projekcji. Obraz ten jednak po pewnym czasie zniknie. Wynika
to z właściwości panelu ciekłokrystalicznego i nie oznacza usterki urządzenia. Zalecamy użycie
wygaszacza ekranu generowanego przez system operacyjny używanego komputera.
• Podczas użytkowania projektora na wysokości około 1600 m lub wyższej, opcję [TRYB WENTYLATORA] należy ustawić na parametr [DUŻA WYSOKOŚĆ]. Niezastosowanie się do tego zalecenia
może skutkować nadmiernym nagrzaniem się podzespołów wewnętrznych urządzenia, a w
konsekwencji jego wadliwym działaniem.
• Jeśli urządzenie jest użytkowane na dużych wysokościach (w miejscach, w których ciśnienie
atmosferyczne jest niskie), konieczna może okazać się wcześniejsza od standardowej wymiana
elementów optycznych (źródła światła itp.).
• Przenoszenie projektora
- Pamiętać o założeniu dołączonej pokrywy obiektywu, aby chronić obiektyw przed zarysowa-
niem.
- Nie wolno narażać projektora na działanie silnych wibracji lub wstrząsów.
W przeciwnym razie projektor może ulec uszkodzeniu.
• Stopek regulacji nachylenia nie należy używać w żadnym innym celu niż do regulowania kąta
projekcji.
Nieprawidłowe obchodzenie się z projektorem, np. przenoszenie go za przechylne nóżki lub
używanie go w pozycji opartej o ścianę, może skutkować nieprawidłowym działaniem urządzenia.
• Nie dotykać powierzchni obiektywu projektora.
Odciski palców lub brud naniesiony na powierzchnię soczewki obiektywu zostaną powiększone
i wyświetlone na ekranie. Nie dotykać powierzchni soczewki obiektywu projektora.
• Nie należy odłączać przewodu zasilającego od projektora ani od gniazda zasilającego lub podczas
pracy urządzenia. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia gniazda zasilającego
AC IN projektora lub styków wtyczki przewodu zasilającego. Aby przerwać zasilanie prądem
przemiennym podczas wyświetlania obrazów przez urządzenie należy użyć przełącznika listwy
zasilającej, rozłącznika obwodu itp.
xvi
Ważne informacje
• Obsługa pilota zdalnego sterowania
- Pilot zdalnego sterowania nie będzie działał, jeśli czujnik zdalnego sygnału projektora lub na-
dajnik sygnału pilota będą narażone na silne światło lub obecne będą między nimi przeszkody,
które zablokują transmisję sygnału.
- Sterowanie pilotem należy wykonywać z odległości nie większej niż 7 metrów od projektora,
po skierowaniu go na czujnik zdalnego sygnału wbudowany w projektor.
- Nie należy upuszczać pilota ani obchodzić się z nim w niewłaściwy sposób.
- Nie dopuścić, aby do wnętrza pilota dostała się woda lub inne płyny. W razie zamoczenia pilota
zdalnego sterowania należy go natychmiast wytrzeć do sucha.
- Unikać użytkowania w gorących i wilgotnych miejscach, o ile to możliwe.
- W okresach planowanych przerw w użytkowaniu pilota, należy usunąć z niego obie baterie.
• Nie dopuszczać, aby światło zewnętrzne oświetlało powierzchnię ekranu.
Dopilnować, by ekran był rozświetlany wyłącznie światłem generowanym przez projektor. Im mniej
zewnętrznego światła pada na ekran, tym większy będzie kontrast i piękno wyświetlanych obrazów.
• Ekrany
Obrazy nie będą wyraźne, jeśli na ekranie obecne są zabrudzenia, przebarwienia i tym podobne
elementy. Z ekranem należy obchodzić się z zachowaniem ostrożności, chroniąc go przed lotnymi
substancjami, zadrapaniami i brudem.
Odstępy w miejscu instalacji projektora
Podczas instalowania projektora należy pamiętać o zachowaniu odstępów o wartościach podanych
poniżej. W przeciwnym razie rozgrzane powietrze opuszczające wnętrze obudowy urządzenia może
zostać ponownie zassane przez jego otwory dolotowe.
Dopilnować, by projektor był narażony na podmuchy schłodzonego powietrza docierające z urządzeń klimatyzacyjnych.
System kontroli ciepła projektora może wykryć niestandardowe warunki pracy i automatycznie
odcinać zasilanie urządzenia.
20 cm lub więcej
Ściana
Wylot powietrza
UWAGA:
• Na powyższym rysunku zakłada się, że nad projektorem zapewniono wystarczającą ilość wolnej przestrzeni. Jest również otwór
wlotowy z tyłu. Pozostawić około 10 cm lub więcej (na montaż kabli) z tyłu.
Środki ostrożności podczas montażu sufitowego
Nie wolno instalować projektora w następujących miejscach. Przylegające substancje, takie jak
olej, chemikalia i wilgoć mogą być przyczyną deformacji lub pęknięć obudowy, korozji elementów
metalowych lub usterek.
• Na zewnątrz oraz w miejscach wilgotnych lub zapylonych
• W miejscach narażonych na działanie mgły olejowej lub pary
• Miejscach, w których generowane są gazy mogące powodować korozję
xvii
Ważne informacje
Informacje dotyczące praw autorskich do wyświetlanych obrazów:
Należy pamiętać, że używanie tego projektora w celu osiągania zysków lub przyciągania uwagi publiczności w takich miejscach, jak kawiarnie lub hotele, oraz stosowanie kompresji lub rozszerzania
obrazu z wykorzystaniem funkcji podanych w dalszej części może zostać uznane za naruszenie praw
autorskich, które są chronione międzynarodowymi przepisami.
Funkcja [WSP. KSZTAŁTU OBRAZU], [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.], powiększanie oraz inne podobne
funkcje.
Funkcja zarządzania energią
Projektor posiada funkcje zarządzania energią. Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcje zarządzania
energią (1 i 2) są ustawione fabrycznie zgodnie z ilustracją poniżej. W celu obsługi projektora z urządzenia zewnętrznego, poprzez połączenie kablem LAN lub kablem szeregowym, należy skorzystać
z ekranu menu, aby zmienić ustawienia dla 1 i 2.
1. TRYB GOTOWOŚCI (Ustawienie fabryczne: NORMALNY)
W celu obsługi projektora z urządzenia zewnętrznego wybierz [GOTOWOŚĆ TRANSMISJI] lub
[UŚPIENIE] dla [TRYBU GOTOWOŚCI]. (→ strona 79)
2. AUTO. WYŁĄCZ. (Ustawienie fabryczne: 1 godz.)
W celu obsługi projektora z urządzenia zewnętrznego, wybierz [WYŁĄCZ.] dla [AUTO. WYŁĄCZ.]. (→ strona 81)
Numer modelu urządzenia sieci bezprzewodowej LAN
Urządzenie sieci bezprzewodowej LAN jest urządzeniem opcjonalnym.
Aby znaleźć odpowiedni model dla danego obszaru, patrz strona internetowa firmy:
URL: https://www.nec-display.com/global/support/index.html
xviii
Ważne informacje
Znaki towarowe
• MultiPresenter jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NEC Display
Solutions, Ltd. w Japonii i innych krajach.
• Apple, Mac, MacBook i iMac są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
• Microsoft, Windows i PowerPoint są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Określenia HDMI oraz HDMI High-Definition Multimedia Interface, jak również logotyp HDMI, są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Licensing Administrator,
Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• HDBaseT™ i HDBaseT Alliance logo są znakami towarowymi firmy HDBaseT Alliance.
• Znak towarowy PJLink i towarzyszący logotyp są znakami towarowymi zgłoszonymi do procesu
rejestracji lub już zarejestrowanymi w Japonii, Stanach Zjednoczonych oraz w innych krajach i
obszarach.
• Wi-Fi® jest zarejestrowanym znakiem towarowym Wi-Fi Alliance®. WPA™, WPA2™ to zastrzeżone
znaki towarowe stowarzyszenia Wi-Fi Alliance®.
• Blu-ray to znak towarowy stowarzyszenia Blu-ray Disc Association.
• CRESTON i CRESTRON ROOMVIEW to znaki towarowe firmy Crestron Electronics, Inc. zastrzeżone
w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Extron i XTP są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy RGB systems, Inc. w Stanach Zjednoczonych.
• Ethernet jest zarejestrowanym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Fuji Xerox Co., Ltd.
• Wszelkie inne nazwy produktów lub logotypy firm wymienione w niniejszej instrukcji obsługi
mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
• Licencje GPL/LGPL na oprogramowanie
Ten produkt zawiera oprogramowanie objęte licencją GPL (ang. General Public License) GNU,
LGPL (ang. Lesser General Public License) GNU oraz innymi licencjami.
Dalsze informacje dotyczące różnych aplikacji zawiera plik „readme.pdf” w folderze „about
GPL&LGPL” na dostarczonej płycie CD-ROM.
xix
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.
1-1. Informacje wprowadzające dotyczące projektora
W tym rozdziale zawarto informacje wprowadzające dotyczące nowego projektora oraz opis funkcji
i elementów sterowania.
Informacje ogólne
• Projektor o wysokiej jaskrawości/wysokiej rozdzielczości typu ciekłokrystalicznego
Nazwa modeluJaskrawośćRozdzielczośćWsp. kształtu obrazu
P605UL6000 lm
P525UL5000 lm
P525WL5000 lm
• Zastrzeżona, szczelna konstrukcja zapewniająca wysoką odporność na kurz
Ze względu na doskonałą odporność na kurz projektor nie jest wyposażony w filtr. Wymiana
Cicha konstrukcja bez drażniącego hałasu wentylatora nawet w cichej sali konferencyjnej lub
w klasie.
Źródło światła · Jasność
• Dioda laserowa o długim czasie pracy jest zainstalowana w module światła
Z produktu można korzystać przy zachowaniu niskich kosztów eksploatacji, ponieważ źródło
światła laserowego może być używane przez długi czas bez konieczności wymiany lub konserwacji.
• Jasność może być ustawiona w szerokim zakresie
W przeciwieństwie do zwykłych źródeł światła, jasność może być regulowana od 30 do 100%
w odstępach co 1%.
• tryb [STAŁA JASNOŚĆ]
Jasność zazwyczaj spada wraz z upływem czasu użytkowania, ale po wybraniu trybu [STAŁA
JASNOŚĆ], projektor automatycznie kontroluje jasność generowaną przez moduł światła w
zależności od czasu jego użytkowania w celu utrzymania stałej jasności.
WUXGA
(1920 × 1200 pikseli)
WUXGA
(1920 × 1200 pikseli)
WXGA
(1280 × 800 pikseli)
16:10
16:10
16:10
1
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.
Instalacja
• Instalacja dookólna (360°) i projekcja w formacie pionowym
Projektor można zainstalować pod dowolnym kątem w zakresie od 0° do 360° w kierunku pio-
nowym i poziomym. Dla potrzeb instalacji projektora w pozycji nachylonej należy użyć uchwytów o wystarczającej wytrzymałości. Format portretowy projekcji można również osiągnąć po
przechyleniu ekranu pod kątem 90°. Pamiętać, aby złożyć i zamontować stojak zaprojektowany
specjalnie dla tego projektora.
• Mechanizm przesuwania obiektywu w celu prostej regulacji położenia wyświetlanego
obrazu
Położenie wyświetlanego obrazu zmienia się, obracając dwoma pokrętłami na górze obudowy
projektora: jednym do regulacji w pionie i drugim do regulacji w poziomie.
• Poprawić zniekształcenie wyświetlanego obrazu na specjalnie ukształtowanych powierzch-
niach
Zniekształcenie podczas wyświetlania na specjalnie ukształtowanych powierzchniach (na
przykład powierzchniach cylindrycznych lub kulistych) można skorygować za pomocą naszej
aplikacji Geometric Correction Tool.
Projektor został wyposażony w wiele różnych złączy wejściowych: HDMI (× 2), komputerowe
(analogowe), HDBaseT itp. Złącze wejściowe HDMI tego produktu obsługuje HDCP. HDBaseT to
norma połączeń urządzeń domowych ustanowiona przez HDBaseT Alliance.
• Równoczesne wyświetlanie 2 obrazów (Obraz w obrazie)
Opisywany projektor wyposażony jest w funkcję wyświetlania 2 obrazów, z których jeden ma
formę niewielkiego obrazu podrzędnego wyświetlanego na obrazie głównym. Co więcej – lokalizacja obrazu podrzędnego może być zmieniana, a obraz podrzędny i główny można zamieniać
miejscami.
• Funkcja [VIEWER] służy do wyświetlania statycznych obrazów zapisanych w pamięci USB
Po umieszczeniu dostępnego w sprzedaży dysku pamięci wymiennej USB zawierającego obraz
w porcie USB projektora (typ A), urządzenie wyświetli zapisany obraz na ekranie. W ten sposób
można zbudować prezentację bez wykorzystania komputera osobistego.
• Funkcja płynnej zmiany ekranu podczas przełączania źródła sygnału wejściowego
Po przełączeniu złącza wejściowego, obraz wyświetlany bezpośrednio przed przełączeniem
zostaje zatrzymany, aby przełączenie na nowy obraz nastąpiło bez przerwy spowodowanej
brakiem sygnału.
2
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.
Sieć
• Urządzenie zgodne z siecią przewodową typu LAN/bezprzewodową siecią LAN
Urządzenie wyposażone jest w port sieci LAN (RJ-45); projektor można zatem podłączyć do
przewodowej sieci LAN, aby przesyłać do niego obrazy z komputera lub sterować projektorem
z poziomu komputera. Dodatkowo, gdy urządzenie zostanie wyposażone w sprzedawany oddzielnie moduł sieci bezprzewodowej, projektor można włączyć w bezprzewodową sieć LAN.
