7 Satelli ti ................................................................................................................................................ 30
Append ice A - Specifiche tecnich e ...........................................................................................................79
Append ice B - Risoluzion e dei problemi .................................................................................................. 81
Append ice C - Glossario e dat i di navigazione ..........................................................................................85
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso5
NAVMAN
Importante
È responsabilità esclusiva del proprietario installare e usare la strumentazione in modo da
evitare incidenti, danni a persone o danni alle cose. L’utilizzatore di questo prodotto è l’unico
responsabile dell’osservanza delle norme di sicurezza nella navigazione.
Global Positioning System: Il sistema di posizionamento globale (GPS) viene gestito del
governo degli Stati Uniti il quale è l’unico responsabile per il suo funzionamento, precisione e
manutenzione. Il sistema GPS è soggetto a modifiche che potrebbero influenzare la precisione e
le prestazioni di tutte le apparecchiature GPS in qualsiasi parte del mondo, incluso il dispositivo
TRACKFISH. Sebbene il NAVMAN TRACKFISH sia uno strumento per la navigazione preciso,
potrebbe essere male utilizzato o male interpretato, cosa da cui potrebbe derivarne un uso poco
sicuro. Per ridurre il rischio di un cattivo utilizzo o di una cattiva interpretazione del TR ACKFISH,
l’utilizzatore deve leggere e comprendere tutti i punti del presente Manuale di Installazione
e Uso. Suggeriamo inoltre che l’utente faccia pratica di tutte le funzioni dello strumento
utilizzando il simulatore integrato prima di utilizzare il TRACKFISH in navigazione.
Cartografia e lettronica: la cartografia elettronica utilizzata dal TRACKFISH è un aiuto alla
navigazione ed è intesa come integrazione e non come sostituzione delle mappe governative
ufficiali. Solo le carte governative uf ficiali, completate dagli av visi ai marinai, contengono le
informazioni necessarie per una navigazione prudente e sicura. Integrare sempre le informazioni
fornite dal TRACKFISH con altre sorgenti di rilevamento, quali le osservazioni, lo scandaglio del
fondo marino, il radar e gli orientamenti manuali con la bussola. Nel caso le informazioni non
corrispondano, ogni discrepanza dovrà essere risolta prima di procedere oltre
Ricerca sonar del pesce : L’accuratezza della visualizzazione della profondità con il sonar può
essere limitata da svariati fattori, incluso il tipo e l’ubicazione dei trasduttori e le condizioni
dell’acqua. E’responsabilità dell’utilizzatore assicurarsi che i trasduttori del TRACKFISH siano
installati e funzionino correttamente.
Elaboratore del carburante: Il consumo di carb urante può variare sig nificativame nte in quanto
dipend e dal carico dell’im barcazione e dall e condizioni del mare . L’elab oratore del carbur ante
non dovrebbe essere l a sola sorgente di info rmazioni in merito a l carburante dispon ibile a bordo;
l’infor mazione elett ronica deve essere integrata da que lla visiva o da altre veri fiche della quantità
di carbur ante. Questo è necessar io a causa di possibili e rrori commessi dall ’operatore, co me la
dimentic anza di azzerar e la quantità di carbur ante utilizzato all ’atto del ri fornimento, il far fu nzionare
il motore men tre l’elaboratore di consumo è spento o alt re azioni dell’oper atore che possono rend ere
inesat ta l’apparecchiatur a. Assicurarsi se mpre che la quantità d i carburante a bordo si a adeguata
all’escursione progr ammata, compresa un a riserva per fa r fronte a circostante non p reviste.
NAVMAN NZ LIMITED NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITA’ DERIVANTE DALL’USO DI
QUESTO PRODOTTO CHE POSSA CAUSARE INCIDENTI, DANNI O CHE POSSA VIOLARE LA LEGGE.
Lingua di riferimento: la presente dichiarazione, i manuali d’istruzione, le guide utente e altre
informazioni relative a questo prodotto (Documentazione) possono essere tradotti in, o essere
stati tradotti da un altra lingua (Traduzione). Nel caso di discrepanze tra qualsiasi traduzione
della documentazione, la versione in lingua inglese verrà ritenuta la versione uf ficiale della
documentazione.
Questo manu ale descrive il TRACKFISH al mo mento della stampa. N avman NZ Limited si riserva i l
diritto di e ffettuare mod ifiche alle specif iche senza preavvi so.
Il TRACKFISH viene fornito con le unità predefinite di piedi, °F (Fahrenheit), galloni USA e nodi.
Per modif icare le unità, vedere la sezione 17-9.
NAVMAN
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso6
1 Introduzione
Riferimento vel oce alle caratteristiche incorporate e opzionali:
Caratteristica Tipo Vedere Richiede
Generale Come usare i tasti e i display 2
Risoluzione dei problemi Appendice B
Modo simulazione 2-6
Glossario dei nomi speciali Appendice C
Specifi che tecniche Appendice A
MOB Tasto Uomo in mare 2-4
Navigazione Panoramica di come navigare 3-1 fi x GPS
Individuare la posizione dell’imbarcazione sulla mappa 3-2
Navigare verso qualsiasi punto o verso un waypoint 3-1
Navigare su un percorso 3-1
Rotta programmata: valutazione dell’avanzamento 3-4
Tracciati: registrazioni di dove l’imbarcazione è stata 3-5
Stato del ricevitore GPS 7
Salvare e caricare dati con una scheda utente 14 Scheda utente
Dati mappaCaratteristiche della mappa (mappa mondiale integrata) 3-2Dettagli di mappa 3-2-4 & 5 Mappa C-MAP™
Maree in un porto 13 Mappa C-MAP™
AllarmiAllarmi integrati 2-5Allarmi motore SmartCraft 1-1 SmartCraft
Dati imbarcazione Dati nella par te superiore dei display principali 2-7-3Bussola nella parte superiore dei display principali 2-7-4
Display dati dedicati 11
Carburante Calcolatore carburante, motore a benzina 12 Sensori
carburante
Calcolatore carburante, motore diesel TRACKFISH 12 Sensori diesel
Calcolatore carburante, motori SmartCraft 12 SmartCraft
Cosa fare quando si aggiunge o rimuove carburante 12-1
Scandaglio Panoramica dello scandaglio di profondità 8 Scandaglio Profondità, caratteristiche del fondale, caratteristiche
dell’acqua 8 Scandaglio
Trovapesce 8 Scandaglio
Altre imbarcazioni Traccia compagno(track your buddy), chiamata ad altre imbarcazioni 15 DSC VHF
Chiamate di soccorso 15 DSC VHF
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso7
NAVMAN
1-1 Panoramica
Il NAVMAN TRACKFISH 6500 è un p lotter
cartografico marino e scandaglio da pesca
altamente integrato, resistente e compatto.
