Para realizar una llamada de emergencia en cualquier país
☛ Pulse 1 1 2
Solicite al operador el servicio que necesite: Policía, Ambulancia, Bomberos, Servicios
de Guardacostas o Rescate de Montaña. Indique su posición y, si es posible,
permanezca en el mismo sitio para mantener el contacto telefónico.
Puede accederse al número 112 del servicio de emergencia desde cualquier servicio de
red digital. El 999 es un número alternativo de emergencia únicamente en el Reino
Unido, y solo puede utilizarse con una tarjeta SIM apropiada.
2 Dada la naturaleza del sistema celular, no puede garantizarse el resultado
positivo de las llamadas de emergencia.
Cuidado general
Un teléfono celular contiene sistemas delicados de circuitos electrónicos, magnéticos y
de baterías. Debe tratarlo con cuidado y prestar especial atención a los puntos
siguientes:
•No permita que el teléfono o sus accesorios entren en contacto con líquidos o
humedad en ningún momento.
•No coloque nada dentro del teléfono plegado.
•No exponga el teléfono a temperaturas excesivamente altas o bajas.
•No exponga el teléfono a llama viva, cigarrillos ni puros.
•No pinte el teléfono.
•No deje caer el teléfono ni lo someta a un tratamiento brusco.
•No coloque el teléfono junto a discos de ordenador, tarjetas de crédito, bonos de viaje
u otros medios magnéticos. La información contenida en discos o tarjetas puede verse
afectada por el teléfono.
•No permita que los objetos de metal, como monedas y llaveros, entren en contacto con
los terminales ni le provoquen un cortocircuito.
•
No arroje el teléfono al fuego. Las baterías Li-ion de su teléfono deben depositarse,
como medida de seguridad, en los puntos de reciclaje para Li-ion. Para obtener
información más precisa sobre la batería y alimentación de energía consulte la página 3.
•No intente desmontar el teléfono ni ninguno de sus accesorios.
•Este equipo viene con una batería interna que solo puede cambiar un técnico de
servicio cualificado.
•Al utilizar cualquier adaptador de corriente para coches (opcional), conector doble,
adaptador de c.a. o accesorio que no sean los que especifica el fabricante para este
teléfono se creará un riesgo potencial de seguridad.
•Si utiliza el teléfono a altas temperaturas (superiores a 45 ºC) o lo expone a las
mismas, pueden aparecer burbujas en la superficie de la pantalla principal. Si esto
sucediera, utilice el teléfono a temperaturas normales (cerca de 25 ºC). Las burbujas
de la pantalla principal desaparecerán al cabo de algún tiempo.
•El auricular puede calentarse con el uso normal del teléfono y el mismo teléfono puede
calentarse mientras se recarga.
•Es posible que el teléfono se caliente durante la carga y el uso normal. No exponga el
teléfono a la piel durante demasiado tiempo.
•Utilice un paño húmedo o antiestático para limpiar el teléfono. NO utilice un paño seco
o con carga electrostática. No utilice detergentes químicos o abrasivos, ya que
podrían dañar la carcasa.
•Acuérdese de reciclar: el embalaje de cartón suministrado con este teléfono resulta
ideal para el reciclaje.
•No deje el paquete de baterías vacío durante mucho tiempo, de lo contrario podrían
perderse algunos datos.
•Su teléfono contiene metales que pueden causarle picores, sarpullidos o eccema, en
función de su constitución o su estado físico.
•Tenga cuidado de no sentarse sobre el teléfono al guardarlo en el bolsillo trasero de
sus pantalones o falda. Asimismo, no ponga el teléfono en el fondo del bolso, donde
puede estar sometido a una presión o peso excesivos.
En caso contrario, la pantalla y la lente de la cámara podrían sufrir desperfectos, lo
que ocasionaría fallos de funcionamiento.
•El auricular del dispositivo manos libres está recubierto de espuma. No introduzca
ninguna otra parte del dispositivo manos libres en el oído.
Seguridad en aviones
•Desconecte su teléfono cuando se encuentre en el interior o en los alrededores de un
avión. Es ilegal utilizar teléfonos móviles en el interior de los aviones. Puede resultar
peligroso para el manejo del aparato y puede perturbar la red celular. El
incumplimiento de esta norma puede dar lugar a la suspensión o denegación del
servicio de telefonía celular al infractor, a acciones legales, o ambas cosas.
•No utilice su teléfono en tierra sin permiso del personal de tierra.
Seguridad en hospitales
•Apague el teléfono en las zonas donde esté prohibido utilizar teléfonos móviles. Siga
las indicaciones del servicio médico en cuestión con respecto a la utilización de
teléfonos móviles en tales recintos.
Seguridad general
•Observe los avisos de ‘Apague los aparatos de telefonía móvil’, como los que se
encuentran cerca de almacenes de combustibles, productos químicos y explosivos.
•No permita que los niños jueguen con el teléfono o sus accesorios.
•Su teléfono contiene piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños
pequeños, para los que podría suponer un riesgo de asfixia.
•El funcionamiento de algunos dispositivos electrónicos médicos, tales como audífonos
y marcapasos, puede verse afectado si se utiliza un teléfono móvil cerca de ellos.
Observe cualquier señal de advertencia y recomendación del fabricante.
•Mantenga el teléfono alejado de instrumentos de precisión. Puede provocar ruido o
afectar al funcionamiento de los instrumentos.
•Si padece del corazón, debe tomar precauciones especiales al configurar funciones
tales como el vibrador y el volumen del timbre para las llamadas entrantes.
•Si ha configurado el vibrador en cualquier otra opción que no sea desconectado,
cerciórese de que el teléfono no esté próximo a una fuente de calor (p.ej. un
calefactor) y que no pueda caerse de una mesa por causa de la vibración.
Servicios de emergencia y medidas de seguridad
i
•Para evitar que se produzcan quemaduras, la temperatura del producto no debe
superar los 55°C al dejar el teléfono en el salpicadero de un coche,por lo que no debe
dejar el teléfono en el alféizar de una ventana, tras un cristal a la luz directa del sol, etc.
Seguridad en carretera
•DEBE mantener un control adecuado de su vehículo en todo momento. Dedique toda
su atención a la conducción.
•Observe todas las recomendaciones que se incluyen en su documentación de
seguridad vial local.
•Salga de la carretera y aparque el coche antes de realizar o contestar a una llamada
si las condiciones de la conducción lo requieren.
•NO DEBE parar en el carril de parada de la autopista para contestar o realizar una
llamada, a menos que se trate de una emergencia.
•Desconecte su teléfono en puntos de repostaje de combustible, tales como
gasolineras, aunque no esté repostando su propio coche.
•No almacene ni transporte materiales inflamables o explosivos en el mismo
compartimento en que se encuentre un transmisor de radio, como un teléfono celular.
•Los sistemas electrónicos del vehículo, tales como frenos antibloqueo, sistema de
control de velocidad y de inyección de combustible, normalmente no se ven afectados
por transmisiones de radio. El fabricante de tal equipo puede indicar si está
adecuadamente protegido contra transmisiones de radio. Si sospecha que el vehículo
tiene problemas causados por transmisiones de radio, consulte a su distribuidor y no
encienda el teléfono hasta que lo hayan comprobado instaladores cualificados
autorizados.
Vehículos que disponen de airbag
Los airbags se inflan con mucha fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipo
radiotelefónico instalado o portátil, en la zona sobre el airbag o en la zona de despliegue
del airbag. Si el equipo radiotelefónico del coche está incorrectamente instalado y se
infla el airbag, puede ocasionar daños graves.
Equipo de terceras partes
La utilización de equipo, cables o accesorios de terceras partes que no estén fabricados
o aprobados por NEC, puede invalidar la garantía de su teléfono celular así como
también puede afectar negativamente al funcionamiento del teléfono. Por ejemplo,
utilice únicamente el cable de toma de corriente NEC que se suministra con el cargador
de c.a.
Reparación
El teléfono celular, las baterías y el cargador contienen piezas que no pueden ser
reparadas por el usuario. Recomendamos que su teléfono NEC sea revisado o reparado
en un centro de reparaciones autorizado por NEC. Póngase en contacto con su
Proveedor de Servicios o con NEC para recibir asesoramiento.
Radiaciones No Ionizantes
El equipo de radio estará conectado a la antena a través de un cable antirradiaciones
(p.ej. coaxial).
La antena estará montada en una posición tal que, normalmente, ninguna parte del
cuerpo humano permanezca cerca de ninguna parte de la antena a menos que haya
una pantalla metálica interpuesta, como por ejemplo una malla metálica.