• Kompatybilność z CRESTRON ROOMVIEW i Extron XTP
Ten projektor obsługujeCRESTRON ROOMVIEW i Extron XTP, co pozwala na zarządzanie i kontrolę
wielu urządzeń połączonych w sieci z poziomu komputera. Ponadto funkcje te pozwalają na
wyświetlanie i sterowanie obrazem za pośrednictwem nadajnika Extron XTP podłączonego do
projektora.
• Zgodność z aplikacją MultiPresenter
Ten projektor jest zgodny z aplik acją MultiPresenter firmy NEC, dzięki czemu możliwa jest projek-
cja obrazu z wielu ekranów za pośrednictwem sieci (przewodowej sieci lokalnej/bezprzewodowej
sieci lokalnej).
Oszczędzanie energii
• 0,13 W (100-130 V prądu przemiennego)/0,19 W (200-240 V prądu przemiennego) w trybie
czuwania z technologią oszczędzania energii
Wybranie parametru [NORMALNY] dla [TRYB GOTOWOŚCI] w menu pozwala wprowadzać
projektor w tryb oszczędzania energii.
NORMALNY: 0,13 W (100-130 V AC)/0,19 W (200-240 V AC)
GOTOWOŚC TRANSMISJI: 1,4 W (100-130 V AC)/1,6 W (200-240 V AC)
• [TRYB EKOLOGICZNY] umożliwiający niskie zużycie energii i wskaźnik [LICZNIK WĘGLA]
Projektor może pracować w [TRYBIE EKOLOGICZNYM], który charakteryzuje się obniżonym
zużyciem energii. Ponadto, kiedy włączony jest [TRYB EKOLOGICZNY], uzyskana oszczędność
energii jest przeliczana na obniżenie emisji CO
komunikacie przy wyłączaniu projektora oraz na ekranie [INFORM.] menu ek ranowego ([LICZNIK
WĘGLA]).
, a wynik obliczeń jest wyświetlany w specjalnym
2
3
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.
1-2. Zawartość opakowania
Upewnij się, że w opakowaniu znajdują się wszystkie wymienione elementy. W przypadku braku
jakichkolwiek elementów należy skontaktować się z dealerem.
Oryginalne opakowanie i materiały użyte do pakowania należy zachować, ponieważ będą one
przydatne w razie konieczności wysyłki projektora.
Projektor
Przewód zasilający
(US: 7N080236/7N080242)
(EU: 7N080022/7N080028)
Pilot zdalnego sterowania
(7N901171)
Przewód komputerowy (VGA)
(7N520089)
NEC Projector CD-ROM
(7N952804)
• Ważne informacje
(7N8N9293)
• Przewodnik szybkiej konfiguracji
(dla Ameryki Północnej: 7N8N9302)
(dla krajów innych niż Ameryka Północna: 7N8N9302 i 7N8N9312)
• Naklejka bezpieczeństwa
(Wykorzystać informacje umieszczone na naklejce w przypadku ustawienia
hasła zabezpieczającego.)
Wyłącznie w Ameryce Północnej
• Ograniczona gwarancja
Klienci w Europie:
Nasza aktualna polityka gwarancyjna jest dostępna w naszej witrynie
internetowej:
https://www.nec-display-solutions.com
Baterie (AAA × 2)
Pasek pokrywki obiektywu
4
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.
1-3. Nazwy części projektora
Przód
1
6
7
2
3
4
5
1. Osłona funkcji przesuwania obiektywu
(→ strona 23)
2. Dźwignia zoomu
(→ strona 26)
3. Obiektyw
4. Pierścień ostrości
(→ strona 25)
5. Pokrywka obiektywu
6. Wskaźniki
(→ strona 8, 145)
7. Zdalny czujnik
(→ strona 14)
8. Głośnik monofoniczny
9. Elementy sterowania
(→ strona 8)
10. Szczelina bezpieczeństwa ( )
8
9
10
11
12
11. Otwór na łańcuch zabezpieczający
Przymocować zabezpieczenie przeciwkra-
dzieżowe.
Do otworu na łańcuch zabezpieczający
można podłączyć druty zabezpieczające lub
łańcuchy o średnicy do 4,6 mm/ 0,18 cala.
12. Stopka nachylenia
(→ strona 27)
WSKAZÓWKA:
• Zamek bezpieczeństwa chroniący przed kradzieżą zgodny ze
standardem linek zabezpieczających/osprzętu Kensington.
Oferta produktów znajduje się na witrynie internetowej firmy
Kensington.
5
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.
Montaż paska pokrywki obiektywu
1. Włóż końcówkę paska w otwór mocowania
pokrywki obiektywu i przełóż końcówkę z
supłem przez powstałą pętlę.
2. Włóż węzeł w otwór mocowania paska (duży)
na spodzie projektora, a następnie wciśnij go
w wąski (mały) otwór.
Otwór mocowania pokrywki obiektywu
6
Tył
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.
1
4
3
2
1. Panel gniazd we/wy
(→ strona 9)
2. Gniazdo zasilania
Tutaj należy podłączyć dostarczoną trójwty-
kową wtyczkę przewodu zasilającego. Drugi
koniec przewodu należy podłączyć do działającego ściennego gniazdka sieciowego.
(→ strona 16)
3. Wlot powietrza
4. Zdalny czujnik
(→ strona 14)
5. Wylot powietrza
5
7
1. Sprawdzić opis ogólny produktu, dostarczone elementy i nazwy części.
- Zwiększanie lub zmniejszanie głośności (→ strona 32)
Punkt 6
• Prezentacja
Punkt 7
• Wyłączanie projektora (→ strona 33)
Punkt 8
• Przenoszenie projektora (→ strona 34)
15
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
2-2. Podłączenie komputera/przewodu zasilającego
1. Podłącz komputer do projektora.
W tym rozdziale przedstawiono informacje dotyczące podstawowego podłączania projektora
do komputera. Informacje dotyczące innych połączeń zawiera rozdział „5. Podłączanie kabli”
na stronie 86.
Podłącz przewód komputerowy (VGA) do wejścia COMPUTER IN projektora i portu komputera (mini
D-Sub 15 styków). Obracając śruby radełkowane obu złączy, zamocuj przewód komputerowy (VGA).
2. Podłącz dostarczony przewód zasilający do projektora.
Najpierw umieścić trójbolcowy wtyk dostarczonego przewodu zasilającego w gnieździe AC IN
projektora, a drugi koniec przewodu w działającym ściennym gnieździe sieciowym. Nie należy
stosować żadnych przejściówek wtyku przewodu zasilającego.
PRZESTROGA:
To urządzenie jest zaprojektowane do użytkowania pod warunkiem połączenia bolca uziemienia przewodu zasilającego z instalacją uziemiającą. Niepodłączenie przewodu do instalacji
uziemiającej może doprowadzić do porażenia energią elektryczną. Sprawdzić, czy przewód
zasilający jest prawidłowo połączony z instalacją uziemiającą.
Jeśli kabel zasilający jest podłączony, wskaźnik POWER projektora miga na pomarańczowo,
a projektor pracuje w trybie gotowości. (W tym stanie [TRYB GOTOWOŚCI] jest ustawiony na
opcji [NORMALNY]).
COMPUTER IN
Upewnij się, czy wtyki są dobrze podłączone
do wejścia AC IN oraz ściennego gniazdka
sieciowego.
Przewód komputerowy
(VGA) (dostarczany)
Do gniazdka sieciowego
16
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
PRZESTROGA:
Elementy projektora mogą się jeszcze przez pewien czas nagrzewać po wyłączenia projektora za
pomocą przycisku POWER. Przy przenoszeniu projektora należy zachować ostrożność.
17
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
2-3. Włączanie projektora
OSTRZEŻENIE
Projektor emituje silne światło. Podczas włączania zasilania dopilnuj, aby nikt w zasięgu projekcji
nie patrzył w obiektyw.
1. Zdejmij pokrywkę obiektywu.
Wciskając blokadę pokrywki obiektywu, pociągnij ją naprzód i zdejmij.
Blokada
2. Naciśnij przycisk (POWER) na obudowie
projektora lub przycisk POWER ON na pilocie
zdalnego sterowania.
Wskaźnik POWER zaświeci na niebiesko, a obraz
zostanie wyświetlony na ekranie.
WSKAZÓWKA:
• Wyświetlenie komunikatu „PROJEKTOR JEST ZAMKNIĘTY!
WPROWADŹ SŁOWO KLUCZOWE.” oznacza, że włączono
funkcję [BEZPIECZEŃSTWO]. (→ strona 46)
CzuwanieMiganieWłączony
Po włączeniu projektora upewnij się, czy włączono komputer lub źródło obrazu.
UWAGA:
• Przy braku sygnału wejściowego wyświetlana jest informacja o
braku sygnału (ustawienie fabryczne).
18
Pulsująca pomarań-
czowa kontrolka
Migająca niebie-
ska lampka
Stałe świecenie
na niebiesko
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
Uwaga na ekranie rozruchowym (ekran wyboru języka menu)
Po pierwszym włączeniu projektora pojawi się menu rozruchowe. Za pomocą tego menu można
wybrać jeden z 30 języków menu.
Aby wybrać język menu, należy wykonać poniższe czynności:
1. Użyj przycisku ▲, ▼, ◀ lub ▶, aby wybrać
jeden z 30 języków menu.
2. Naciśnij przycisk ENTER, aby zatwierdzić
wybór.
Po wykonaniu tej procedury można przejść do
obsługi menu.
W razie potrzeby można później wybrać język
menu.
(→ [JĘZYK] na stronach 54 i 68)
UWAGA:
• W przypadku wystąpienia jednej z następujących sytuacji projektor nie zostanie włączony.
- Kiedy temperatura wnętrza projektora jest za wysoka, projektor wykryje nietypowo wysoką temperaturę. W takim stanie
projektor nie zostanie włączony, aby chronić podzespoły wewnętrzne. W takiej sytuacji należy odczekać do schłodzenia się
podzespołów wewnętrznych projektora.
- Zapalenie się wskaźnika STATUS na kolor pomarańczowy po naciśnięciu przycisku zasilania oznacza włączenie funkcji [BLOKADA
PANELU STER.]. Blokadę można anulować przez jej wyłączenie. (→ strona 74)
• Kiedy wskaźnik POWER miga na niebiesko w krótkich cyklach, nie można wyłączyć zasilania za pomocą przycisku POWER (Zasilanie).
19
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
2-4. Wybieranie źródła
Wybieranie komputera lub źródła obrazu
UWAGA:
• Włącz komputer lub urządzenie źródła obrazu podłączone do projektora.
Automatyczne wykrywanie sygnału
Naciśnij raz przycisk INPUT. Projektor wyszuka dostępne źródła sygnału wejściowego i je wyświetli.
Źródło sygnału wejściowego będzie zmieniane w
następujący sposób:
[HDMI1] → [HDMI2] → [COMPUTER] → [HDBaseT]
→ [USB-A] → [LAN]
• Po wyświetleniu ekranu [WEJŚCIE] można kilkukrotnie nacisnąć przycisk INPUT, aby wybrać
źródło sygnału wejściowego.
• Naciśnij przycisk SOURCE, jeśli korzystasz z
pilota.
WSKAZÓWKA:
• Jeśli brak jest sygnału wyjściowego, dane wejście zostanie pominięte.
Korzystanie z bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania
Naciśnij dowolny z przycisków HDMI1, HDMI2,
HDBaseT, COMPUTER, USB-A lub APPS.
20
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
Wybieranie źródła domyślnego
Można tak, że będzie wyświetlane zawsze po włączeniu projektora.
1. Naciśnij przycisk MENU.
Pojawi się menu.
2. Dwukrotnie naciśnij przycisk ▶, aby wybrać [USTAW.], po czym naciśnij przycisk ▼ lub
przycisk ENTER, aby wybrać opcję [OGÓLNE].
3.
Naciśnij czterokrotnie przycisk ▶, aby wybrać element [OPCJE(2)].
4. Naciśnij pięciokrotnie przycisk ▼, aby wybrać [DOMYŚLNY WYBÓR WEJ.] i naciśnij prz ycisk
ENTER.
Pojawi się ekran [DOMYŚLNY WYBÓR WEJ.].
5.
Wybierz źródło używane jako źródło domyślne i naciśnij przycisk ENTER.
6. Kilka razy naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
7. Ponownie uruchom projektor.
Nastąpi wyświetlenie źródła wybranego w punkcie 5.
WSKAZÓWKA:
• Jeśli projektor jest połączony z komputerem i projektor pracuje w trybie gotowości, można włączać zasilanie projektora i wyświetlać
obraz z komputera automatycznie, poprzez wykrycie sygnału komputera lub sygnału HDMI z komputera.
([AUTO. WŁĄCZ.] → strona 80)
• W systemie Windows 7 kombinacja klawisza Windows i P pozwala szybko i łatwo skonfigurować zewnętrzny wyświetlacz.
21
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
2-5. Regulowanie wymiarów i położenia obrazu
Za pomocą pokrętła przesuwania obiektywu, dźwigni stopki nachylenia, dźwigni zoomu/pierścienia
powiększania lub pierścienia ustawiania ostrości można wyregulować położenie i wymiary obrazu.
W tym rozdziale pominięto schematy i przewody dla zapewnienia przejrzystości.
Regulowanie położenia wyświetlanego obrazu
w pionie i w poziomie [Zmiana soczewki]
(→ strona 23)
Precyzyjna korekta rozmiaru obrazu [Dźwignia
zoomu]
(→ strona 26)
Zmiana pionowego położenia obrazu (Przesuwanie obiektywu)
PRZESTROGA
Regulacji dokonuj, stojąc za projektorem lub obok niego. Regulowanie z pozycji sprzed projektora
naraża oczy na silny i szkodliwy strumień światła.
1. Otwórz osłonę przesuwania obiektywu.
Otwórz, naciskając blokadę osłony naprzód.
• Osłony przesuwania obiektywu nie można
zdemontować.
Blokada
2. Obracaj pokrętłami przesuwania obiektywu zgodnie ze wskazówkami zegara lub w pr ze ciwnym kierunku.
Pokrętło regulacji pionowej
Obracaj nim w prawo lub w lewo, aby ustawić wyświetlany obraz w pionie.