E’ semplice da usare dispone di un display
a colori facile da leggere. Possono essere
eseguite funzioni complesse con poche
pressioni di tasto alleggerendo di molto la
navigazione.
Le funzioni disponibili, i display e menu
impostazione dipendono dai sensori opzionali
e strumenti installati:
Le funzioni sonar richiedono l ’installazione
di un trasduttore sonar opzionale.
Le funzioni carburante richiedono
l’installazione di uno o più sensori benzina
o diesel.
Le funzioni motore SmartCraft richiedono
l’installazione di un sistema SmartCraft. Per
informazioni sull’uso di SmartCraft, vedere
1-2 Pulizia e manutenzione
Lo schermo dello strumento TRACKFISH è
rivestito da un strato antiriflesso. Per evitare
danni, pulire lo schermo solo con un panno
umido e liquido detergente delicato quando
questo è sporco o coperto da sale marino.
Evitare l’uso di detergenti abrasivi, benzina o
altri solventi. Se una scheda plug-in si sporca
o si bagna, pulirla con un panno umido o
detergente delicato.
Coprire o rimuovere un trasduttore montato
sull’arcaccia quando si rivernicia lo scafo. Se si
vernicia sopra un trasduttore passante lo scafo
1-3 Schede plug-in
Il TRACKFISH può usare due tipi di schede
plug-in:
Schede mappa C-MAP™ hanno
memorizzati i dettagli di mappa richiesti
per la navigazione in una data regione.
Quando la scheda mappa viene inserita,.
i dettagli supplementari vengono subito
visualiz zati sulla schermata di mappa del
TRACKFISH.
Il TRACKFISH può usare schede NT, NT+ e
NT-MAX. Le schede NT-MAX contengono
il manuale di instal lazione e uso del Gateway
SmartCraft .
Le funzioni DSC/Buddy track richiedono
l’installazione di una radio Navman DSC
VHF con funzione Buddy track.
L’unità TRACKFISH è in grado di inviare
dati ad altri strumenti, quali un pilota
automatico e ricevere dati da altri
strumenti.
Per informazioni relative alle opzioni di
installazione, vedere la sezione 18-2.
Questo manuale descrive l’installazione e l’uso
del dispositivo TRACKFISH. I termini speciali
sono def initi all’Appendice C. Per ottenere
il meglio dall’ apparechiatura, leggere il
manuale attentamente prima di procedere con
l’installazione e uso. Per ulteriori informazioni
riguardo questo strumento e altri prodotti
Navman, si invita a visitare il nostro sito web,
www.navman.com.
con vernice antiurto, usare solo uno strato
di vernice. Rimuovere il precedente strato di
vernice antiurto scartandolo leggermente.
Per ottimizzare il rendim ento, evitare di
calpestare cavi o costipare in spazi ristretti alla
rinfusa cavi e connettori. Tenere il trasduttore
libero da erba, vernice e detriti. Non usare
un’idropulitrice a pressione sopra le palette
di un sensore di velocità perché ciò può
danneggiare i cuscinetti.
Quando il TRACKFISH è spento coprire il display
con la protezione parapolvere.
molte più informazioni rispet to alle
schede precedenti, incluso foto di punti
d’interesse.
Schede utente C-MAP™ vengono usate per
memorizzare dati di navigazione. Ciascuna
scheda utente espande la memoria
del TRACKFISH e permet te di trasferire
facilmente dati a un altro TRACKFISH
(vedere la sezione 14).
Nota: Le schede più vecchie a 5 volt non
sono supportate
NAVMAN
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso8
Cambiare la scheda plug-in
Avvertenza: esercitare la massima attenzione nel maneggiare le schede plug-in. Conservarle
sempre nelle loro custodie quando non sono inserite nell’unità TRACKFISH.
Avvertenza: tenere sempre il contenitore in posizione nell’unità TRACKFISH per prevenire
l’infiltrazione di umidità nell’alloggiamento della scheda.
Contatti oro qui sotto
124
3
Cartuccia
Contenitore
Spegnere l’unità TRACKFISH (vedere la sezione
2-2).
Estrarre il contenitore dall’unità TRACKFISH e
levare la scheda dal contenitore.
Mettere la scheda nella sua custodia.
Inserire la nuova scheda nel contenitore.
Assicurarsi che i contatti dorati siano sul bordo
esterno e sotto (vedere sopra).
Conservare la custodia della scheda.
Inserire la scheda completamente nel
TRACKFISH
1-4 Rimozione e rimontaggio dell’unità di display
Se l’unità di display è montata su staf fa allora
la sua rimozione e sostituzione per motivi di
sicurezza o protezione è molto semplice.
Rimozione dell’unità di display
1 Spegnere l’unità di display (vedere la
sezione 2-2) e coprirla con la protezione
parapolvere.
2 Allentare la manopola sulla staffa di
suppor to e sollevare l’unità allontanandola
dalla staffa.
3 Staccare i connettori dall’unità di display
girando in senso antiorario i collari di
bloccaggio finché sia possibile estrarli.
4 Riporre i coperchi di protezione polvere ad
essi attaccati sopra le estremità esposte dei
connettori.
5 Tenere l’unità di display in un posto
asciutto e pulito, come ad esempio nella
borsa di trasporto opzionale Navman.
Rimont aggio dell’uni tà di display
1 Rimuovere le coperture antipolvere dai
connettori. Inserire i connettori sul retro
dell’unità di display:
Facendo corrispondere il colore del
connettore con il colore della presa.
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso9
Inserire ciascun connet tore e girare,
stringendo con le dita, la ghiera di
bloccaggio in senso orario.
Se per errore un cavo viene inserito nella
presa sbagliata non vi saranno danni.
