Navman FISH 4432, FISH 4433 User Manual [pt]

Pilot 3380
Fish 4432 / 4433
FISHFINDERS
Manual de Instalação
e Funcionamento do
AUTOPILOT
www.navman.com
www.navman.com
Índice
1-1 Vantagens do FISH 4432/4433 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1-2 Como funciona o FISH 4432/4433 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Funciona mento básico ........................................................................................................................... 5
3 Config urar o FISH 4432/4433 .................................................................................................................. 7
3-1 Configuração > Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3-2 Configuração > Sonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3-3 Configurar > Combustível
3-4 Configuração > Registos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3-5 Configuração > Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3-6 Configuração > Unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3-7 Configuração > Comunicação (apenas para o 4433) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3-8 Configuração > Calibrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Utiliza r o FISH 4432/4433 ...................................................................................................................... 15
4-1 Interpretar o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4-2 Encontrar peixes em frequência simples e dupla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4-3 Detecção e apresentação de peixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4-4 Ganho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4-5 Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5 As visua lizações ................................................................................................................................... 23
5-1 Ecrã do sonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5-2 Ecrã do zoom de sonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5-3 Ecrã do fundo do sonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5-4 Ecrã de sonar 83/200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5-5 Ecrã do A-Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5-6 Vista de perspectiva do A-Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5-7 Ecrã de combustível
5-8 Ecrã de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5-9 Ecrã Sobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
(disponível apenas no 4433) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
(apenas para o 4433) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
NAVMAN
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/44332
6 Instal ação e manutenção ..................................................................................................................... 28
6-1 O que é fornecido com este produto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6-2 Opções e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6-3 Instalar e remover o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6-4 Sistemas de vários instrumentos
(apenas para o 4433) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6-5 Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Anexo A - Espe cificações ......................................................................................................................... 31
Anexo B - Dime nsões ............................................................................................................................... 32
Anexo C - Resol ução de problem as ........................................................................................................... 32
Importante
A instalação e utilização do instrumento e transdutor(es) de um modo que não cause acidentes, ferimentos ou danos é da exclusiva responsabilidade do dono. O utilizador deste produto é o único responsável pelo cumprimento de práticas de navegação seguras.
A NAVMAN NZ LIMITED NÃO SE RESPONSABILIZA PELA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO DE UM MODO QUE POSSA CAUSAR ACIDENTES, DANOS OU QUE VIOLE A LEI.
Língua dominante: Esta declaração, quaisquer manuais de instruções, guias de utilização e outras informações relacionadas com o produto (Documentação) podem ser traduzidas para, ou foram traduzidas de, outra língua (Tradução). Em caso de conflito entre qualquer Tradução da Documentação, a versão em língua inglesa da Documentação será a versão oficial.
Este manual representa o FISH 4432/4433 aquando da impressão. A Navman NZ Limited reserva-se o direito de fazer alterações às especificações sem aviso prévio.
Copyright © 20 05 Navman NZ Limited, Nova Zelândia, todos os direitos reservados. A NAVMAN é uma marca registada da Navman NZ Limited.
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/4433 3
NAVMAN
1 Introdução
Parabéns por ter escolhido um fishfinder da Navman. Para tirar o máximo partido do equipamento, leia este manual cuidadosamente antes de o instalar e usar.
Este manual descreve como instalar e configurar o FISH 4432/4433 e o transdutor transom de frequência dupla associado. (se for utilizado um transdutor através do casco, consulte as instruções de instalação fornecidas com esse transdutor.)
1-1 Vantagens do FISH 4432/4433
O FISH 4432/4433 é um sonar de alta qualidade de frequência dupla, que é forn ecido com um transdutor de dupla f requência. Utiliza um ecrã com 16 níveis de escala de cinzentos FSTN, para uma visualização f ácil durante o dia, sendo possível diminuir a lu minosidade para pesca nocturna. A opção de instalação num suporte permite igualmente que o fishf inder seja inclinad o e rodado, para uma visualização ideal.
A capacidade de dupla frequência permite que o FISH 4432/4433 funcione e apresente:
• A uma alta frequência de 200 kHz.
• A uma baixa f requência de 83 kHz.
• Ambas as fre quências num ecrã di vidido.
• Ambas as fre quências combinadas num único ecrã .
Esta capacidade, combinada com a potência de saída va riável de até 250 watts, g arante que o FISH 4432/4433 fu nciona de forma ef icaz em águas pou co fundas e fundas.
O FISH 4432/4433 po de detectar o fund o até uma profundidade d e 750 pés (230 metros) consoante a ni tidez da água, a frequência ultrasónica escolhida e o tipo de transdutor utilizado.
O fishf inder Navman pode ser utilizado para encontrar peixes, localizar carac terísticas no fundo, tais como recifes ou destroços e ajudar a reconhece r os locais de pesca favoritos no per fil do fundo.
O fishf inder Navman pode igualmente ajudar à navegação, proporcionando informações de profun didade para ajudar a identif icar os contornos de profundidade marcados nas car tas
Este manual também explica como operar o FISH 4432/4433 eficazmente e fornece informações para resolução de problemas e sugestões para o desempenho.
Importante
É vital para o desempenho do fishfinder que o transdutor seja instalado na melhor localiz ação. Por favor, siga as instruções de instalação muito cuidadosamente.
marítimas. O FISH 4432/4 433 é particularmente adequad o para funcionar juntamente com o TRACKER 5430/5380.
Os dois instrumentos p odem ser ligados em conjunto utilizando o NavBus ou NMEA, para que possam partilhar dados . (apenas se aplica ao FISH 4433)
NOTA IMPOR TANTE SOB RE A UTILIZAÇÃO. Embora qualquer f ishfinder possa ser utilizado como uma ajuda à navegação, a p recisão pode ser limitada por vários fac tores, incluindo a localização do transdutor. É da responsabilidade do utiliz ador garantir que o f ishfinder Navman está inst alado e é correctamente utiliz ado.
Com o kit de combustível o pcional, o FISH 4433 transforma-se igualmente num computador de combustível sofis ticado e fácil de utilizar.
Todos os fishf inders da série Navman 4000 utilizam nova tecnologia patenteada SBN-II para o processa mento de sonar, de forma a aumentar o melhoramento de sinal, reconhecimento do fundo e rejeição de ruído.
A tecnologia SBN-II utiliza algoritmos digitais adaptativos de filtr agem para melhorar todos os sinais devolvidos. Ao mesmo tempo, a tecnologia SBN-II utiliza um controlo de ruído activo para rejeitar as interferências, que podem muitas vezes ser interpretadas erradamente pelos fishfinders como sendo detecções reais.
Utilizan do a tecnologia SBN- II, o fishfinder Navman analisa as ref lexões de cada impulso, filtra as detecções falsas e apresenta o que se encontra na á gua, debaixo da embarcação. Consulte a secç ão 4-1 Interpretar o ecrã , para mais informações.
NAVMAN
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/44334
1-2 Como funciona o FISH 4432/4433
O FISH 4432/4433 p ossui duas partes :
- o transdut or ligado ao casco;
- o ecrã.
O transdutor gera um impulso ultrasónico (som que está a cima do limiar de audi ção do ouvido humano) , que viaja para baixo n a direcção do fundo a uma ve locidade de cerca d e 4800 pés/seg (1463 m/seg), abri ndo numa forma de cone .
Quando o im pulso encontrar um o bjecto, tal como um peixe ou o f undo, é reflec tido parcialmen te para cima , na direcção da embarc ação como um eco. A prof undidade do obje cto ou fundo é calcula da pelo FISH 4432/4433 med indo o tempo que demor a entre enviar um impu lso e receber o eco. Quando t iver sido devolvido u m eco, é enviado o pr óximo impulso.
O FISH 4432/4433 conve rte cada eco num sinal elect rónico, apresentado co mo uma linha vertical
2 Funcionamento básico
Nomes das tec las
Se não for apresentado um menu, aceda ao sonar ESC ecrã. Se for apresentado um menu, cancele
quaisquer alterações e regresse ao menu anterior.
DISP Apresenta o menu Mostrar.
, As teclas do cursor movem o destaque e , mudam as definições.