Pokrętło regulacji w poziomie
Obracaj nim prawo lub w lewo, aby ustawić wyświetlany obraz w odpowiedniej pozycji w
poziomie.
Pokrętło przesuwania obiek-
tywu
(w poziomie)
Pokrętło przesuwania obiek-
tywu
(w pionie)
W dółW lewoW góręW prawo
23
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
UWAGA:
• Pokrętła mogą być przekręcane o więcej niż jeden pełny obrót, ale pozycja wyświetlanego obrazu nie zmieni się w zakresie większym
niż podany na następnej stronie. Nie obracaj pokrętłami na siłę. Takie postępowanie może spowodować uszkodzenie pokręteł.
• Jeśli obiektyw zostanie przesunięty w maksymalnym stopniu po przekątnej, krawędzie ekranu będą czarne lub zacienione.
• Zakończ regulację przesunięcia w pionie, kiedy obraz jest przesunięty do góry. Jeśli regulacja przesunięcia w pionie zostanie
zakończona kiedy obraz będzie przesunięty w dół, regulacja zoomu/ostrości lub silny wstrząs mogą spowodować, że wyświetlany
obraz przesunie się nieznacznie w dół.
3. Zamknij osłonę przesuwania obiektywu.
Włóż 2 (dwa) zaczepy osłony w rowki w projektorze, a następnie zamknij osłonę.
Zaczep
Rowek
WSKAZÓWKA:
• Schemat poniżej przedstawia zakres regulacji przesuwania obiektywu ([ORIENTACJA]: [PRZEDNI BIURKOWY]).
• Aby uzyskać informacje na temat zakresu przesuwania obiektywu dotyczące projekcji [PRZEDNI SUFITOWY], patrz strona 129.
29%H29%H
60%V
100%V
100%H
Szerokość wyświetlanego obrazu
Wysokość wyświetlanego obrazu
Opis symboli: V oznacza wymiar pionowy (wysokość wyświetlanego obrazu), H oznacza wymiar poziomy (szerokość wyświetlanego
obrazu).
24
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
Ostrość
Obracaj pierścieniem regulacji ostrości w celu uzyskania odpowiedniej ostrości.
Pierścień ostrości
UWAGA:
• Zalecamy przeprowadzanie regulacji ostrości po pozostawieniu projektora w stanie, w którym OBRAZ TESTOWY był wyświetlany
przez ponad 30 minut.
Informacje na temat opcji OBRAZ TESTOWY znajdują się na stronie 76.
25
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
Zoom
Przestawiaj dźwignię zoomu zgodnie ze wskazówkami zegara i w przeciwnym kierunku.
Dźwignia zoomu
26
Regulacja nachylenia (stopka nachylenia)
Dostosowywanie lewej i prawej stopki.
1. Dokonaj regulacji, kręcąc lewą i prawą stopką.
Stopki w trakcie kręcenia wydłużają się i skracają.
Za pomocą lewej i prawej stopki można regulować wysokość wyświetlanego obrazu.
Jeśli wyświetlany obraz jest przekrzywiony,
obróć jedną ze stopek, aby doprowadzić do
wypoziomowania obrazu.
Kiedy projektor nie jest ustawiony dokładnie prostopadle do ekranu, w obrazie obserwowane są
zniekształcenia trapezowe. Aby dokonać korekcji tego zniekształcenia, można skorzystać z funkcji
korekcji zniekształceń trapezowych. Jest to cyfrowa metoda korekcji, usuwająca zniekształcenia
trapezowe i dająca w efekcie klarowny, prostokątny obraz.
Poniżej opisano sposób użycia ekranu [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] w menu, w celu korekcji zniekształceń
trapezowych obrazu, gdy projektor jest ustawiony pod kątem do ekranu.
Przed wykonaniem korekcji ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.
Funkcja korekcji [ZNIEKSZTAŁCENIA TRAPEZ.] ma cztery parametry : [ZNIEKSZT.TRAPEZ POZIO], [ZNIEKSZT.TRAPEZ PION], [DYST.PODUSZK.LEWO/PRAWO], [DYST.PODUSZK.GÓRA/DÓŁ] i [CORNERSTONE].
Jeżeli wartość [CONERSTONE] lub [ZNIEKSZT. PODUSZKOWEGO] została skorygowana, [ZNIEKSZT.
TRAPEZ POZIOME] i [ZNIEKSZT.TRAPEZ PIONOWE] zostaną wyłączone. W takim przypadku należy
wykonać WYZER. zmienionych wartości i uruchomić ponownie, aby dokonać korekcji zniekształceń.
1. Naciśnij przycisk ▼ na obudowie projektora.
Zostanie wyświetlony ekran [KOREKCJA GEOMETRYCZNA].
• Naciśnij przycisk KEYSTONE, jeśli korzy-
stasz z pilota.
2. Przesuń kursor na [TRYB], za pomocą
przycisku ▼, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Pojawi się ekran wyboru trybu.
3. Wybierz [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] i naciśnij
ENTER.
Powróć do wyświetlania ekranu [KOREKCJA
GEOMETRYCZNA] menu ekranowego.
28
4. Naciśnij przycisk ▼, aby wyrównać za pomocą funkcji [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.], a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Ekran przełączony na ekran [ZNIEKSZTAŁC.
TRAPEZ.].
• Patrz strona 42 dotycząca funkcji [DYSTOR-
SJA PODUSZKOW.].
• Patrz strona 39 dotycząca funkcji [CORNER-
STONE].
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
5. Naciśnij przycisk ▼, aby wybrać opcję
[ZNIEKSZT.TRAPEZ PION], a następnie za
pomocą przycisków ◀ lub ▶ doprowadź
lewą i prawą krawędź obrazu do ułożenia
wzajemnie równoległego.
• Regulacja pionowego zniekształcenia
trapezowego.
6. Wyrównaj lewy (lub prawy) bok ekranu z lewym (lub prawym) bokiem wyświetlanego
obrazu.
• Jako punkt wyjścia przyjmij krótszy bok
wyświetlanego obrazu.
• W przyk ładzie po prawej użyj lewego boku
jako punktu wyjścia.
Obszar wyświetlanego obrazu
Ramy ekranu
Wyrównaj lewy bok
29
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
7. Naciśnij przycisk ▲, aby wybrać opcję
[ZNIEKSZT.TRAPEZ POZIO], a następnie za
pomocą przycisków ◀ lub ▶ doprowadź
górną i dolną krawędź wyświetlanego obrazu do położenia równoległego względem
siebie.
• Wyreguluj poziome zniekształcenia tra-
pezowe.
8. Powtarzaj kroki 5 i 7, aby skorygować zniekształcenia trapezowe.
9. Po zakończeniu korekcji ZNIEKSZTAŁC.
TRAPEZ., naciśnij kilka razy przycisk EXIT,
aby wyłączyć menu.
UWAGA:
• Ostatnio wybrane ustawienia korekcji geometrycznej zostają zastosowane nawet po tym, jak projektor zostanie wyłączony i
włączony ponownie.
• Funkcja ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ. może powodować nieznaczne rozmycie obrazu, ponieważ korekcja jest przeprowadzana elektronicznie.
30
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
Aby przywrócić domyślne ustawienia regulacji korekcji zniekształcenia trapezowego:
1. Wyświetl ekran [KOREKCJA GEOMETRYCZNA], a następnie upewnij się, że [ZNIEKSZtAŁC.
TRAPEZ.] jest wybrane dla [TRYB].
2. Naciśnij przycisk ▼, aby wybrać [WYZER.], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk ◀ lub ▶, aby wybrać [TA K], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Ustawienia zostaną wyzerowane.
UWAGA:
• Wszystkie wartości ustawione w regulacji [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] zostaną przy wrócone do początkowych wartości.
31
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
2-7. Automatyczna optymalizacja jakości sygnału komputerowego
Regulacja obrazu za pomocą funkcji automatycznej regulacji
Automatyczna optymalizacja obrazu komputerowego. (KOMPUTER)
Nacisnąć przycisk AUTO ADJ. na pilocie, aby
zoptymalizować obraz komputera w sposób automatyczny.
Ta regulacja może być niezbędna przy pierwszym
podłączeniu komputera.
Obraz o niskiej jakościObraz normalny
UWAGA:
Wyświetlenie niektórych sygnałów może potrwać dłuższy czas, a niektóre sygnały mogą nie być prawidłowe wyświetlane.
• Jeżeli funkcja automatycznej regulacji nie może zoptymalizować sygnału komputerowego, należy spróbować ręcznie wyregulować
parametr [POZIOME], [PIONOWE], [ZEGAR] i [FAZA]. (→ strona 62, 63)
2-8. Zwiększanie lub zmniejszanie głośności
Poziom głośności głośnika lub wyjścia audio można regulować.
Kiedy nie widać żadnego menu, przyciski ◀ i ▶
projektora służą jako elementy sterowania poziomem głośności.
• Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk
VOL. (+) lub (−).
UWAGA:
• Sterowanie głośnością za pomocą przycisków ◀ lub ▶ nie jest
możliwe, kiedy powiększono obraz za pomocą przycisku D-ZOOM
(+), po wyświetleniu menu lub po wyświetleniu się opcji LAN.
WSKAZÓWKA:
• Nie można dostosować poziomu głośności dźwięku funkcji
[SYGNAŁ AKUSTYCZNY]. Aby wyłączyć dźwięk funkcji [SYGNAŁ
AKUSTYCZNY], z menu wybierz kolejno [USTAW.] → [OPCJE (1)]
→ [SYGNAŁ AKUSTYCZNY] → [WYŁĄCZ].
32
Zwiększa głośność
Zmniejsza głośność
2-9. Wyłączanie projektora
Aby wyłączyć projektor:
1. Najpierw naciśnij przycisk (POWER) na
obudowie projektora lub przycisku STANDBY
na pilocie zdalnego sterowania.
Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia.
• Komunikat potwierdzenia wyświetlany
podczas wyłączania zasilania informuje o
redukcji CO
38).
podczas danej sesji (→strona
2
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
2. Naciśnij przycisk ENTER albo przycisk
(POWER) lub przycisk STANDBY ponownie.
Po wyłączeniu źródła światła zasilanie również
zostanie wyłączone (tryb gotowości).
Kiedy projektor przejdzie w tryb gotowości,
wskaźnik POWER będzie podświetlany przerywanym światłem pomarańczowym. (W tym
stanie [TRYB GOTOWOŚCI] jest ustawiony na
opcji [NORMALNY]).
3. Załóż pokrywkę obiektywu.
Włóż 2 (dwa) zaczepy pokrywki w rowki projektora, a następnie naciśnij na spód pokrywki
obiektywu. Blokada jest przymocowana do
projektora.
Zaczep
Blokada
Włączony
Stałe świecenie na
niebiesko
Czuwanie
Pulsująca pomarańczowa
kontrolka
33
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa)
PRZESTROGA:
Elementy projektora mogą się jeszcze przez pewien czas nagrzewać po wyłączenia projektora
za pomocą przycisku POWER.
Przy przenoszeniu projektora należy zachować ostrożność.
UWAGA:
• Kiedy wskaźnik POWER miga na niebiesko w krótkich cyklach, nie można wyłączyć zasilania.
• Zasilania sieciowego nie można wyłączyć przez 60 sekund po włączeniu projektora i rozpoczęcia wyświetlania obrazu.
• Nie odłączać kabla zasilającego od gniazda ściennego ani od projektora w trakcie wyświetlania obrazu. Może to doprowadzić do
uszkodzenia gniazda AC IN lub styku wtyczki zasilania. Aby wyłączyć zasilanie prądem zmiennym podczas projekcji obrazu, należy
użyć wyłącznika na listwie zasilającej, rozłącznika obwodu itp.
• Zasilania sieciowego nie wolno odłączać od projektora w ciągu 10 sekund od wprowadzenia zmiany lub skonfigurowania zmian i
zamknięcia menu. Może to spowodować utratę zmian i konfiguracji.
2-10. Podczas przenoszenia projektora
Przygotowanie: upewnij się, że projektor jest wyłączony.
1. Odłącz przewód zasilający.
2. Odłącz inne przewody.
• Odłącz pamięć USB, jeżeli podłączono ją do projektora.
34
3. Przydatne funkcje
3-1. Wyłączanie obrazu i dźwięku
Za pomocą przycisku AV-MUTE można wyłączyć
na krótki czas obraz i dźwięk. Ponowne naciśnięcie
tego przycisku przywróci odtwarzanie obrazu i
dźwięku.
UWAGA:
• Nawet po wyłączeniu obrazu menu jest nadal wyświetlane na ekranie.
3-2. Zamrożenie obrazu
Naciśnij przycisk FREEZE. Jeśli wyświetlany jest
obraz z odtwarzacza DVD itp., wyświetlany obraz
zostanie zatrzymany. Ponownie naciśnij przycisk
FREEZE, aby wznowić odtwarzanie filmu.
UWAGA:
• Obraz jest zamrożony, lecz oryginalne wideo jest dalej odtwarzane.
35
3-3. Powiększanie obrazu
Obraz można powiększyć maksymalnie czterokrotnie.
UWAGA:
• Maksymalne powiększenie może być mniejsze niż czterokrotne w zależności od używanego sygnału.
W tym celu należy wykonać następujące czynności:
1. Naciśnij przycisk D-ZOOM (+), aby powiększyć obraz.
Do przesuwania powiększonego obrazu można używać przycisków
▲,▼,◀ lub ▶.
2. Naciśnij przycisk ▲▼◀▶.
Obszar powiększonego obrazu zostanie przesunięty.
3. Przydatne funkcje
3. Naciśnij przycisk D-ZOOM (−).
Każde naciśnięcie przycisku D-ZOOM (−) powoduje pomniejszenie
obrazu.
UWAGA:
• Obraz zostanie powiększony lub zmniejszony na środku ekranu.
