Navman TRACKFISH 6500 User Manual [fr]

TRACKFISH 6500
CHARTPLOTTER and FISHFINDER
Installation and
Operation Manual
Francais
www.navman.com
1 Introdu ction .......................................................................................................................................... 7
1-1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1-2 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1-3 Cartouches C-MAP™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1-4 Démontage et remontage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Foncti onnement généra l ..................................................................................................................... 10
2-1 Utiliser les touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-2 Marche/arrêt - Mise en marche automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2-3 Rétro-éclairage et mode nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2-4 Fonction MOB (Man OverBoard : Homme à la mer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2-5 Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2-6 Mode simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2-7 Ecrans principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Navigati on : Carte ................................................................................................................................ 18
3-1 Introduction aux fonctions de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3-2 Présentation de l´écran Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3-3 Calculs de distance et de cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3-4 Projection cap suivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3-5 Historique trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Navigati on : Ecran Highway .................................................................................................................. 24
5 Navigati on : Waypoints ........................................................................................................................ 25
5-1 Ecran Waypoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5-2 Fonctions Waypoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6 Navigati on : Routes .............................................................................................................................. 27
6-1 Ecran Routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
6-2 Fonctions Routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7 Satelli tes ............................................................................................................................................. 30
7-1 Ecran Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
NAVMAN
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation4
8 Echoson deur de pêche : Intr oduction ................................................................................................... 31
8-1 Utiliser le TRACKFISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8-2 Interprétation des données affichées à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
8-3 Détection des poissons en mono ou bi-fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
8-4 Détection et affichage des poissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
8-5 Echelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
8-6 Gain et seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
9 Echoson deur de pêche : Ecra ns .............................................................................................................4 0
9-1 Ecran Historique Sonar - plein écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
9-2 Ecran Sonar Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9-3 Ecran Sonar Fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9-4 Ecran Sonar 50/200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9-5 Ecran Sonar A-Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10 Ecran Jauge ........................................................................................................................................ 44
11 Ecran Données .................................................................................................................................... 45
12 Fonctions e t écran Carbur ant .............................................................................................................. 46
12-1 Remplir ou vider un réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
12-2 Ecran Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
12-3 Courbes de consommation de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
13 Ecran Marées ...................................................................................................................................... 50
14 Ecran Car touche utilisa teur ................................................................................................................ 51
15 Ecrans DSC/ Suivre bateau ami ............................................................................................................. 52
15-1 Ecrans principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
15-2 Utiliser les écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
16 Ecran Infos tec hniques ....................................................................................................................... 55
17 Paramétrage d u TRACKFISH ................................................................................................................ 55
17-1 Paramétrage > Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
17-2 Paramétrage > Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
17-3 Paramétrage > Sonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
17-4 Paramétrage > GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
17-5 Paramétrage > Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation 5
NAVMAN
17-6 Paramétrage > Trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
17-7 Paramétrage > Lochs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
17-8 Paramétrage > Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
17-9 Paramétrage > Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
17-10 Paramétrage > Transfert données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
17-11 Paramétrage > Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
17-12 Paramétrage > Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
17-13 Paramétrage > Favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
17-14 Paramétrage > Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
18 Installa tion ....................................................................................................................................... 71
18-1 Installation : Eléments livrés avec votre TRACKFISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
18-2 Installation : Options et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
18-3 Installation : Boîtier du TRACKFISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
18-4 Installation : Câble d’alimentation/transmission de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
18-5 Installation : Antenne GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
18-6 Installation : Sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
18-7 Installation : Capteurs essence Navman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
18-8 Installation : Capteurs diesel Navman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
18-9 Installation: VHF DSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
18-10 Installation : SmartCraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
18-11 Installation : Autres instruments NavBus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
18-12 Installation : Autres instruments NMEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
18-13 Installation : Paramétrage et tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Append ice A - Caractéris tiques techniq ues .............................................................................................. 79
Append ice B - En cas de problè me ........................................................................................................... 81
Append ice C - Lexique et donn ées de navigation ..................................................................................... 85
NAVMAN
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation6
Important
Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l’appareil soit installé et utilisé de telle sorte qu’il ne cause pas d’accidents, de blessures ou de dommages matériels. L’utilisateur de ce produit est seul responsable du respect des règles de sécurité en matière de navigation.
Système de positionneme nt global (GPS) : le système de positionnement global ou GPS (Global Positioning System) est géré par le gouvernement américain. Ce dernier est par conséquent seul responsable du fonctionnement et de la précision du système GPS et de la maintenance de ses satellites. Les modifications appor tées au système peuvent affecter la précision et les per formances des récepteurs GPS (dont le TRACKFISH). Le TRACKFISH NAVMAN est un instrument de navigation fiable et précis s’il est correctement utilisé. C’est pourquoi nous vous recommandons de lire at tentivement cette notice et de vous familiariser avec l’ensemble des fonctions du TRACKFISH. Le simulateur intégré vous permet d’effectuer un tour d’horizon de ses différentes fonctionnalités avant d’utiliser l’appareil en conditions réelles.
Cartographie électronique : la cartographie électronique utilisée par le TRACKFISH est une aide à la navigation et ne peut en aucun cas se substituer aux cartes marines off icielles. Seuls les cartes officielles et les avis aux navigateurs contiennent les informations nécessaires au respect des règles de sécurité en matière de navigation. Veillez à toujours comparer les données fournies par votre TRACKFISH à d’autres sources de positionnement (contrôles visuels, mesures de la profondeur, relèvements au radar et au compas de relèvement). En cas d’écart entre les données, rechercher l’origine de l’erreur avant de poursuivre sa route.
Echoso ndeur de pêche : la précision des données de profondeur peut être compromise par de nombreux facteurs, y compris le type de sonde, l’emplacement de la sonde et l’état de la mer. Il incombe à l ’utilisateur de veiller à ce que les sondes du TRACKFISH soient correc tement installées et utilisées.
Fonctions Carburant : la valeur de l’Economie (distance parcourue par unité de carburant consommée) peut varier de façon importante selon la charge du bateau et les conditions de navigation. Grâce à la gestion électronique de votre consommation de carburant, le TRACKFISH peut estimer le volume de carburant restant dans le réservoir. Toutefois, il est nécessaire de vérifier cette valeur en contrôlant visuellement ou de toute autre manière la quantité de carburant restant réellement dans le réservoir. Ce contrôle permet ainsi de remédier aux éventuelles erreurs d’utilisation des fonctions Carburant (telles qu’oublier de remet tre à zéro la quantité consommée après avoir fait le plein ou faire tourner le moteur sans activer les fonctions Carburant) ou à toute autre opération susceptible de fausser la gestion électronique de votre consommation. Veillez à toujours prévoir à bord un volume de carburant suffisant pour votre trajet ainsi qu’une réserve de secours.
NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D’ACCIDENT, DOMMAGE MATERIEL OU INFR ACTION A LA LOI OCCASIONNES PAR UNE MAUVAISE UTILISATION DU PRODUIT.