Servicios de emergencia y medidas de seguridad
ii
Utilice únicamente la antena que se haya diseñado específicamente para su teléfono.
La utilización de antenas, modificaciones o accesorios no autorizados, podría dañar su
teléfono, así como también podría infringir la normativa pertinente, empeorando el
funcionamiento y emitiendo energía de radiofrecuencia (RF) por encima de los límites
recomendados.
Utilización eficaz
Para lograr un funcionamiento óptimo con un consumo mínimo de energía:
•Su teléfono dispone de una antena interna. No cubra ninguna parte de la antena
interna del teléfono con las manos. Esto afecta la calidad de la llamada, puede hacer
que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor del necesario y puede acortar el
tiempo en conversación y en espera.
Energía de radiofrecuencia
Su teléfono es un radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está
encendido, recibe y transmite energía de radiofrecuencia (RF) – ondas de radio – de
modo intermitente. El sistema que manipula la llamada controla el nivel de potencia al
que transmite el teléfono.
Exposición a la energía de radiofrecuencia
Su teléfono está diseñado para no superar los límites de exposición a energía de RF
establecidos por las autoridades nacionales y las agencias internacionales de salud.*
Estos límites forman parte de una serie de directrices gene rales y establecen los niveles
permitidos de exposición a radiofrecuencias para la población general. Dichas
directrices han sido elaboradas por organizaciones científicas independientes como
ICNIRP (Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación No Ionizante) a
través de la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los límites
incluyen un margen sustancial de seguridad para garantizar la seguridad de todas las
personas, con independencia de su edad y estado de salud, y para dar cuenta de
cualquier variación en las medidas.
*Los ejemplos de directrices de exposición a radiofrecuencias y las normas según las
cuales está diseñado el teléfono:
•ICNIRP, “Directrices para limitar la exposición a los campos eléctricos, magnéticos y
electromagnéticos que varían con el tiempo (hasta 300 GHz)-Comisión Internacional
para la Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP)”.
Health Physics, vol.74. págs. 494-522, abril 1998.
•99/519/EC, Recomendación del Consejo de la UE sobre la limitación de exposición del
público en general a los campos electromagnéticos de 0 Hz a 300 GHz, Boletín Oficial
de las Comunidades Europeas, 12 julio 1999.
•ANSI/IEEE C95.1-1992. “Los niveles de seguridad con respecto a la exposición
humana a campos electromagnéticos de radiofrecuencias de 3 kHz a 300 GHz”.
Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., Nueva York, 1991.
•Informe y Orden FCC , ET Docket 93-62, FCC 96-326, Federal Communications
Commission (FCC), agosto 1996.
•Norma sobre Radiocomunicaciones (Exposición Humana a la Radiación
Electromagnética) 2003, Australian Communications Media Authority.
Declaración de conformidad
•Este producto cumple los requisitos estipulados en la Directiva R&TTE 1999/5/CE. El
documento “Declaración de conformidad” se encuentra en el interior de esta caja.
Procedimiento para la eliminación segura de su producto NEC usado
Licencias
®
•T9
Text Input y el logotipo T9 son marcas comerciales registradas de Tegic
Communication.
“T9 Text Input está licenciada de acuerdo con una o más de las siguientes:
Pat. EE.UU. Nº 5.187.480, 5.818.437, 5.945.928, 5.953.541, 6.011.554, 6.286.064,
6.307.548, 6.307.549 y 6.636.162, 6.646.573; Pat. australiana Nº 727539, 746674, y
747901; Pat. canadiense Nº 1.331.057, 2.302.595 y 2.227.904; Pat. japonesa Nº
3532780, 3492981; Pat. Reino Unido Nº 2238414B; Pat. Hong Kong norma Nº
HK1010924; Pat. República de Singapur Nº 51383, 66959 y 71979; Pat. europea Nº 0
842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2); Pat.
República de Korea Nº KR201211B1 y KR226206B1. Nº de solicitud de registro de
patente en la República Popular de China 98802801.8, 98809472.X y 96196739.0;
Pat. mejicana Nº 208141; Pat. en la Federación Rusa Nº 2206118; y patentes
adicionales pendientes en todo el mundo”.
•RSA™ es marca registrada de RSA Data Security Inc.
•OPENWAVE™ es marca registrada de Openwave Systems Inc.
•QUEDA PROHIBIDA LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO DE CUALQUIER
MODO QUE SE AJUSTE A LA NORMA VISUAL MPEG-4, A EXCEPCIÓN DE SU
UTILIZACIÓN DIRECTAMENTE RELACIONADA CON (A) DATOS O INFORMACIÓN
CODIFICADA POR UN CONSUMIDOR CON FINES PERSONALES Y NO
COMERCIALES SIN REMUNERACIÓN; (B) DATOS O INFORMACIÓN (i)
GENERADOS POR EL CONSUMIDOR Y OBTENIDOS SIN INCURRIR EN CARGO
ALGUNO POR SU PARTE, SIN FORMAR ASÍ PARTE DE UNA INICIATIVA
COMERCIAL, Y (ii) ÚNICAMENTE PARA USO PERSONAL; Y (C) OTROS USOS
AUTORIZADOS POR SEPARADO Y ESPECÍFICAMENTE POR MPEG LA, L.L.C.
•Helvetica es una marca comercial registrada de Heidelberger Druckmaschinen AG,
que puede estar registrada en ciertas jurisdicciones.
•Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc en los
EE.UU. y otros países.
•En la Unión Europea
La legislación de la Unión Europea que se aplica en cada uno de los
Estados Miembros estipula que los productos eléctricos y
electrónicos usados que dispongan de la marca (izquierda) deben
eliminarse por separado de los residuos domésticos normales. Entre
estos productos se encuentran los teléfonos móviles y los accesorios
eléctricos tales como cargadores o auriculares. Cuando desee
eliminar tales productos debe seguir las indicaciones de las
autoridades locales pertinentes y/o preguntar en el establecimiento
donde haya adquirido el producto. La marca de que disponen los
productos eléctricos y electrónicos solo afecta a los Estados
Miembros actuales de la Unión Europea.
•Fuera de la Unión Europea
Si desea eliminar productos eléctricos y electrónicos usados fuera de
la Unión Europea, póngase en contacto con las autoridades locales
para averiguar cuál es el método correcto para eliminarlos.
•Copyright 2005 Aplix Corporation y eSOL Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
•El dispositivo Mobile Printing Ready está diseñado para ofrecer impresiones fáciles
desde teléfonos móviles. Es conforme a los estándares de “Mobile Imaging and
Printing Consortium” (MIPC) versión 1.0” para PictBridge.
•La marca y logos de Bluetooth
de dichas marcas por NEC se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y
nombres comerciales son propiedad de sus dueños respectivos.
A fin de proporcionar mejoras, las especificaciones de este producto y sus accesorios
están sujetas a cambios totales o parciales sin previo aviso.
®
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso
Servicios de emergencia y medidas de seguridad
iii
Antes de empezar
▼
Convenciones de la guía del usuario
Las instrucciones de esta guía de usuario siguen el método de selección por acceso directo, excepto en casos especiales.
Los símbolos siguientes se utilizan a lo largo de la guía del usuario para llamar su atención:
/ Este tipo de párrafo contendrá detalles acerca de dónde puede encontrar información relacionada con el tema en cuestión.
2 Este tipo de párrafo contendrá información que conviene tener presente.
, Este tipo de párrafo contendrá información importante.
☛ Este tipo de descripción contendrá instrucciones para manejar el teléfono.
Selección de menús mediante acceso directo
El método alternativo de selección por acceso directo le permite ir directamente a un menú o a una función sin resaltar un icono y recorrer luego las
opciones de menús intermedios. La selección se efectúa pulsando los números que correspondan a las opciones de menú que se muestran.
2 Las instrucciones de esta guía de usuario siguen el método de selección por acceso directo, excepto en casos especiales.
Lectura de títulos
Algunos de los títulos que contiene este manual facilitan información sobre el acceso a las funciones. En tales títulos, M significa , los números
indican los números de acceso directo al menú pertinente (consulte el apartado “Generalidades sobre las funciones de menú” en la página x para
obtener más información) y ... (tres puntos) indican que en el párrafo se describen más operaciones.
Lectura de las instrucciones
“Resalte” significa que debe utilizar la tecla de navegación de 4 direcciones (▲▼ ) para desplazar el área resaltada en un color diferente.