• Wyświetlenie menu spowoduje anulowanie bieżącego powiększenia.
36
3. Przydatne funkcje
3-4. Zmiana trybu ekologicznego/sprawdzenie oszczędności energii
Używanie trybu ekologicznego [TRYB EKOLOGICZNY]
Można wybrać dwa tryby ekologiczne zgodnie z przeznaczeniem wykorzystania projektora.
[TRYB EKOLOGICZNY]
[WYŁĄCZ.]100% jaskrawości
[EKOLOGICZNY]
[DŁUGI CZAS
PRAC Y]
Aby włączyć funkcję [TRYB EKOLOGICZNY] należy wykonać następujące czynności:
1. Naciśnij przycisk ECO na pilocie zdalnego
sterowania, aby wyświetlić ekran [TRYB
EKOLOGICZNY].
2. Użyj przycisków ▼▲ w celu dokonania wyboru, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Ekran wyboru [TRYB EKOLOGICZNY] zgaśnie, a
projektor przełączy się w wybrany tryb.
Ikona znajdująca się na
dole menu
OpisStatus wskaźnika LIGHT
Ekran jest jasno podświetlony.
Jaskrawość ustawiona na około 60%.
Jednocześnie odpowiednio zwolni wentylator
chłodzący.
Obniża zużycie energii
Jaskrawość ustawiona na około 50%.
To ustawienie zapewnia pierwszeństwo funkcji
przedłużenia żywotności modułu świetlnego.
Stałe zielone
świecenie
Pulsująca zielona kontrolka
UWAGA:
• Funkcję [TRYB EKOLOGICZNY] można również zmieniać z poziomu menu projektora.
Wybierz pozycję [USTAW.] → [OGÓLNE] → [TRYB OŚWIETLENIA] → [TRYB EKOLOGICZNY].
• Ilość [GODZIN UŻ. ŚWIATŁA] można sprawdzić w [CZAS WYKORZYSTYWANIA]. Wybierz element [INFORM.] → [CZAS WYKORZYSTYWANIA].
• Po upłynięciu minuty od momentu, gdy projektor wyświetli brak otrzymania sygnału, niebieski, czarny ekran lub ekran z logo,
projektor automatycznie przejdzie w tryb [DŁUGI CZAS PRACY]. Po zaakceptowaniu sygnału nastąpi powrót do opcji oryginalnej.
• Jeśli temperatura wewnętrzna projektora będzie wysoka z powodu wysokiej temperatury w pomieszczeniu, projektor może przyciemnić ekran dla własnej ochrony. Jest to funkcja ochronna, która nazywa się [WYMUSZONY TRYB EKOLOGICZNY]. Kiedy projektor
znajduje się w [WYMUSZONYM TRYBIE EKOLOGICZNYM], symbol termometru [
Kiedy temperatura wewnątrz projektora spada wskutek obniżenia temperatury pomieszczenia, [WYMUSZONY TRYB EKOLOGICZNY]
zostanie zwolniony, a projektor powróci do stanu ustawień początkowych.
\Ta funkcja pozwala wyświetlać wpływ oszczędzania energii na redukcję emisji CO2 (kg), gdy tryb
[TRYB EKOLOGICZNY] projektora zostanie ustawiony na [EKOLOGICZNY] lub [DŁUGI CZAS PRACY].
Ta funkcja nosi nazwę [CARBON METER].
Wyświetlane są dwa komunikaty: [CAŁK. OSZCZ. WĘGLA] i [OKRES OSZCZĘDZANIA WĘGLA]. Komunikat [CAŁK. OSZCZ. WĘGLA] przedstawia całkowitą ilość redukcji emisji CO
do chwili bieżącej. Wartość parametru [CZAS WYKORZYSTYWANIA] można sprawdzić z poziomu
funkcji [INFORM.] menu. (→ strona 83)
Komunikat [OSZCZ. WĘGLA-SESJA] przedstawia ilość redukcji emisji CO2 od momentu przejścia na
TRYB EKOLOGICZNY bezpośrednio po włączeniu zasilania i wyłączeniu zasilania. Komunikat [OSZCZ.
WĘGLA-SESJA] będzie wyświetlany w komunikacie [WYŁĄCZENIE ZASILANIA / CZY JESTEŚ PEWIEN
?] w momencie wyłączania zasilania.
od momentu wysyłki
2
WSKAZÓWKA:
• W dalszej części przedstawiono wzór używany do wyliczenia poziomu redukcji emisji CO2.
Wielkość redukcji emisji CO2 = (zużycie energii przy opcji [WYŁĄCZ.] ustawionej dla funkcji [TRYB EKOLOGICZNY ] − zużycie energii
przy opcji [EKOLOGICZNY]/[DŁUGI CZAS PRACY] ustawionej dla funkcji [TRYB EKOLOGICZNY]) × przelicznik CO
.
2
* Wyliczenie ilości redukcji emisji CO2 jest wykonywane na podstawie publikacji OECD „CO2 Emissions from Fuel Combustion, 2008
Edition” (Emisje CO2 ze spalania paliwa, wydanie z 2008 r.).
• Wartość opcji [CAŁK. OSZCZ. WĘGLA] jest wyliczana na podstawie oszczędności rejestrowanych w 15-minutowych odstępach.
• Ten wzór nie ma zastosowania do zużycia energii, na które włączenie lub wyłączenie funkcji [TRYB EKOLOGICZNY] nie ma żadnego
wpływu.
38
3. Przydatne funkcje
3-5. Korygowanie zniekształceń wyświetlanego obrazu
Użyj funkcji [CORNERSTONE] i [DYST.PODUSZK.] w celu skorygowania zniekształcenia trapezowego
i uzyskania prostokątnego obrazu z projektora poprzez wydłużenie bądź skrócenie góry lub dołu
obrazu, lub też jego prawej lub lewej strony.
Przed wykonaniem korekty
Funkcja korekcji [ZNIEKSZTAŁCENIA TRAPEZ.] posiada parametry: [ZNIEKSZT.TRAPEZ POZIO], [ZNIEKSZT.TRAPEZ PION], [DYST.PODUSZK.LEWO/PRAWO], [DYST.PODUSZK.GÓRA/DÓŁ] i [CORNERSTONE].
Jeżeli wartość [CONERSTONE] lub [ZNIEKSZT. PODUSZKOWEGO] została skorygowana, [ZNIEKSZT.
TRAPEZ POZIOME] i [ZNIEKSZT.TRAPEZ PIONOWE] zostaną wyłączone. W takim przypadku należy
wykonać WYZER. zmienionych wartości i uruchomić ponownie, aby dokonać korekcji zniekształceń
CORNERSTONE
1. Naciśnij przycisk ▼, kiedy nie jest wyświetlane żadne menu.
Pojawi się ekran [KOREKCJA GEOMETRYCZNA].
• Naciśnij przycisk KEYSTONE, jeśli korzy-
stasz z pilota.
2. Przesuń kursor na [TRYB], za pomocą
przycisku ▼, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Pojawi się ekran wyboru trybu.
3. Wybierz [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] i naciśnij
ENTER.
Powróć do wyświetlania ekranu [KOREKCJA
GEOMETRYCZNA] menu ekranowego.
4. Naciśnij przycisk ▼, aby wyrównać za pomocą funkcji [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.], a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Ekran przełączony na ekran [ZNIEKSZTAŁC.
TRAPEZ.].
39
5. Naciśnij przycisk ▼, aby wybrać [CORNERSTONE], a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Wyświetlony zostanie ekran [CORNERSTONE].
* Na rysunku wybrano lewą górną ikonę ( ).
3. Przydatne funkcje
6. Wyświetl obraz w taki sposób, aby był
większy od ekranu.
7. Wybierz dowolny z narożników obrazu i
wyrównaj go z narożnikiem ekranu.
* Na rysunku wybrano prawy górny róg.
8. Za pomocą przycisku ▲▼◀▶ wybierz jedną
ikonę (▲) wskazującą kierunek, w którym
chcesz przesunąć ramy wyświetlanego
obrazu.
WSKAZÓWKA:
• Jeśli wartości [CORNERSTONE] lub [ZNIEKSZT. PODUSZKOWATE] zostaną zmienione, opcje [ZNIEKSZT.TRAPEZ PION] i
[ZNIEKSZT.TRAPEZ POZIO] staną się niedostępne. W takim
przypadku należy wykonać WYZER. zmienionych wartości i
uruchomić ponownie, aby dokonać korekcji zniekształceń.
9. Naciśnij przycisk ENTER.
10. Przyciskiem ▲▼◀▶ przesuń ramy wyświetlanego obrazu w sposób przedstawiony na
ilustracji.
11. Naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlany obraz
12. Za pomocą przycisku ▲▼◀▶ wybierz kolejną ikonę wskazującą kierunek.
Wybierz przycisk [EXIT] na ekranie korekcji narożników lub naciśnij przycisk EXIT na pilocie.
Pojawi się ekran potwierdzenia.
40
13. Naciśnij przycisk ◀ lub ▶, aby podświetlić
opcję [OK], a następnie nacisnąć przycisk
ENTER.
Korekcja narożników zostaje zakończona.
• Wybranie opcji [ANULUJ] spowoduje po-
wrót do ekranu korekcji bez zapisywania
zmian (krok 3).
• Opcja [WYZER.] spowoduje powrót do
ustawień fabrycznych.
• Opcja [COFNIJ] pozwala wyjść bez zapisy-
wania zmian.
14. Kilka razy naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
3. Przydatne funkcje
41
3. Przydatne funkcje
Zniekształcenie poduszkowate
Ta funkcja pozwala na korekcję ustawienia strony lewej/prawej lub górnej i dolnej w sposób niezależny od korekcji dystorsji poduszkowatego.
1. Naciśnij przycisk ▼, kiedy nie jest wyświetlane żadne menu.
Pojawi się ekran [KOREKCJA GEOMETRYCZNA].
• Naciśnij przycisk KEYSTONE, jeśli korzy-
stasz z pilota.
2. Przesuń kursor na [TRYB], za pomocą
przycisku ▼, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Pojawi się ekran wyboru trybu.
3. Wybierz [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] i naciśnij
ENTER.
Powróć do wyświetlania ekranu [KOREKCJA
GEOMETRYCZNA] menu ekranowego.
4. Naciśnij przycisk ▼, aby wyrównać za pomocą funkcji [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.], a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Ekran przełączony na ekran [ZNIEKSZTAŁC.
TRAPEZ.].
5. Nacisnąć przycisk ▼ lub ▲, aby wybrać
[DYST.PODUSZK.LEW/PRAW] lub [DYST.
PODUSZK.GÓRA/DÓŁ].
42
3. Przydatne funkcje
6. Nacisnąć przycisk ◀ lub ▶, aby skorygować
zniekształcenie.
UWAGA:
• Element [DYST.PODUSZK.LEW/PRAW ] lub [DYST.PODUSZK.
GÓRA/DÓŁ] jest niedostępny, gdy funkcje [ZNIEKSZT.
TRAPEZ POZIOM.], [ZNIEKSZT.TRAPEZ PION] lub [CORNERSTONE] są włączone.
• Przed dokonaniem korekty przesunięcie obiektywu należy
ustawić w położeniu centralnym.
7. Po zakończeniu korekcji [DYSTORSJA PODUSZKOW.], naciśnij kilka razy przycisk
EXIT, aby wyłączyć menu.
UWAGA:
• Ostatnio wybrane ustawienia korekcji geometrycznej zostają zastosowane nawet po tym, jak projektor zostanie wyłączony i
włączony ponownie.
• Używanie korekcji [ZNIEKSZT. PODUSZKOWATE] i [CORNERSTONE] może spowodować lekką utratę ostrości z powodu korekcji
elektronicznej.
43
3. Przydatne funkcje
Przywracanie wartości domyślnych ustawienia zniekształcenia trapezowego i
dystorsji poduszkowej
1. Wyświetl ekran [KOREKCJA GEOMETRYCZNA], a następnie upewnij się, że [ZNIEKSZtAŁC.
TRAPEZ.] jest wybrane dla [TRYB].
2. Naciśnij przycisk ▼, aby wybrać [WYZER.], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
• Pojawi się ekran z prośbą o potwierdzenie.
3. Przesuń kursor na onto [TAK] za pomocą przycisków ◀ lub ▶, a następnie naciśnij ENTER.
UWAGA:
• Wszystkie wartości ustawione w regulacji [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] zostaną przy wrócone do początkowych wartości.
WSKAZÓWKA:
• Zniekształcenie podczas wyświetlania na specjalnie ukształtowanych powierzchniach (na przykład powierzchniach cylindrycznych
lub kulistych) można skorygować za pomocą naszej aplikacji Geometric Correction Tool. Pobierz Geometric Correction Tool z naszej
strony internetowej.
Za pomocą menu można ustawić hasło niezbędne do obsługi projektora, co uniemożliwi jego
używanie przez nieautoryzowanych użytkowników. Po ustawieniu hasła i włączeniu projektora
pojawi się ekran wprowadzenia hasła. Projektor nie będzie wyświetlać obrazów do momentu
wprowadzenia prawidłowego hasła.
• Ustawienia funkcji [BEZPIECZEŃSTWO] nie ulegają zmianie nawet w przypadku użycia funkcji
[WYZER.] dostępnej w menu.
Żeby włączyć funkcję BEZPIECZEŃSTWO:
1. Naciśnij przycisk MENU.
Pojawi się menu.
2. Dwukrotnie naciśnij przycisk ▶, aby wybrać [USTAW.], po czym naciśnij przycisk ▼ lub
przycisk ENTER, aby wybrać opcję [OGÓLNE].
3. Naciśnij przycisk ▶, aby wybrać opcję [INSTALACJA].
4.
Trzy razy naciśnij przycisk ▼, aby wybrać element [BEZPIECZEŃSTWO] i naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu [WYŁĄCZ./WŁĄCZ.].
5. Naciśnij przycisk ▼, aby wybrać opcję [WŁĄCZ.] i naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się ekran [HASŁO BEZPIECZEŃSTWA].