2 Tenere l’unità di display in posizione sulla
staffa di supporto.
3 Regolare l’inclinazione del display per
una visione ottimale, poi stringere
manualmente la manopola sulla staffa
di suppor to. Rimuovere la protezione
antipolvere.
Montaggio
Manopola
NAVMAN
staffa
2 Funzionamento di base
Panoramica dei tasti
2-1Uso dei tasti
Nella modalità mappa, centra la mappa sulla posizione della
barca. Ritorno a un menu precedente o display.
Mostra un menu delle schermate principali. Per andare ad
una schermata, selezionare la schermata stessa dal menù
(vedere sezione 2-7).
Tasti cursore p er spostare il cur sore o la selezion e per
evidenziare.
Indica un menu delle opzioni per il display corrente. Premere
nuovamente per visualizzare il menu impostazioni
(vedere la sezione 17).
Avvia un azione o accetta una modifi ca.
Visualiz zazione mappa: Zoom avanti o indietro per
visualiz zare zone o dettagli diversi sulla mappa.
Visualizzazione sonar: Cambia la scala di profondità
visualizzata.
Sposta la visualizzazione alla schermata successiva nella lista
dei preferiti (vedere la sezione 2-7-2).
Uomo in mare (MOB, vedere la sezione 2-4).
Turn TRACKFISH on and off (see section 2-2); adjust the
backlighting (see section 2-3).
In questo manuale:
Premere significa spingere il tasto per
meno di un secondo.
Tene re significa tenere il tasto premuto.
Il cicalino interno emette un bip quando viene
premuto un tasto (per abilitare o disabilitare
l’emissione del bip, vedere la sezione 17-1).
Utilizzo dei menù
Usare TRACKFISH selezionando elementi dai
menu. Gli elementi possono essere menu
secondari, comandi o dati.
NAVMAN
Selezionare un menu secondario
Quando un elemento di menù indica l’
A
esistenza di un submenù, per esempio
Mappa
. Premere o per spostare
l’evidenziazione al menu s econdari o, poi
premere .
Avviare un comando
Premere o per spostare l’evidenziazione
al comando, per esempio Vai al cursore, poi
premere
Modificare i dati
Prima premere o per spostare
l’evidenziazione alla modi fica dati , poi:
.
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso10
a Per modificare una casella di spunta
significa Attivo o Sì
signif ica Inattivo o No.
Premere
casella di spunta.
b Per selezionare un’opzione
1 Premere
delle opzioni.
2 Premere o per spostare
l’evidenziazione sull’opzione desiderata,
poi premere .
c Per modificare un nome o un numero:
1 Premere
numero:
o per modificare la
per visualizzare il menu
per visualizzare il nome o il
2-2 Accendere e speg nere / accensione automatica
Accensione manuale
Se l’unità TRACKFISH non è stata cablata
per l’accensione automatica, premere
per attivare l’unità. Se necessario, regolare il
display per rendere agevole la lettura (vedere
la sezione 2-3).
Nota: se l’unità TR ACKFISH non è stata cablata
per l’autoaccensione allora l’unità TR ACKFISH
non registra le ore motore e probabilmente
non è in grado di registrare il consumo del
carburante (vedere la sezione 18-4).
Spegnimento manuale
Se l’unità TRACKFISH non è stata cablata per
l’accensione automatica o l’interruttore di
accensione è spento, tenere premuto fino
allo spegnimento del display.
2 Premere o per selezionare una
lettera o un numero da modificare Premere
o modificare la lettera o il numero.
Ripetere questa procedura per modificare
le altre lettere o numeri.
3 Premere
valore, oppure. Premere per
annullare le modifiche.
d Per modificare il valore di una barra di
scorrimento
Premere
aumentare il valore.
per accettare il nuovo
per diminuire il valore o per
Autoaccensione
TRACKFISH è stato cablato per l’accensione
automatica (vedere la sezione 18-4) allora:
• L’unità TRACKFISH si accende
automaticamente quando si inserisce il
contatto d’ accensione dell’imbarcazione.
• Non è possibile spegnere l’unità TRACKFISH
quando l’interruttore di accensione è
acceso.
• Se l’accensione automatica è attiva (vedere
la sezione 17-1),
si spegne automaticamente quando si
spegne l’accensione dell’ imbarcazione.
• Se l’accensione automatica è disattivata
(vedere la sezione 17-1),
TRACKFISH rimane accesa anche quando
si spegne l ’accensione dell’ imbarcazione.
E’ comunque possibile spegnere l’unità
TRACKFISH manualmente.
l’unità TR ACKFISH
l’unità
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso11
NAVMAN
2-3 Retroilluminazione e modo notte
Premere brevemente per andare alla
schermata della retroilluminazione.
Luminosità
Il display e i tasti sono retroilluminati. Per
modificare il livello di retroilluminazione,
evidenziare e selezionare
Retroilluminazione, poi premere per
attenuare o
luminoso.
Quando si è, premere
per rendere lo schermo più
.
2-4 - Uomo in mare (MOB).
La funzione MOB salva la posizione della barca
e torna al punto memorizzato.
Avvertenza: M OB non funziona se l’unità
TRACKFISH non ha un f ix GPS.
1 Premere .
L’unità TRACKFISH registra la posizione
dell’imbarcazione come waypoint
denominato MOB.
2 L’unità TRACKFISH modifica il display della
mappa, mettendo il punto MOB al centro
della mappa.
La mappa effettua una zoomata avanti per
una navigazione accurata. Se la mappa non
è in grado di visualizzare la scala ridotta,
l’unità TR ACKFISH passa alla modalità
plotter (un display bianco con griglia e
nessun det taglio di mappa, vedere la
sezione 17-2).
3 L’unità TR ACKFISH imposta il waypoint MOB
come destinazione della navigazione.
Se l’uscita NMEA (pilota auto matico)
è spenta (vedere la sezione 17-10)
usare l’unità TRACKFISH per navigare
manualmente fino al waypoint MOB di
destinazione (vedere le sezioni 3-1-1 e
3-1-2).
Se l’uscita NMEA (pilota auto matico)
è accesa, l’unità TRACKFISH chiede se il
pilota automatico è attivo.
Suggerimento: Premere due volte per
ottenere la schermata più luminosa, con il
massimo di retroilluminazione e la modalità
Notte disattivata.