“Seleccione” significa que debe resaltar un elemento y pulsar
Las instrucciones están redactadas omitiendo el verbo “pulsar”, salvo en algunos casos especiales.
Por ejemplo, 1 2 significa:
.
☛ Estando en la pantalla de espera,➔ Pulse para mostrar la pantalla del menú principal.
☛ Pulse 1 para mostrar la pantalla de Configuración➔ Pulse 2para ver la pantalla de Modos del teléfono.
Las instrucciones sencillas están conectadas mediante flechas (➔).
Casilla cuadrada/redonda
Una casilla activa/desactiva una opción de un conjunto de opciones y pueden seleccionarse varias casillas a la vez. Por otra parte, al seleccionar una
casilla redonda se cancelará automáticamente la selección anterior, de modo que solo puede seleccionarse una casilla redonda cada vez.
Puede seleccionarse o cancelarse una opción de casilla cuadrada/redonda resaltándola y pulsando .
▼
Antes de empezar
iv
Información de la pantalla
▼
Área de iconos de
escritorio
Este área contiene los
iconos de escritorio que
aparecen
automáticamente y los
que se hayan creado
manualmente. Facilitan
acceso directo a ciertos
elementos y funciones.
Área de ayuda
Este área contiene
información horaria y de
ayuda relativa a la
pantalla actual.
(p.ej. el número
disponible de caracteres
al escribir un mensaje).
, La pantalla de cristal líquido (LCD) de la pantalla principal de su teléfono está fabricada con tecnología de alta precisión. Aun así, la
pantalla de LCD puede incluir píxeles (puntos) que no se iluminen o que permanezcan permanentemente iluminados. Advierta que esto
es normal y que no indica que la pantalla esté estropeada.
TFP 1/TFP 2
Este área contiene descripciones
(que cambian según el contexto)
de las funciones de las teclas de
función programable
correspondientes a la pantalla
actual.
Área de barra de estado
Este área contiene iconos
que indican el nivel de
carga de la batería, si hay
mensajes cortos o
mensajes multimedia no
leídos, la intensidad de la
señal, etc. (consulte la
página viii).
Número de acceso directo
Pulse el número
correspondiente para ir
directamente al próximo
menú.
El color de la fila cambia al
seleccionarlo (por ejemplo,
al activar o desactivar una
función).
Iconos de ayuda
Aparecen cuando puede
utilizar la tecla que representan
estos iconos (consulte la
página viii).
Nombre del menú
Número de
acceso directo
al menú
Aparece el
número del
menú actual.
Barra de
recorrido de
página
Aparece cuando
puede pulsar
para pasar a la
página siguiente.
Icono de menú
siguiente
Aparece cuando
puede pulsar o
el número de
acceso directo
para ir al
siguiente menú.
▼
Antes de empezar
v
Partes y funciones
Auricular
Área de la antena
interna
Orificio
para correas
Cubierta del
compartimento
de la tarjeta SIM
Tecla lateral
superior
Tecla lateral
inferior
Tecla de navegación
de 4 direcciones
(
▲▼
W X
Tecla de función
programable 1 (TFP1)
Tecla de menú ( )
Tecla de borrar (CLR)/atrás
Tecla de envío ( )
Micrófono
)
Pantalla principal
Tecla de función
programable 2 (TFP2)
Tecla de selección
Tecla de agenda
telefónica ( )
Tecla de cierre y de
encendido/apagado ( )
Teclado alfanumérico
Conector del cargador
Conector del auricular
( )
, Tenga cuidado de no obstaculizar el área de la antena interna con el dedo ni otros objetos al abrir el teléfono.
, No ponga accesorios (correas, etc.) en el área de la antena interna.
Altavoz
LED
Pantalla
externa
Cámara
Antes de empezar
vi
Acceso directo por medio del teclado
▼
Puede acceder a las funciones que se detallan a continuación desde la pantalla de espera.
TeclaOperación para la que debe pulsar una teclaPágina Operación para la que debe pulsar y mantener pulsada una tecla Página
Ir a la pantalla del menú principalxActivar/Cancelar el bloqueo de la tecla lateral22
TFP 1 Ir a la pantalla de Mensajes30Ir a la pantalla de tipo de mensaje para crear un mensaje nuevo37
TFP 2 Ir al navegador de Internet44 ––
Ir a la pantalla del listado de la agenda49 ––
▲Ir a la pantalla de modos del teléfono24Activar el modo de reunión/Volver al modo anterior24
▼Ir a la pantalla Mis descargas65Ir a marcación de voz9
▼
Ir a la lista de llamadas recibidas13––
Ir a la lista de llamadas perdidas13––
Ir a la lista de llamadas efectuadas13––
Resaltar un icono de escritorio20––
Finalizar una llamada o volver a la pantalla de espera–Apagar el teléfono5
Cancelar la aparición de mensajes de emisión celular43
CLR
Borrar un carácter o volver a la pantalla anterior–Borrar todos los caracteres al escribir texto–
1Introducir números de teléfono6Llamar al centro de buzón de voz57
2 - 9Introducir números de teléfono6
0Introducir números de teléfono6Introducir + para hacer una llamada internacional15
#Introducir #6Introducir una pausa–
Introducir
Ir a la pantalla de control del volumen cuando el teléfono está
abierto (Utilice ▲ ▼, las teclas laterales o las teclas de 0 a 9
Lateral
para ajustar el volumen.)
superior
Activar la función de silenciado del timbre cuando recibe una
llamada
Ir a la pantalla de control del volumen cuando el teléfono está
abierto (Utilice ▲ ▼, las teclas laterales o las teclas de 0 a 9
Lateral
para ajustar el volumen.)
inferior
Activar la función de silenciado del timbre cuando recibe una
llamada
Borrar todos los iconos de escritorio que aparecen en pantalla
automáticamente
Marcación con una tecla del número correspondiente de la agenda
telefónica (SIM)
6Cambiar la línea ALS 1/2 (Si la tarjeta SIM es compatible con ALS)22
22
Ir a la pantalla de visualización de cámara58
22
22
22
––
20
8
Antes de empezar
vii
Iconos de la pantalla
Pantalla principal
1
15
16
17
1
Indica el nivel de carga de la batería.
Refleja el estado de carga de la batería
(cargando, detenido).
2
Indica que hay un nuevo mensaje corto en su
teléfono.
Indica que hay un nuevo mensaje corto en la red.
Indica que la memoria SIM está llena.
Indica que la bandeja de entrada de su teléfono
está llena.
3
Indica que hay un mensaje multimedia en el
servidor.
4
Indica que ha recibido un mensaje de aviso.
Antes de empezar
viii
5
4
678 9
3
2
5
Indica que se ha establecido comunicación de
WTLS (Seguridad de Nivel de Transporte
Inalámbrico) para la navegación de WAP.
6
10
11
12
13
14
(rosa, azul)
El icono rosa indica que se ha activado el contexto
PDP, mientras que el icono azul indica que se ha
establecido conexión con la red GPRS.
7
Indica que Bluetooth está activado, Bluetooth
está activo.
8
Indica el estado de línea (No ALS o Línea ALS 1/
Línea 2). El icono que presenta un en rojo
indica que la línea ALS 1 o 2 no está encriptada/
no hay ALS.
9
Indica el nivel de intensidad de la señal.
Aparece cuando se encuentra fuera del área de
servicio.
Nombre de la red (indicado en naranja mientras
10
se utiliza el servicio de itinerancia).
Iconos de escritorio
11
Consulte el apartado “Iconos de escritorio” en la
página 20 para obtener más información.
(rojo, verde/rojo, verde)
12
Indica que hay nuevos mensajes de voz en la red
(No ALS, ALS Línea 1 / ALS Línea 1 y 2 / ALS
Línea 2).
La aplicación Java™ no funciona en la pantalla
de espera.
Fecha
13
Día de la semana
14
Hora remota
15
Hora local
16
17
Indica que puede utilizar el menú de opciones
pulsando .
Indica que puede utilizar el listado de la agenda
pulsando .
Indica que puede acceder a la pantalla de ayuda
pulsando al utilizar MoviStar.
<Cuando se está utilizando el visualizador
de cámara / vídeo>
2
Indica modo individual/ráfaga (cámara).
Indica que está activado el modo vídeo o que el
vídeo está grabando.
3
Indica que el temporizador está activado.
4
Indica la calidad de la imagen (súper fina, fina,
normal, económica o súper económica).
Indica la calidad del vídeo.
5
Indica el tamaño de la pantalla de fotografía/
vídeo.
6
Indica el entorno de disparo.