6. Wprowadź kombinację czterech przycisków ▲▼◀▶ i naciśnij przycisk ENTER.
UWAGA:
• Hasło (słowo kluczowe) musi mieć długość od 4 do 10 znaków.
Pojawi się ekran [POTWIERDŹ SŁOWO KLUCZOWE].
45
3. Przydatne funkcje
7. Wprowadź tę samą kombinację przycisków ▲▼◀▶ i naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się ekran potwierdzenia.
8. Wybierz odpowiedź [TAK] i naciśnij przycisk ENTER.
Funkcja [BEZPIECZEŃSTWO] została włączona.
Aby włączyć projektor przy włączonej funkcji [BEZPIECZEŃSTWO]:
1. Naciśnij przycisk POWER.
Projektor zostanie włączony i pojawi się informacja o jego zablokowaniu.
3. Wybierz opcję [WYŁĄCZ.] i naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się ekran [HASŁO BEZPIECZEŃSTWA].
4. Wprowadź hasło i naciśnij przycisk ENTER.
Funkcja [BEZPIECZEŃSTWO] zostanie wyłączona po wprowadzeniu prawidłowego hasła.
UWAGA:
• W razie zapomnienia hasła należy skontaktować się z dealerem. Sprzedawca poda hasło uniwersalne po uzyskaniu informacji o
kodzie żądania. Kod żądania jest wyświetlany na ekranie potwierdzenia hasła. W tym przykładzie [K992-45L8-JNGJ-4XU9-1YAT-EEA2]
jest kodem żądania.
47
3. Przydatne funkcje
3-7. Wyświetlanie dwóch obrazów jednocześnie
Projektor jest wyposażony w mechanizm pozwalający wyświetlać sygnały z dwóch źródeł jednocześnie.
Projekcja wideo na pierwszym ekranie jest znana jako obraz główny, natomiast projekcja wideo
wywołana w dalszej kolejności jest znana jako obraz pomocniczy (podobraz). Małe okienko z ekranem podrzędnym jest wyświetlane w ekranie głównym.
Obraz główny
Podobraz
Gniazda wejściowe, które mogą być używane do projekcji obrazu głównego lub
podobrazu.
Obraz główny i podobraz mogą być wyświetlane po doprowadzeniu sygnałów do następujących
złączy wejściowych.
• Niektóre sygnały mogą się nie pojawiać w zależności od wybranej rozdzielczości.
48
3. Przydatne funkcje
Wyświetlanie dwóch ekranów
1. Naciśnij przycisk PIP na pilocie zdalnego sterowania.
Spowoduje to wyświetlenie ekranu [OBRAZ W OBRAZIE] w menu ekranowym.
2. Wybrać opcję [SUB WEJŚCIE] za pomocą przycisków ▼/▲, i naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetli się ekran [SUB WEJSCIE].
3. Wybrać sygnał wejściowy używając przycisków ▼/▲, a następnie nacisnąć przycisk ENTER.
Obraz generowany przez wybrany sygnał jest wyświetlany w podobrazie.
• Jeśli nazwa sygnału jest wyświetlana w kolorze szarym, oznacza to, że nie można jej wybrać.
4. Naciśnij przycisk MENU.
Menu ekranowe zostanie zamknięte.
5. Chcąc powrócić do pojedynczego ekranu, należy wyświetlić ponownie ekran [OBRAZ W
OBRAZIE], a następnie wybrać [WYŁ.] na ekranie [SUB WEJSCIE] w kroku 3.
WSKAZÓWKA:
• Podczas projekcji dwuekranowej, jeśli wybrane wejście nie jest obsługiwane przez podobraz, podobraz zostanie wyświetlony jako
ekran o niebieskiej lub czarnej barwie.
• Podobraz może być konfigurowany i korygowany w następujący sposób. (→ strona 66)
- Wybrać, czy podobraz ma być wyświetlany w górnym prawym, górnym lewym, dolnym prawym czy dolnym lewym rogu ekranu
(istnieje możliwość wybrania rozmiaru podobrazu, a następnie precyzyjnego dopasowania jego położenia)
- Przełączyć obraz główny na podobraz
49
3. Przydatne funkcje
Ograniczenia
• Następujące funkcje są nieprawidłowe podczas wyświetlania 2 ekranów.
- KONTRAST DYNAMICZNY
- OBRAZ TESTOWY
- Powiększenie wideo/kompresja przy użyciu przycisków częściowego D-ZOOM +/−.
- Przerwa VIDEO (FREEZE)
• Następujące operacje są dostępne wyłącznie dla obrazu głównego.
- Korekta sygnałów audio i wideo
• Następujące operacje są dostępne zarówno dla obrazu głównego jak i podobrazu. Tych operacji
nie można realizować niezależnie.
• Menu ekranowe może nie zostać prawidłowo w yświetlone przy wyświetlaniu obrazu wideo z przeplotem.
1. Naciśnij przyciski MENU na pilocie zdalnego sterowania lub projektorze, aby wyświetlić
podmenu.
UWAGA:
• Polecenia takie, jak ENTER, EXIT, ▲▼, ◀▶ na dole przedstawiają dostępne przyciski do używania.
2. Naciśnij przyciski ◀▶ na pilocie zdalnego sterowania lub projektorze, aby wyświetlić
podmenu.
3. Naciśnij przycisk ENTER na pilocie zdalnego sterowania lub projektorze, aby podświetlić
najwyższy element lub pierwszą kartę.
4. Naciśnij przyciski ▲▼ na pilocie zdalnego sterowania lub projektorze, aby wybrać element,
który ma zostać wyregulowany lub ustawiony.
Do wybierania żądanej karty można użyć przycisków ◀▶ na pilocie zdalnego sterowania lub
projektorze.
5. Naciśnij przycisk ENTER na pilocie zdalnego sterowania lub projektorze, aby wyświetlić
okno podmenu.
6. Dostosuj poziom lub włącz/wyłącz wybrany element za pomocą przycisków ▲▼◀▶ na
pilocie zdalnego sterowania lub projektorze.
Zmiany zostaną zapisane aż do następnych regulacji.
7. Powtórz czynności z punktów 2-6, aby w yregulować kolejny element lub naciśnij przycisk
EXIT na pilocie zdalnego sterowania lub projektorze, aby zamknąć menu.
UWAGA:
• Po wyświetleniu menu lub komunikatu może nastąpić utrata kilku wierszy informacji w zależności od sygnału lub ustawień.
8. Naciśnij przycisk MENU, aby zamknąć menu.
Naciśnij przycisk EXIT, aby powrócić do poprzedniego menu.
51
4. Korzystanie z menu ekranowego
Elementy menu
Karta
Dostępne przyciski
Źródło
Podświetlenie
Symbol sieci bezprzewo-
Symbol trybu ekologicz-
Symbol termometruSymbol kłódki
dowej
Pozostały czas do wyłączenia
nego
Suwak
Wypełniony trójkąt
Przycisk opcji
Tryb menu
Okna menu i okna dialogowe na ogół mają następujące elementy:
PodświetlenieWskazuje wybrane menu lub element.
Wypełniony trójkątWskazuje możliwość dokonania dalszych wyborów. Podświetlony trójkąt oznacza aktywny element.
KartaOznacza grupę funkcji w oknie dialogowym. Kliknięcie dowolnej karty powoduje przesunięcie jej
strony na pierwszy plan.
Przycisk opcjiTego okrągłego przycisku używa się do wybierania opcji w oknie dialogowym.
ŹródłoWskazuje aktualnie wybrane źródło.
Pozostały czas do wyłączenia Wskazuje pozostały czas do wyłączenia po aktywacji funkcji [REGUL. CZASOWY WYŁ.].
SuwakWskazuje ustawienia lub kierunek regulacji.
Symbol trybu ekologicznego Wskazuje ustawienie [TRYBU EKOLOGICZNEGO].
Symbol kłódkiSygnalizuje aktywację funkcji [BLOKADA PANELU STER.].
Symbol termometruWskazuje, że projektor znajduje się w stanie [WYMUSZONY TRYB EKOLOGICZNY].
Symbol sieci bezprzewo-
Wskaż, że połączenie z bezprzewodową siecią LAN zostało aktywowane.
dowej
Tryb menuWskazuje menu [ZAAWANS.] lub [PODSTAW.].
52
4. Korzystanie z menu ekranowego
4-2. Lista elementów menu
Niektóre elementy menu nie są dostępne w zależności od źródła wejściowego. Wymienione niżej
elementy menu znajdują się w menu zaawansowanym. Znak (B) jest dodany do elementów znajdujących się w menu podstawowym.
Wycieniowane znaki ( ) reprezentują domyślne ustawienia.
PRZELICZNIK WĘGLA
WALUTA
PRZELICZNIK WALUTOWY
ZBIEŻNOŚĆ STATYCZNA*POZIOME R
(B) GODZINY UŻ. ŚWIATŁA
CAŁK. OSZCZ. WĘGLA
CAŁK. OSZCZ. WYDATK.
INDEKS ŹRÓDŁA
CZĘSTOTLIWOŚĆ POZIOMA
CZĘSTOTLIWOŚĆ PIONOWA
TYP SYNCHRONIZACJI
BIEGUNOWOŚĆ SYNCHR
RODZAJ SKANU
SYSTEM WIDEO
GŁĘBIA BITOWA
POZIOM WIDEO
TRYB PRACY
STAN ŁĄCZA
STAN HDMI
MASKA PODSIECI
PRZEJŚCIE
ADRES MAC
HDMI2
HDBaseT
HDMI2
SIEĆ
HDBaseT
POZIOME G
POZIOME B
PIONOWE R
PIONOWE G
PIONOWE B
WYŁĄCZ., WŁĄCZ.
AUTO, DUŻA WYSOKOŚĆ
RGB/COMPONENT, RGB, COMPONENT
WYŁĄCZ., WŁĄCZ.
WYŁĄCZ., WŁĄCZ.
AUTO, NORMALNY, WZMOCNIONY
AUTO, NORMALNY, WZMOCNIONY
AUTO, NORMALNY, WZMOCNIONY
HDMI1, KOMPUTER
HDMI2, KOMPUTER
SIEĆ, KOMPUTER
HDBaseT, KOMPUTER
WYŁĄCZ., WŁĄCZ.
NORMALNY, GOTOWOĆ TRANSMISJI, UŚPIENIE
WYŁĄCZ., WŁĄCZ.
WYŁĄCZ., AUTO, HDMI1, HDMI2, KOMPUTER
WYŁĄCZ., 0:05, 0:10, 0:15, 0:20, 0:30, 1:00
OSTATNI, AUTO, HDMI1, HDMI2, KOMPUTER, HDBaseT, USB-A,
SIEĆ
$, €, JP¥, RMB¥
* Ta funkcja nie jest dostępna dla P525WL.
55
4. Korzystanie z menu ekranowego
INFORM.SIEĆ BEZPRZEWODOWA ADRES IP
VERSION(1)(B) FIRMWARE
VERSION(2)(B) FIRMWARE2
INNE(B) DATA GODZINA(B)
WARUNKITEMPERATURA WLOTOWA
WYZER.BIEŻĄCY SYGNAŁ
WSZYSTKIE DANE
MASKA PODSIECI
PRZEJŚCIE
ADRES MAC
SSID
TYP SIECI
BEZPIECZEŃSTWO
KANAŁ
POZIOM SYGNAŁU
DATA
DATA 2
NAZWA PROJEKTORA(B)
NAZWA HOSTA(B)
MODEL NO.(B)
SERIAL NUMBER(B)
LAN UNIT TYPE
ID STEROWANIA (po ustawieniu opcji [ID STEROWANIA] jest
ustawione)
TEMPERATURA WYLOTOWA
POZYCJA INSTALACJI
OŚ X
OŚ Y
OŚ Z
Pozycja menuOPCJE
(B)
56
4. Korzystanie z menu ekranowego
4-3. Opis menu i funkcje: [WEJŚCIE]
[HDMI1] i [HDMI2]
Wybiera urządzenia kompatybilne z wyjściem HDMI podłączone do złącza HDMI 1 IN lub HDMI 2 IN.
[KOMPUTER]
Pozwala wybrać komputer podłączony do złącza COMPUTER IN.
UWAGA:
• Jeśli sygnał komponentowy jest doprowadzony do złącza COMPUTER IN, wybierz ustawienie [KOMPUTER].
[HDBaseT]
Wyświetla sygnał przesyłany przez złącza obsługujące HDBaseT.
[USB-A]
Uruchamianie funkcji [VIEWER].
Wyświetlanie danych z zestawu pamięci wymiennej USB podłączonej do tego urządzenia.
[SIEĆ]
Wyświetlić ekran startowy MultiPresenter.
Wybranie sygnału z portu (RJ-45) sieci LAN lub zainstalowanego urządzenia USB bezprzewodowej
sieci LAN (opcja).
57
4. Korzystanie z menu ekranowego
4-4. Opis menu i funkcje: [SKORYGUJ]
[OBRAZ]
[NASTAWIONY]
Ta funkcja pozwala na wybranie zoptymalizowanych ustawień wyświetlanego obrazu.
Można dostosować zabarwienie neutralne dla koloru żółtego, błękitnego lub purpurowego.
Dostępnych jest siedem ustawień fabrycznych dla różnych rodzajów obrazów. Można również użyć
opcji [SZCZEGÓŁOWE NASTAWIENIA], aby wprowadzić regulowane przez użytkownika ustawienia
niestandardowe współczynnika gamma lub koloru.
Wprowadzone ustawienia zostają zapisane jako [NASTAWIONY] 1 do [NASTAWIONY] 7.
WYS. JASN.Opcja zalecana do stosowania w jasno oświetlonych pomieszczeniach.
PREZENTACJAOpcja zalecana przy prezentacjach z pliku programu PowerPoint.
VIDEOOpcja zalecana dla oglądania typowego programu telewizyjnego.
KINOOpcja zalecana dla oglądania filmów.