Modo notte
Il modo not te imposta la tavoloz za per tutti i
display.
Tavolozza normale, per la luce diurna
Una tavolozza ottimizzata p er la notte.
Per modif icare la modalità, evidenziare
modalità Notte, poi premere
modificare solo la tavolozz a della cartografia,
vedere la sezione 17-2.
Selezionare:
No: Usare l’unità TRACKFISH per navigare
manualmente al waypoint MOB di
destinazione (vedere le sezioni 3-1-1
e 3-1-2).
Sì: L’unità TRACKFISH chiede se la barca
deve dirigersi verso il waypoint MOB.
Selezionare:
Sì: per avviare immediatamente la
navigazione verso il waypoint MOB.
Avvertenza: q uesto può risultare
in una virata brusca e pericolosa.
No: disattivare il pilota automatico; poi
usare l’unità TRACKFISH per navigare
manualmente al waypoint MOB di
destinazione (vedere le sezioni 3-1-1 e
3-1-2).
Per cance llare il MOB o impostare un MOB
diverso
1 Premere nuovamente
un menu.
2 Selezionare un’ opzione dal menu.
Suggerimento: il waypoint MOB rimane
sulla mappa fino a quando il MOB non viene
cancellato. Per cancellare il waypoint MOB,
vedere la sezione 5-2-5.
o . Per
per visualizzare
NAVMAN
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso12
2-5Allarmi
Quando l’unità TRACKFISH rileva una
condizione di allarme, visualiz za sul display
un messaggio di avver tenza, il cicalino
interno emette un allarme acustico, eventuali
segnalatori acustici esterni o luci entrano in
funzione.
Premere
L’allarme suona di nuovo quando la condizione
di allarme si verifica nuovamente.
per cancellare l’allarme.
2-6 Modo simulazione
Nella modalità simulazione, l’unità TRACKFISH
ignora i dati provenienti dall’antenna GPS e gli
altri trasduttori e sensori e genera questi dati
per proprio conto. Per il resto l’unità TRACKFISH
funziona normalmente.
Ci sono due modi di simulazione:
• Normale: permette all’utente di
familiarizzarsi con l’unità TRACKFISH fuori
dall’acqua.
• Demo:Simula un’imbarcazione che
si sposta su una rotta visualizzando
automaticamente le varie funzioni di
TRACKFISH.
Per avviare e interrompere la modalità
simulazione e per ulteriori informazioni, vedere
la sezione 17-14. Quando è attiva la modalità
simulazione, Simulazione o Demo lampeggia
nella par te inferiore dello schermo.
Il TRACKFISH dispone di allarmi set tabili
dall’utente (vedere sezione 17-8).
Avvertenza: non tenere mai il modo
simulazione attivo quando TRACKFIS H sta
navigando sull’acqua.
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso13
NAVMAN
2-8 I display principali
Per andare a un display, premere ,
premere o per selezionare il tipo di
display da visualizzare, premere
selezionare il display dall’elenco, poi premere
.
o per
Menu mappa e display
Nota
I display sonar richiedono che il sonar sia
installato.
I display disponibili dipendono dai sensori
opzionali e strumenti installati (vedere la
sezione 1-1).
NAVMAN
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso14
Menu Sonar e display
Nota
Nota: Premere
display all’ultima mappa o sonar visualizzati.
I display sonar richiedono che il sonar sia
installato.
per tornare da un altro
Menu Smar tCraft e display
Le funzioni display SmartCraft richiedono
l’installazione di un sistema SmartCraft. Per
informazioni sull’uso di SmartCraft, vedere
il manuale di instal lazione e uso del Gateway
SmartCraft .
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso15
Nota
Premere
SmartCraft all ’ultima mappa visualizzata o
display sonar.
NAVMAN
per tornare da un display
Altri menu e display
Nota
Premere
schermata di “Altra visualizzazione”
alla vostra ultima visualizzazione mappa o
sonar.
Per la visualizzazione DSC/Buddy track è
necessario che sia installata una radio VHF.
per tornare indietro da una
NAVMAN
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso16
2-7-1 Display doppi
L’unità TRACKFISH può mostrare due display
contemporaneamente, ad esempio Mappa +
Indicatori Uno dei display, denominato display
attivo, ha un bordo giallo ed è controllato
dall’utente. (Le strade d’ acqua non possono
essere il display attivo). Per modificare il display
attivo, premere due volte. Per esempio :
Se la Mappa è il display attivo: premere
per visualizzare le opzioni per la
mappa; premere due volte per
rendere gli Indicatori il display attivo.
Se gli Indicatori è il display attivo: premere
Il display Mappa è il display attivo
Bordo giallo
per visualizzare le opzioni per gli
Indicatori; premere due volte per
rendere la Mappa il display attivo.
Nota: Il rapporto di divisione fra mappa o sonar
e indicatori non può essere cambiato.
Per regolare le dimensioni relative di due
display:
1 Premere
divisione.
2 Premere
dimensioni, quindi premere .
e selezionare rapporto di
o per modificare le
Il display Mappa non è attivo
Premere
Premere
Il display Indicatori non è attivo
2-7-2 Schermate preferite
Il TRACKFISH dispone di una lista di schermate
utilizzate frequentemente, chiamate schermate
preferite. Ci sono fino a cinque schermate
preferite, e tre possono essere definite
dall’utente (vedere sezione 17-13).
Per passare alla schermata preferita successiva,
premere.
schermate preferite:
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso17
Per esempio, con quattro
Bordo giallo
Il display Indicatori è attivo
Mappa, primo preferito
Premere
Sonar, secondo preferito
Premere
Mappa + sonar, terzo preferito
Premere
Visualizzazione quarto preferito
Premere
NAVMAN
Intestazione dati 2-7-3
Le schermate mappa, sonar e strada possono
mostrare dati nella parte superiore del display.
L’intestazione dati per ciascun display può
essere diversa. Per modificare l’intestazione
dati di un display procedere come segue:
1 Andare al display, premere
selezionare Intestazione dati.
2 Per impostare l’intestazione dati su off o
on:
i SelezionareDati
ii Selezionare
3 Per selezionare la dimensione dei dati:
i Selezionare Dimensioni.
o
e
ii Selezionare Piccolo, Medio o Grande.