Langue de référence : cette notice a été traduite de l’anglais. En cas de litige relatif à l’interprétation de la documentation, la version anglaise de la documentation prévaudra.
Cette notice p résente le TRACKFISH à la date d’i mpression. Navman NZ Lim ited se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du produit sans préavis. Copyright © 2005 Navman NZ
Limited, Nouvelle-Zélande, tous droits réservés. Navman est une marque déposée de Navman NZ Limited.
Les unités par défaut du TRACKFISH sont le pied, le ° F (Fahrenheit), le gallon US et le noeud. Pour modifier ces unités, voir sec tion 17-9.
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation 7
NAVMAN
1 Introduction
Recherche rapide d’informations sur les fonc tions intégrées ou optionnelles du TRACKFISH :
Fonction Type d’information Réf. Elément requis
Généralités
MOB Touche MOB (“ Homme à la mer “)
Navigation
Données carto­graphiques
Alarmes Alarmes intégrées
Informations sur le bateau
Carburant Fonctions carburant, moteurs essence
Sondeur
Autres bateaux Suivre un bateau ami, interroger d’autres bateaux sur
Se familiariser avec les touches et les écrans
Résolution de problème
Mode simulation
Lexique des termes spécifi ques
Caractéristiques techniques
Présentation des fonctions de navigation
Identifi er la position du bateau sur la carte
Se diriger vers un point quelconque ou un waypoint
Naviguer sur une route prédéfi nie
Projection cap suivi : une évaluation de votre progression
Traces : garde en mémoire les diff érentes positions du bateau
Statut du récepteur GPS
Enregistrer et charger des données à partir d’une cartouche utilisateur
Caractéristiques de la carte (carte du monde intégrée)
Utilisation de la Carte
Les marées d’un port donné
Alarmes moteur SmartCraft
Données affi chées en haut des écrans principaux 2-7-3
Compas en haut des écrans principaux 2-7-4
Ecran Données
Fonctions carburant, moteurs diesel
Fonctions carburant, moteurs SmartCraft
Remplir ou vider un réservoir
Présentation du sondeur
Profondeur, caractéristiques du fond, éléments présents dans l’eau
Sondeur de pêche
leur position
Appels de détresse
2
App B
2-6
App C
App A
2-4
3-1
3-2
3-1
3-1
3-4
3-5
7
14
3-2
3-2-4 & 5
13
2-5
1-1
11
12
12
12
12-1
8
8
8
15
15
Position GPS
Cartouche utili­sateur
Carte C-MAP™
Carte C-MAP™
SmartCraft
Capteurs essence
Capteurs diesel
SmartCraft
Sondeur
Sondeur
Sondeur
VHF DSC
VHF DSC
NAVMAN
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation8
1-1 Prés entat ion
Comp act et résistant, le TRACKFISH 6500 NAVMAN sert à la fois de GPS tra ceur et de sondeur de pêche. Il intègre les toutes dernières fonctions de navigation. D’une grande simplicité d’utilisation, il est équipé d’un large écran couleur offrant une excellente lisibilité. Il exécute à votre place les opérations de navigation les plus complexes.
Les fonctions, les écrans et les paramètres disponibles dépendent des composants du système (capteurs optionnels, instruments divers) :
Les fonctions Sonar nécessitent
l’installation d’une sonde spéciale.
Pour avoir accès aux fonctions Carburant
du TRACKFISH, un ou plusieurs capteurs essence ou diesel doivent être installés.
Pour avoir accès aux fonctions de gestion
des données moteur Smar tCraft, un
1-2 Nettoyage et entretien
L’écran du TRACKFISH est traité anti-reflet (technologie Navman). Pour ne pas le rayer, nettoyer l’écran avec un chiffon humide. Un détergent très doux peut être utilisé si les dépôts de sel sont importants. N’utilisez pas de produits abrasifs, d’essence ou autres solvants. Nettoyer les cartouches à l´aide d´un chif fon humide ou imprégné d´un détergent doux.
Protéger ou ôter les capteurs tableau arrière avant de repeindre la coque du bateau. Ne passer qu’une couche d’antifouling sur les capteurs traversants. S’ils sont déjà recouverts
système SmartCraft doit être installé. Pour plus d’informations sur l’utilisation du système SmartCraft, veuillez vous reporter au Manuel d’Installation et d’Utilisation du boîtier SmartCraft.
Les fonctions DSC/Suivre bateau ami ne
fonctionnent qu’avec une VHF DSC Navman proposant la fonction Suivre bateau ami.
Le TRACKFISH peut envoyer des
informations au pilote automatique du bateau et échanger des données avec d’autres instruments.
Les optio ns d’installati on sont décrites s ection 18-2.
Le présent manuel décrit comment installer et faire fonctionner votre TRACKFISH. Les termes techniques sont définis dans l’appendice C. Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et l’utilisation de votre appareil. Pour plus d’informations sur cet instrument et les autres produits Navman, rendez-vous sur notre site Internet : www.navman.com.
d’une ou plusieurs couches, les poncer très légèrement avant d’appliquer la nouvelle couche.
Pour un fonctionnement optimal du T RACKFI SH, éviter de plier ou de marcher sur les câbles et les connec teurs. Vérifier régulièrement si la sonde n’est pas encrassée (algues, déchets). Ne pas appliquer de jet à haute pression sur la roue à aubes du capteur vitesse : cela l’abîmerait.
Replacer le capot de protection sur l’écran lorsque le TRACKFISH est éteint.
1-3 Cartouches C-MAP™
Vous pouvez utiliser deux sortes de cartouches avec votre TRACKFISH :
Les cartouches cartographie C-MAP™ :
chaque car touche contient la car tographie détaillée d’une région donnée. Lorsque vous insérez une cartouche dans le lecteur, les informations de la cartouche s’affichent automatiquement sur la carte mondiale intégrée du TRACKFISH.
Le TRACKFISH est compatible avec les
cartes NT, NT+ et NT-MAX. Les cartouches NT-MAX of frent plus d’informations
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation 9
cartographiques que les versions précédentes. Elles proposent par exemple des photos des lieux intéressants.
Les cartouches utilisateurs C-MAP™ : ces cartouches vous permettent de stocker vos données de navigation. Chaque cartouche utilisateur sert d’extension à la mémoire du TRACKFISH et permet de transférer des données vers un autre TR ACKFISH (voir section 14).
Remarque : les anciennes cartouches
5 volts ne sont pas compatibles.
NAVMAN
Insérer u ne nouvelle cartouche
Attention : manipuler les cartouches avec précaution. Rangez-les dans leur boîtier lorsqu’elles
ne sont pas insérées dans le TRACKFISH.
Important : veiller à toujours laisser le réceptacle inséré dans le TRACKFISH afin d´ éviter toute
infiltration d’humidité dans le lecteur.
Contacts or sur face arrière
1 2 4
3
CartoucheCartouche
Réceptacle
Eteindre le TRACKFISH (voir section 2-2).