GRAFIKAOpcja zalecana dla wyświetlania elementów graficznych.
sRGBStandardowe war tości koloru
DICOM SIM.Opcja zalecana dla formatu symulacji DICOM.
UWAGA:
• Opcja [DICOM SIM.] jest przeznaczona wyłącznie do celów szkoleniowych/referencyjnych i nie należy jej wykorzystywać do
diagnostyki.
• DICOM — skrót od Digital Imaging and Communications in Medicine (Obrazowanie cyfrowe i komunikacja w medycynie). Jest
to standard opracowany przez stowarzyszenie ACR (American College of Radiology) i NEMA (National Electrical Manufacturers
Association).
Określa on sposób przesyłania cyfrowych danych obrazowych z systemu do systemu.
58
4. Korzystanie z menu ekranowego
[SZCZEGÓŁOWE NASTAWIENIA]
Ta funkcja pozwala zapisać ustawienia niestandardowe jako [NASTAWIONY 1] do [NASTAWIONY 7].
Najpierw należy wybrać podstawowy tryb nastawiony z opcji [ODNOŚNIK], a następnie ustawić
[KOREKCJA GAMMA], [ROZMIAR EKRANU], [TEMP. BARWOWA], [KONTRAST DYNAMICZNY], [TRYB
OBRAZU], and [WZBOGACENIE KOLORU].
Zapisanie własnych ustawień niestandardowych [ODNOŚNIK]
Wybierz tryb, który posłuży jako podstawa [SZCZEGÓŁOWYCH NASTAWIENIEŃ].
• Ta funkcja nie jest dostępna, gdy [DICOM SIM.] jest wybrane dla [ODNOŚNIK].
59
4. Korzystanie z menu ekranowego
Dostosowywanie temperatury barw [TEMP. BARWOWA]
Skorygować balans kolorów (R, G, B), aby zoptymalizować powtarzalność kolorów.
Temp. barwowa o wysokiej wartości liczbowej staje się niebieskawo-biała, podczas gdy zmienna o
niskiej wartości liczbowej staje się czerwonawo-biała.
Wartość pomiędzy 5000 K a 10500 K można ustawić w jednostkach 100 K.
UWAGA:
• Gdy w [ODNOŚNIK] została wybrana opcja [WYS. JASN.], ta funkcja jest niedostępna.
Regulowanie jasności i kontrastu [KONTRAST DYNAMICZNY]
Jeśli jest wybrane [WŁĄCZ.], używany jest najbardziej optymalny współczynnik kontrastu w zależności od obrazu.
UWAGA:
• Gdy opcja [STALA JASNOSC] jest aktywna, opcja [DYNAMICZNY KONTRAST] nie może być wybrana.
• Ta funkcja nie jest dostępna, gdy [DICOM SIM.] jest wybrana dla [ODNOŚNIK].
Wybieranie trybu nieruchomego obrazu lub trybu filmu [TRYB OBRAZU]
Za pomocą tej funkcji można wybrać tryb nieruchomego obrazu lub tryb filmu.
STATYCZNYTryb dla obrazów statycznych.
DYNAMICZYTryb dla filmu.
UWAGA:
• Ta funkcja jest dostępna tylko po wybraniu opcji [WYS. JASN.] parametru [ODNOŚNIK].
Poprawa jakości kolorów [WZBOGACENIE KOLORU]
To pozwala na dostosowanie gęstości kolorów obrazu.
Głębia koloru obrazu będzie się zwiększać wraz z wyborem kolejno [NISKI], [ŚREDNI] i [WYSOKI], a
obraz będzie coraz ciemniejszy.
W przypadku wybrania [WYŁĄCZ.] funkcja [WZBOGACENIE KOLORU] nie będzie działać.
UWAGA:
• Ta funkcja nie jest dostępna, gdy [sRGB] lub [DICOM SIM.] jest wybrana dla [ODNOŚNIK].
Regulacja balansu bieli [RÓWNOWAGA BIELI]
Za pomocą tej opcji można wyregulować balans bieli. Kontrast dla każdego koloru (RGB) celem regulacji poziomu bieli ekranu; Jasność dla każdego koloru (RGB) celem regulacji poziomu czerni ekranu.
UWAGA:
• Gdy aktywna jest opcja [RÓWNOWAGA BIELI], faktyczny odcień barwy różni się od wartości [TEMP. BARWOWA].
60
4. Korzystanie z menu ekranowego
[KONTRAST]
Dostosowanie natężenia obrazu zgodnie z sygnałem wejściowym.
[JASKRAWOŚĆ]
Dostosowanie poziomu jasności lub natężenia rastrów wstecznych.
[OSTROŚĆ]
Sterowanie szczegółami obrazu.
[KOLOR]
Zwiększenie lub zmniejszenie poziomu wysycenia kolorów.
[BARWA]
Zmiana koloru od +/− zielonego do +/− niebieskiego. Poziom czerwieni jest wykorzystywany jako
odniesienie.
Tak = możliwość regulacji, Nie = brak możliwości regulacji
TakTakTakNieNie
TakTa kTa kTakTa k
[WYZER.]
Nastąpi przywrócenie ustawień fabrycznych wszystkich ustawień i parametrów opcji [OBRAZ] za
wyjątkiem następujących elementów: wstępnie ustawione wartości liczbowe oraz wartość parametru
[ODNOŚNIK] na ekranie [NASTAWIONY].
Ustawienia i parametry opcji [SZCZEGÓŁOWE NASTAWIENIA] na ekranie [NASTAWIONY], które nie
są aktualnie wybrane nie zostaną zresetowane.
61
[OPCJE OBRAZU]
Regulowanie ustawień zegara i fazy [ZEGAR/FAZA]
Ta opcja pozwala ręcznie regulować ustawienia [ZEGAR] i [FAZA].
4. Korzystanie z menu ekranowego
ZEGARTego elementu używa się do szczegółowego dostrojenia obrazu komputerowego lub usunięcia
FAZATego elementu używa się do regulacji fazy zegara lub do redukcji szumów obrazu, interferencji
pionowych pasków. Za pomocą tej funkcji można dostosować częstotliwość zegara, co wyeliminuje
poziome pasma na obrazie.
Ta regulacja może być niezbędna przy pierwszym podłączeniu komputera.
punktowej lub przeplotu. (Ten problem jest sygnalizowany świeceniem części obrazu).
Opcji [FAZA] należy używać dopiero po ukończeniu konfiguracji opcji [ZEGAR].
62
4. Korzystanie z menu ekranowego
Regulacja pozycji w poziomie/pionie [POZIOME/PIONOWE]
Regulacja położenia obrazy w poziomie i w pionie.
UWAGA:
• [ZEGAR], [FAZA], [POZIOME] i [PIONOWE] można w ybrać t ylko w prz ypadku sygnałów analogowych.
• Podczas regulacji elementów [ZEGAR] i [FAZA] obraz może być zniekształcony. Nie jest to objaw awarii.
• Ustawienia parametrów [ZEGAR], [FAZA], [POZIOME] i [PIONOWE] zostają zapisane w pamięci i przypisane do bieżącego sygnału.
Przy następnym korzystaniu z danego sygnału przy wyświetlaniu obrazu nastąpi ustawienie tej samej rozdzielczości, częstotliwości
poziomej i pionowej oraz pozostałych parametrów.
Aby skasować zmiany zapisane w pamięci, należy wybrać z menu kolejno opcje [WYZER.] → [BIEŻĄCY SYGNAŁ] lub [ WSZYSTKIE
DANE]. Nastąpi skasowanie wszystkich zmian.
Wybieranie procentu przeskanowania [WYK. POW. DO WYŚW. OBR.]
Opcja ta pozwala ustawić odpowiednią powierzchnię wyświetlania odbieranego sygnału.
Po wybraniu funkcji [AUTO] przeprowadzane i wyświetlane jest skanowanie, które jest najbardziej
odpowiednie dla sygnału wejściowego.
Wyświetlany obraz
Przeskanowanie o 10%
UWAGA:
• Funkcja [WYK. POW. DO WYŚW. OBR.] nie może zostać włączona, gdy używane są sygnały VIDEO, lub gdy [ WSP. KSZTAŁTU OBRAZU]
jest ustawiony na [NATURALNY].
63
4. Korzystanie z menu ekranowego
Wybieranie współczynnika kształtu obrazu [WSP. KSZTAŁTU OBRAZU]
Termin „współczynnik kształtu obrazu” dotyczy stosunku szerokości do wysokości wyświetlanego
obrazu.
Projektor automatycznie ustala sygnał wejściowy i wyświetla go z wykorzystaniem odpowiedniego
współczynnika kształtu obrazu.
OPCJEFunkcja
AUTOProjektor automatycznie ustala sygnał wejściowy i wyświetla go z wykorzystaniem odpowiedniego
4:3Wyświetlanie obrazu z zastosowaniem współczynnika kształtu 4:3.
16:9Wyświetlanie obrazu z zastosowaniem współczynnika kształtu 16:9.
15:9Wyświetlanie obrazu z zastosowaniem współczynnika kształtu 15:9.
16:10Wyświetlanie obrazu z zastosowaniem współczynnika kształtu 16:10.
SKRZYNKA NA LISTYObraz sygnału nadawanego w standardzie letterbox zostaje rozciągnięty równomiernie w pionie
NATURALNYProjektor wyświetla bieżący obraz w prawdziwej rozdzielczości, kiedy wejściowy sygnał komputera
współczynnika kształtu obrazu.
W zależności od sygnału projektor może błędnie określić współczynnik kształtu obrazu. W takiej
sytuacji należy wybrać jeden z następujących współczynników kształtu.
i poziomie, celem uzyskania dopasowania do wymiarów ekranu. Części wyświetlonego obrazu
zostają przycięte przy górnej i dolnej krawędzi (nie będą widoczne).
ma niższą rozdzielczość od natywnej rozdzielczości projektora.
[Przykład] Wyświetlanie sygnału wejściowego o rozdzielczości 800 × 600:
UWAGA:
• Przy wyświetlaniu sygnału pochodzącego z innych urządzeń niż komputer opcja [NATURALNY]
nie jest dostępna.
• Przy wyświetlaniu sygnału o wyższej rozdzielczości od rozdzielczości natywnej projektora opcja
[NATURALNY] nie jest dostępna.
WSKAZÓWKA:
• Kolejna tabela zawiera typowe rozdzielczości i współczynniki kształtu obsługiwane przez większość komputerów.
Wybór trybu ekologicznego i korekty jaskrawości [TRYB OŚWIETLENIA]
Ustawianie ustawień oszczędzania energii i jaskrawości dla każdego projektora w projekcji wieloekranowej. Aby dowiedzieć się więcej o ustawieniach oszczędzania energii, patrz strona 37 „3-4.
Zmiana trybu ekologicznego/sprawdzenie oszczędności energii”.
TRYB EKOLOGICZNYWYŁĄCZ.Jasność modułu światła (jaskrawość) będzie zgodna z jaskrawością skonfigurowaną
EKOLOGICZNYDzięki kontrolowaniu poziomu jaskrawości oraz prędkości wentylatora możliwe jest
DŁUGI CZAS PRACY Tryb optymalizuje żywotność modułu światła.
SKORYGUJJaskrawość można regulować w odstępach co 1% w zakresie od 30 do 100%.
STALA JASNOSCWYŁĄCZ.Tryb [STALA JASNOSC] zostanie anulowany.
WŁĄCZ.Zachowuje jaskrawość, która będzie w użyciu, po wybraniu opcji [WŁĄCZ.]. Do
dla [SKORYGUJ].
zaoszczędzenie energii, a szum spowodowany ruchem podzespołów projektora jak
również zużycie energii mogą zostać obniżone.
W przypadku używania kilku projektorów w projekcji wieloekranowej, jasność
można ustawić osobno dla każdego projektora.
Ustawienie to może być aktywowane, gdy [TRYB EKOLOGICZNY] jest ustawiony na
[WYŁĄCZ.].
chwili wybrania opcji funkcji [WYŁĄCZ.] to samo ustawienie pozostanie w mocy,
nawet jeśli projektor zostanie wyłączony.
• Aby ponownie skorygować jaskrawość, najpierw należy WYŁĄCZYĆ to ustawienie
przed dokonaniem dalszych regulacji.
UWAGA:
• Tryb [STALA JASNOSC] jest funkcją używaną do utrzymywania jasności na stałym
poziomie. Kolor nie będzie stały.
67
4. Korzystanie z menu ekranowego
UWAGA:
• [STALA JASNOSC] może zostać wybrana, jeśli [TRYB EKOLOGICZNY] jest ustawiony na [WYŁĄCZ.] i [SKORYGUJ] jest ustawiona na
50 do 70%.
• Gdy opcja [STALA JASNOSC] jest ustawiona na [WŁĄCZ.], opcje [TRYB EKOLOGICZNY ] i [SKORYGUJ] nie są dostępne.
WSKAZÓWKA:
• Jasność zaz wyczaj spada wraz z czasem użytkowania, ale, gdy wybrany jest tryb [STALA JASNOSC ], projektor automatycznie reguluje
generowaną jasność w oparciu o czas użytkowania projektora, w ten sposób utrzymując stałą jasność przez cały okres użytkowania
modułu światła.
Jednakże, jeśli generowana jasność jest ustawiona na maksimum, jasność spadnie wraz z czasem użytkowania.
4. Projektor zostanie wyłączony po zakończeniu odliczania.
UWAGA:
• Aby anulować zaprogramowany czas, należy wybrać opcję [WYŁĄCZ.] albo wyłączyć zasilanie.
• Gdy pozostaną 3 minut do wyłączenia projektora u dołu ekranu pojawi się stosowny komunikat z informacją o zbliżającym się
wyłączeniu projektora: [PROJEKTOR ZOSTANIE WYŁĄCZONY W CIĄGU 3 MINUT].
Ustawianie daty i godziny [USTAWIENIA DATY I GODZINY]
Wyświetla ekran startowy programu MultiPresenter (→ str. 149).