7
Indica la configuración del brillo. El ajuste “+2” es
el más brillante.
8
Indica el nivel de zoom.
<Cuando se está utilizando el visualizador de
vídeo>
2
Indica que está activado el modo de vídeo, que
se está reproduciendo un vídeo, o que el vídeo
está en pausa, avance rápido o rebobinando.
4
Indica la información sobre la pista del vídeo
(solo vídeo, solo audio, y vídeo y audio).
7
Indica que el vídeo se reproduce en una pantalla
de tamaño normal/grande.
8
Muestra el nivel de volumen actual. 0 representa
sin sonido y 9 es el máximo volumen.
<Cuando se está utilizando el reproductor
de MP3>
16
Muestra el nivel de volumen actual. 0 representa
sin sonido y 9 es el máximo volumen.
Indica que el modo de repetición está
configurado en Repetir todo o Repetir uno.
Indica que el modo de ecualizador está
configurado en Rock, Jazz o Pop.
Pantalla externa
2
1
9
1
Indica el nivel de carga de la batería.
Refleja
el estado de carga de la batería (cargando,
detenido).
2
Indica que hay un nuevo mensaje corto en su
teléfono.
Indica
que hay un nuevo mensaje corto en la red.
Indica que la memoria SIM está llena.
Indica que la bandeja de entrada de su teléfono
está llena.
3
Indica que hay un mensaje multimedia en el
servidor.
4
Indica que hay un nuevo mensaje de voz en la
red (No ALS, ALS Línea 1 / ALS Línea 1 y 2 / ALS
Línea 2).
5
Indica que Bluetooth está activado, Bluetooth
está funcionando.
6
Indica que el teléfono está en modo de reunión /
bolsillo.
2 No aparece icono alguno para el modo normal.
7
6
5
3
4
7
8
Indica el nivel de intensidad de la señal.
2 Aparece cuando se encuentra fuera del área
de servicio.
Fecha
8
Hora local
9
<Cuando se está utilizando el reproductor
de MP3>
1
Indica el nivel de carga de la batería.
Refleja
el estado de carga de la batería (cargando,
detenido).
2
Indica que está funcionando el reproductor de MP3.
3
Indica que el modo de repetición está
configurado en Repetir todo o Repetir uno.
Antes de empezar
ix
Generalidades sobre las
▼
funciones de menú
Pantalla de espera
➡
➡
CLR
o
TFP 2
Pantalla de menú principal
➡
➡
El menú principal tiene un conjunto de iconos para sus niveles superiores de opciones que
pueden seleccionarse utilizando una combinación de la tecla de navegación de 4 direcciones
(las teclas ▲ ▼ ) y (selección de menú) o solamente el teclado (selección mediante
▼
acceso directo).
2 El nombre de la opción seleccionada aparecerá en el área de Ayuda.
2 El icono de MoviStar solo aparecerá si su tarjeta SIM es compatible con esta función.
2 Estando en la pantalla principal, 0 para ver el número propio.
Tecla Menú principal Menú de segundo nivel
1 ConfiguraciónTeléfono
2 MensajesBandeja de entrada
Antes de empezar
x
Modos del teléfono
Pantalla principal
Pantalla externa
Ahorro de energía
Llamadas
Seguridad
Red
Perfil de la conexión
Configuración de fábrica
Borradores
Bandeja de salida
Enviados
Aviso de bandeja de
entrada
CB
Carpeta1
Carpeta2
Tecla Menú principal Menú de segundo nivel
3 Navegador de
Internet
4 Agenda telefónica Listas
5 CámaraCámara
6 Mis descargasVídeos
Internet
Favoritos
Instantáneas
Mensaje de aviso
Configuración
Información #
Opciones de llamada
Grabadora de vídeo
Sonidos
Imágenes
MP3
Tecla Menú principal Menú de segundo nivel
™
7
Java
8AccesoriosReproductor de MP3
9MoviStar
Aplicaciones
Selección de red
Configuración local
Información de
almacenamiento
Calculadora
Alarma del reloj
Calendario
Listado de tareas
Borrador
Voz
Moneda
Bluetooth
Sincronización
Para empezar1
Llamadas básicas y utilización del teléfono6
Introducción de texto17
Iconos de escritorio20
Configuración (M1)22
Mensajes (M2)30
Navegador de Internet (M3)44
Agenda telefónica (M4)49
Cámara (M5)58
Mis descargas (M6)65
Java™ (M7)71
Accesorios (M8)73
Bluetooth® (M89)82
Índice87
Servicios de emergencia y medidas de
seguridadi
Antes de empezariv
Convenciones de la guía del usuario.............................. iv
Información de la pantalla................................................ v
Partes y funciones .......................................................... vi
Iconos de la pantalla......................................................viii
Generalidades sobre las funciones de menú .................. x
Para empezar1
Cómo preparar el teléfono ............................................... 1
Tiempo en espera y en conversación..............................4
Comprobación de la batería ............................................ 4
Alarma de batería descargada ........................................ 5
Otras alarmas de batería ................................................. 5
Puesta en marcha............................................................ 5
Antes de utilizar el teléfono, cerciórese de que hay una tarjeta SIM (Módulo de Identificación del Abonado) válida instalada y de que la batería esté
cargada.
Tarjeta SIM
Antes de utilizar su teléfono, debe registrarse en uno de los proveedores de servicios de redes digitales. Además de los detalles de su suscripción,
recibirá una tarjeta SIM (Módulo de Identificación del Abonado) personal que se inserta en su teléfono.
Si se extrae la tarjeta SIM se inutilizará el teléfono hasta que se instale una tarjeta SIM válida. Es posible transferir su tarjeta SIM a otro teléfono
compatible y continuar su suscripción a la red. La pantalla de su teléfono mostrará mensajes pertinentes si no hay una tarjeta SIM instalada.
, Si se perdiera o le robaran el teléfono o la tarjeta SIM, debe ponerse en contacto con su proveedor de servicios inmediatamente para
bloquear su funcionamiento.
2 El teléfono puede funcionar en varios idiomas y se han escogido los símbolos del teclado para que puedan funcionar en todo el mundo.
2 La tecnología digital de su teléfono contribuye a garantizar que sus conversaciones permanecen seguras.
2 La tarjeta SIM contiene datos personales tales como su agenda telefónica electrónica, mensajes (consulte el apartado “Mensajes (M2)” en la
página 30) y también los detalles de los servicios de red a los que está abonado. El teléfono no funcionará (excepto para llamadas de emergencia
en algunas redes) a menos que se instale una tarjeta SIM válida.
, Cerciórese de que el teléfono esté apagado antes de instalar o extraer una tarjeta SIM. En caso contrario podrían causarse desperfectos
a la tarjeta SIM.
, Si extrae la tarjeta SIM con el teléfono encendido se reiniciará el teléfono.
Cómo instalar una tarjeta SIM
, Cerciórese de que el teléfono esté apagado antes de instalar una tarjeta SIM.
☛ Sujete la cubierta por el saliente y abra el compartimento de la tarjeta SIM con cuidado en el sentido
de la flecha (PASO 1).
, Tenga cuidado de no forzar la cubierta al tirar. Esto podría romper la cubierta del
compartimento de la tarjeta SIM.
, Tenga cuidado al manipular la pieza negra de goma que une el teléfono a la cubierta del
compartimento de la tarjeta SIM.
☛ Inserte la tarjeta SIM en la ranura del compartimento de la tarjeta SIM en el sentido de la flecha
(PASO 2) hasta que encaje en su lugar (PASO 3). Cerciórese de que la parte metálica de la tarjeta
SIM está orientada hacia delante al mirar desde el teclado (vea la ilustración a la derecha).
, Tenga cuidado de no causar desperfectos a las partes eléctricas del compartimento de la
tarjeta SIM al instalar una tarjeta SIM.
Metal part
Parte metálica
Tarjeta SIM
Para empezar
1
, Si la tarjeta SIM no está totalmente insertada puede sufrir desperfectos.
Cavities
☛ Deslice la cubierta en el sentido de las flechas (PASO 4) hasta que las dos pestañas queden bien encajadas dentro de la cubierta (PASO 5).
☛
Cierre la cubierta en el sentido de las flechas hasta que las cuatro pestañas encajen en sus espacios correspondientes con un chasquido (PASO 5 y PASO 6).