Retirer le réceptacle du TRACKFISH puis ôter la cartouche du réceptacle.
La ranger dans son boîtier.
1-4 Démontage et remontage du boî tier
Le boîtier du TRACKFISH se monte et se démonte facilement lorsqu’il est installé sur étrier. Ceci permet de le mettre à l’abri si nécessaire.
Démont age du boîtier
1 Eteindre le TRACKFISH (voir section 2-2)
et replacer le capot de protection sur le boîtier.
2 Desserrer la molet te située sur l’étrier puis
retirer l’appareil de l’étrier avec précaution.
3 Débrancher les câbles connectés au boîtier
en desserrant chaque écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
4 Replacer les protec tions sur les extrémités
exposées des connecteurs.
5 Ranger le boîtier dans un endroit sec, à
l’abri des chocs et de la poussière (sac de protection NAVMAN, par exemple).
Remont age du boîtier
1 Oter les protections des connecteurs.
Brancher les connecteurs à l’arrière du boîtier.
NAVMAN
Insérer la nouvelle cartouche dans le réceptacle en veillant. à ce que les contacts or, situés sur la face arrière de la cartouche, soient à l’opposé du réceptacle (voir ci-dessus).
Conserver le boîtier de la cartouche.
Replacer le réceptacle dans le TRACKFISH.
Veiller à ce que la couleur de chaque connecteur soit identique à celle de la prise dans laquelle il est branché.
Bloquer chaque connecteur en vissant à fond l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre.
Le TRACKFISH ne sera pas endommagé en
cas d’erreur de branchement.
2 Installer le boîtier sur l’étrier. Régler la
position de l’écran de manière à ce qu’il soit parfaitement lisible puis resserrer la molet te de l’étrier. Oter le capot de protection.
Etrier
Molette
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation10
2 Fonctionnement général
Présentation des touches
2-1 Utiliser les touches
En mode car te, cette touche pe rmet de centrer le batea u à l’écran. Elle perm et aussi de retourne r au menu ou à l’écran pré cédent.
Pour affi cher le menu des écrans principaux du TRACKFISH. Pour activer un écran, le sélectionner à partir du menu (voir section 2-7).
Pour déplacer le curseur ou la barre de sélection sur l ’écran.
Pour affi cher un menu comportant l’ensemble des fonctions de l’écran activé. Appuyer une nouvelle fois sur la touche
pour affi cher le menu Paramétrage (voir section 17).
Pour activer une fonc tion ou valider un changement.
Ecran Carte : pour activer le zoom avant ou arrière et affi cher une zone cartographique plus ou moins large et détaillée.
Ecran Sonar : pour modifi er l’échelle de profondeur des écrans Sonar.
Pour passer d’un écran favori à l’autre (voir section 2-7-2)
Pour activer la fonction MOB (Man OverBoard - Homme à la mer, voir section 2-4).
Pour allumer et éteindre le TRACKFISH (voir section 2-2) et pour régler le rétro -éclairage de l’écran (voir section 2-3).
Dans cette notice :
Appuyer sur une touche signifie exercer
une pression sur une touche pendant moins d’une seconde.
Maintenir une touche enfoncée signifie
exercer une pression continue sur la touche.
Le buzzer interne émet un bip sonore chaque fois que vous appuyez sur une touche (pour désactiver le bip, voir section 17-1).
Utiliser les menus
Pour faire fonctionner votre TRACKFISH, vous devez sélectionner des éléments dans différents menus. Ces éléments peuvent être
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation 11
des sous-menus, des commandes ou des données.
Sélectionner un sous-menu
Une
après un élément du menu indique qu’un sous-menu existe, comme c’est le cas par exemple pour le menu Carte . Appuyer sur les touches sous-menu de votre choix puis appuyer sur la touche .
Activer une commande
Appuyer sur les touches ou pour sélectionner une commande comme l e curseur Goto par exemple, puis appuyer sur la touche
.
NAVMAN
ou pour sélectionner le
Modifier un type de données
Appuyer sur les touches sélectionner le type de données à modifier, et :
a cocher ou décocher la case :
signifie “Activer” ou “Oui”
signifie “Désactiver” ou “Non”
Pour cocher ou décocher la case, appuyer
sur les touches
b sélectionner une option :
1 Appuyer sur la touche
le menu des différentes fonctions.
ou pour
ou .
pour afficher
2 Appuyer sur les touches ou pour
sélectionner la lettre ou le chiffre à modifier. Appuyer sur les touches pour modifier la lettre ou le chiffre.
Répéter ces deux opérations pour modifier
d’autres let tres ou chiffres.
3 Appuyer sur la touche
la nouvelle valeur ou appuyer sur la touche
pour annuler les modifications.
d utiliser un curseur de réglage :
Appuyer sur la touche pour diminuer la valeur et sur la touche
pour l’augmenter.
ou
pour valider
2 Appuyer sur les touches
sélectionner l’option souhaitée, puis appuyer sur la touche .
c modifier un nom ou une valeur :
1 Appuyer sur la touche
le nom ou la valeur :
ou pour
pour afficher
2-2 Marche/arrê t - Mise en marche auto matique
Mise en marche manuelle
Si le TRACKFISH n’est pas câblé pour une mise en marche automatique, allumer l’appareil en appuyant sur la touche . Ajuster la position de l’écran pour une lisibilité optimale (voir section 2-3).
Remarque : si le TRACKFISH n’est pas câblé pour une mise en marche automatique, il n’enregistre pas le nombre d’heures moteur ni la consommation de carburant (voir section 18- 4).
Extinction manuelle
Pour éteindre manuellement le TRACKFISH, maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.
NAVMAN
Mise en marche automatique
Si le TRACKFISH est câblé pour une mise en marche automatique (voir section 18- 4) :
• Il s’allume automatiquement dès que le
circuit électrique est sous tension.
• Dans ce cas, vous ne pouvez pas éteindre le
TRACKFISH tant que l’alimentation n’est pas coupée.
• Si l’Extinction auto (voir sec tion 17-1)
est activée automatiquement lorsque l’alimentation électrique du bateau est coupée.
• Si l’Extinction auto (voir sec tion 17-1)
est désactivée allumé même si l’alimentation électrique du bateau est coupée. Dans ce cas, le TRACKFISH peut être éteint manuellement.
, le TRACKFISH s’éteint
, le TRACKFISH reste
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation12
2-3 Rétro-éclairage et mode nuit
Pour activer l’écran Rétro-éclairage, appuyer brièvement sur la touche
Rétroécl.
L’écran et les touches sont rétro-éclairés. Pour modifier le niveau de rétro -éclairage, sélectionner Rétroécl , puis appuyer sur
les touches (moins intense) ou (plus intense).
Une fois le réglage ef fectué, appuyer sur la touche
.
.
pour obtenir un écran très lumineux, un rétro­éclairage maximum et le mode Nuit désactivé.
Le mode nuit permet de régler la palette de couleurs de chaque écran.