4 Per modif icare i dati visualizzati:
i Selezionare Impostazione dati
ii Modificare un campo dati:
a Premere i tasti cursore per
evidenziare il campo.
b Premere
menu di elementi dati.
c Selezionare un elemento dati
disponibile sul sistema oppure
selezionare Nessuno per lasciare il
campo vuoto.
iii Ripetere la procedura di cui sopra per
impostare gli altri campi dati.
Consiglio: Se tutti i campi di una
riga sono vuoti allora la riga non sarà
visualiz zata e l’intestazione dati occuperà
meno posto sul display.
5 Premere
per visualizzare un
per tornare al display.
2-7-4 Bussola
Le schermate mappa, sonar e strada possono
visualiz zare la bussola nella parte superiore
del display.
La bussola indica sempre la rotta della barca
rispetto al fondale (COG), con un simbolo
rosso nel mezzo. Quando l’ imbarcazione sta
navigando verso un punto, la bussola mostra
anche l’orientamento verso la destinazione
(BRG), un simbolo nero.
In questo esempio, BRG è [###]° e COG è [###]°.
Per attivare o disattivare la bussola:
1 Premere
dati.
2 Impostare la bussola su o .
e selezionare Intestazione
3 Navigazione: mappa
Il display di mappa mostra la mappa, la posizione dell’imbarcazione e la rotta e i dati relativi alla
navigazione.
3-1 Introduzione alla navigazione.
L’unità TRACKFISH ha due modi di navigare: andando direttamente verso il punto o seguendo una
rotta.
NAVMAN
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso18
3-1-1 Navigazione verso un punto
Quando l’unità TRACKFISH naviga verso un
punto, i display della mappa e strada d’ acqua
visualiz zano i dati di navigazione:
A La posizione della barca
B Il punto di destinazione contrassegnato da
un cerchio.
C La rot ta verso la destinazione tracciata per
la barca.
D Due linee CDI, parallele alla rotta tracciata
della barca per indicare la massima
deviazione prevista dalla rot ta tracciata.
Per ulteriori informazioni vedere l’appendice C.
Se l’unità TRACKFISH è collegata a un pilota
automatico, l’unità TRACKFISH invierà i dati per
il governo della barca verso destinazione al
pilota automatico. Avviare il pilota automatico
prima di iniziare la navigazione verso il punto
desiderato.
Se l’unità TRACKFISH non è dotata di pilota
automatico, governare la barca manualmente :
a usare la posizione della barca e
destinazione sui display di mappa o strada
d’ acqua.
.
b o usare i dati di navigazione visualizzati sull’
intestazione dati (vedere la sezione 2-7-3).
B
C
A
c o usare COG e BRG sulla bussola (vedere
la sezione 2-7-4).
Nota:
1 Se l’allarme XTE è abilitato, verrà emesso un
allarme se la barca devia troppo dalla rotta
definita (vedere la sezione 17-8).
2 Se l’allarme di raggio d’arrivo è abilitato
l’allarme suonerà per indicare che
l’imbarcazione ha raggiunto la propria
destinazione (vedere la sezione 17-8).
3-1-2 Andare ad un waypoint o punto sulla mappa
Un waypoint è una posizione che può essere
inserita sulla carta del TRACKFISH, per esempio
un punto pesca o un punto su una rotta (vedere
la sezione 5).
Dirigersi su un waypoint dalla visualizzazione
mappa
1 Andare alla visualiz zazione di mappa.
2 Spostare il cursore sul waypoint usando
i tasti cursore oppure la funzione Trova
(vedere la sezione 3-2-5).
3 Premere
Dirigersi su un waypoint dalla visualizzazione
waypoint
1 Andare alla visualiz zazione waypoint.
2 Premere
waypoint su cui dirigersi.
3 Premere
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso19
e selezionare Vai a.
o per evidenziare il
e selezionare Vai a.
Dirigersi su un punto della mappa
1 Andare alla visualiz zazione di mappa.
2 Spostare il cursore sul punto di
destinazione: usando i tasti cursore oppure
la funzione Trova (vedere la sezione 3-2-5).
3 Premere
cursore.
Avvertenza: assicurarsi che la rotta non
attraversi la terraferma o acque pericolose.
Navigazione
L’unità TRACKFISH naviga verso il punto
descrit to alla sezione 3-1-1.
Cancellazione della navigazione
Andare al display di mappa, premere
selezionare Cancella Vai a.
Suggerimento: prima di iniziare creare
waypoint nei punti di interesse. Creare un
waypoint all’inizio del viaggio in modo da
rendere agevole il ritorno (vedere la sezione
5-2-1).
NAVMAN
e selezionare Vai a
e
3-1-3 Seguir e una rotta
Preparazione
Una rotta è un elenco di waypoint lungo i
quali l’imbarcazione può navigare (vedere la
sezione 6).
Per creare i waypoint prima di creare la
rotta vedere la sezione 5-2-1.
Per creare una rotta, vedere la sezione
6-2-1.
Avviare una rotta dalla visualizzazione di
mappa
1 Andare alla visualiz zazione di mappa.
Premere Menu e selezionare Avvia rotta.
3 Premere SU o GIU’per evidenziare la rot ta
da seguire. Premere ENT.
4 L’unità TRACKFISH chiede la direzione
secondo la quale percorrere la rotta.
Selezionare Avanti (l ’ordine in cui la rotta è
stata creata) o Indietro.
5 L’unità TRACKFISH visualizza la mappa
con la rotta segnata e av via la navigazione
dall’inizio della rotta.
Avviare una rotta dalla visualizzazione delle
rotte
1 Andare alla visualiz zazione delle rotte.
2 Quindi seguire il passo 3 come in Avviare
una rotta dalla visualizzazione delle rotte
di cui sopra.
Navigazione
L’unità TRACKFISH naviga verso ciascun
waypoint sulla rotta alla volta come descritto
nella sezione 3-1-1.
L’unità TRACKFISH interrompe la navigazione
verso i waypoint al termine della tratta corrente
e inizia la tratta successiva della rotta:
a quando l’imbarcazione arriva entro 0,025
nm dal waypoint
b o quando l’imbarcazione oltrepassa il
waypoint
c o se il waypoint viene saltato.