2 Si la tarjeta SIM ya está instalada, consulte “Puesta en marcha” en la página 5.
Cubierta del compartimento
SIM card
de la tarjeta SIM
compartment cover
PASO 1
STEP1STEP2STEP3
Saliente
Bump
PASO 6
STEP4STEP5STEP6
Pestañas
Tabs
PASO 3
PASO 7
Espacios
Tarjeta
SIM
SIM
card
SIM
PASO 3
PASO 8
Para empezar
2
Cómo extraer una tarjeta SIM
, Cerciórese de que el teléfono esté apagado antes de extraer una tarjeta SIM.
☛ Sujete la cubierta por el saliente y abra el compartimento de la tarjeta SIM con cuidado en el sentido de la flecha
(PASO 1).
2 Tenga cuidado de no forzar la cubierta al tirar. Esto podría romper la cubierta del compartimento de la tarjeta
SIM.
☛ Deslice la tarjeta SIM unos milímetros con el dedo y tire de la tarjeta SIM con cuidado hasta que salga de la
ranura en el sentido que indica la flecha (vea la ilustración a la derecha).
5+/
, Tenga cuidado de no causar desperfectos a las partes eléctricas del compartimento de la tarjeta SIM al
extraer una tarjeta SIM.
☛ Deslice la cubierta en el sentido de las flechas (PASO 4) hasta que las dos pestañas queden bien encajadas dentro de la cubierta (PASO 5).
☛ Cierre la cubierta en el sentido de las flechas hasta que las cuatro pestañas encajen en sus espacios correspondientes con un chasquido (PASO
5 y PASO 6).
Cómo cargar la batería
Conector del cargador
Conector del cargador
Ejerza presión
Arrow marks
Marcas de flecha
Make sure to hold the charger plug with the arrow
Asegúrese de sujetar la clavija del cargador con las marcas de flecha
hacia arriba y presione ambos botones.
marks facing up and press both buttons.
Charger connector
PressPress
Ejerza presión
Clavija del cargador
Charger plug
Ejerza presión
Make sure to press both buttons and gently pull
Asegúrese de presionar ambos botones al tirar de la clavija del
cargador.
the charger plug straight.
Charger connector
PressPress
Ejerza presión
Clavija del cargador
Charger plug
Tire en el sentido indicado
Pull straight
Antes de intentar utilizar el teléfono, conecte el cargador de batería NEC (Adaptador de c.a.) que se suministra con el teléfono a una toma de corriente
adecuada.
☛ Con las flechas marcadas en la clavija del cargador hacia arriba, sostenga la clavija del cargador con los dedos pulgar e índice sobre los botones
que se encuentran a ambos lados de la clavija.
☛ Presione los botones en el sentido que indican las flechas marcadas en la clavija del cargador e introduzca la clavija en el conector para el
cargador.
, Asegúrese de introducir la clavija del cargador con las flechas marcadas hacia arriba. En caso contrario podría causar desperfectos al
conector del cargador cuando saque la clavija del cargador.
2 Si el teléfono está encendido cuando comience a cargarse, podrá verse el icono de carga de la batería. El piloto LED se iluminará en rojo mientras
se produce la carga. Cuando la carga haya finalizado, se apagará el piloto LED.
2 Se recomienda apagar el teléfono mientras se carga. Si necesita recibir llamadas, puede encender el teléfono y dejarlo en modo de espera
mientras está cargando, aunque el tiempo total de recarga será mayor en ese caso.
Para empezar
3
☛ Tras haber finalizado la carga, presione los botones de la clavija del cargador en el sentido que indican las flechas marcadas (➀) y tire de la
clavija con suavidad para sacarla del conector (➁).
, Asegúrese de presionar ambos botones para sacar la clavija del cargador del conector del cargador. Si fuerza la clavija del cargador para
sacarla sin presionar los botones, podría causar desperfectos al conector del cargador.
Los iconos muestran el estado de carga de la batería.
Carga de la batería Se ha detenido la carga de la batería por sobrecalentamiento
, La utilización de cualquier adaptador de c.a., adaptador de vehículo o conector doble (opcional) que no sean los que NEC especifica para
utilizar con este teléfono puede resultar peligrosa y puede invalidar cualquier garantía y aprobación otorgada al teléfono móvil. No deje
el cargador conectado a la alimentación de red cuando no se esté utilizando.
, No intente cargar la batería si la temperatura ambiente es inferior a 5 °C o superior a 35 °C.
2 Si el teléfono no responde, espere unos minutos. A continuación se iniciará la carga.
2 Si utiliza el teléfono mientras se está recargando, manéjelo con cuidado, ya que el cable o adaptador está conectado.
2 Si realiza o recibe una llamada durante la carga, es posible que el proceso de carga se interrumpa temporalmente.
2 La carga dura aproximadamente 3 horas con el teléfono apagado.
2 Aunque el teléfono permanezca conectado al cargador, la capacidad restante de la batería puede disminuir al utilizar el teléfono para grabar vídeos,
reproducir vídeos o demás operaciones que ocasionen un alto consumo de la batería.
, INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA CARGA DE BATERÍAS
Cómo cargar una batería muy baja de carga
La carga de la batería continúa bajando tras aparecer el aviso de batería descargada. En casos extremos, en los que la batería se deja sin recargar
durante un tiempo considerable tras el aviso, se utiliza una carga de compensación para rellenar lentamente la batería hasta el nivel seguro al que
puede comenzar la carga rápida. El teléfono puede permanecer en carga de compensación durante unos minutos antes de iniciar la carga rápida.
Tiempo en espera y en conversación
Su teléfono funciona en estrecha relación con la red que utiliza para ofrecerle los servicios que necesita, y los tiempos en espera y en conversación que
se obtengan dependerán de la utilización que haga del teléfono y de la elección del operador de red.
En particular, factores tales como su situación en la red, la frecuencia con que se actualiza esta situación, el tipo de tarjeta SIM de que disponga, su
recepción de área o de mensajes de difusión celular y la utilización del sistema de codificación "full rate" o "enhanced full rate", afectarán tanto al tiempo
en espera como al tiempo en conversación.
Comprobación de la batería
☛ Compruebe el icono en la parte superior de la pantalla de espera.
La cantidad de bloques que contiene el icono reflejan el nivel de carga de la batería.
Batería completamente cargadaBatería parcialmente cargadaBatería baja de cargaBatería agotada
Para empezar
4
Alarma de batería descargada
Cuando el voltaje de la batería cae por debajo del nivel de funcionamiento, aparecerá en pantalla el aviso de batería descargada acompañado por la
iluminación de LED y un breve aviso sonoro y aparecerá un icono de batería agotada. El teléfono se apagará automáticamente poco después.
2 Cargue la batería al máximo posible cuando esté muy baja de carga.
Otras alarmas de batería
Su teléfono puede mostrar avisos en pantalla cuando la temperatura de la batería sea demasiado alta o el voltaje de la batería o del cargador supere el
nivel adecuado. Siga de inmediato las instrucciones que indiquen estos avisos.
Puesta en marcha
Cómo encender el teléfono
☛
Mantenga pulsada la tecla durante un segundo, aproximadamente, para encenderlo. El saludo que haya elegido (si está configurado, consulte
la página 25) aparecerá en pantalla y el teléfono quedará en modo de espera.
, Es posible que tenga que cargar la batería antes de utilizar el teléfono.
2 El timbre configurado puede sonar cuando el teléfono está encendido.
2 Si apaga el teléfono sin darse cuenta mientras se descargan contenidos o al borrar una aplicación de Java™, la próxima vez que encienda el teléfono
tardará más de lo habitual en ponerse en marcha.
Cómo apagar el teléfono
☛
Mantenga pulsada la tecla hasta que la pantalla muestre el mensaje de apagado.
Código PIN
La tarjeta SIM suministrada por su proveedor de servicios tiene una función de seguridad denominada protección de código PIN. El Número de
Identificación Personal (PIN) es un número que su proveedor de servicios ha asignado a la tarjeta, y tiene una extensión de 4 a 8 dígitos. Algunos
proveedores de servicios proporcionan tarjetas SIM que harán que su teléfono solicite un código PIN al encenderse. En este caso, introduzca su código
utilizando el teclado del teléfono. Si instala otra tarjeta SIM que no sea la suya puede perderse información como el registro de llamadas (consulte el
apartado “Seguridad (M17)” en la página 27 para más información).
Para empezar
5
Llamadas básicas y utilización del teléfono
▼
Cómo realizar llamadas básicas
Las llamadas sencillas se hacen de la misma manera en que se harían con un teléfono normal, solo que necesita pulsar después de introducir el
código de área para Marcado Directo de Larga Distancia (STD) y el número de teléfono. Para efectuar llamadas internacionales primero debe introducir
el código internacional de marcación (consulte la página 15).