MENU Prima p ara apresentar o m enu das Opções num ec rã;
prima nova mente para apres entar o menu Conf iguração.
ENT Confirma quaisquer alterações ou a par tir do ecrã do
sonar apresenta os controlos de Ganho.
+ Aumenta o Alcance.
de pixels . O eco mais recente é aprese ntado à direita d o ecrã, com os ecos mais ant igos a serem desloc ados para a esquerd a, acabando por desapar ecer do ecrã.
A velocidade de deslocação depende da profundidade da água e da definição da velocidade de deslocação. Consulte a secção 3-2 Configu ração > Sonar e a secçã o 4-1 Interpretar o ecrã, pa ra mais informaçõe s.
O surgimen to de ecos apresentados é afect ado por:
as definições do fishfinder (frequência
seleccionada, de finições de alcan ce e ganho)
ecos (difer entes tipos de peixe, di ferentes
tipos de fu ndo, destroços e alga s)
ruído (nit idez da água e bolhas ).
Consulte a secç ão 4-1 Interpretar o ecr ã, para mais informações.
Diminui o Alcance.
AUTO Selecciona o modo de funcionamento manual ou
pesca/cruzeiro
Liga e Desliga; apresenta o controlo da
Retroiluminação.
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/4433 5
NAVMAN
Ligar / Ligar automático
Prima para ligar o fishf inder. Se o fishf inder estiver instalado para ligar
automático, será automaticamente ligado quando a ignição da embarcação for activada. Isto garante que o contador de horas do motor e as funções opcionais de combustível sejam activadas. É brevemente apresenta do um
título. É segu ido automaticamente pel o menu de instalação da primeira ve z que o fishfinder é ligado. Uti lize este menu para especi ficar o idioma (consu lte a secção 3-1 Configuração > Sistema) e as unid ades (consulte a secção 3- 6 Configura ção > Unidades).
Em todas as outras alturas, a apresentação do título é seguida pelo ecrã que foi mais recentemente utilizado.
Se o transdutor não estiver ligado, será apresentada a mensagem Iniciar modo de simulação?. Prima entre Sim, Não ou Nunca. (se o transdutor
ou
para alternar
não foi desligado intencionalmente, desligue o fishfinder e consulte a secção sobre Resolução de problemas no Apêndice B.)
Prima ENT para confirmar a selecção e a sequência de arranque continuará.
Funcionamento das teclas
O fishfinder é utilizado através de menus.
Para seleccion ar um item do menu :
1. Prima DISP ou MENU
2. Prima
3. Prima ENT para seleccionar o item.
Para muda r um número, palavra ou definição:
1. Utilize as teclas do cursor, destacar o número, palavra ou definição e para efectuar as alterações.
2. Prima ENT para confirmar; ESC para
ou para mover o destaque para
o item.
cancelar.
, , ,
para
Desligar
Para desligar, mantenha premido . É apresentada uma caixa de contagem decrescente. Continue a premir durante 3 segundos até que o fishfinder desligue.
Nota: Se a unidade estiver instalada para Alimentação Automática (secção 6 -5 Opções de cablagem) o fishfinder apenas pode ser desligado quando a ignição da embarcação é desligada.
Regulação da retroiluminação
Para mudar o nível da retroiluminação:
1. Prima
2. O ecrã e as teclas são retroiluminados,
Prima
3. Para alterar o contraste:
4. Prima ENT para guardar as definições.
5. Prima ESC para sair.
brevemente para apresentar os
controlos do ecrã.
existindo 16 níveis de luminosidade.
para diminuir a luminosidade ou
para aumentar a luminosidade.
i Prima ii Prima <, > para regular
Prima duas vezes de luminosidade máxima e o contraste predefinido.
para regressar à def inição
Nota do menu:
Alguns itens do menu nos menus do FISH 4432/4433 utilizam caixas de selecção.
Se a caixa estiver ‘marcada’ (contiver um visto ou uma marca), a função está activada ou ligada.
Se a caixa estiver ‘desmarcada’ (não contiver um visto ou uma marca), essa função está desactivada ou desligada.
Para seleccionar ou anular a selecção de uma caixa de selecção, realce o item do menu e prima ENT.
NAVMAN
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/44336
Modo Simular
Um simulador interno permite que os utilizadores aprendam a utilizar o fishfinder sem estar na água.
No modo de simulador, Sim ul ador pisca no fundo do ecrã. O fishfinder gera dados para que todos os ecrãs principais pareçam estar operacionais.
Utilize Configurar > Simular da seguinte forma:
1. Prima duas vezes MENU para mostrar o menu Configuração.
2. Realce Simula r.
3. Prima ENT para seleccionar ou anular a selecção.
Modos Manual, Pesca ou Cruzeiro
Prima AUTO para seleccionar um dos três seguintes modos de funcionamento:
Modo de cruzeiro. Utilize-o quando estiver em movimento. O FISH 4432/4433 apresenta de
forma destacada a profundidade da água e regula automaticamente o Alcance e Ganho, de forma a que seja apresentado o contorno do fundo. A profundidade é apresentada em dígitos de grandes dimensões.
Modo de pesca. Utilize-o quando pescar.
O FISH 4432/4433 apresenta de forma destacada os peixes, o p erfil do fundo, destroços, rochas e todos os pormenores que ajudam a encontrar peixes. O Ganho e Alcance são automaticamente optimizados, aumentando a sensibilidade e capacidade de encontrar peixes.
Modo manual. Utilize-o para afinar a capacidade de encontrar peixes do FISH 4432/4433. Os
melhores resultados são muitas vezes obtidos no modo manual, mas a prática e experiência são necessárias para obter as def inições ideais para diferentes condições. O ganho, limiar de ganho e potência de impulso podem ser regulados. O modo manual guarda as definições mais recentes, para que estas não tenham de ser reiniciadas de cada vez que o modo manual seja seleccionado.
3 Configurar o FISH 4432/4433
Prima duas vezes MENU, para mostrar o menu Configuração, seleccione uma determinada opção utilizando as teclas do cursor ou . (Secção 2 Funcionamento básico, descreve a utilização básica das teclas.)
O menu Configuração e as opções são resumidas em baixo. As configurações predefinidas de
fábrica são apresentad as quando aplicável.
Cada opção do menu Conf iguração é explicada nas secções seguintes.
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/4433 7
NAVMAN
O menu Configuração e opções
Combustível - consulte a secção 3-3
Sistema - consulte a secção 3-1
Sonar - consulte a secção 3-2
Registos - consulte a secção 3-4
Alarmes - consulte a secção 3-5
Comunicação - consulte a secção 3-7
Simular - consulte a secção 2
NAVMAN
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/44338
Unidades - consulte a secção 3-6
Calibrar - consulte a secção 3-8
3-1 Configuração > Sistema
Prima uma ou mais vezes MENU até que seja apresentado o menu Configuração e seleccione Sistem a:
Língua
Seleccione o idioma a utilizar nos ecrãs. As opções são: Inglês, Italiano, Francês, Alemão, Espanhol, Holandês, Sueco, Português, Finlandês, Grego e Croata.
Sugestão: Caso não saiba ler a l íngua actual , a configuração do idioma encont ra-se no cimo do me nu do sistema.
Luz ecrã
Seleccione esta opção para regular a retroiluminação e o contraste.
Som das teclas
Activa ou desactiva o tom quando é premida uma tecla.
Deslig. automático
Seleccione para desligar o fishfinder
3-2 Configuração > Sonar
Prima uma ou mai s vezes MENU até que seja apresent ado o menu Configuração e seleccione Sonar:
automaticamente sempre que a ignição do barco for desligada. Apenas se aplica se o visor estiver ligado para Alimentação Automática. Consulte a secção 6-5 Opções de cablagem.
Modo Snooze
Esta opção para poupar energia abranda a velocidade de detecção (período entre cada impulso ultrasónico) para um intervalo especif icado pelo utilizador entre 5 minutos a 2 horas. O fishfinder parece desligar, no entanto, todos os alarmes funcionam normalmente. Para regressar ao funcionamento normal, prima o botão Alimentação utilizado como um alarme de âncora.