Saltare un waypoint
Per saltare un waypoint, andare alla
visualiz zazione di mappa, premere
e
selezionare Salta. L’unità TRACKFISH avvia
la navigazione diret tamente al waypoint
successivo sulla rotta.
Avvertenza: quando si salta un waypoint
con il pilota automatico può risultare un
cambiamento di rotta.
Cancellazione di una rotta
Cancellare la rotta quando l’imbarcazione ha
raggiunto il waypoint finale, o per fermare
in qualsiasi momento l’imbarcazione che
sta seguendo una rot ta. Andare al display
di mappa, premere
e selezionare
Cancella rotta.
NAVMAN
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso20
3-2 Display di mappa
Per andare al display mappa:
premere
oppure premere,
Una visualizzazione di mappa tipica indica:
una o più volte f inché viene visualizzata la mappa
selezionare Mappa, quindi selezionare Mappa.
A
C
B
H
J
E
D
K
F
G
A Intestazione dati. Per disattivare o attivare
i dati o per modificare quali dati vengono
visualiz zati (vedere la sezione 2-7-3).
B Bussola (vedere la sezione 2-7-4).
C Scala mappa (vedere la sezione 3-2-3).
D Posizione imbarcazione (vedere la sezione
3-2-1).
E Tracciato imbarcazione (vedere la sezione
3-5).
F Rotta imbarcazione e linee CDI (vedere
Appendice C, CDI). L’imbarcazione si sta
H Terra
I Mare
J Il cursore (vedere la sezione 3-2-1).
K Un waypoint tipico (vedere la sezione 5)
Nota:
per modificare il tipo di informazione
visualiz zato sulla mappa, vedere la sezione
17-2 .
Per passare ad una vista prospettica della
mappa, vedere la sezione 3-2-6.
I
dirigendo su un waypoint denominato
FISH6
G Distanza e orientamento del cursore dalla
barca
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso21
NAVMAN
3-2-1 Modalità Mappa
La mappa ha due modalità:
Modalità centro sull’ imbarcazione
Per passare alla modalità centro sull’
imbarcazione nella visualizzazione della mappa,
premere
L’imbarcazione è al centro della mappa.
Mentre la barca si sposta sull’acqua, la mappa
scorre automaticamente per tenere la barca al
centro della mappa stessa. Il cursore (vedere
sotto) è disattivato.
Modalità cursore
I tasti
cursore. Per passare alla modalità cursore
nel display Mappa, tenere premuto un tasto
cursore. Il cursore
dalla barca:
Premere il tasto che punta nella direzione
in cui si vuole spostare il cursore, per
esempio premere per spostare il cursore
verso il basso.
Premere a mezza via tra due dei
tasti cursore per spostare il cursore
diagonalmente.
Tenere un tasto cursore premuto per
spostare senza soluzione di continuità il
cursore at traverso il display.
Nella modalità cursore:
La distanza (
( BRG) del cursore dalla barca sono
visualiz zati nell’angolo inferiore sinistro
del display.
La mappa non scorre con il movimento dell’
imbarcazione.
Se il cursore raggiunge il bordo del display,
ci sarà scorrimento della mappa.
Per esempio, tenere premuto
spostare il cursore verso il lato destro del
display mentre la mappa scorrerà verso
sinistra.
.
e sono denominati tasti
compare e si allontana
DST) e l’orientamento
per
3-2-2 Latitudine e longitudine
Longitudine e latitudine possono essere
visualizzati sull’intestazione dati. Il display è in
gradi e minuti con tre spazi decimali, circa 2 m
(6 ft) di risoluzione. Normalmente la posizione
è la posizione dell’imbarcazione, e la latitudine
e longitudine hanno un simbolo di barca per
mostrare questo:
36° 29,637’ N o S Latitudine
175° 09,165’ E o W Longitudine
Se il cursore è stato spostato negli ultimi dieci
secondi, allora la posizione è quella del cursore,
e la latitudine e longitudine hanno un simbolo
di cursore per mostrare questo:
36° 29,841’ N o S Latitudine
175° 09,012’ E o W Longitudine
Avver tenza: qua ndo si legge l a posizione
della barca, ass icurarsi che no n si tratti
della posizio ne del cursore.
3-2-3 Scala della mappa
Premere per zoomare avanti e visualizzare
un’area più piccola della mappa con maggiore
dettaglio. Premere per zoomare indietro
e visualizzare un’area maggiore con minore
dettaglio.
La scala della mappa viene visualizzata nel suo
angolo in alto a sinistra:
3-2-4 Simboli della mappa e i nformazioni
La mappa mostra molti tipi di simboli,
come waypoint, porti, marine, boe e fari. Se
necessario, premere o
una scala della mappa dove il simbolo è visibile.
Per vedere le informazioni memorizzate
relative ad un certo simbolo:
1 Muovere il cursore sul simbolo sulla mappa
e attendere due secondi
oppure utiliz zare “Find” (“trova”) per
muovere il cursore ad un simbolo per un
porto o un servizio (vedi sezione 3-2-5).
2 Compare una finestra alla base del display
con alcune informazioni relative al simbolo.
3 Per vedere maggiori dettagli di un simbolo
o di una lista di elementi associati allo
stesso, premere
i Selezionare un oggetto da visualizzare.
Se vi sono più oggetti di quelli che
possono entrare nel display, premere
o per scorrere verso l’alto o verso
il basso.
o per scegliere
:
NAVMAN
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso22
Selezionare l ’icona della fotocamera
per visualizzare una foto dell’oggetto.
Se la foto è troppo grande p er entrare
nel display, premere, , o per
far scorrere la foto.
Selezionare “Tide Heig ht
Station” (“Stazion e altezza
marea”) per visualizzare una carta
delle maree relativa alla posizione
(vedere sezione 13).
ii Selezionare altri oggetti o premere
Per vedere le informazioni memorizzate
relative ai simboli vicini premere
(“Informazioni ma ppa”). Quindi
seguire il passo 3 di cui sopra.
per ritornare alla mappa.
e selezionare “Chart info”
3-2-5 Trovare un simbolo sulla car ta
Per trovare e visualizz are un simbolo sulla
carta:
1 Premere
2 Selezionare il tipo di simbolo: Waypoint,
Rotte, Por ti per nome, Servizi por tuali o
stazioni maree.
e selezionare Trova.