2 Utilice el código de área completo aunque la persona a la que llama se encuentre en su misma ciudad. Si el número resulta demasiado largo para
caber en una línea, los números sobrantes desaparecerán y se añadirá ‘...’ al final tras pulsar .
2 La pantalla principal muestra el icono de intensidad de la señal de radio que une su teléfono a la red. La señal máxima viene indicada con cuatro
bloques sombreados y la señal mínima con un bloque.
Cómo comenzar una llamada
☛
Teclee el número de teléfono. Compruebe en la pantalla que el número es correcto ➔ o TFP 1 para marcar el número tecleado y realizar la
llamada.
☛ Antes de que el otro interlocutor conteste a la llamada, puede finalizar la llamada pulsando brevemente la tecla , pulsando TFP 2 o cerrando
el teléfono. Al utilizar el dispositivo manos libres, también puede finalizar la llamada pulsando y manteniendo pulsado el botón de que dispone.
2 Al conectar un dispositivo manos libres alámbrico y un dispositivo manos libres Bluetooth
parcialmente (solo funcionará el botón).
Al enviar la llamada, podrá verse en pantalla el número marcado, el nombre almacenado en la agenda telefónica y un gráfico de conexión o una imagen
de Identificación de Línea de Llamada (CLI) que se haya asignado al número marcado (consulte la página 55).
Cómo corregir errores
Utilice las teclas y para desplazar el cursor y luego pulse CLR para borrar dígitos individuales o mantenga pulsada CLR para borrar completamente
un número de teléfono.
▼
Cómo finalizar una llamada
☛ En el transcurso de la llamada, pulse brevemente la TFP 2 o , o cierre el teléfono. El teléfono volverá a mostrar la pantalla de espera.
2 Si se mantiene pulsada la tecla se apagará el teléfono.
2 Al utilizar el dispositivo manos libres, también puede finalizar una llamada pulsando y manteniendo pulsado el botón de que dispone.
2 Al conectar un dispositivo manos libres alámbrico y un dispositivo manos libres Bluetooth
parcialmente (solo funcionará el botón).
2 Cuando el kit manos libres está conectado no es posible finalizar una llamada cerrando el teléfono.
®
a la vez, el dispositivo alámbrico funcionará
®
a la vez, el dispositivo alámbrico funcionará
Llamadas básicas y utilización del
6
Cómo recibir una llamada entrante
Cuando alguien marque su número, sonará el timbre (si está configurado – consulte la página 24), el piloto LED se iluminará del color especificado y
podrá verse el número de la persona que llama siempre que la función de identificación de línea (CLI) esté disponible y el que efectúa la llamada la haya
activado. Si el número de la persona que llama está almacenado en su agenda con un nombre y una imagen (consulte la página 55), podrán verse el
nombre y la imagen. Si la persona que llama ha ocultado su identidad, la pantalla mostrará un mensaje indicando que se ha ocultado el número del que
efectúa la llamada. Si no puede identificarse el origen de la llamada no aparecerá esta información en pantalla.
2 También dispone de opciones para retener o reenviar llamadas. Tales opciones dependen de su red y sus acuerdos de suscripción.
2 Al conectar un dispositivo manos libres alámbrico y un dispositivo manos libres Bluetooth
(solo funcionará el botón).
Cómo aceptar una llamada entrante
☛
Mientras recibe una llamada entrante, o TFP 1.
2 Al utilizar el dispositivo manos libres, también puede aceptar una llamada entrante pulsando el botón de que dispone.
2 Cuando está activada la función de respuesta automática (consulte página 25) y hay un dispositivo manos libres conectado al teléfono, se
aceptará automáticamente la llamada entrante cuando el timbre haya sonado varias veces.
2 Puede aceptar una llamada entrante abriendo el teléfono siempre que esté activada la función de respuesta con el teléfono plegado (Consulte la
página 22).
2 Puede configurarse el teléfono para que conteste a una llamada al pulsar cualquier tecla (consulte “Responder con cualquier tecla” en la
página 22).
Cómo rechazar una llamada entrante
☛
Mientras recibe una llamada entrante, pulse brevemente o TFP 2 o cierre el teléfono.
2 Al utilizar el dispositivo manos libres, también puede rechazar una llamada entrante pulsando y manteniendo pulsado el botón de que dispone.
2 Cuando el kit manos libres está conectado no se puede rechazar una llamada cerrando el teléfono.
Si su teléfono recibe una llamada y no se contesta, la pantalla principal mostrará el icono de escritorio del número de teléfono (o el nombre si está en
la memoria) de la persona que llama (si éste está disponible). Si el teléfono está plegado, la pantalla externa mostrará también un mensaje de llamada
perdida. Esta información se graba en la lista de llamadas perdidas. Dicha lista puede almacenar hasta 20 llamadas perdidas.
2 Si está realizando una llamada, el teléfono da prioridad a la recepción de una llamada a menos que ya haya pulsado la tecla .
/ Consulte también: “Desvío de llamada (M161)” en la página 14 y “Llamada en espera y retención de llamada (M162)” en la página 14.
/ Consulte también: “Opciones de llamada (M43)” en la página 12.
®
a la vez, el dispositivo alámbrico funcionará parcialmente
Llamadas fallidas
Si una llamada efectuada no logra conectarse, podrá verse un mensaje pertinente en pantalla.
Llamadas básicas y utilización del teléfono
7
Si su teléfono tiene la función de auto-marcación activada, el número se marcará de nuevo automáticamente tras un breve periodo de tiempo (consulte
▼
la página 15).
Llamadas de emergencia
Puede utilizarse el número estándar de emergencia 112.
☛ Teclee 1 1 2➔ o TFP 1 para conectar la llamada a los servicios locales de emergencia.
2 En algunas redes pueden hacerse llamadas de emergencia utilizando el número 112 sin haber una tarjeta SIM instalada.
Rellamada al último número
Puede volver a marcar el último número al que haya llamado.
☛ Cerciórese de que se ve la pantalla de espera y de que no muestra ningún número de teléfono ➔ dos veces para marcar el último número al
que haya llamado.
/ Consulte también: “Opciones de llamada (M43)” en la página 12.
Marcación con una tecla
Puede utilizar la marcación con una tecla con la agenda (SIM) pulsando y manteniendo pulsadas las teclas correspondientes a los números del 2 al 9.
2 El número de marcación con una tecla corresponde al número de posición que una entrada ocupa en la agenda (SIM).
2 Solo podrá utilizar la marcación con una tecla para aquellos números almacenados entre la posición 2 y la 9 en la agenda (SIM).
Marcación rápida
Puede llamar a un número de la agenda telefónica (Teléfono/SIM) pulsando un número mínimo de botones.
Para realizar una marcación rápida del número de teléfono de la agenda (SIM), siga el procedimiento que se indica a continuación:
☛ Desde la pantalla de espera, teclee el número de posición del registro personal en la agenda telefónica (SIM) ➔ #. Aparecerá el registro personal
que corresponda.
☛ para marcar el número de teléfono.
Para realizar una marcación rápida del número de teléfono de la agenda (Teléfono), siga el procedimiento que se indica a continuación:
☛ Desde la pantalla de espera, teclee el número de posición del registro personal en los Números de Marcación Abreviada (ADN) de un registro
personal de la agenda telefónica (Teléfono) ➔ . Aparecerá el registro personal que corresponda.
☛ Utilice las teclas y para escoger el número de teléfono (si hubiera más de uno), y para marcar el número de teléfono.
▼
Llamadas básicas y utilización del
8
Cómo mostrar el número propio (M0/M416)
☛0 ó 416.
Marcación de voz
Puede almacenar hasta 10 grabaciones de marcación de voz, que pueden asignarse a un registro personal de la agenda (Teléfono). Para grabar el
sonido de marcación de voz, consulte la “Funciones de marcación de voz” en la página 54. Para utilizar la función de marcación de voz, siga el
procedimiento que se indica a continuación:
☛ Pulse y mantenga pulsado ▼.
2 Al utilizar el dispositivo manos libres, también puede activar la función de marcación de voz desde la pantalla de espera pulsando y manteniendo
pulsado el botón de que dispone el dispositivo.
☛ En el plazo de 4 segundos, pronuncie la palabra o palabras que haya grabado para identificar el registro que desee recuperar. Si el teléfono
reconoce la palabra o palabras que pronuncie, se marcará automáticamente el primer número de teléfono que haya almacenado en el
correspondiente registro personal de la agenda (Teléfono).