Pour changer de mode, sélectionner le mode Nuit, puis appu yer sur les touches
changer qu e la palette de la ca rte, voir secti on 17-2.
2-4 Fonction MOB (Man OverBoard : Homme à la mer)
La fonction MOB permet d’enregistrer instantanément la position du bateau et donne des indications pour retourner vers ce point.
Impor tant : la foncti on MOB ne fonct ionne que si le TRACKFISH est en mesure d ’afficher une p osition GPS.
1 Appuyer sur la touche .
Le TRACKFISH enregistre la position
actuelle du bateau sous forme d’un waypoint appelé “ MOB ”.
2 L’écran Car te s’affiche, centré sur le
waypoint MOB.
Le zoom est automatiquement activé pour
une navigation plus précise. Si le zoom n’est pas assez puissant, le TRACKFISH passe en mode traceur (écran blanc hachuré, sans informations cartographiques : voir sec tion 17-2 pour plus de détails).
3 Le waypoint MOB se transforme
automatiquement en waypoint de destination.
Si la sortie NME A (pilote automatique)
est désactivée (voir section 17-10) utiliser le TRACKFISH pour barrer manuellement vers le waypoint MOB (voir sections 3-1-1 et 3-1-2).
Si la sortie NME A (pilote automatique)
Sélectionner :
Désac tiver la fonct ion MOB ou créer u n nouveau waypoint MOB
1 Appuyer à nouveau sur la touche
2 Sélectionner l’option de votre choix.
le waypoint MOB reste affiché sur la carte. Pour le supprimer, veuillez vous reporter à la section 5-2-5.
Info : appuyer deux fois sur la touche
Mode nuit
Palette normale pour le plein jour.
Palette optimisée pour la nuit.
ou . Pour ne
est activée, un message vous demande si le bateau navigue actuellement en mode pilote automatique.
Non : utiliser le TRACKFISH pour barrer
manuellement vers le waypoint MOB de destination (voir sec tions 3-1-1 et 3-1-2).
Oui : un message vous demande si vous
désirez retourner au waypoint MOB.
Sélectionner :
Oui : pour retourner immédiatement au
waypoint MOB.
Attention : ceci peut entraîner un brusque et dangereux changement de direction.
Non : désactiver le pilote automatique ;
utiliser alors le TR ACKFISH pour retourner au waypoint MOB (voir sections 3-1-1 et 3-1-2).
.
Info : une fois la fonction MOB désactivée,
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation 13
NAVMAN
2-5 Alarmes
Lorsque la valeur seuil d’une alarme est dépassée, le TRACKFISH af fiche un message d´avertissement et active le buzzer interne ainsi que les éventuels voyants lumineux et buz zers externes.
Appuyer sur la touche seuil est à nouveau franchie.
Le TRACKFISH possède plusieurs alarmes paramétrables (voir sec tion 17-8).
pour met tre l’alarme en veille. L’alarme se redéclenchera si la valeur
2-6 Mode simulation
En mode simulation, le TRACKFISH n’utilise pas les données provenant du récepteur GPS ou des autres capteurs mais affiche des données simulées.
Vous pouvez choisir l’un des deux modes de simulation suivants :
• Normal : permet à l’utilisateur de se familiariser avec l’ensemble des fonctions du TRACKFISH, même hors de l’eau.
• Démo : simule le déplacement du bateau sur une route donnée et permet à l’utilisateur de se familiariser avec dif férentes fonctions du TRACKFISH.
Pour activer, désactiver et vous familiariser avec le mode Simulation, reportez-vous à la sec tion 17-14. Si le mode Simulation est activé, les aler tes Simulation ou Démo clignotent au bas de l’écran.
Important : ne jamais activer le mode si mulation lors que vous naviguez .
NAVMAN
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation14
2-7 Ecrans principaux
Pour activer un écran, commencer par appuyer sur la touche . Appuyer ensuite sur les
touches d’écran à afficher (Carte, SmartCraf t ou Autre).
Faire défiler les écrans grâce aux touches ou touche .
ou pour sélectionner le typ e
et valider un choix en appuyant sur la
Menu et écrans Carte
Le type d ’écrans disponibles dépendra des composants du système (capteurs optionnels, instruments divers) (voir section 1-1).
Remarque
Les écrans Sonar ne sont disponibles que si une sonde spéciale est installée.
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation 15
NAVMAN
Menu et écrans Sonar
Remarque
Appuyer sur la touche écran Autre au dernier écran Carte ou Sonar affiché.
Les écrans Sonar ne sont disponibles que si une sonde spéciale est installée.
pour passer d’un
Menu et écrans SmartCraft
Pour pouvoir activer l’écran Smar tCraft, un système SmartCraft doit être installé. Pour plus d’informations sur l’utilisation du système SmartCraft, veuillez vous reporter au
Manuel d ’Installation et d’ Utilisation du boî tier SmartCraft.
NAVMAN
Remarque
Appuyer sur la touche l’écran Smar tCraft au dernier écran Carte ou Sonar affiché.
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation16
pour passer de
Autres menus et écra ns
Remarque
Appuyer sur la touche l’écran Autre au dernier écran Carte ou Sonar affiché.
Pour pouvoir aff icher l’écran DSC/Suivre bateau ami, une radio VHF doit être installée.
pour passer de
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation 17
NAVMAN
2-7-1 Ecrans partagés
Le TRACKFISH peut aff icher deux écrans simultanément, comme par exemple Carte + Jauges. L’un de ces écrans, l’écran actif, est entouré d’une bordure jaune. Cela signifie que l’utilisateur peut inter venir sur ses paramètres de réglage (l’écran Highway ne peut être l’écran actif ). Pour modifier l’écran ac tif, appuyer deux fois sur la touche . Exemple :
Si l’écran Car te est l’écran actif : appuyer
sur la touche options du menu Carte ; appuyer deux fois sur la touche pour que l’écran Jauge devienne l’écran actif.
Si l’écran Jauge est l’écran actif : appuyer
pour afficher les
sur la touche options du menu Jauge ; appuyer deux fois sur la touche pour que l’écran Carte devienne l’écran actif.
Remarque : le coefficient de partage de l’écran entre l’affichage de la carte ou du sonar et celui de la jauge ne peut être modifié.
Pour modifier la taille des deux écrans :
1 Appuyer sur la touche
sélectionner Partage écran.
2 Appuyer sur les touches
modifier la taille puis appuyer sur la touche
.
pour afficher les
puis
ou pour
L’écran Carte est actif
Bordure jaune
Appuyer
sur
Appuyer sur
Bordure jaune
L’écran Jauge n’est pas actif
2-7-2 Ecrans favoris
Le TRACKFISH garde en mémoire une liste d’écrans fré quemment utilisés, appelés écrans favoris. Cette liste peut contenir jusqu’à six écrans favoris, dont trois sont paramétrables par l’utilisateur (voir section 17-13).