. Ideal para ser
Parâmetros fábrica
Esta opção restabelece todas as definições do fishf inder (excepto o idioma) para as predef inições apresentadas na secção 3 Configurar o FISH 4432/4433.
Uma caixa d e aviso pergunta: Te m a certeza? Seleccione Sim e pr ima ENT para confir mar.
Sonar (FISH 4433)
Seleccione para ac tivar as funções do sonar. Anule a selecção se a unidade for utilizada como um ecrã apenas para SmartCraft.
SmartCraft (FISH 4433)
Seleccione para ac tivar as funções Smar tCraft. O SmartCraft só está disponível com cer tos motores Mercury e exige um Gateway SmartCraft opcional.
Raio
Pode escolher entre Es treito (200kHz), L argo (83kHz), M isto e Auto. Para mais informa ções sobre como s eleccionar a freq uência adequada para as cond ições da água, consulte a s ecção 4-2 Encontrar p eixes com frequênc ia simples e dupla.
Velo c. des locam ento
Utilize para definir a velocidade de deslocação no ecrã. Po de escolher entre : Muito rápido, Rápido, Médio, Lento e Pausa. A profundidade da água afecta igualmente a velocidade do ecrã.
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/4433 9
NAVMAN
As veloci dades de deslocaç ão mais rápidas combinadas com uma veloc idade lenta da embarca ção (normalmente entre 2 e 6 nós) mostra o ma ior detalhe de pei xes. As velocidades de deslocação Médio ou Lento fazem com que as informações do s onar sejam aprese ntadas durante um p eríodo mais longo, m as com menos informações. Consul te a Secção 4-1 Interpretar o ecrã, para mais informações.
Símbolos de peixe
Estes ape nas são apresentad os nos ecrãs do sonar pri ncipal. Os símbolos dos pei xes podem ser apres entados de três for mas:
Como um símbolo de pe ixe (Símbolo).
Como um símbolo de peixe e a profu ndidade
(Sím bolo+ profu ndida de) . A profund idade é apresenta da ao lado do símbol o do peixe.
Como profundidade (Profundidade) . A profund idade é apresenta da em cima, onde o peixe foi detectad o
Desligado (Des.) para que os ecos não sej am converti dos para símbolos d e peixe mas sejam directamente apresentados.
Consulte a secç ão 4-3 Detecção e apre sentação de peixes , para mais informa ções sobre os símbolos de peixes.
Sensibilidade de peixe
Utilize es ta função para ajus tar o nível mínimo de
detecção de peixes. Seleccion e Baixo para rejeita r o ruído e peixes peq uenos. Seleccio ne Alto para detectar o máximo número de peixes.
Tamanho dos dí gitos
Utilize pa ra remover ou mudar o tam anho do ecrã de profundid ade nos ecrãs do son ar. Pode escolher entre: Pequeno, Médio e Grande.
Paleta
Utilize pa ra seleccionar uma p aleta de cores. Cada cor na pa leta representa u ma força de eco diferent e, tal como apresenta do nos ecrãs do sonar.
Pode escolh er entre três palet as de cores: Preto, Branco e Alto contraste.
Filtro interferência
Filtra o sinal de eco para re duzir as interferê ncias de alto nível e p or picos, tais como o ruí do do motor, tornando os p eixes mais pequenos difíceis de detectar.
Seleccione
Potênci a do impulso
Isto pode s er utilizado par a especificar a s aída de tensão do im pulso ultrasónico tr ansmitido. A baixa potê ncia de saída conser va a bateria da embarca ção, mas apenas fun ciona em águas pouco fundas.
Pode escolher entre Auto, Baixo, Médio ou Alto. Recomen da-se a defini ção Auto.
3-3 Configurar > Combustível (disponível apenas no 4433)
Estas fu ncionalidades apenas po dem ser utiliza das quando tiver sido i nstalado o kit de combustíve l para motor simples o u duplo.
Prima uma ou mai s vezes MENU até que seja apresent ado o menu Configuração e seleccione Combustível:
Recomenda-se que a capacidade do depósito de combustí vel seja medida drenan do o depósito de combustí vel e enchendo- o até ao máximo. Após encher, tome no ta da indicação do me didor do distribuidor de combustível.
Nota: Tenha cuida do com bolsas de a r, especialmente em depósitos debaixo do chão.
Depósito cheio
Seleccione Depósito cheio de cada vez q ue o(s) depósito(s) de combustível
Aviso
Os kits de combustível Navman apenas são adequados para motores a gasolina. O consumo de combustível p ode mudar drasticamente conso ante a carga de combustível e as condições do mar. Transporte sempre combustível adequado para a viagem, juntamente com uma reserva.
for(em) com pletamente abaste cido(s). Quando perguntado Tem a certeza? Sele ccione Sim . Caso contr ário, a indicação n o ecrã de combustí vel (consulte a secção 5- 6 Ecrã de combustível) e o Alarme d e pouco combustível (consulte a secção 3 -5 Configuração > Alarmes) não terá significado.
NAVMAN
para adic ionar o filtro.
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/443310
Ajustar rest ante
Antes de abastecer parci almente o depósito ou remover manualmente o com bustível do depósito ( por exemplo, utiliz ando um sifão):
1. Tome nota da i ndicação Restante no ecrã de Combustível.
2. Tome nota de quanto co mbustível é adicionado ou removido.
3. Calcule qu anto combustível exis te no depósito.
4. Seleccione Ajust a r r es tan te e actu alize a indicaç ão.
É essencia l fazê-lo sem pre que seja adicio nado ou removid o algum combustível. C aso contrário, a indicaç ão no ecrã de combustí vel (consulte a secção 5-6 Ecrã de co mbustível) e o Alarme de pouco com bustível (consulte a se cção 3-5 Configu ração > Alarmes) não têm s ignificado.
Apagar consumo
Seleccione Apagar consumo para de finir Usado (a quantidade de combustível utilizado)
para zero. Faç a isto para iniciar a me dição da quantidade de combustível utilizada ao longo de um determin ado tempo ou distânci a. Quando perguntado Tem a certeza? Seleccione Sim.
Tamanho do tan que
Introduza a capacidade do depósito de combustíve l.
Filtro de débito
A maior par te dos motores não reti ram combustível do depósi to a uma velocidade
estável. Par a garantir um débito de comb ustível estável, o f ishfinder calcula o(s) v alor(es) de débito fa zendo várias medi das e estabelece um a média ent re elas. Utilize o fi ltro de débito para defin ir o período ao longo do qual é feita a média do débito de combustível.
O filtro d e débito pode ser de finido de 0 a 30 segund os. Utilize o valor ma is baixo que dá um débito est ável. Normalmente, u m valor de 5 a 10 dará um resu ltado satisfatór io para dos motores de carbur ador a dois tempos. Os m otores de injecção de combustíve l ou a quatro tempos poderã o necessitar de um valo r mais elevado.
Esta def inição afec ta a leitura Débito
de combustível e Economia de combustível no ecrã de combus tível (consulte
a secção 5-6 Ecrã do combustível ), mas não afecta a leitura d e Combustível usado.
Fonte da velocidade
Seleccio ne a entrada de veloci dade a partir do transdutor de velocidade sobre a água ou a fonte de GPS e xterna (deve ser li gada uma fonte GPS ex terna ao Fishfinde r através do NavBus – consu lte a secção 3-7 Configuração > Comunicação.)
Número de motores
Defin a o número de motores para 0, 1 ou 2. Se 0 estiver sel eccionado, as funções de combustí vel
estão desactivadas.
Calibrar
Consulte a secç ão 3-8 Configu ração > Calibrar, para mais informações sobre como calibrar o(s) transdutor(es) de combustível.
3-4 Configuração > Registos
Prima uma ou mais vezes MENU até que o menu Configuração seja apresentado e seleccione Registos:
Os valores podem ser alterados de forma independente. Estes valores de registo são guardados quando a unidade está desligada.
Reinic. dist. parc ial
Reinicia a distância parcial para zero.
Reinic. dist. total
Esta opção reinicia a distância total para zero.