Menú de opciones (durante una llamada)
☛ Durante una llamada, para mostrar el menú de opciones:
Nº Menú de opciones (durante una llamada)
1 Menú principalMuestra la pantalla del menú principal. Consulte el apartado “Generalidades sobre las funciones
2 Retener/RecuperarRetiene o recupera la/s llamada/s.
3Silencio/VozSilencia o recupera su voz para todas las llamadas activas.
4 Transferir llamadaPermite transferir la llamada y conectar a otros interlocutores.
5 Añadir a multiconferenciaUne llamadas y crea una multiconferencia.
6 Llamada privadaEfectúa una llamada privada al interlocutor resaltado de entre los integrantes de la
7Grabar llamadaGraba la llamada en curso.
8 Desconectar interlocutorDesconecta al interlocutor resaltado.
de menú” en la página x para obtener más información.
2 Una vez transferida la llamada se cortará su llamada.
multiconferencia.
Llamadas básicas y utilización del teléfono
9
Nº Menú de opciones (durante una llamada)
9 Pasa la llamada a Bluetooth/
Pasa la llamada al teléfono
0 Bluetooth activadoActiva el dispositivo Bluetooth®.
Cambia el estado de la ruta de audio de la llamada.
2 También puede pasar la llamada a Bluetooth
®
o al teléfono pulsando y manteniendo pulsada #.
2 Esta opción solo está disponible cuando el dispositivo Bluetooth
®
está conectado al teléfono.
2 En función de las circunstancias, es posible que algunas opciones aparezcan en gris y no puedan utilizarse.
Cómo retener una llamada
☛ Para retener la llamada recibida o marcada, TFP 1 o 2. Pulse de nuevo TFP 1 o 2 para recuperar la llamada retenida.
Silencio
Durante la llamada, puede silenciar el sonido que registra el micrófono del teléfono. Si usted silencia la llamada, su interlocutor no podrá oír ningún
sonido que provenga de su teléfono, pero usted sí podrá oír el sonido que provenga del teléfono de su interlocutor.
☛ Para silenciar el sonido durante una llamada, 3. Para restaurar el sonido, 3 de nuevo.
2 La función de silencio se desactiva automáticamente tras finalizar la llamada.
2 La función de silencio no está disponible mientras utiliza el dispositivo manos libres.
Transferencia de llamadas
Cuando hay una llamada en curso y otra retenida, puede transferir la llamada y conectar a los dos interlocutores, y a continuación puede abandonar la
llamada dejando las dos llamadas activas.
☛ Para transferir la llamada, 4.
2 Tras abandonar la llamada con los otros dos interlocutores, si tiene una llamada en espera, puede atenderla.
, La función de transferencia de llamada depende de la tarjeta SIM.
Multiconferencia
Si su tarjeta SIM está capacitada para mantener multiconferencias, puede realizar una llamada de conferencia a más de un interlocutor. Para establecer
llamadas de multiconferencia es preciso que haya al menos 3 interlocutores, incluído el anfitrión.
Cómo recibir la segunda llamada
☛
TFP 1 o para aceptar la segunda llamada ➔TFP 2 o 5 para unir ambas llamadas y establecer una multiconferencia.
Llamadas básicas y utilización del
10
2 La primera quedará retenida al aceptar la segunda llamada.
Cómo realizar la segunda llamada
☛
TFP 1 para retener la primera llamada ➔Teclee el número de teléfono ➔TFP 1 o para efectuar la segunda llamada ➔Después de que el
segundo interlocutor conteste, TFP 2 o 5 para unir ambas llamadas y establecer una multiconferencia.
Cómo retener las llamadas de multiconferencia
☛
TFP 1 ó 2 para retener todas las llamadas ➔Para recuperar la llamada, TFP 1 o 2 de nuevo.
2 Únicamente puede retener las llamadas de multiconferencia si es el anfitrión.
Cómo efectuar una llamada privada
Estando en una llamada de multiconferencia, puede realizar una llamada privada a un interlocutor concreto.
☛ Para realizar una llamada privada, resalte el interlocutor al que desee llamar en privado ➔ 6.
☛ Para finalizar una llamada privada y volver a la llamada normal de multiconferencia ➔ 5.
2 Mientras usted mantiene una llamada privada, los demás interlocutores pueden continuar con su conversación.
2 Únicamente puede realizar una llamada privada si es el anfitrión de las llamadas de multiconferencia.
Cómo finalizar las llamadas de multiconferencia
☛
Para finalizar las llamadas de multiconferencia, o TFP 2.
☛ Para desconectar a un interlocutor concreto de una llamada de multiconferencia, resalte el interlocutor al que desea desconectar ➔8.
2 Únicamente puede desconectar a un interlocutor concreto de las llamadas de multiconferencia si es el anfitrión de tales llamadas.
, Las funciones de multiconferencia dependen de la red a que esté adscrito.
Cómo grabar una llamada
Es posible grabar la conversación durante la llamada.
☛ En el transcurso de una llamada, pulse y mantenga pulsado ▼ o 7 para ir a la pantalla de voz ➔ TFP 1 para comenzar a grabar ➔ TFP
1 para suspender la grabación y TFP 2 para detener la grabación.
2 Para reproducir la grabación, consulte el apartado “Grabación/reproducción de mensajes de voz o configuración de altavoz” en la página 80.
Número del bloc de notas
Su teléfono dispone de una función del bloc de notas que le permite anotar un número de teléfono en el transcurso de una llamada y llamarlo después
cuando haya finalizado la llamada. Este número del bloc de notas puede almacenarse en la memoria para utilizarlo en el futuro.
Llamadas básicas y utilización del teléfono
11
Cómo anotar y marcar un número del bloc de notas
▼
☛
Durante una llamada, teclee el número a colocar en el bloc de notas. Podrá verse en la pantalla del teléfono ➔ cuando finalice la llamada. El
número seguirá en pantalla ➔ para marcar el número que aparece en pantalla.
Opciones de llamada (M43)
Desde Opciones de llamada, puede ver la lista de llamadas perdidas, recibidas y efectuadas, la duración de la última llamada realizada y de todas las
llamadas, información de coste y la lista restringida de llamada.
☛ 4 3 para ir a la pantalla de Opciones de llamada.
Nº Opciones de llamada
1 Llamadas perdidas Muestra la lista de llamadas perdidas. También puede acceder a esta función pulsando desde la pantalla de
2 Llamadas recibidas Muestra la lista de llamadas recibidas. También puede acceder a esta función pulsando desde la pantalla de
3 Llamadas realizadas Muestra la lista de llamadas efectuadas. También puede acceder a esta función pulsando desde la pantalla
4 Duración de la última
llamada
5 Duración total de
llamadas
6Inform. CosteMuestra la información de coste (Aviso de coste – AoC).
espera.
espera.
de espera.
Muestra la duración de la última llamada realizada desde su teléfono.
▼
☛ TFP 1 para volver a poner la pantalla a cero.
Muestra la duración total de las llamadas realizadas desde su teléfono.
☛ TFP 1➔1 para poner a cero la duración total de las llamadas realizadas, 2 para poner a cero la duración
total de las llamadas recibidas, o 3 para poner a cero la duración de todas las llamadas.
, La función de aviso de coste depende de la tarjeta SIM y de la red.
2 Para poner la pantalla a cero, establezca el coste máximo o modifique el precio de la unidad. Es posible
que tenga que introducir el código PIN2.
1 Coste totalMuestra el coste total.
☛ TFP 1 para volver a poner la pantalla a cero.
2 Coste máximo Muestra el coste máximo.
☛ Teclee el número máximo de unidades permitidas ➔ TFP 1.
3 Precio de
unidad
Muestra el precio de unidad.
☛ Resalte el campo de número entero (entero), número decimal o divisa ➔ Teclee
el valor necesario para los campos de número entero y decimal. Para el campo de
divisa, teclee el tipo de divisa utilizando un máximo de tres caracteres ➔TFP 1.
Llamadas básicas y utilización del
12
Nº Opciones de llamada
▼
7 Lista restringida de
rellamada
Muestra los números de la lista restringida.
2 Si no puede establecerse la llamada que ha marcado (porque el número está ocupado, por ejemplo), se
ofrecerá la función de auto marcación (consulte la página 15). Si ha configurado la auto marcación y sigue
sin establecer la llamada tras 10 intentos, el número al que llama pasará a la lista restringida.