Konfigurowanie ustawień menu [TRYB ADMINISTRATORA]
Pozwala wybrać [TRYB MENU], zapisać ustawienia, a następnie ustawić [SŁOWO KLUCZOWE] dla
opcji [TRYB ADMINISTRATORA].
TRYB MENUWybrać albo [PODSTAW.] albo [ZAAWANS.] tryb menu. (→ strona 53)
WART.NIEZAP.USTAWIEŃKiedy zaznaczona jest opcja [WŁĄCZ.], wartości elementów skonfigurowanych w menu ekranowym
SŁOWO KLUCZOWEPrzypisanie hasła dla trybu administratora. Wprowadzić hasło przy pomocy przycisków ▲▼◀▶,
nie zostaną zapisane.
a następnie nacisnąć przycisk ENTER. (do 10 znaków alfanumerycznych)
Wybieranie języka menu [JĘZYK]
Menu ekranowe może być wyświetlane w jednym z 30 języków.
UWAGA:
• Ustawienia tej opcji nie ulega zmianie nawet w przypadku użycia funkcji [WYZER.] dostępnej w menu.
68
4. Korzystanie z menu ekranowego
[KOREKCJA GEOMETRYCZNA]
[TRYB]
Ustawianie wzorca do korygowania zniekształcenia. Jeśli wybrane jest [WYŁĄCZ.], [KOREKCJA
GEOMETRYCZNA] staje się nieskuteczna.
Możliwe jest ręczne skorygowanie poziomego lub pionowego zniekształc. trapez., zniekształc.
poduszk. LEW./PRAW. lub GÓRN./DOLN. oraz parametru CORNERSTONE.
UWAGA:
• [ZNIEKSZT.TRAPEZ POZIO] i [ZNIEKSZT.TRAPEZ PION.] mogą być regulowane jednocześnie.
• Aby przełączyć z jednej pozycji na inną, wyzeruj pierwszą pozycję.
• Wartości regulacji zostaną nadpisane. Ustawienia nie zostaną usunięte nawet po wyłączeniu projektora.
• Używanie korekcji [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.], [DYSTORSJA PODUSZKOW.] i [CORNERSTONE] może spowodować lekką utratę ostrości
z powodu korekcji elektronicznej.
DYST.PODUSZK.LEW/PRAWKoryguje zniekształcenie poduszkowate po lewej lub prawej stronie.
(→ strona 42)
69
4. Korzystanie z menu ekranowego
DYST.PODUSZK.GÓRA/DÓŁKoryguje zniekształcenie poduszkowate górnej lub dolnej krawędzi.
CORNERSTONEPozwala na łatwe dopasowanie obrazu z projektora do granic ekranu
WSKAZÓWKA:
• Zakres regulacji [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] i [CORNERSTONE]:
Zakres regulacji może być mniejszy w zależności od sygnału wejściowego.
(→ strona 42)
poprzez dopasowanie czterech rogów obrazu do czterech rogów na
ekranie. (→ strona 39)
Regulacja poziomaRegulacja pionowa
Około ±30° (maks.)Około ±30° (maks.)
[NARZĘDZIE PC]
Przypomnienie danych korekcji geometrycznej, które zostały wcześniej zapisane w projektorze.
Dane korekcji geometrycznej za pomocą naszej aplikacji Geometric Correction Tool (→ strona 44)
są zarejestrowane tutaj.
UWAGA:
• Podczas przeprowadzania korekcji elektronicznej w korekcie geometrycznej, czasem może nastąpić zmiana jaskrawości lub pogorszenie jakości obrazu.
[WYZER.]
Zeruje pozycję wybraną jako [TRYB] na ekranie [KOREKCJA GEOMETRYCZNA].
Działanie różni się w zależności od trybu wybranego w [TRYB].
TRYBOperacja
ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.Wszystkie regulacje w [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.] zostały zresetowanej do wartości początkowej.
NARZĘDZIE PCWyłącza ustawienia [NARZĘDZIE PC].
WYŁĄCZ.Wyzerowanie jest nieprawidłowe.
WSKAZÓWKA:
• Wyzerowanie można wykonać poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przez ponad 2 sekundy przycisku KEYSTONE na pilocie zdalnego
sterowania.
Zarejestrowane dane nie zostaną zresetowane.
70
4. Korzystanie z menu ekranowego
[MENU]
Wybieranie koloru menu [WYBÓR KOLORU]
Można wybrać jedną z dwóch opcji koloru menu: [KOLOR] lub [MONOCHROMAT].
Włączanie/wyłączanie wyświetlania wejścia [WYŚWIETLANIE WEJŚCIA]
Za pomocą tej opcji można włączyć lub wyłączyć wyświetlanie w prawym górnym rogu ekranu
nazwy sygnału wejściowego, np. [KOMPUTER].
Kiedy nie ma dostępnego żadnego sygnału wejściowego, na środku ekranu pojawi się komunikat
o braku sygnału z monitem o sprawdzenie i wyszukanie odpowiedniego sygnału wejściowego. Po
wybraniu opcji [USB-A] lub [SIEĆ] dla [WEJŚCIE] nie będzie wyświetlany komunikat o braku sygnału.
Włączanie/ wyłączanie ID sterowania [ID WYŚWIETLACZ]
Za pomocą tej opcji można włączyć lub wyłączyć wyświetlanie numeru identyfikacyjnego po naciśnięciu przycisku ID SET na pilocie zdalnego sterowania.
Włączanie/ wyłączanie komunikatu o trybie ekologicznym [KOMUNIKAT
EKOLOGICZNY]
Za pomocą tej opcji można włączyć lub wyłączyć wyświetlanie następujących komunikatów po
włączeniu projektora.
Komunikat [KOMUNIKAT EKOLOGICZNY] przekazuje użytkownikowi sugestię dotyczącą oszczędzania
energii. Po wybraniu opcji [WYŁĄCZ.] dla funkcji [TRYB EKOLOGICZNY] zostanie wyświetlony monit
o wybranie opcji [TRYB EKOLOGICZNY].
Aby usunąć ten komunikat, należy nacisnąć dowolny przycisk. Komunikat zniknie po 30 sekundach
bez naciskania żadnego przycisku.
Wybieranie czasu wyświetlania menu [CZAS WYŚWIETLANIA]
Za pomocą tej opcji można określić jak długo od ostatniego przyciśnięcia przycisku menu ekranowe
ma być wyświetlane na ekranie. Dostępne są następujące opcje: [RĘCZNIE], [AUTO 5 SEC], [AUTO 15
SEC] i [AUTO 45 SEC]. Opcja [AUTO 45 SEC] jest domyślną wartością fabryczną.
71
4. Korzystanie z menu ekranowego
Wybieranie koloru lub logo tła [TŁO]
Gdy wybrano złącze wejściowe HDMI1, HDMI2, COMPUTER lub HDBaseT, przy braku sygnału wejściowego, należy wybrać żądane tło.
NIEBIESKIKolor tła jest niebieski
CZARNEGOKolor tła jest czarny
LOGOWyświetl obraz jako tło
UWAGA:
• Po włączeniu opcji [WYŚWIETLANIE WEJŚCIA] kiedy nie ma dostępnego żadnego sygnału wejściowego, na środku ekranu pojawi
się komunikat o braku sygnału z monitem o sprawdzenie i wyszukanie odpowiedniego sygnału wejściowego.
• Aby zmienić obraz wyświetlany w tle jako [LOGO], patrz strona 109.
• Ustawienia tej opcji nie ulega zmianie nawet w przypadku użycia funkcji [WYZER.] dostępnej w menu.
72
4. Korzystanie z menu ekranowego
[INSTALACJA]
Wybieranie orientacji projektora [ORIENTACJA]
Zmiana orientacji obrazu celem dostosowania go do rodzaju projekcji. Dostępne są następujące
opcje projekcji: przedni biurkowy, tylny sufitowy, tylny biurkowy i przedni sufitowy.
OSTRZEŻENIE
• Jeśli wymagane jest przeprowadzenie prac specjalnych, na przykład w celu zawieszenia projektora pod sufitem, należy zasięgnąć opinii sprzedawcy produktu.
W takich sytuacjach nie wolno próbować instalować projektora samodzielnie. Projektor może
spaść powodują obrażenia cielesne.
AUTOGdy moduł światła zostaje włączony, wewnętrzny czujnik projektora wykrywa sposób jego
PRZEDNI BIURKOWY
TYLNY SUFITOWY
TYLNY BIURKOWY
instalacji albo w pozycji [PRZEDNIEJ BIURKOWEJ] lub [PRZEDNIEJ SUFITOWEJ], a następnie włącza
odpowiednią metodę projekcji.
73
4. Korzystanie z menu ekranowego
PRZEDNI SUFITOWY
Wyłączenie przycisków na obudowie [BLOKADA PANELU STER.]
Za pomocą tej opcji można włączyć lub wyłączyć funkcję [BLOKADA PANELU STER.]
UWAGA:
• Ta [BLOKADA PANELU STER.] nie ma wpływu na działanie pilota zdalnego sterowania.
• Jak zwolnić [BLOKADĘ PANELU STER.]
1. Kiedy projektor wyświetla obraz lub znajduje się w trybie uśpienia, naciśnij i przytrz ymaj przez około 10 sekund przycisk INPUT
na obudowie projektora. [BLOKADA PANELU STER.] zostanie zwolniona.
2. Kiedy projektor znajduje się w trybie gotowości, naciśnij i przytrzymaj przycisk POWER znajdujący się na obudowie projektora.
Włącza to zasilanie projektora. Po sprawdzeniu, czy projektor wyświetla obraz, wykonaj poprzedni krok 1.
WSKAZÓWKA:
• Kiedy funkcja [BLOKADA PANELU STER.] jest włączona, w prawym dolnym rogu menu wyświetlana jest ikona kłódki [ ].
Włączanie zabezpieczeń [BEZPIECZEŃSTWO]
Za pomocą tej opcji można włączyć lub wyłączyć funkcję [BEZPIECZEŃSTWO].
Projektor nie będzie wyświetlać obrazów do momentu wprowadzenia prawidłowego hasła. (→
strona 45)
UWAGA:
• Ustawienia tej opcji nie ulega zmianie nawet w przypadku użycia funkcji [WYZER.] dostępnej w menu.
Za pomocą tej funkcji można ustawić szybkość transmisji za pośrednictwem portu komputera
(D-Sub 9P). Dostępne są wartości z zakresu od 4800 do 38400 bps. Wartością domyślną jest 38400
bps. Należy wybrać odpowiednią szybkość transmisji dla podłączanego urządzenia (w zależności od
urządzenia może być zalecana niższa prędkość transmisji np. w przypadku długiego okablowania).
UWAGA:
• Wybrana szybkość transmisji nie ulega zmianie nawet w przypadku użycia funkcji [WYZER.] dostępnej w menu.
Wybieranie portu szeregowego [PORT SZEREGOWY]
Pozwala wybrać, które złącze projektora będzie odbierać sygnały sterowania szeregowego podczas
zdalnego sterowania projektorem za pomocą dostępnego w sprzedaży nadajnika HDBaseT (sygnały
sterujące do włączania i wyłączania zasilania, itp.). Nie ma potrzeby regulowania tego ustawienia,
jeśli nie steruje się projektorem zdalnie (tylko przesył wideo i audio).
74
4. Korzystanie z menu ekranowego
OPROGR, „PC CONTROL”Sygnały sterujące z programu (komunikacja szeregowa RS-232C) są odbierane przez złącze PC
HDBaseTSygnały wideo/audio oraz sygnały sterujące (komunikacja szeregowa RS-232C) są odbierane przez
UWAGA:
• Gdy ustawione jest [HDBaseT], projektor przechodzi w tryb [UŚPIENIE] niezależnie od tego, czy ustawienie trybu gotowości (→strona
79) w menu ekranowym to [NORMALNY] czy [GOTOWOŚĆ TRANSMISJI]. Na tej podstawie projektor może zostać włączony przez
urządzenie nadające HDBaseT, podłączone do projektora, gdy projektor pracuje w trybie gotowości. Jednakże ustawienia trybu
gotowości nie można zmienić, gdy ustawione jest [HDBaseT].
• Gdy dla [PORT SZEREGOWY], ustawione jest [HDBaseT], w trybie gotowości nie następuje zużycie energii, zgodnie z ustawieniem
oszczędzania energii.
WSKAZÓWKA:
• Podczas sterowania projektorem z uż yciem por tu LAN ta funkcja działa z oboma ustawieniami.
CONTROL.
port Ethernet/HDBaseT.
Włączanie i wyłączanie czujnika pilota [ZDALNY CZUJNIK]
Konfiguruje czujniki zdalnego sterowania na przednim i tylnym panelu projektora oraz czujnik
zdalnego sterowania HDBaseT.
Opcje: [WSZYSTKO], [PRZEDNI/TYLNY], [PRZEDNI], [TYLNY] i [HDBaseT].
WSKAZÓWKA:
• Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa pod wpływem promieni słonecznych lub silnego strumienia światła sztucznego, wybierz
inną opcję.
• Czujnika zdalnego sterowania z tyłu projektora nie można używać, gdy na projektorze jest zamontowana sprzedawana oddzielnie
osłona kabli.
Za pomocą jednego pilota zdalnego sterowania z funkcją [ID STEROWANIA] można oddzielnie i
niezależnie obsługiwać kilka projektorów. W razie przypisania tego samego identyfikatora wszystkim
projektorom można wygodnie obsługiwać wszystkie projektory razem za pomocą jednego pilota
zdalnego sterowania. W tym celu należy przypisać numer identyfikacyjny każdemu projektorowi.
NUMER ID STEROWANIAWybierz numer od 1 do 254, który chcesz przypisać do projektora.