Horas motor a zero
Utilize esta opção para reiniciar as horas do motor. Isto pode ser útil após uma revisão do motor ou para contar as horas do motor entre intervalos de serviço.
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/4433 11
NAVMAN
3-5 Configu ração > Alarmes
Prima uma ou mais vezes MENU até que o men u
Configuração seja apresentado e seleccione Alarmes:
As definições de acc ionamento podem se r defin idas para se adapta rem às preferência s da embarca ção e individuais do s eguinte modo:
Os alarme s podem ser definidos (ac tivados) para detectar automaticamente determinadas condições , tais como a água ser po uco profunda. Os alarme s que são activad os são mostrados como ícones d e cor preta na caixa de es tado dos alarmes n os ecrãs do sonar.
Quando é accionado um a larme activad o, soa o aviso acús tico, é apresentada uma m ensagem de alarme e o í cone do estado de ala rme fica intermitente.
Prima ENT ou ESC para reconhece r o alarme, pare o aviso acús tico e feche a janela de alarme. Es ta acção não d esactiva o alarm e.
O alarme é a utomaticamente r eactivado
Os alarmes Pouco fundo, Muito fundo e Bateria fraca são automatica mente reacti vados quando o valo r se move para fora da definição de accionamento do alarme.
O alarme Te mperatura é au tomaticamente reactivado quand o a temperatura é supe rior a
0,45°F (0, 25°C) acima ou abai xo da definição de accionamento do alarme.
Símbolo Nome
Ciclo do
do
aviso
alarme
acústico
1
Pouco
/5 seg Profundi dade inferior
fundo
1
Muito
/2 seg A profundidad e é
fundo
Peixe 1 aviso
acústico curto
1
Temp.
/2 seg A temperatura é ig ual
1
Taxa
/2 seg A frequência variação temp.
1
Baixo
/2 seg A tensão da bateria bateria
1
Baixo
/2 seg O combustível res tante com­bustível *
A condição de alarme é obtida quando:
ao valor de accionamento do alarme
superio r ao valor de accionamento do alarme
O eco corresponde ao perfil de um peixe
ao valor de accionamento do alarme
de mudança da temperat ura é igual ao valor de accionamento do alarme
é inferio r ao valor de accionamento do alarme
é igual ao va lor de accionamento do alarme
*Apenas no 4432
O alarme Ta xa variação tem p. é automaticamente reactivado quando a frequên cia de mudança da tempe ratura fica abaixo do va lor de accionamento da temperatur a em mais de 0, 2°F (0,1°C) por minuto.
Luz interm itente e/ou aviso acús tico externo
Se for neces sário um indicado r de alarme secundá rio, pode instalar-se uma luz inter mitente e/ou aviso ac ústico externo. Es tes podem ser posicio nados em qualquer l ocal adequado da embarcação. Consulte a secção 6-5 Opções de cablagem.
NAVMAN
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/443312
3-6 Confi guração > Unidades
Prima uma ou mais vezes MENU até que o menu Configuração seja apresentado e seleccione Registos:
As unidades predef inidas são apresentadas neste exemplo.
Distância
Seleccione entre:
nm (milhas náuticas)
mi (milhas)
km (quilómetros)
Barómetro
• InHg (polegadas de mercúrio)
• Mb (Millibars) - por vezes chamado kPa
Vel. s/ água
Seleccione entre:
kn (nós)
mph (milhas por hora)
kph (quilómetros por hora)
3-7 Configuraç ão > Comunicação (apenas para o 4433)
Utilize esta funcionalidade quando o FISH 4432/4433 estiver ligado a outros instrumentos Navman através de NavBus ou de qualquer outro instrumento NMEA compatível.
Prima uma ou mais vezes MENU até que seja apresentado o menu Configuração e seleccione Comunicação:
Saída NMEA
A norma NME A é normalmente utilizada com instrumentos de outras empresas. Seleccione para transmitir as frases NMEA (consulte o Anexo A - Especificações).
Vento
• Verdadeiro
• Aparente
Profundidade
Seleccione entre:
pé (pés)
m (metros)
fa (fathoms)
Pressão
• kPa
• psi
Combustível
Seleccione entre:
• Litros
• USGal (galões americanos)
• ImpGal (galões imperiais)
Temperatura
Seleccione entre:
• °F (Fahrenheit)
• °C (Celsius)
Dados NMEA
Utilize para especificar quais as frases NMEA a transmitir (consulte o Anexo A - Especificações e secções 5-7 Apresentação de dados, para mais informações sobre como visualizar dados NMEA).
NavBus
O NavBus é o método preferido para ligar o FISH 4433 a outros instrumentos Navman. Seleccione se os instrumentos estiverem ligados utilizando o NavBus.
Grupo NavBus
A utilizar quando um grupo de instrumentos Navman estão ligados em conjunto, usando o NavBus para especificar um grupo de instrumentos para iluminação de ecrã, se necessário. Então, se a definição de luz de ecrã num instrumento no grupo estiver ajustada, os outros instrumentos modif icam-se automaticamente. De contrário, seleccione 0.
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/4433 13
NAVMAN
3-8 Configuração > Calibrar
Prima uma ou mais vezes MENU até que seja apresentado o menu Configuração e seleccione Calibrar:
As opções de combustível
apenas podem ser calibradas quando o ki de motor simples ou duplo é instalado em motores a gasolina.
Velocidade*
A calibragem poderá ser necessária uma vez que as diferentes formas de casco possuem diferentes características de fluxo.
Obtenha uma medição precisa da velocidade da embarcação a partir de um receptor GPS; ou seguindo outra embarcação a viajar a uma velocidade conhecida; ou cronometrando um percurso ao longo de uma distância conhecida.
Nota: para uma calibragem precisa:
A velocida de a partir de recepto r GPS deve
superio r a 5 nós.
A velocida de a partir de outro transdutor d a
rotação d as pás deve ser entre 5 e 20 nós.
Os melhor es resultados pod em ser obtidos
em condiçõe s calmas, onde exis te corrente mínima (de p referência em maré a lta ou baixa).
Utilize as teclas do cursor para apresentar a caixa de indicação da velocidade, de seguida aumente ou diminua o valor para corresponder à temperatura medida.
Filtro de velocidade*
Aumente esta definição para estabilizar uma indicação de leitura errática. Diminua para melhorar a resposta das indicações. O filtro de velocidade pode ser definido de 0 a 30 segundos.
* apenas d isponível no 4 433
Aviso:
Devem ser tomadas precauções extremas quando efectuar este procedimento. Se não o fizer poderá criar condições perigosas que podem criar ferimentos graves ou danos.
Tem per at ura
As predefinições devem ser suf icientemente precisas para uma utilização normal. Para calibrar a indicação da temperatura, meça em primeiro lugar a temperatura da água com um termómetro de precisão.
Utilize as teclas do cursor para apresentar a caixa de indicação da temperatura, de seguida aumente ou diminua o valor para corresponder à temperatura medida. A temperatura pode ser definida de 32° a 99,9° F (0° a 37,7°C) com uma resolução de 0,1° unidades.
Para mudar as unidades entre °F (Fahrenheit) ou °C (Celsius), consulte a secção 3- 6
Configuração > Unidades.
Filtro te mperatura
Aumente esta definição para estabilizar uma indicação de temperatura errática. Diminua para melhorar a resposta das indicações. O filtro de temperatura pode ser definido de 0 a 30 segundos.
Combustível
Calibrar a utilização de combustível pode melhorar a precisão das medições de combustível.
As instalações de motores duplos necessitam que o transdutor de combustível seja calibrado. Isto pode ser feito ao mesmo tempo com dois depósitos portáteis ou a alturas diferentes utilizando um depósito portátil.
Calibrar o(s) transdutor(es) de combustível necessitam de uma medição precisa do consumo de combustível. Isto é feito de melhor forma utiliz ando um pequeno depósito portátil. Devem ser utilizados pelo menos 15 litros (4 galões) de combustível para garantir uma calibragem precisa.
É muitas vezes muito difícil encher os depósitos debaixo do chão duas vezes para o mesmo nível, devido aos bolsas de ar, o que significa que quanto mais combustível for utilizado melhor será a calibragem.