Pour passer à l’écran favori suivant, appuyer sur la touche cette démarche (quatre écrans favoris) :
. L’exemple ci -contre illustre
L’écran Carte n’est pas actif
L’écran Jauge est actif
Carte, premier écran favori
Appuyer sur
Sonar, deuxième écran favori
Appuyer sur
Carte + Sonar, troisième écran favori
Appuyer sur
Quatrième écran favori
Appuyer sur
NAVMAN
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation18
2-7-3 En-tête de données
Les écrans Carte, Sonar et Highway permettent d’afficher des données en haut de l’écran.
L’en-tête de données peut être dif férent sur chaque écran. Pour le modifier :
1 Act iver l’écran désiré, app uyer sur la touche
2 Pour activer (on) ou désactiver (off )
3 Pour sélectionner la taille de l’affichage des
puis sél ectionner En- tête de données.
l’en-tête de données :
i Sélectionner Données.
ii Sélectionner
données :
i Sélectionner Taille.
ii Sélectionner Petit, Moyen ou Grand.
ou .
4 Pour m odifier la nat ure des données af fichées :
i Sélectionner Paramétrage données.
ii Modifier un champ de données :
a Utiliser les touches curseur pour
sélectionner le champ à modifier.
b Appuyer sur la touche
afficher la liste des données pouvant être affichées dans le champ.
c Sélectionner un type de données
disponible ou sélectionner Aucune pour laisser le champ vide.
iii R épéter cette dern ière étape pour
configurer les autres champs de do nnées.
Info : si vous avez choisi Aucune pour tous les champs d’une même ligne, cette ligne ne s’af fichera pas. L’en-tête de données prendra d onc moins de place à l’écran.
5 Appuyer sur la touche
retourner à l’écran Carte.
pour
pour
2-7-4 Com pas
Les écrans Carte, Sonar et Highway permettent d’afficher un compas en haut de l’écran.
Le compas indique toujours le cap suivi sur le fond (COG), représenté par un symbole rouge au centre. Lorsque le bateau navigue en direction d’un point précis, le compas indique aussi par un symbole noir le cap vers le point de destination (BRG).
Dans l’exemple suivant le BRG est au [###]° et le COG au [###]°.
Pour activer ou désac tiver le compas :
1 Appuyer sur la touche
sélectionner En -tête de données
2 Régler le Compas sur ou .
puis
3 Navigation : Carte
L’écran Car te vous permet de visualiser la position et la route du bateau sur la carte ainsi que les données de navigation.
3-1 Introduction aux fonctions de navigation
Le TRACKFISH vous permet de rejoindre directement un point ou de suivre une route.
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation 19
NAVMAN
3-1-1 Navi guer vers un point p récis
Lorsque le bateau se dirige vers un point de destination, les données de navigation suivantes s’affichent sur les é crans Carte et Highway :
A La position du bateau
B Le point de des tination, entouré d’un cercle.
C La route du bateau vers le point de
destination.
D Deux lignes CDI, parallèles à la route du
bateau, indiquant l’écar t maximum que peut réaliser le bateau par rappor t à la route suivie.
Pour plus d’informations, se reporter à l’appendice C.
Si le pilote automatique est activé, le TRACKFISH lui enverra les données de navigation nécessaires pour diriger le bateau vers le point de destination. Mettre en marche le pilote automatique avant de commencer à naviguer vers le point de destination.
Si le pilote automatique est désactivé, barrer le bateau manuellement en s’aidant :
a de la position et de la destination du bateau
affichées sur les écrans Carte et Highway
.
A
b des données de navigation affichées dans
l’En-tête de données (voir sec tion 2-8-2)
c ou du COG et du BRG indiqués sur le
compas (voir section 2-7-4).
Remarque :
1 Si l’alarme X TE (écart de route) est activée,
le buzzer se déclenche dès que le bateau s’éloigne de la route d’une distance supérieure à la valeur de l’alarme (voir section 17-8).
2 Si l’alarme de rayon d’arrivée est activée,
le buzzer se déclenche dès que le bateau entre dans le rayon d´arrivée du waypoint (voir section 17-8).
3-1-2 Se rendre à un waypoint ou à un autre point de la carte
Un waypoi nt est une position c artographiqu e enregis trée dans le TRACKFISH, te lle qu’un lieu de pêche ou u n point d’une route (voir se ction 5).
Se rendre directement à un waypoint à partir de l’écran Carte
1 Sélectionner l’écran Carte.
2 Positionner le curseur sur le wayp oint :
utiliser les touches curseur ou la fonction Cherche (voir section 3-2-5).
3 Appuyer sur la touche
sélectionner Goto.
Se rendre directement à un waypoint à partir de l’écran Waypoints
1 Sélectionner l’écran Waypoints.
2 Appuyer sur les touches
sélectionner le waypoint de destination.
3 Appuyer sur la touche
sélectionner Goto.
Se rendre à un autre point de la carte
1 Passer à l’écran Carte.
puis
ou pour
puis
NAVMAN
2 Positionner le curseur sur le point de
destination : utiliser les touches curseur ou la fonction Cherche (voir section 3-2-5).
3 Appuyer sur la touche
sélectionner Goto curseur.
Attention : assurez-vous que la route ne traverse pas de zones terrestres ou de zones de navigation dangereuses.
Suivre une route
Le TRACKFISH affiche les données de navigation nécessaires pour atteindre le point de destination (voir section 3-1-1.)
Désactiver une route
A partir de l’écran Car te, appuyer sur la touche
puis sélectionner Annuler route.
Conseil : avant de démarrer, créer des waypoints aux endroits de votre choix. Enregistrer votre point de départ sous forme d´un waypoint pour y revenir plus facilement (voir section 5-2-1).
B
C
puis
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation20
3-1-3 Suivre une route
Préparer sa navigation
Une route est composée d ’une suite de waypoints que le bateau peut suivre (voir section 6).
Pour créer des waypoints avant de créer
une route, voir section 5-2-1.
Pour créer une route, voir section 6-2-1.
Activer une route à partir de l’écran Carte
1 Sélectionner l’écran Carte.
2 Appuyer sur la touche MENU et
sélectionner Activer route.
3 Appuyer sur les touches UP ou DOWN pour
sélectionner la route à suivre. Appuyer sur la touche ENT.
4 Un message s’affiche vous demandant si
vous souhaitez suivre la route dans le sens aller ou dans le sens retour. Sélectionner Aller (ordre dans lequel les waypoints de la route ont été insérés) ou Retour.
5 Le TRACKFISH affiche la route sélectionnée
sur la carte ainsi que les données de navigation nécessaires pour suivre le premier segment de la route.
Activer une route à partir de l’écran Routes
1 Sélectionner l’écran Routes .
2 Suivre la procédure décrite dans l’étape 3
du paragraphe intitulé Activer une route à
partir de l’écran Carte.
Suivre une route
Le TRACKFISH affiche les données de navigation permettant d’atteindre chaque waypoint (voir section 3-1-1).