ID STEROWANIAWybierz opcję [WYŁĄCZ.], aby wyłączyć funkcję [ID STEROWANIA] lub [WŁĄCZ.], aby włączyć [ID
UWAGA:
• Po wybraniu opcji [WŁĄCZ.] parametru [ID STEROWANIA] projektora nie będzie można obsługiwać za pomocą pilota zdalnego
sterowania bez funkcji ID STEROWANIA. (W takim przypadku można używać przycisków na obudowie projektora).
• Ustawienia tej opcji nie ulega zmianie nawet w przypadku użycia funkcji [WYZER.] dostępnej w menu.
• Naciśnięcie i przytr zymanie przez 10 sekund przycisku ENTER na obudowie projektora spowoduje wyświetlenie menu anulowania
funkcji ID STEROWANIA.
STEROWANIA].
75
4. Korzystanie z menu ekranowego
Przypisywanie lub zmienianie ID sterowania
1. Włącz projektor.
2. Naciśnij przycisk ID SET na pilocie zdalnego sterowania.
Pojawi się ekran [ID STEROWANIA].
Jeżeli projektor można obsługiwać za pomocą bieżącego ID pilota
zdalnego sterowania, pojawi się napis [ID STEROWANIA (AKTYWNE)].
Jeżeli projektora nie można obsługiwać za pomocą bieżącego ID pilota zdalnego sterowania, pojawi się napis [ID (NIEAKTYWNE)]. W celu
obsługi nieaktywnego projektora należy przypisać [ID STEROWANIA]
używane razem z projektorem przez wykonanie następującej procedury (punkt 3).
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ID SET na pilocie zdalnego sterowania, a następnie jeden z przycisków klawiatury numerycznej.
Przykład:
Aby przypisać ID o wartości 3, należy nacisnąć przycisk 3 na pilocie
zdalnego sterowania.
Brak ID pozwala obsługiwać wszystkie projektory razem za pomocą jednego pilota zdalnego sterowania. W celu ustawienia braku identyfikatora należy wprowadzić ID o wartości 000 lub nacisnąć przycisk CLEAR.
WSKAZÓWKA:
• Zakres identyfikatorów wynosi od 1 do 254.
4. Zwolnić przycisk ID SET.
Pojawi się zaktualizowany ekran [ID STEROWANIA].
UWAGA:
• Identyfikatory można kasować po zużyciu lub wymianie baterii.
• Przypadkowe naciśnięcie dowolnego z przycisków pilota zdalnego sterowania spowoduje
skasowanie aktualnie określonego ID bez wyjmowania baterii.
Używanie obrazu testowego [OBRAZ TESTOWY]
Wyświetla obraz testowy służący do regulacji zniekształcenia na ekranie i ostrości podczas konfiguracji projektora. Gdy w menu ekranowym zostanie wybrany [OBRAZ TESTOWY], wyświetli się obraz
służący do regulacji. Jeśli na obrazie dostrzeżesz zniekształcenie, wyreguluj kąt instalacji projektora
lub skoryguj zniekształcenie, naciskając przycisk KEYSTONE na pilocie zdalnego sterowania. Jeśli
wymagana jest regulacja ostrości, użyj dźwigni ostrości. Zalecamy przeprowadzanie regulacji ostrości
po pozostawieniu projektora w stanie, w którym OBRAZ TESTOWY był wyświetlany przez ponad 30
minut. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć obraz testowy i powrócić do menu.
Konfiguracja sieci [USTAWIENIA SIECI]
Ta funkcja wyświetla menu [USTAWIENIA SIECI]. (→ strona 114)
76
4. Korzystanie z menu ekranowego
[OPCJE(1)]
Łatwe przełączanie wyświetlanego obrazu [PŁYNNA KOMUTACJA]
Po podłączeniu kabla do złącza wejściowego obraz wyświetlany bezpośrednio przed podłączeniem
go zostaje zatrzymany, aby przełączenie na nowy obraz nastąpiło bez przerwy spowodowanej
brakiem sygnału.
Wybieranie trybu pracy wentylatora [TRYB WENTYLATORA]
Funkcja [TRYB WENTYLATORA] pozwala ustawić szybkość pracy wewnętrznego wentylatora chłodzącego.
AUTOWbudowane wentylatory pracują ze zmienną prędkością regulowaną automatycznie w zależności
DUŻA WYSOKOŚĆWbudowane wentylatory pracują na wysokich obrotach. Tę opcję należy wybrać przy używaniu
UWAGA:
• Pr zy używaniu projektora na wysokości przekraczającej 1600 metrów (5500 stóp) należy ustawić opcję [DUŻA WYSOKOŚĆ] parametru
[TRYB WENTYLATORA].
• Uży wanie projektora na wysokości 1600 metrów i wyższych bez ustawienia opcji [DUŻA WYSOKOŚĆ] może spowodować przegrzanie
i wyłączenie projektora. W takiej sytuacji należy odczekać kilka minut i ponownie włączyć projektor.
• Używanie projektora na wysokości 1600 metrów i większej może skrócić okres eksploatacji elementów optycznych urządzenia,
takich jak moduł światła.
• Ustawienia tej opcji nie ulega zmianie nawet w przypadku użycia funkcji [WYZER.] dostępnej w menu.
od temperatury wewnątrz urządzenia.
projektora na wysokości przekraczającej 1600 metrów.
Wybieranie formatu sygnału [WYBÓR SYGNAŁU]
Pozwala na wybranie sygnału, który ma być wprowadzony przez złącze COMPUTER IN. Standardowo
ta opcja ustawiona jest na [RGB/COMPONENT]. Ustawienie należy zmienić, jeśli kolor obrazu jest
nienaturalny.
RGB/COMPONENTAutomatycznie rozróżnia sygnały RGB i component.
RGBPrzełącza na wejście RGB.
COMPONENTPrzełącza na wejście Component.
1200) mogą nie zostać rozpoznane. W takiej sytuacji należy wybrać opcję [WYŁĄCZ.].
UWAGA:
• Fabrycznie jest ustawiona opcja [WŁĄCZ.].
Włączanie trybu bez przeplotu [PRZEPLOT]
Umożliwia wyłączenie lub wyłączenie funkcji bez przeplotu dla sygnału telewizyjnego.
WYŁĄCZ.Tej opcji należy używać w razie występowania artefaktów lub wstrząsów obrazu.
WŁĄCZ.Domyślne ustawienie standardowe.
UWAGA:
• Ta funkcja nie jest dostępna w przypadku sygnału HDTV (progresywnego) i komputerowego.
Ustawienie HDMI1, HDMI2 lub HDBaseT [POZIOM WIDEO]
Przeprowadź regulację ustawień wszystkich poziomów wideo, jeśli korzystasz z połączenia HDMI
i złącza Ethernet/HDBaseT.
Opcja [AUTO] pozwala automatycznie wykrywać poziom wideo. Jeżeli funkcja automatycznego
wykrywania nie działa prawidłowo, należy wybrać opcję [NORMALNY], aby wyłączyć funkcję
[WZMOCNIONE] urządzenia HDMI albo wybrać opcję [WZMOCNIONE], aby poprawić kontrast
obrazu i uwydatnić szczegóły w ciemnych obszarach.
Ustawienia audio [WYBÓR AUDIO]
Wybiera wejścia audio złącza HDMI 1 IN, złącza HDMI 2 IN, portu LAN i portu Ethernet/HDBaseT
urządzenia.
Podczas doprowadzania analogowego sygnału audio należy połączyć gniazdo wyjściowe audio
podłączanego urządzenia do złącza AUDIO IN w urządzeniu i ustawić wybór wejścia audio na
[KOMPUTER].
Włączanie dźwięku klawiszy i błędów [SYGNAŁ AKUSTYCZNY]
Za pomocą tej opcji można włączyć lub wyłączyć generowanie sygnału przycisków lub alarmów
po wystąpieniu błędu albo wykonaniu jednej z następujących czynności:
WSKAZÓWKA:
• Sterowanie głośnością przy opcji [SYGNAŁ AKUSTYCZNY] jest wyłączone. Przycisk AV-MUTE nie pozwala na wyciszenie sygnału
akustycznego. Jeśli użytkownik chce aktywować funkcję SYGNAŁ AKUSTYCZNY, opcję [SYGNAŁ AKUSTYCZNY] należy ustawić na
[WYŁĄCZ.].
78
4. Korzystanie z menu ekranowego
[OPCJE(2)]
Wybieranie trybu oszczędzania energii [TRYB GOTOWOŚCI]
Ustawić tryb po wyłączeniu zasilania projektora.
NORMALNYProjektor przejdzie w tryb gotowości, obniżając pobór mocy. Kontrolka
zasilania POWER jest podświetlana przerywanym światłem pomarańczowym.
Gdy wybrane jest [NORMALNY], działają tylko następujące przyciski i
funkcje:
Przycisk POWER na obudowie projektora oraz pilocie, a także włączanie
poprzez przesłanie polecenia z komputera przez PC Control oraz [AUTO.
WŁĄCZ.].
GOTOWOŚĆ TRANSMISJIProjektor przejdzie w tryb gotowość transmisji. Zasilanie projektora może
być włączone przy wykorzystaniu portu sieci bezprzewodowej (LAN).
Kontrolka zasilania POWER jest podświetlana światłem zielonym.
Po wybraniu opcji [GOTOWOŚĆ TRANSMISJI], a tylko następujące przyciski,
złącza i funkcje będą działać:
Przycisk POWER na obudowie projektora oraz pilocie, a także włączanie
poprzez przesłanie polecenia z komputera przez PC Control oraz funkcje
[AUTO. WŁĄCZ.], [USŁUGA SIECI].
UŚPIENIEProjektor pozostaje w trybie uśpienia. Oprócz przycisków, terminali
i funkcji działających w trybie gotowość transmisji, projektor można
obsługiwać projektor za pomocą urządzenia transmisyjnego zgodnego z
protokołem HDBaseT podłączonego do portu Ethernet/HDBaseT.
Wskaźnik POWER zaświeci się na zielono.
Zużycie energii:
Niska
Zużycie energii:
Średnia
Zużycie energii:
Wysoka
79
4. Korzystanie z menu ekranowego
Ważne:
• Jeśli [GOTOWOŚĆ TRANSMISJI] została ustawiona na [TRYB GOTOWOŚCI], a LAN był w stanie rozłączenia przez 3 minuty, [TRYB
GOTOWOŚCI] automatycznie przełączy się na [NORMALNY] w celu oszczędzania zużycia energii.
• Gdy wybrane jest [GOTOWOŚĆ TRANSMISJI], [AUTO. WYŁĄCZ.] zmienia kolor na szary i zostaje wyłączone, a [0:15] zostaje wybrane
automatycznie dla [AUTO. WYŁĄCZ.].
• W następujących przypadkach regulacja ustawienia [TRYB GOTOWOŚCI] jest niemożliwa, a projektor przejdzie w tr yb UŚPIENIA*.
* Tryb uśpienia odnosi się do trybu bez ograniczeń funkcjonalnych ustawienia [TRYB GOTOWOŚCI].
Kiedy [TRYB GOTOWOŚCI] → jest wybrane dla [GOTOWOŚĆ TRANSMISJI]
- Gdy wybrana została [USŁUGA SIECI] → [Extron XTP] → [WŁACZ.]
- Gdy wybrana została [USŁUGA SIECI] → [CRESTRON] → [Crestron Control] → [WŁĄCZ.]
- Kiedy [USTAWIENIA SIECI] → [SIEĆ BEZPRZEWODOWA] → Z wyjątkiem [ZABLOKOWANY] i mocowania jednostki sieci bezprze-
wodowej do projektora
- Gdy sygnał jest wprowadzany do komputera, zaciski HDMI 1 IN lub HDMI 2 IN
WSKAZÓWKA:
• Nawet po wybraniu opcji [NORMALNY] parametru [TRYB GOTOWOŚCI] zasilanie można włączać i wyłączać za pomocą portu PC
CONTROL. Jednak w trybie [NORMALNY] nie można użyć POLECENIA STEROWANIA ASCII. Podczas używania POLECENIA STEROWANIA
ASCII ustawić tę opcję na [GOTOWOŚĆ TRANSMISJI] lub [UŚPIENIE].
• Pobór mocy w trybie gotowości nie jest uwzględniany w obliczeniach redukcji emisji CO2.
• Ustawienia tej opcji nie ulega zmianie nawet w przypadku użycia funkcji [WYZER.] dostępnej w menu.
Włączanie funkcji automatycznego włączania zasilania [AUTO. WŁĄCZ.]
Automatyczne włączenie projektora po podłączeniu przewodu zasilającego do działającego gniazdka
sieciowego. Eliminuje to konieczność używania przycisku POWER na pilocie zdalnego sterowania
lub obudowie projektora.
Włączanie projektora przez zastosowanie sygnału komputerowego [AUTO.
WŁĄCZ.]
Gdy projektor ustawiony jest w tryb gotowości, sygnał komputerowy lub HDMI z komputer podłączonego do wejścia COMPUTER IN, HDMI 1 IN lub HDMI 2 IN spowoduje włączenie projektora i
rozpoczęcie jednoczesnego wyświetlania obrazu.
Ta funkcja eliminuje konieczność używania przycisku POWER na pilocie zdalnego sterowania lub
obudowie projektora do włączania zasilania projektora.
Aby można było używać tej funkcji, należy najpierw podłączyć komputer do projektora, a projektor
do działającego gniazdka sieciowego.
WYŁĄCZ.Funkcja AUTO. WŁĄCZ. nie będzie działać.
AUTOPo wykr yciu sygnału komputerowego lub HDMI zasilanie projektora zostaje włączone i obraz jest
HDMI1Wykrywanie sygnału jest realizowane dla wybranego zacisku wejściowego.
HDMI2
KOMPUTER
wyświetlany automatycznie.
Jeśli do projektora podłączonych jest więcej niż jedno urządzenie i sygnały wejściowe nie mogą
zostać poprawnie wykryte, należy wybrać złącze wejściowe (HDMI1, HDMI2 lub KOMPUTER).
Po wykryciu sygnału zasilanie projektora zostaje automatycznie włączone i w yświetlany jest obraz.
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.