Para calibrar o(s) transdutor(es) de combustível, efectue os seguintes passos:
1. Registe o nível de combustível no(s) depósito(s).
2. Ligue o(s) depósito(s) portátil ao motor
NAVMAN
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/443314
através do(s) transdutor(es) de combustível.
3. Coloque o motor a trabalhar à velocidade de cruzeiro normal, até que sejam utilizados pelo menos 15 litros (4 galões) de combustível por motor.
4. Verifique a quantidade real de combustível utilizado por motor reabastecendo o(s) depósito (s) portátil(eis) para o nível original e anotando a(s) leitura(s) do medidor do fornecedor de combustível.
5. Seleccione Combustível. Utilize as teclas do cursor para mudar a leitura de cada motor, para corresponder à do medidor do fornecedor de combustível.
6. Prima ENT quando a leitura estiver correcta.
Nota: Se as opções de calibragem do combustível derem leituras erradas após algum tempo, verifique primeiro se o sensor de combustível foi instalado correctamente, de acordo com as respectivas instruções de
Compensação quilha
A compensação da quilha é uma correcção da profundidade que representa a distância vertical entre o transdutor de profundidade e
a localização a partir da qual a profundidade deve ser medida.
Introduz a um valor de compensação da quilha positivo quando o transdutor estiver abaixo da super fície da água, mas é necessária a profundidade total.
Introduz a um valor de compensação da quilha negativo quando é necessária a profundidade abaixo da parte mais funda da embarcação (tal como a quilha, o leme ou a pá) e o transdutor se encontra mais perto da super fície da água.
Utilize as teclas do cursor para seleccionar Compensação q uilha, e prima apresentar a caixa de compensação da quilha.
Utilize as teclas do cursor alcance do zoom.
para
ou para ajustar o
instalação. Consulte o Anexo B - Resolução de problemas
Superfície da água
Valor
Profundidade do transdutor
Transdutor
Nota: a embarcação ilustrada utiliza um transdutor através do casco
positivo
Valor negativo
4 Utilizar o FISH 4432/4433
Esta secção explica como interpretar os ecrãs de sonar, quando e por que razão utilizar as diferentes frequências e como os peixes são detectados e apresentados.
4-1 Interpretar o ecrã
Os ecrãs do sonar não apresentam uma distância fixa viajada pela embarcação. Apresentam um histórico, que mostra o que passou abaixo da embarcação durante um determinado período de tempo.
O histórico do sinal de sonar apresentado depende da profundidade da água e a definição da velocidade de deslocação.
Em águas baixas, os ecos possuem uma distância curta de viagem entre o fundo e a embarcação. Em águas profundas, o histórico move-se mais lentamente ao longo do ecrã mais lentamente, uma vez que os ecos demoram mais tempo a fazer o percurso entre
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/4433 15
Descreve igualmente o Ganho e Alcance e mostra exemplos de alguns dos diferentes ecrãs de sonar. Consulte igualmente a secção 1-2 Como funciona o FISH 4432/4433.
o fundo e a embarcação. Por exemplo, quando a velocidade de deslocação estiver definida para Rápida, a profundidades acima de 600 pés, demora cerca de 2, 5 minutos para que cada linha vertical se mova pelo ecrã, enquanto que a 20 pés, apenas demora 4-5 segundos.
A velocidade de deslocação pode ser definida pelo utilizador para apresentar um histórico mais longo com menos informações sobre os peixes ou um histórico mais curto com mais informações sobre os peixes. Consulte a secção 3-2 Configuração > Sonar.
NAVMAN
Se a embarcação estiver ancorada, os ecos provêm todos da mesma área do fundo. Isto produz um fundo plano no ecrã.
A imagem mostra um ecrã de sonar com os símbolos de peixe Desligados.
Peixe único
Grande cardume de peixes
Pequeno cardume de peixes
Fundo
Intensidade dos ecos
As cores indicam as diferenças na intensidade do eco. A intensidade varia de acordo com vários factores, tais como:
Tamanho dos peixes, cardume de peixes ou
outro objecto.
Profundidade do peixe ou objecto.
Localização do peixe ou objecto. (a área
coberta pelo impulso ultrasónico tem a forma aproximada de um cone e os ecos têm mais intensidade no meio.)
Nitidez da água. As par tículas ou ar na água
reduzem a intensidade do eco.
Composição ou densidade do objecto ou
fundo.
Nota: Os cascos planos a alta velocidade produzem bolhas de ar e água turbulenta que bombardeiam o transdutor. O ruído ultrasónico resultante p oderia ser captado pelo transdutor e ocultar os verdadeiros ecos.
Fundos suaves tais como lama, algas e areia são apresentados como bandas estreitas
Os fundos duros tais como rochas ou corais são apresentados como bandas largas
Tipos de fundo
Fundos com lama, algas e areia e tendem a enfraquecer e espalhar o impulso do sonar, resultando num eco fraco. Os fundos duros, com rochas ou corais, resultam num eco forte. Consulte a secção 5-3 Ecrã inferior do sonar.
NAVMAN
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/443316
Frequênc ia e largura do con e
O impulso gerado pelo transdutor do FISH 4432/4433 normalmente viaja através da água, espalhando-se para fora, para formar uma forma aproximada de um cone. No entanto, a largura do cone é dependente da frequência do impulso; a 83 kHz é aproximadamente 20° e a 200 kHz é aproximadamente 14°. A tabela mostra como a largura do cone varia em profundidade, para cada frequência utilizada. Os valores são aproximados.
Profundidade 83 kHz 200 kHz
100
150
200
250
0
50
20°
18
30
55
73
91
14°
12
25
37
50
62
Água Largura do cone Largura do cone Profundidade a 83 kHz a 200 kHz
10 4 2
20 7 5
30 11 7
40 15 10
50 18 12
60 22 15
70 25 17
80 29 20
90 33 22
100 36 25
150 55 37
200 73 50
300 109 75
400 146 100
500 182 125
600 218 149
700 255 174
800 291 199
900 328 224
1000 364 249
As diferenças na largura do cone afectam o que é apresentado. Consulte a secção 4-2 Encontrar peixes em frequência simples e dupla
Sombras
As sombras são criadas em torno de áreas onde o raio ultrasónico não pode “ver”. Estas áreas incluem zonas aber tas no fundo ou ao lado de rochas e bancos de recifes, onde os ecos de grande intensidade provenientes das rochas obscuram os ecos fracos dos peixes e criam igualmente um fundo com duplo traço. Consulte o seguinte exemplo do ecrã do sonar nesse ambiente. É apresentado um fundo com duplo traço no ecrã.
Quando procurar um peixe com a frequência de grande ângulo a 83 kHz, tome atenção ao número de sombras acrescido. Utilize a alta frequência de 200 k Hz em áreas onde existam rochas e bancos de recifes, uma vez que esta frequência reduz consideravelmente o efeito de sombra.
Exemplo de sombras
Ecrã de sonar da mesma área
Os peixes estão visíveis no ecrã
Os peixes estão escondidos pelos ecos fortes do fundo e não são apresentados no ecrã
Os peixes estão visíveis no ecrã
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/4433 17
NAVMAN
4-2 Encontrar p eixes em frequência simp les e dupla
Quando utilizar 200 kHz
A frequência de 200 kHz é melhor para ver fundos profundos, mostrando os pormenores e reduzindo o ruído.
Quando utilizar 83 kHz
A frequênc ia de 83 kHz poss ui um r aio mais largo-bom para localizar funcionalidades que podem ser examinadas em pormenor a 200kHz.
Frequ ência automát ica
Mostra os pormenores a 200kHz no ecrã, mas utiliza um raio de 83kHz para localizar os peixes mais afastados da embarcação.
Ângulo largo, cone de 83 kHz menos detalhado
Comparaç ão do mesmo cenário de peixes apresentad a em diferentes frequências:
Ângulo estreito, cone de 200 kHz mais detalhado
Há 1 minuto
Há 30 segundos
NAVMAN
Agora
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/443318
Ecrã de 83 kHz
Ecrã de 200 kHz
Ecrã de 200/83 kHz
Note o traço inferior mais largo
Ecrã duplo
Note os arcos dos peixes mais pequenos e definidos e a maior profundidade do fundo.