3-3 Calcolatore dell ’orientamento e distanze
Il calcolatore dell’orientamento e distanze è in
grado di tracciare una rotta composta da uno
o più segmenti e visualizzare l’orientamento
e la lunghezza di ciascuna tratta, come pure
la distanza complessiva lungo la rotta. L a
rotta completata può essere trasformata in un
itinerario.
Per usare il calcolatore dell’orientamento e
distanze:
1 Premere
del display della carta. Premere e
selezionare Distanza.
2 Spostare il cursore all’inizio della prima
tratta. A questo stadio non è importante
che il punto sia un waypoint. Premere
.
3 Per aggiungere una tratta alla rotta,
spostare il cursore all’estremità della tratta.
A questo stadio non è importante che il
fino alla visualizzazione
3 Per un servizio portuale, selezionare il tipo
di servizio che si desidera trovare.
Per porti per nome: premere
oppure per introdurre un nome o lettere
contenute nel nome del porto, quindi
premere .
4 Viene visualizzato un elenco di oggetti. Se
vi sono più oggetti di quelli che possono
entrare nel display, premere
scorrere una pagina verso l’alto o verso il
basso.
Per porti per nome: per cercare un altro
nome di porto, premere
il nome e premere .
5 Selezionare l’oggetto e premere
display della carta cambia per visualiz zare
l’oggetto selezionato al centro del display.
Per vedere le informazioni memorizzate
relative all’oggetto, premere
sezione 3-2-4).
, ,
o per
. Modificare
. Il
(vedere
3-2-6 Vista prospettica
La vista prospettica mostra la mappa da un
angolo invece che da sopra direttamente. Per
attivare o disattivare la prospettiva, premere
e porre Prosp ettiva a oppure
.
a
punto sia un waypoint. Il display visualizza
l’orientamento e la lunghezza della tratta,
come pure la distanza complessiva sulla
rotta. Premere
4 Per rimuovere l’ultima trat ta dalla rotta,
premere
5 Ripetere i due passaggi precedenti per
inserire la rotta completa.
6 Per salvare una nuova rotta come itinerario,
premere
Questo salva anche gli eventuali nuovi
punti sulla rotta come nuovi waypoint, con
nomi predefiniti. Se necessario, è possibile
modificare la rotta in un secondo momento
(vedere la sezione 6-2-2) e modificare i
nuovi waypoint in un secondo momento
(vedere la sezione 5-2-3).
7 Infine, premere
visualizzazione della mappa.
.
e selezionare Rimuovi.
e selezionare. Salva.
per tornare alla
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso23
NAVMAN
3-4 Rotta p rogrammata
Se la rotta programmata è attivata, allora
il TRACKFISH visualizzerà la posizione
programmata basata sulla rotta su terra (COG),
velocità e un tempo specifico. Per at tivare
a disattivare la rotta programmata e per
impostare il tempo, vedere la sezione 17-2.
A Posizione programmata
B Rotta programmata dell’imbarcazione
C Posizione dell’imbarcazione
3-5 Tracciati e tracciamento
La funzione tracciato registra la posizione
dell’imbarcazione in memoria a intervalli
regolari, che possono essere:
Intervalli di tempo.
Intervalli di distanza.
Il tracciato del percorso concluso dall’
imbarcazione può essere visualizzato sulla
carta. Il TRACKFISH è in grado di visualizz are
una traccia mentre ne registra un’altra.
Per lavorare con i tracciati, vedere la sezione
17- 6.
Il TRACKFISH può memorizzare cinque tracciati:
Il Tracciato 1 può contenere fino a 2000
waypoint e serve a registrare il normale
progredire dell’imbarcazione.
I tracciati 2, 3, 4 e 5 possono contenere
fino a 500 waypoint ciascuno e ser vono
a registrare sezioni da ritracciare
accuratamente, per esempio l’ingresso di
una foce di un f iume.
Suggerimento: registrare i tracciati in
buone condizioni.
Quando la registrazione è attiva e il tracciato si
riempie e la registrazione continua cancellando
A
B
C
i punti meno recenti. La lunghezza massima di
un tracciato dipende dall’inter vallo di tracciato
selezionato: un inter vallo breve fornisce un
tracciato più corto con maggiore det taglio,
mentre un intervallo più lungo fornisce un
tracciato più lungo ma meno dettagliato, come
indicato da questi esempi:
Intervalli di tempo
Intervallo Tracciato 1 Tracciato 2, 3, 4 o 5
1 sec 33 minuti 8 minuti
10 sec 5,5 ore 1,4 ore
1 min 33 ore 8 ore
Intervalli di distanza
Intervallo Tracciato 1 Tracciato 2, 3, 4 o 5
0,01 20 5
1 2,000 500
10 20,000 5,000
Le lunghezze del tracciato vengono fornite con le
unità di distanza correnti, ad esempio nm.
NAVMAN
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso24
4 Navigazione: visualizzazione strada d’ acqua
A
B
C
D
E
la visualizzazione strada offre una vista
panoramica della rotta dell’imbarcazione verso
una destinazione.
GF
Per andare alla vista Strada d’ Acqua, premere
, selezionare Altro, poi selezionare
Strada d’ Acqu a.
La visualizzazione nel formato strada d’
acqua mostra:
A Intestazione dati opzionale (vedere la
sezione 2-7-3)
B Bussola opzionale (vedere la sezione 2-7-4)
C Waypoint di destinazione
D Rotta tracciata della barca verso la
destinazione
E Linee CDI, parallele alla rot ta tracciata della
barca (vedere Appendice C, CDI). Le linee
CDI sono come una strada sull’acqua sopra
alla quale si muove l’imbarcazione.
F Scala CDI
G La posizione dell’imbarcazione è in basso al
centro del display
Avvertenza: la visualizzazione formato
strada non mostra terraferma, acque
pericolose o simboli cartografici.
5 Navigazione: Waypoint
Un waypoi nt è una posizione ch e può essere
inserit a sulla carta de l TRACKFISH, per ese mpio un
punto pesc a o un punto su una rott a. Il TRACKFISH
può contene re fino a 3000 way point. Un waypoi nt
può essere c reato, modificato o c ancellato.
Un waypoint ha:
Una posizione.