2 En función de las circunstancias, es posible que algunas opciones aparezcan en gris y no puedan utilizarse.
Menú de Opciones para mostrar llamadas perdidas/recibidas/realizadas (M431M/M432M/M433M)
☛
o 4 3 1 para las llamadas perdidas, ó 4 3 2 para las llamadas recibidas, o ó 4 3 3 para las llamadas realizadas.
▼
☛ Resalte un número de la lista ➔ .
Nº Menú de opciones de Llamadas perdidas/Llamadas recibidas/Llamadas efectuadas
1Llamar Marca el número actual.
2 Crear mensajeCrea un mensaje nuevo al número de teléfono resaltado.
3 Añadir a la agendaAñade el número actual a la agenda telefónica.
☛ 1 para añadirlo a modo de registro personal nuevo, 2 para añadirlo a un registro personal existente ➔
Pulse el número que corresponda al la posición de memoria que desee ➔Pulse el número
correspondiente al campo de datos de la agenda telefónica al que desee copiar el número actual.
4 Borrar unoBorra el número actual.
5 Borrar todosBorra todos los números de la lista.
6InfoMuestra la información sobre el número actual.
7 Agregar icono de
escritorio
8 Artículos/PáginaSelecciona entre mostrar 4 u 8 números de teléfono en una pantalla.
Crea un icono de escritorio para el número seleccionado.
2 En función de las circunstancias, es posible que algunas opciones aparezcan en gris y no puedan utilizarse.
Configuración de llamada (M16)
Desde la pantalla de Llamadas puede cambiar varios parámetros: el desvío de llamada, llamada en espera y retención de llamada, auto marcación e
identificación de línea.
Llamadas básicas y utilización del teléfono
13
Desvío de llamada (M161)
▼
Configuración del desvío de llamada
☛1 61➔o para seleccionar el tipo de llamada que desee desviar entre Voz, Datos o Fax.
▼
2 El teléfono tardará unos momentos en consultar el estado de desvíos en la red.
☛ Resalte una de las circunstancias ➔ Cuando esté resaltado el campo del número telefónico de una circunstancia de desvío, introduzca el número
al que desee desviar las llamadas, o borre cualquier número ya existente.
☛ Si ha cometido algún error, resalte el campo que corresponda ➔TFP 1 para corregir cualquier error.
☛ Si ha establecido la configuración que desea, .
, La red tardará un periodo breve en enviarle el estado de desvío de llamadas de su teléfono.
, Es posible que tenga que abonar un recargo por este servicio en función de su red.
, Es posible que alguno de los parámetros no esté disponible en función de su red.
Menú de opciones para editar el desvío de llamada
☛ Resalte el campo de edición que desee ➔.
Nº Menú de opciones para editar el desvío de llamada
1 Copiar Copia el número que aparece en el campo de edición.
2PegarPega el número copiado anteriormente.
3 Desactivar todo Desactiva los números de todos los campos.
4 Agenda telefónica Muestra la agenda telefónica para que pueda introducir un número en el campo de edición.
5 Añadir a la agenda Agrega el número a la agenda como registro personal nuevo o guarda el número en un registro personal ya
2 En función de las circunstancias, es posible que algunas opciones aparezcan en gris y no puedan utilizarse.
Llamada en espera y retención de llamada (M162)
Esta función le informa de que su teléfono está recibiendo una llamada mientras tiene lugar una llamada existente.
Configuración de llamada en espera
☛1 62➔1 1 para activar, 1 2 para desactivar la función de llamada en espera o 2 par comprobar el estado de la función de llamada en
espera.
Utilización de llamada en espera
☛ Si está atendiendo una llamada y recibe otra llamada, se le avisará con un pitido emitido a través del auricular ➔TFP 1 para aceptar la llamada
entrante.
☛ Para pasar de una llamada a otra, TFP 1.
☛ Para unir ambas llamadas, TFP 2 (consulte el apartado “Multiconferencia” en la página 10).
Llamadas básicas y utilización del
14
existente.
☛ Para finalizar la llamada en curso, .
☛ Para volver a la llamada retenida, TFP 1.
Auto-marcación (M163)
Cuando esta función esté activada, su teléfono intentará volver a marcar un número hasta 10 veces si no se lograra al primer intento. Cada vez que
intente marcar el número de nuevo podrá oírse un tono. Su teléfono no puede establecer una llamada si el otro interlocutor está ocupado o si hay
problemas con la red. Al pulsar TFP 2 mientras intenta volver a marcar el número, se interrumpirá la marcación.
☛1 63➔1 para activar o 2 para desactivar la función de auto-marcación.
2 Si no logra establecer la llamada tras el décimo intento, se añadirá el número a la lista restringida (consulte “Lista restringida de rellamada” en la
página 13).
Identificación de línea (M164)
, La función de identificación (ID) de línea depende de la red a que esté suscrito.
La función de identificación de línea le permite escoger entre enviar su propio número de teléfono o no al
hacer una llamada y también entre mostrar o no el número de teléfono del que realiza la llamada cuando
recibe una llamada.
☛1 64 para ver la pantalla ID de línea con un ✔ sobre las líneas activadas y un ✘ sobre las
líneas desactivadas.
☛ Para establecer el estado de cada línea (consulte el cuadro a la derecha), resalte una línea (la línea
parpadeará cuando esté seleccionada).
Tipo de
línea
Salientes Enviar número propio
Entrantes Mostrar nº entrante
Configuración
Mostrar nº conectado
Devolver núm. propio
☛ TFP 1 para activar o desactivar la identificación de línea ➔ para guardar la configuración actual.
Códigos internacionales de marcación
Cuando realice una llamada internacional desde cualquier país, debe empezar marcando un código especial de acceso internacional. Su teléfono ofrece
la posibilidad de añadir un símbolo “+” al principio del número, lo que le evita tener que introducir el código de acceso para el país desde el que está
llamando.
Cómo introducir códigos internacionales de marcación
☛
Mantenga pulsada la tecla 0. El carácter 0 que aparece en pantalla se transformará en el carácter + ➔Teclee el código del país, el código de
área y el número de teléfono al que desea llamar.
El código de país de España es siempre 34, independientemente del país desde el que llame. Por ejemplo, un número típico de España como
el 91 123 45 67 se introduce así:
Acceso internacionalcódigo de paíscódigo de áreanúmero de teléfono
+34911234567
Llamadas básicas y utilización del teléfono
15
Itinerancia
, Deberá abonar las llamadas que se le remitan mientras esté en itinerancia.
El servicio de itinerancia le permite utilizar el teléfono en muchas partes del mundo y abonar los costes incurridos a través de su proveedor de servicios
habitual. Su operador de red suele tener acuerdos con redes designadas de otros países para que pueda establecerse itinerancia automática con dichas
redes designadas. El teléfono también le permite establecer sus propias preferencias.
Al marcar, necesitará añadir los códigos de acceso internacional si fuera necesario. Por esta razón resulta conveniente almacenar todos los números
con sus códigos respectivos (como +34 para España) (Consulte “Cómo introducir códigos internacionales de marcación”).
2 Antes de abandonar su país de origen debe seleccionar cualquier preferencia como la restricción de llamadas o el desvío de llamadas.
Selección automática o manual de red (M181)
☛181➔1 para seleccionar el modo automático o 2 para seleccionar el modo manual.
, Antes de seleccionar una red manualmente, asegúrese de que está incluida en el acuerdo que usted goza con su proveedor de servicios.
Buscar nueva (M182)
☛
182 para buscar las redes disponibles ➔Resalte la red que desee seleccionar ➔ para conectarse a dicha red.
Ver/editar la lista de redes (M183)
, Antes de editar el listado de redes, consúltelo con su proveedor de servicios.
☛ 1 8 3 para ver la lista de redes de la memoria SIM ➔Resalte la red que desee ➔.
Nº Menú de opciones para la lista de la tarjeta SIM
1 Agregar Añade una red nueva a la lista.
2 MoverMueve la red resaltada dentro de la lista.
☛ Utilice ▲ y ▼ para pasar a otra red ➔ TFP 1
3QuitarBorra la red resaltada.
2 En función de las circunstancias, es posible que algunas opciones aparezcan en gris y no puedan utilizarse.
Selección de la banda de frecuencia (M184)
Es preciso que seleccione la banda de frecuencia que corresponda a su ubicación.
☛184➔ Seleccione la banda de frecuencia que desee.
2 Las bandas de frecuencia deben seleccionarse en función del lugar en que se encuentre cuando esté en itinerancia (Europa, EE.UU., etc.), para
que el teléfono funcione correctamente.
Llamadas básicas y utilización del
16
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.