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/4433 19
NAVMAN
4-3 Detecção e apresent ação de peixes Onde encontrar peixes
As carac terísticas suba quáticas, tais como r ecifes, destroço s e formações rochos as atraem peixes. Utilize o ec rã de frequência de 83/ 200 kHz para descobr ir estas caracte rísticas, e procu re peixes que passa m ao longo dessa car acterística vá rias vezes utili zando o ecrã de Zoom (co nsulte a secção 5-2). Se existir uma corrente, os p eixes estarã o a jusante da característic a.
Quando p escar com o FISH 4432/4433 com os símbolos de peixe apa recer uma ba nda frac a e indistinta entr e o traço do fundo e a su perfície. Is to poderá indic ar um termócli no - uma mudança rápi da da temperatura da água, ta l como a extremid ade de uma corrente quente ou fr ia. A diferença de te mperatura pod e constitui r uma podem na dar. Em água fria, os pei xes muitas vezes juntam- se em torno de um termó clino.
Desligados, poderá
barreir a em que os peixes não
Símbolos de peixe
O símbolo do peixe pode ser personalizado ou desligado, de forma a que os ecos não sejam convertidos para símbolos de peixes no ecrã. Consulte a secção 3-2 Configuração > Sonar. As diferenças entre o símbolo de peixe Lig. e Des. são:
Símbolos do peixe ligados
Utilizando a tecnologia de sonar SBN -II da Navman, o fishfinder analisa todos os ecos e elimina a maior parte dos sinais falsos e ruído, de forma a que os alvos restantes sejam provavelmente peixes. Consoante a intensidade dos ecos restantes, são apresentados como símbolos de peixes pequenos, médios ou grandes - com ou sem a indicação da profundidade. Embora o processamento SBN -II seja muito sofisticado, não é à prova de erros - exis tirão muitas veze s em que o fish finder não conseguirá distinguir entre as bolhas de ar de grandes dimensões, detritos q ue contêm ar, barcos de pesca , etc. e peixes verdadeiros.
A imagem mo stra o ecrã do So nar
com o símbo lo dos peixes: sí m bolo + profundid ade :
Símbol os do peixe deslig ados
Para utiliz adores com experiência, isto proporciona sempre as melhores informações, uma vez que ca da eco é apresentado, q uer se trate de ruídos de super fície, um termócl ino ou um peixe.
A imagem na s ecção 4-1 Interpretar o e crã, mostra o ecrã do sonar co m os símbolos de pei xe Des. Os peixes são apre sentados como arcos.
Arcos de pe ixes
Em boas cond ições e com os símbolos d e peixes Desligados através do imp ulso ultrasónico em f orma de cone é apres entado como um arco de pe ixe. A frequência de 83 kHz ut iliza um cone mais largo do que a freq uência de 200 kHz. Is to torna os arcos de peixes mais visíve is.
Um arco de pei xe tem início quando um pe ixe entre na marg em fraca do cone do so nar, gerando u m eco fraco que é aprese ntado como o primeir o pixel do arco do peixe. À me dida que o peixe se ap roxima do meio do cone, a d istância entre o transdutor e pe ixe é reduzida e o eco é apresent ado a profundidades progre ssivamente mais baixas, produz indo o início do arco. Quando o p eixe passa direct amente abaixo do meio do cone , o eco fica mais for te e espesso. À medida qu e o peixe passa para f ora do meio do cone, aconte ce o inverso com um eco progress ivamente mais fraco e profundo.
Existem m uitas razões pel as quais os arcos de peixes p oderão não ser vis tos. Por exemplo :
Uma má in stalação do trans dutor (consulte
o Manual de Instalação dos Transdutores Tran so m).
Se a embarca ção estiver ancorada, os peixe s
tendem a ser a presentados no ecr ã como linhas hor izontais à medida q ue nadam para dent ro e para fora do raio do s onar do transduto r. As velo cidades lentas em ág uas profundas proporcionam os melhores arcos de peixes.
O alcance é importa nte. Será muito mais fácil
ver arcos de peixes quando utilizar o modo de zoom para s e concentrar numa determinada secção de á gua, em vez de apenas ap resentar tudo desd e a superfície ao f undo. O zoom aumenta a re solução do ecrã e é ne cessário
NAVMAN
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/443320
, um peixe a pass ar
para obter b ons arcos de peixes.
É difícil obter arcos de peixes em águas pouco profundas, uma vez que o raio do sonar do transdutor é
muito estreito perto da superfície e os peixes não permanecem dentro do raio o tempo suficiente para apresentar um arco. Vários peixes em águas baixas tendem a ser apresentados como blocos de pixels empilhados aleatoriamente.
• Os movimentos das ondas podem resultar em arcos de peixes distorcidos.
4-4 Ganho
O ganho (sensibilidade) controla a quantidade de pormenor apresentada no FISH 4432/4433. Compreender como configurar as definições de Ganho é importante para o melhor desempenho.
O fishfinder Navman possui três modos de ganho, Cruzeiro, Pesca e Manual.
Modo de cruzeiro Utilize este modo para mostrar apenas o fundo e peixes de grandes dimensões.
Modo de pesca Utilize este modo para mostrar o máximo de pormenores possível.
Modo manual O ganho pode ser ajustado pelo utilizador para compensar a profundidade da água e a nitidez.
As definições de ganho elevado podem amplif icar o ruído de fundo normal até que seja apresentado como pixels aleatórios.
Mudar entre Cruzeiro, Pesca e Manual
Para mudar entre Cruzeiro, Pesca e Manual
1. A partir de qualquer ecrã de sonar, prima ENT.
2. Utilize as teclas do cursor realçar a opção do modo e utilize a tecla do cursor para seleccionar a opção pretendida da lista.
ou para
Nota: O modo de ganho muda automaticamente para Ganho Manual se as definições de ganho ou limiar forem ajustadas pelo utilizador.
Obter os melhores resultados
Para obter a melhor capacidade de detecção de peixes e do fundo, recomendamos que utilize o ecrã do A-Scope:
1. Defina o limiar para 0 %.
2. Regule o ganho até que a linha do limiar esteja mesmo à direita do ruído indesejado.
Linha do limiar de ganho
Sinal indesejado
Ajusta r as definiçõe s de ganho e limiar
As definições de ganho e limiar podem ser ajustadas de forma independente para cada frequência (83kHz e 200 kHz).
Utilize o limiar para eliminar as cores no ecrã do sonar.
1. A partir de qualquer ecrã de sonar, prima
ENT.
2. Utilize as teclas do cursor realçar a definição pretendida e utilize a tecla do cursor para a mudar.
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/4433 21
ou para
NAVMAN
Linha de ganho
4-5 Alcance
O alcance é a profundidade vertical apresentada no ecrã do sonar do FISH 4432/4433.
O fishfinder Navman possui dois modos de alcance, Alcance Automático e Alcance Manual:
No Alcance Automático, o fishfinder
regula automaticamente o alcance da profundidade, de forma a que o fundo seja sempre apresentado na parte inferior do ecrã. A utilização do Alcance Automático é recomendada para as condições normais.
No Alcance Manual, o fishfinder mostra
apenas o alcance de profundidade seleccionado. Em zonas em que a profundidade do fundo muda rapidamente, tais como o chão marinho à volta de zonas altas, pode ser útil para evitar que o ecrã seja redimensionado para mostrar sempre o fundo. Se o fundo for mais profundo que o alcance de profundidade especificado, não será apresentado no ecrã.
Mudar o modo de alcance
Prima a tecla + ou - para mudar para o modo de alcance manual e para aumentar o diminuir o alcance para a profundidade pretendida. Os valores podem ser definidos entre 10 pés (3 m) a 1000 pés (300 m).
Alcance do zoom e compensação do zoom
Nos ecrãs Zoom do Sonar e Fundo do Sonar, é apresentada uma barra vertical à direita do ecrã. Esta é a barra de zoom. A barra de zoom apresenta o alcance de zoom, ou seja, a área que é ampliada.
Utilize as teclas do cursor alcance do zoom..