Un colore per il simbolo del waypoint e un
nome sulla carta.
Un nome (fino a otto caratteri).
Un’icona indicante il tipo di waypoint. Le
icone disponibili sono:
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso25
NAVMAN
Un tipo:
Norm ale:si può navigare nella
direzione di un waypoint normale
oppure includerlo in un percorso.
Pericolo: un waypoint di pericolo
è un punto che deve essere evitato.
Se l’imbarcazione giunge nel raggio
di pericolo di un waypoint di pericolo
l’unità può emettere un allarme
(vedere la sezione 17-8).
Un’opzione di visualizzazione:
Controlla come il waypoint è visualizzato
sulla mappa (vedi sezione 17-2):
NAVMAN
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso26
5-1 Display Waypoint
Per andare alla schermata waypoint, premere
selezionare Altro, poi selezionare
Waypoint.
Il display dei waypoint è un elenco dei
waypoint che sono stati inseriti, ciascuno con
un simbolo di waypoint, il nome, latitudine
e longitudine, distanza e orientamento
dall’imbarcazione, tipo e opzione di
visualizzazione
Se il numero di waypoint da elencare supera
lo spazio disponibile sul display, premere
oppure
verso l’alto o verso il basso.
per scorrere una pagina alla volta
5-2 Gestione dei waypoint
Avvertenza: n on creare un waypo int
di naviga zione sulla terra o in acque
pericolose.
5-2-1 Creazione di un nuovo waypoint
Creazione e modifica di un nuovo waypoint
dalla visualizzazione di mappa
1 Per creare un waypoint nella posizione
dell’imbarcazione, premere ESC per
cambiare la mappa e centrarla sull’
imbarcazione.
Oppure, per creare un waypoint in un
punto diverso, spostare il cursore a quel
punto sulla mappa.
2 Premere
3 Viene creato un nuovo waypoint, con il
nome e dati predefiniti.
4 Modificare i dati del waypoint se necessario
(vedere la sezione 5-2-7).
Creare un nuovo waypoint dal display dei
waypoint
1 Nella schermata dei waypoint, premere
2 Viene creato un nuovo waypoint, con nome
e dati predefiniti, nella posizione della dell’
imbarcazione.
.
e selezionare Crea .
3 Modificare i dati del waypoint se necessario
(vedere la sezione 5-2-7).
Nota: i waypoint possono anche essere creati al
momento della creazione di una rot ta (vedere
la sezione 6-2-1).
5-2-2 Spostamento di un waypoint
Per spostare un waypoint dalla
visualizzazione mappa
1 Nella visualizzazione mappa, spostare il
cursore al waypoint da spostare.
2 Premere
3 Spostare il cursore nella nuova posizione e
premere
Per spostare un waypoint dalla
visualizzazione waypoint
Per spostare un waypoint dalla visualizzazione
dei waypoint, modificare il waypoint (vedere
la sezione 5-2-3) e cambiare longitudine e
latitudine.
e selezionare Sposta.
.
5-2-2 Modifica di un waypoint
Per modificare un waypoint dalla
visualizzazione mappa
1 Nella visualizzazione mappa, spostare
il cursore al waypoint che si desidera
modificare.
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso27
NAVMAN
2 Quando i dati del waypoint sono
visualizzati, premere.
3 Cambiare i dati del waypoint
(vedere la sezione 5-2-7).
Per modificare un waypoint dalla
visualizzazione waypoint
1 Nella visualizzazione dei waypoint,
premere
waypoint da modificare. Premere e
selezionare Modifica.
2 Cambiare i dati del waypoint
(vedere la sezione 5-2-7).
oppure per evidenziare il
5-2-4 Visualiz zazione di un waypoint sulla
mappa
Questo porta alla visualizzazione di mappa e
mostra il waypoint selezionato al centro del
display.
1 Nella visualizzazione dei waypoint,
premere
waypoint da visualizzare. Premere e
selezionare Display.
Oppure, nel display Mappa, premere,
selezionare Waypoint. Selezionare un
waypoint dall’elenco.
2 L’unità TRACKFISH pass a alla visualizz azione
della mappa, con il waypoint selezionato al
centro della mappa.
oppure per evidenziare il
selezionare Trova, poi
5-2-5 Eliminazione di un waypoint
Un waypoint non può essere eliminato se
la barca sta navigando verso di esso o se
il waypoint è usato in più di una rotta. Un
waypoint utilizzato in una rotta può essere
eliminato.
Avvertenza: quando un waypoint viene
eliminato da una rotta, assicurarsi che la
rotta modificata non attraversi la terra o
acque pericolose.
Eliminare un waypoint dalla visualizzazione
mappa
1 Nella visualizzazione mappa, spostare
il cursore al waypoint che si desidera
eliminare.
2 Premere
3 Selezionare Sì per confermare.
Per eliminare un waypoint dalla
visualizzazione waypoint
1 Nella visualizzazione dei waypoint,
premere
waypoint da eliminare. Premere e
selezionare Elimina.
2 Selezionare Sì per confermare.
e selezionare Elimina.
oppure per evidenziare il
5-2-6 El iminazione di tutti i waypoint
1 Nella visualizzazione dei waypoint premere
2 Selezionare Sì per confermare.
e selezionare Elim ina tutti.
5-2-7 Modifica dei dati di un waypoint
Per modif icare i dati del waypoint quando
vengono visualizzati nella finestra:
1 Selezionare il dato che si vuole cambiare.
Premere
Usare i tasti cursore per modificare i dati.
Premere
2 Se necessario, ripetere la procedura di cui
sopra per modificare altri dati.
3 Selezionare Salva.
.
.
5-2-8 Ordinare i way point
Per modif icare l’ordine con cui viene
visualiz zato l’elenco dei waypoint:
1 Premere
per.
2 Selezionare come visualizzare l’elenco:
Nome : in ordine alfabetico per nome.Icona: raggruppati per tipo di icona.Dista nza: in ordine di distanza
dall’imbarcazione.
Una freccia in cima ad una colonna indica il
modo con cui sono ordinati i waypoint.
e selezionare Ordi na
5-2-9 Navigazione verso un waypoint
Vedere la sezione 3-1-2.
NAVMAN
TRACKFISH 6500 Manuale di installazione e uso28
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.