Le TRACKFISH cesse de donner des indications pour atteindre le waypoint actif et active le segment de route suivant :
a lorsque le bateau est à moins de 0,025 nm
du waypoint actif,
b lorsque le bateau dépasse le waypoint actif,
c ou encore lorsque vous changez de
waypoint de destination.
Eviter un waypoint actif
Pour éviter un waypoint actif, appuyer sur la touche
à partir de l’écran Car te puis
sélectionner Eviter. Le TRACKFISH affiche alors les données de navigation nécessaires pour atteindre direc tement le prochain waypoint de la route.
Attention : éviter un waypoint lorsque le pilote automatique est activé peut provoquer un brusque changement de direction.
Désactiver une route
Vous pouvez à tout moment désactiver une route. Ceci est utile lorsque le bateau at teint le dernier waypoint ou si vous voulez que le bateau quitte la route active. A partir de l’écran Carte, appuyer sur la touche
puis
sélectionner Annuler route.
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation 21
NAVMAN
3-2 Présentation de l´écran Carte
Pour activer l’écran Car te :
appuyer une ou plusieurs fois sur la touche
ou appuyer sur la touche
et sélectionner Carte, puis Carte.
Vous pouvez visualiser sur l’écran Carte les informations suivantes :
A
C
jusqu’à ce que la carte s’af fiche
B
H
J
E
D
F
G
A En-tête de données. Pour activer ou
désactiver l’En-tête de données ou pour afficher des données différentes, voir section 2-7-3
B Compas (voir section 2-7-4)
C Echelle (voir section 3-2-3)
D Position du bateau (voir section 3-2-1)
E Trace du bateau (voir section 3-5)
F Route du bateau et lignes CDI (voir
appendice C, CDI). Le bateau se dirige vers le waypoint FISH6
G Distance et cap vers le curseur
H Terre
I Mer
NAVMAN
K
I
J Curseur (voir section 3-2-1)
K Waypoint (voir section 5)
Remarque :
Pour modifier le t ype d’informations affichées sur la carte, veuillez vous reporter à la section 17-2 .
Pour obtenir une vue en perspective de la carte, veuillez vous reporter à la section 3-2-6.
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation22
3-2-1 M odes d’affic hage
La Carte possède d eux modes d´afficha ge :
Mode position bateau
Pour passe r en Mode position ba teau, appuyer sur la touche position né au centre de l’écran. Lors que le bateau se déplace, la carte dé file automatiquement de manière à ce q ue la position du bateau s oit toujours a ffichée au centr e de l’écran. Le curseur est désa ctivé (voir ci-de ssous).
Mode curseur
Les touches c urseur sont désign ées par les symboles et . Pou r passer en mode
curseur, maintenir une des tou ches curseur enfoncé e. Le curseur appar aît alors à l’écran so us la forme du s ymbole
Appuyer su r la touche indiquant la directi on vers laque lle le curseur doit se déplace r :
par exemp le, appuyer sur la touch e pour déplace r le curseur vers le bas d e la carte.
Appuyer à mi-chem in entre deux touches curseur p our déplacer le cu rseur en diagonale.
Maintenir un e des touches curseur e nfoncée pour dép lacer le curseur su r l’écran de manière continue.
En mode curseur :
La distance bateau-curseur ( vers le curseur ( BRG ) sont affich és dans le coin inférieur de l’écran.
La carte ne défil e pas lorsque le batea u se déplace.
La cart e défile lorsqu e vous déplacez le curseur s ur l’un des bords de l’écra n.
Ainsi, si vo us maintenez la touche
afin de d éplacer le curse ur sur le bord droit d e l’écran, la c arte défiler a vers la gauche.
. Le bateau e st alors
. Pour dépl acer le curseur :
DST) et l e cap
enfoncée
3-2-2 Latitude et longitude
Il est poss ible d’affich er la latitude et la lo ngitude dans l’en-t ête de données. L’écran aff iche les degrés et m inutes au millième près e t offre une précision de 2 m environ . La position af fichée est génér alement celle du bateau . Dans ce cas, la latitud e et la longitude so nt précédées du symbol e “ bateau “ :
36° 29 637’ N ou S Lat itude
175° 09 165’ E ou W Longitude
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation 23
Si le curse ur a été déplacé au cours d es dix dernièr es secondes, la posi tion affiché e est celle du curseu r. Dans ce cas, la la titude est précéd ée du symbo le curseur :
36° 29, 841’ N ou S Lat itude
175° 09,012’ E ou W Longitude
Impor tant : lorsque vo us relevez la position du bateau, assurez-vous que la posit ion affich ée n’est pas celle du c urseur.
3-2-3 Echelle
Appuyer sur la touche pour ac tiver le zoom avant et af ficher une zone c artographique moins large et pl us détaillée. Appu yer sur la touche pour ac tiver le zoom arrièr e et afficher un e zone carto graphique plus la rge et moins détaill ée.
L’échelle s ’affi che en haut à gauche de la c arte :
3-2-4 Symboles et i nformation s
cartographiques
La car te peut comprendre d e nombreux symb oles, représe ntant par exemple d es waypoints, d es port s de commerce, des por ts de plaisance, des bouées e t des balises. Si néce ssaire, appuyer sur les touches permet tant de visualiser l es symboles voulu s.
Pour visual iser les informati ons relatives à un symbole donné :
1 Placer l e curseur sur le symb ole et attendre
deux secondes,
ou utiliser la fonction Cherche pour déplacer
le curseur sur un symb ole relatif aux po rts et servi ces portuaires (vo ir section 3-2-5).
2 Une fenêtre contena nt des informations s ur le
symbo le s’affiche au bas d e l’écran.
3 Pour ob tenir plus de détails s ur un symbole
ou visuali ser une liste de tous les é léments liés au sym bole, appuyer sur l a touche
i Sé lectionner l ’élément à af ficher. Si
Sélec tionner l’icô ne appareil photo p our
NAVMAN
ou pour cho isir une échelle
l’écran ne pe ut afficher tou s les éléments, appuyer su r les touches les faire d éfiler.
aff icher une photo de l’élé ment choisi. Si la photo es t trop grande par rap port à
ou pour
:
l’écran, appuyer sur les to uches , ,
ou pour la faire d éfiler.
Sélectionner Station ma rées pour
aff icher la courbe des ma rées du lieu où se situe le b ateau (voir section 13).
ii Sélectionner un autre élément ou
appuyer su r la touche retourne r à l’écran Car te.
Pour visual iser les informati ons relatives aux symboles se trouv ant à proximité de votre position , appuyer sur la touche puis sélectionner Info carte. Suivr e ensuite les instruc tions de l’étape 3 dé crites ci-dessu s.
pour
3-2-5 Rechercher un symbole cartographique
Pour rechercher et afficher un symbol e
cartographique :
1 Appu yer sur la touche
sélectionner Cherche.
2 Sél ectionner un t ype de symbo le : Waypoints,
Routes, Po rts par nom, Por ts et service s ou Stations m arées.