Utilize as teclas do cursor compensação do zoom.
ou para ajustar o
ou para ajustar a
Para mudar do modo actual:
1. A partir de qualquer ecrã do sonar, prima MENU para apresentar o menu Opções.
2. Realce Alcance, e utilize as teclas do cursor para seleccionar Auto ou Manual.
3. Prima ENT para confirmar.
Sugestão: Para ampliar rapi damente de alcance manual para au tomático, mantenha premid a a tecla + ou - durante 1,5 seg undos.
NAVMAN
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/443322
5 As visualizações
Prima DISP para mostrar o menu Configuração. Utilize ou para seleccionar o separador do ecrã e seleccione um determinado ecrã utilizando as teclas do cursor ou .
O menu Mostrar
5-1 Ecrã do sonar
Cabeçalho de dados, configurado para mostrar a velocidade da
embarca ção, estado do s onar, etc.
Profundidade (dígitos de
tamanho médio)
Para mostr ar o ecrã do Sonar, prima DISP e seleccion e o separador Sonar, seleccione Sonar e prima ENT.
Este ecrã desloca-se da direita (os ecos mais recentes) para a esquerda (ecos mais antigos) na frequência seleccionada (consulte a secção 3-2 Configuração > Sonar).
Nota: Consulte a Secção 3-2 Configuração > Sonar, para mais informações sobre as funcionalidades de personalização nos ecrãs do sonar.
Ecrã do sonar numa frequência simples ou mista (secção 5-1) Ecrã dividido do sonar com secção ampliada (secção 5-2) Mostrar a secção ampliada do sonar Fundo plano do sonar na secção ampliada (secção 5-3) Ecrã dividido do sonar com 83 e 200 frequências (secção 5- 4) Ecrã dividido do sonar, com a intensidade do eco (secção 5-5) Mostrar a vista de perspec tiva do sonar (secção 5-6)
Dados do combustível (secção 5-7) Temperatura d a água e histórico da p rofundidade e d ados da embarcaç ão
(secção 5-8 ) Informações sobre o produto e cablagem (secção 5-9)
O menu dos Ecrãs é aqui resumido e cada ecrã é mostrado nas seguintes secções.
A maior par te dos ecrãs possuem um menu de Opções, para que as funcionalidades relevantes possam ser rapidamente alteradas.
Superfície
Símbolos de peixes com profundidade
Fundo
Alcance
Para mudar os i tens, prima MENU até que o menu Opções seja apresentado.
O Ganho é exp licado na secção 4 -4 Ganho.
O Alcance é explic ado na secção 4-5 Alcance.
O A-Sco pe é explic ado na secção
5-5 Ecrã do A-S cope.
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/4433 23
Cabeça lho de dados
O cabeçalho de dados pode ser activado ou desactivado.
Quando seleccionado, é uma funcionalidade personalizável que pode ser utilizada para
apresentar até 9 itens de dados, tais como alarmes ou a temperatura da água.
NAVMAN
Para personalizar o tamanho do cabeçalho de dados, realce Tamanho e prima ENT. Pode escolher entre Pequeno e Grande.
Para personalizar os itens de dados a apresentar:
1. Realce Ajuste de dados e prima ENT. O cabeçalho de dados aumenta de tamanho para apresentar todos os campos de dados. Alguns campos de dados podem estar em branco.
2. Utilize as teclas do cursor para se deslocar entre os campos de dados.
3. Prima ENT em qualquer campo de dados para
5-2 Ecrã do zoom de sonar
Para mostrar o ecrã de Zoom do sonar, prima DISP e seleccione o separador Sonar, seleccione Zoom do sonar e prima ENT.
Histórico do
sonar
Barra de
zoom
Secção do
zoom
Linha
divisória
O ecrã div idido apresenta o hi stórico de sonar à direita e a s ecção ampliada à esquerda.
A barra de zo om à direita mostr a a área que está ampliada na secção de zoom. Consul te a secção 4-5 Alca nce, para mais infor mações sobre regu lar o Alcance do Zo om ou Compensação do Zo om.
Para mudar os itens, prima MENU até que o me nu Opções seja apresentado.
Ganho
O Ganho é explicado na secção 4 -4 Ganho.
mostrar a lista de itens de dados que podem ser apresentados nesse campo.
4. Realce o item de dados pretendido e prima
ENT. O item de dados é imediatamente apresentado nesse campo de dados.
5. Prima ESC quando terminar e o cabeçalho de
dados será automaticamente redimensionado.
Histórico do sonar
Para rever um eco de sonar anti go, utilize < e > para avanç ar e recuar no histórico do sonar. O tempo desd e que os ecos apresenta dos no ecrã foram grav ados é apresentad o no fundo do ecrã. Prima ESC para regres sar ao eco mais recente.
Alcance
O Alcance é explicado na secç ão 4-5 Alcance.
A-Scope
O A-Scope é explic ado na secção 5-5 Son ar Ecrã do A-Scope.
Fixação d o fundo
Se Fixação do fu ndo for seleccionada, a secção do z oom desloca-s e de forma a que o fundo seja sempre apresentado na secção de zoom, independentemente das alterações na profundidade.
Se Fixação do fu ndo não e stiver seleccionado, o fundo não s erá apresentad o na secção de zoom quando estiver for a do alcance coberto pela bar ra de zoom.
Utiliza r as funcionalidad es de Fixação do fundo e A-Scope em co njunto pode ser uma aju da poderos a para reconhecer o ti po de fundo.
Taxa de divisão
Utilize pa ra mudar a taxa de di visão entre as secçõ es de zoom e his tórico do sonar ap resentadas. A ta xa de divisã o predefinid a é de 50%.
1. Realce Taxa d e divisão e prima ENT.
Será apre sentada uma seta d e esquerda e direita e m ambos os lados da linh a divisória.
2. Utilize as tec las do cursor
a posição d a linha divisória e p rima ENT. O alcance aju stável da taxa de div isão é de 20% a 80% . Para zoom de 100%, u tilize o ecrã de “zoom em ecr ã total”.
ou
Cabeça lho de dados
O Cabeçalho d e dados é e xplicado na secção 5-1 Ecrã do sonar.
NAVMAN
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/443324
para ajus tar
5-3 Ecrã do fundo do sonar
Para mostrar o ecrã de fundo do sonar, prima DISP e seleccione o separador Sonar, seleccione Fundo do son ar e prima ENT.
Apresenta um ecrã dividido, com o histórico do sonar no lado direito e a secção de zoom no lado esquerdo. O sinal do fundo é apresentado como um traço plano no centro da secção de zoom.
Mostrar o fundo como um traço plano pode ser útil para comparar as intensidades de eco apresentadas nos sinais do fundo. Isto pode ajudar a identificar o tipo de fundo e objectos perto do fundo.
A barra do zoom apenas pode indicar o alcance do zoom. Não pode indicar a compensação do zoom, uma vez que isto muda para cada
detecção apresentada no ecrã. A barra de zoom está f ixa no meio do ecrã.
Consulte a secção 4-5 Alcance, para mais informações sobre regular o Alcance do Zoom ou Compensação do Zoom.
Para mudar os itens, prima MENU até que o menu Opções seja apresentado. O Ganho é explicado na secção 4- 4 Ganho. O Alcance é explicado na secção 4-5 Alcance. O A-Scope é explicado na secção 5-5 Sonar Ecrã do A-Scope. O Cabeçalho d e dados é explicado na secção 5-1 Ecrã do sonar. A Fixação do fundo e Taxa d e divisão são explicadas na secção 5-2 Ecrã do sonar.
5-4 Ecrã de sonar 83/200
Para mostrar o ecrã de sonar 83/200, prima DISP e seleccione o separador Sonar, seleccione Sonar 83/200 e prima ENT.
Apresenta um ecrã dividido, com o histórico de sonar de 83 kHz no lado esquerdo e o histórico de sonar de 200 kHz no lado direito. As definições de ganho podem ser definidas independentemente para cada frequência. As definições de alcance aplicam-se a ambas as secções do ecrã.
Para mudar os itens, prima MENU até que o menu Opções seja apresentado. O Ganho é explicado na secção 4-4 Ganho.