3 Si vous ch oisissez Ports et s ervices :
sélec tionner le typ e de service rech erché.
puis
3-3 Calculs de distance et de cap
La fonction Distance vous permet de tracer une trajectoire composée d’un ou plusieurs segments et d’aff icher le cap et la longueur de chaque segment ainsi que la distance totale de la trajectoire dessinée. Une fois la trajectoire tracée, celle-ci peut être enregistrée sous la forme d’une route.
Pour calculer la distance et le cap d’une trajectoire :
1 Appuyer sur la touche
ce que l’écran Carte s’aff iche. Appuyer sur la touche puis sélectionner
Distance.
2 Positionner le curseur sur le point de dépar t
du premier segment, que ce point soit ou non un Waypoint. Appuyer sur la touche
.
3 Pour ajouter un segment, déplacer le
curseur sur le point d’arrivée du nouveau segment, que ce point soit ou non un Waypoint. L’écran affiche alors le cap et
jusqu’à
NAVMAN
Si vous choi sissez Ports par n om : appuyer
sur les touch es un nom de po rt ou les premières lettre s de ce nom, puis appuyer sur la to uche .
4 Une lis te d’éléments s’aff iche. Si l’écran ne
peut af ficher tous les él éments, appuyer s ur les touches
Si vous choi sissez Ports par n om : appuyer sur
la touche port . Saisir un autre nom pu is appuyer sur la touche
5 Chois ir un élément puis app uyer sur la touche
. L’écran chan ge de manière à aff icher
l’élément s électionné au cen tre de la carte.
Pour visu aliser les données relatives à cet
élément , appuyer sur la touche section 3-2-4).
, , ou pour saisir
ou pour les f aire défiler.
pour rechercher un au tre
.
(voir
3-2-6 Vue en persp ective
La fonc tion vue en Perspe ctive permet d e choisir un a utre angle de visual isation de la cart e (habitu ellement vue de dessus). Pour ac tiver ou désactiver la fonction vue en Perspective, appuyer su r la touche puis coche r ou décocher la case Perspective (
la longueur du segment que vous venez de créer ainsi que la longueur totale de la trajectoire. Appuyer sur la touche
4 Pour supprimer le dernier segment de la
trajectoire, appuyer sur la touche puis sélectionner Enlever.
5 Répéter les deux étapes précédentes pour
tracer la trajectoire dans sa totalité.
6 Pour enregistrer la trajectoire sous la
forme d’une route, appuyer sur la touche
puis sélectionner Enreg. Les
nouveaux points de la trajectoire seront automatiquement sauvegardés sous forme de nouveaux waypoints, avec un nom par défaut. Si vous le souhaitez, vous pourrez modifier ultérieurement les caractéristiques de la route (voir section 6-2-2) ou des nouveaux waypoints (voir section 5-2-3).
7 Appuyer sur la touche
retourner à l’écran Carte.
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation24
ou ).
.
pour
3-4 Projection c ap suivi
Grâce à la fonction Projection cap suivi, le TRACKFISH peut tracer votre route projetée à partir du cap suivi sur le fond (COG), de la vitesse du bateau et d’un temps de navigation donné. Pour activer ou désactiver la fonction Projection cap suivi et pour sélectionner le temps de navigation, veuillez vous reporter à la section 17-2.
A Position prévue
B Projection du cap suivi par le bateau
C Position actuelle du bateau
3-5 Histori que trace
La fonction Trace permet d’enregistrer à intervalles réguliers la position du bateau. Ces intervalles peuvent être des :
Intervalles de temps.
Intervalles de distance.
The track of where the boat has been can be displayed on the chart. Il peut aussi afficher une trace sauvegardée tout en enregistrant la trace actuelle du bateau.
Pour enregistrer ou ac tiver une trace, voir section 17-6.
Le TRACKFISH peut mémoriser jusqu’à cinq traces :
La trace 1, destinée à enregistrer la progression continue du bateau, peut comporter 2 000 positions.
Les traces 2, 3, 4 et 5 peuvent comporter 500 positions chacune. Ces traces sont destinées à enregistrer des segments de route nécessitant un retraçage précis (par exemple, l’embouchure d’une rivière).
Conseil : nous vous recommandons de lire attentivement le paragraphe ci-dessous avant de procéder à l’enregistrement d´une trace.
Lors de l’enregistrement d’une trace, si cette dernière atteint le nombre maximal de positions pouvant être sauvegardées, le TRACKFISH continue à enregistrer les nouvelles positions tandis que les plus anciennes sont
A
B
C
effacées. La longueur d’une trace dépend de l’Inter valle trace sélec tionné : plus il est cour t, plus la trace sera courte et précise ; plus il est long, plus la trace sera longue et moins elle sera détaillée, comme l’illustrent les exemples suivants :
Intervalles de temps
Intervalle Trace 1 Trace 2, 3, 4 et 5
1 s 33 minutes 8 minutes
10 s 5,5 heures 1h 20 minutes
1 min 33 heures 8 heures
Intervalles de distance
Intervalle Trace 1 Trace 2, 3, 4 et 5
0,01 20 5
1 2 000 500
10 20 000 5 000
Les unités de mesure des intervalles et des traces correspondent aux unités de distance sélection­nées (nm, par exemple).
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation 25
NAVMAN
4 Navigation : Ecran Highway
A
B
C
D
E
GF
L’écran Highway vous permet de visualiser en 3D la route du bateau vers le point de destination :
Pour activer l’écran Highway, appuyer sur la touche
Highway.
, sélectionner Autre, puis
Les informations suivantes s’affichent à
l’écran :
A En-tête de données en option (voir section
2-7-3)
B Compas en option (voir section 2-7-4)
C Waypoint de destination
D Route du bateau vers le waypoint de
destination
E Lignes CDI, parallèles à la route du bateau
(voir Appendice C, CDI). Les lignes CDI forment un couloir de navigation virtuel servant de repère au déplacement du bateau.
F Echelle CDI
G Position du bateau, affichée au bas de
l’écran
Important : les zones terrestres, les zones de navigation dangereuses ainsi que les symboles n’apparaissent pas sur l’écran Highway.
NAVMAN
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation26
5 Navigation : Waypoints
Un waypoint est une position car tographique enregistrée dans le TR ACKFISH, telle qu’un lieu de pêche ou un point d’une route. Le TRACKFISH peut sauvegarder jusqu´à
3000 waypoints. Vous pouvez créer, modifier et effacer un waypoint.
Un waypoint possède les caractéristiques suivantes :
Un nom (huit caractères maximum).
Une icône indiquant la nature du waypoint. Les icônes disponibles sont les suivantes :
5-1 Ecran Waypoints
Pour activer l’écran Waypoints appuyer sur la touche et sélectionner Autre, puis
Waypoints.
L’écran Waypo ints affiche la liste des waypoints créés ainsi que leurs caractéristiques : symbole, nom, latitude et longitude, distance et cap vers le waypoint, type et mode d’af fichage.
Si l’écran ne peut tous les af ficher, appuyer sur les touches les pages.
ou pour faire défiler
Une position.
Une couleur pour l’icône et le nom affichés sur la carte.
Un type :
Normal : un waypoint peut être inclus
dans une route ou désigné comme point de destination (Danger : Non).
Dan ger : un waypoint de danger est
un waypoint que le bateau doit éviter (Danger : Oui). Si le bateau entre dans le rayon d’arrivée d’un waypoint de danger, l’alarme se déclenche (voir section 17-8).
Un mode d’affichage :
Le mode d’af fichage des waypoints sur la
carte peut être modifié (voir section 17-2).
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation 27
NAVMAN
5-2 Fonctions Waypoints
Attention : ne jama is créer de waypoint sur la côte ou dans une zone de navi gation dangereuse.
5-2-1 Créer un waypoint
Créer un waypoint à partir de l’écran Carte
1 Pour créer un waypoint à partir de la
position du bateau, appuyer sur la touche ESC pour passer en mode position bateau.
Pour créer un waypoint à partir d ’une
position autre que celle du bateau, déplacer le curseur sur le point de votre choix.
2 Appuyer sur la touche
3 Un nou veau waypoint, au quel sont attrib uées
des carac téristiques pa r défaut, est créé .
4 Si nécessaire, modif ier les caractéristiques
par défaut du waypoint (voir section 5-2-7).
Créer un waypoint à partir de l’écran Waypoints
1 A partir de l’écran Waypoints, appuyer sur
la touche
2 Un nouveau waypoint, auquel sont
attribuées des caractéristiques par défaut, est créé à partir de la position du bateau.
3 Si nécessaire, modif ier les caractéristiques
par défaut du waypoint (voir section 5-2-7).
N.B. : vous pouvez également créer des waypoints lorsque vous créez une route (voir section 6-2-1).
puis sélectionner Créer.
.
5-2-2 Déplace r un waypoint
Déplacer un waypoint à partir de l’écran Carte
1 A partir de l’écran Car te, positionner le
curseur sur le waypoint à déplacer.
2 Appuyer sur la touche
sélectionner Déplace.
3 Dé placer le curseu r sur la nouvelle pos ition du
waypoint p uis appuyer sur la touc he
Déplacer un waypoint à partir de l’écran Waypoints
Pour déplacer un waypoint à partir de l’écran Waypoints, modifier la latitude et la longitude du waypoint (voir section 5-2-3).
puis
.
5-2-3 Modifier un waypoint
Modifier un waypoint à partir de l’écran Carte
1 A partir de l’écran Car te, positionner le
NAVMAN
curseur sur le waypoint à modifier.
2 Lorsque les caractéristiques du waypoint
s’affichent, appuyer sur la touche
3 Modifier les caractéristiques du waypoint
(voir section 5-2-7).
Modifier un waypoint à partir de l’écran Waypoints
1 A partir de l’écran Waypoints, appuyer sur
les touches waypoint à modifier. Appuyer sur la touche
2 Modifier les caractéristiques du waypoint
(voir section 5-2-7).
ou pour sélectionner le
puis sélectionner Modifie.
.
5-2-4 Afficher un waypoint sur la carte
Pour visual iser un waypoint au centre de la car te :
1 A partir de l’écran Waypoints, appuyer sur
les touches waypoint à afficher. Appuyer sur la touche
Ou, à partir de l’écran Carte, appuyer sur la
touche puis Waypoints. A partir de la liste, sélectionner le waypoint à afficher.
2 Le TRACKFISH active l’écran Carte, centré
sur le waypoint sélectionné.
ou pour sélectionner le
puis sélectionner Affiche.
et sélectionner Cherche,
5-2-5 Effacer un waypoint
Vous ne pouvez pas effacer un waypoint s’il appartient à plusieurs routes ou si le bateau se dirige ac tuellement vers lui. Vous pouvez en revanche supprimer un waypoint s’il n’apparaît que dans une seule route.
Attention : lorsque vous effacez un waypoint d’une route, assurez-vous que la nouvelle route ne traverse pas de zones terrestres ou de zones de navigation dangereuses.
Effacer un waypoint à partir de l’écran Carte
1 A partir de l’écran Car te, positionner le
curseur sur le waypoint à effacer.
2 Appuyer sur la touche
sélectionner Supprim.
3 Sélectionner Oui pour valider.
Effacer un waypoint à partir de l’écran Waypoints
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation28
puis
1 A partir de l’écran Wayp oints, appuyer su r
les touches waypoint à effacer. Appuyer sur la touche
2 Sélectionner Oui pour valider.
ou pour sélectionner le
puis sélectionner Supprim.
5-2-6 Effacer tous les waypoints
1 A partir de l’écran Waypoints, appuyer
sur la touche puis sélectionner
Supprimer tout.
2 Sélectionner Oui pour valider.
5-2-7 Modifier les caractéristiques d ’un
waypoint
Pour modifier les caractéristiques d’un waypoint lorsque celles-ci sont affichées dans une fenêtre d’édition :
1 Séle ctionner le t ype d’informat ion à modifier.
Appuyer sur la touche
Modifier les données à l’aide des touches
.
6 Navigation : Routes
Une route est composée d ’une suite de waypoints que le bateau peut suivre. Vous pouvez créer, modifier et effacer chaque route.
The TRACKFISH can have up to 25 routes. de 50 waypoints chacune.
Une route peut :
Avoir le même waypoint de départ et de destination.
Compor ter plusieurs fois le m ême waypoint.
6-1 Ecran Routes
L’écran Routes affiche la liste des routes créées ainsi que leurs caractéristiques : nom, waypoint de départ, waypoint d’arrivée, nombre de segments et distance totale.
Pour activer l’écran Routes appuyer sur la touche
Routes.
Si l’écran ne peut afficher toutes les routes, appuyer sur les touches défiler les pages.
, sélectionner Autre, puis
ou pour faire
curseur.
Appuyer sur la touche
2 Si nécessaire, répéter l’étape précédente
pour modifier un autre type de données.
3 Sélectionner Enreg.
.
5-2-8 Trier les waypoints
Pour modi fier l’aff ichage de la liste de s waypoints :
1 Appuyer sur la touche
sélectionner Trier par.
2 Sélectionner un mode de tri :
Nom : par nom, dans l’ordre alphabétique.
Ic ôn : par types d’icônes.
Distance : en fonction de la distance par
rapport au bateau.
Une flèche se positionne dans l’en-tête correspondant au mode de tri sélectionné.
puis
5-2-9 Se diriger ver s un waypoint
Voir section 3-1-2.
Vous pouvez suivre une route dans un sens ou dans l’autre et éviter des waypoints inclus dans une route.
Lorsque le TRACKFISH est connecté au pilote automatique, la route devient un outil de navigation extrêmement utile : le bateau suit automatiquement la route activée.
Attention : assurez-vous que les route s ne traversent pas de zones terrestre s ou de zones de navigation dangereuses.
TRACKFISH 6500 Manuel d’installation et d’utilisation 29
NAVMAN
Loading...
+ 62 hidden pages