O Alcance é explicado na secção 4-5 Alcance. O A-Sco pe é explicado na secção 5-5 Ecrã do A-Scope. O Cabeçalho de dados é explicado na secção 5-1 Ecrã do sonar. A Taxa de d ivisão é explicada na secção 5-2 Ecrã do zoom de sonar.
5-5 Ecrã do A-Scope
Para mostrar o ecrã do A-Scope, prima DISP e seleccione o separador Sonar, seleccione Sonar A-Scope e prima ENT.
Utilize para analisar os dados do sonar em pormenor e optimizar as definições de ganho.
Linha divisória entre o histórico do sonar e o A-Scope
Definição de ganho (é apresentado o eco mais forte)
Limiar de ganho (é apresentado o eco mais fraco)
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/4433 25
O utiliza dor pode defin ir o nível dos ecos mais fracos e mai s fortes que são ap resentados nos ecrãs do sonar, utilizando as definições de Ganho e Limiar. Consulte a s ecção 4-4 Ganho, para mais informações.
A força de um e co a uma determinada profund idade é apresenta da pelo compriment o da linha ho rizontal a essa prof undidade. Um eco forte pr oduz uma linha compri da, enquanto que um eco fraco p roduz uma linha cur ta.
Para mudar os itens, prima MENU até que o me nu Opções seja apresentado.
O Ganho é explicado na se cção 4-4 Ganh o. O Alcance é explicado na s ecção 4-5 Alcance. O Cabeçalho d e dados é e xplicado na
secção 5-1 Ecrã do sonar. A Taxa d e divisão é expli cada na secção 5-2
Ecrã do zoom d e sonar.
NAVMAN
Reconhec imento de peixes
As intensid ades do eco apresentadas no A-Scop e podem se r úteis para reconhe cer o tipo de peixe. As difere ntes espécies de pei xes têm tamanhos e formas diferentes das b exigas natatórias . O ar na bexiga natatória ref lecte o impulso u ltrasónico, o que faz com a intensidade d o eco varie consoante as espéci es de peixes, de acord o com o tamanho e forma da be xiga natatória.
5-6 Vista de perspecti va do A-Scope
A intensidade dos ecos nesta vista é determinada pela “altura” do eco apresentado no ecrã.
5-7 Ecrã de combustível (apenas para o 4433)
Para mostr ar o ecrã do Combustível , prima DISP, selecci one o separador Outros, seleccione Combustível e prima ENT.
Não existe m opções. (consulte a se cção 3-3 Configur ação >
Combustí vel para mais informa ções sobre como configurar os val ores de combustível. S e o número de motores estiver definido para 0, as funcionalidades d e combustível são des ligadas.)
Usado apr esenta o combustível total utiliz ado desde a última reinici ação com o comando
Apagar consumo. Restante mostra a qu antidade de combustí vel
restante no(s) dep ósito(s). Débito mostra o cons umo de combustível po r
hora. Para i nstalações de dois mo tores, o débito de combustível para ca da motor é apresentad o em separado. Isto é útil p ara verificar s e ambos os motores estão sob a mes ma carga.
Quando p escar junto a um cardum e de peixes e os apanhar, tome n ota da espécie de pe ixe e a força do ec o que é apresentada no A -Scope. Assim, qu ando esse eco for novam ente visto, provavelme nte será da mesma espéc ie de peixe.
NAVMAN
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/443326
A economia é a dist ância viajada po r unidade de combust ível utilizada. O Fi shfinder calc ula a economia u tilizando o comb ustível usado e a velocida de da embarcação (ve locidade sobr e a água ou a velo cidade de GPS - a que es tiver seleccio nada como fonte de velo cidade – consulte a secção 3-3 Configuração > Combustível).
Quando ma ior for o número, melhor será a
economia de combustível. Ajuste o acelerador e o trim para o bter a melhor econom ia de combustíve l.
Note: quando a vel ocidade sobre a águ a for seleccio nada como a fonte da veloc idade, a calibra gem da medição da vel ocidade da embarca ção é essencial par a uma indicação precisa d a econo mia da combustível – cons ulte a secção 3- 8 Configuraçã o > Calibrar.
5-8 Ecrã de dados
O gráfico é útil para localizar locais quentes e frios na água.
Para mudar os itens dos dados:
1. Prima MENU até que seja apresentado o
menu Opções.
2. Ajuste de dados e prima ENT.
3. Utilize as teclas do cursor para se deslocar entre os campos de dados.
4. Prima ENT em qualquer campo de dados para mostrar a lista de itens de dados que podem ser apresentados nesse campo.
5. Realce o item de dados pretendido e prima ENT. O item de dados é imediatamente apresentado.
Para mostrar o ecrã do Dados, prima DISP, seleccione o separador Outros, seleccione Dados e prima ENT.
É apresentado um gráf ico da temperatura da água e profundidade ao longo dos últimos 20 minutos e os itens de dados seleccionados.
6. Prima ESC quando terminar.
A base de tempo do gráfico pode ser alterada premindo Menu, seleccionando Base de tempo com a tecla do cursor, premir ENT e seleccionar a base de tempo necessária a partir da lista
- 5min, 10min, 20min, 1hr, 2hr.
5-9 Ecrã Sobre
Para mostrar o ecrã Sobre, prima DISP, seleccione o separador Outros, seleccione Sobre e prima ENT. Não existem opções.
Isto mostra o número do modelo do f ishfinder, as versões do software e hardware e as informações de cablagem.
Tome nota de versão do soft ware antes de contactar o seu concessionário Navman para assistência técnica.
Para mais informações sobre a cablagem, consulte a secção 6-5 Opções de cablagem.
Para mais informações sobre o NMEA e o NavBus, consulte a secção 6 -6 Sistemas de vários instrumentos.
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/4433 27
NAVMAN
6 Instalação e manutenção
Uma instalação correcta é fundamental para o bom desempenho do FISH 4432/4433. Existem dois componentes a instalar, o ecrã
6-1 O que é forneci do com este produto?
Configuração de série:
Ecrã do FISH 4432/4433
Cabo de alimentação
Suporte de instalação (parafusos incluídos)
Cartão de registo da garantia
Este manual
Tampa de protecção do ecrã
Kit de montagem encastrada
Transdutor transom de dupla frequência
(inclui kit de cabos e parafusos)
Manual de instalação do transdutor de
suporte Transom.
6-2 Opções e acessórios
Traçadores de car tas da série TRACKER
Transdutor de dupla frequência através do
casco
Transdutor de temperatura/velocidade
através do casco
Kit de débito de combustível (motor
simples ou duplo)
Roda de pás de substituição
Gateway SmartCraft*
REPEAT 3100 (consulte a secção 6-6
Sistemas de vários instrumentos)*
6-3 Instalar e remover o ecrã
Existem duas possibilidades de instalação:
Montagem encastrada necessita de um
painel sólido com acesso posterior para a cablagem e parafusos de instalação. Após a montagem encastrada, o FISH 4432/4433 não pode ser inclinado ou movido após a instalação, para reduzir quaisquer encadeamentos ou ref lexos. Seleccione com cuidado a melhor posição de visualização antes da instalação. Isto normalmente seria numa área com sombra.
Instalação num suporte requer um painel
para instalar o suporte. Certifique-se de que o painel não se deforma e que não está sujeito a vibrações excessivas. O
e o transdutor. É essencial ler toda a secção de instalação deste manual antes de tentar instalar os componentes.
Suporte de instalação
Parafusos
Ecrã
Cabo de alimentação
Transdutor transom de dupla frequência
• Diesel 3200 para o débito de combustível nos motores a diesel*
Consulte o seu revendedor Navman para mais informações.
* Apenas para o Fish 4433
TRACKER Traçador de cartas 5430 ou 5380
Kit de débito de combustível
suporte pode inclinado e rodado e o FISH 4432/4433 pode ser removido após cada utilização.
Seleccione uma posição onde f icará o ecrã:
Pelo me nos 4” (100 mm) af astado da bússol a.
Pelo menos 12” (30 0 mm) afastado de
qualquer transmissor de rádio.
A pelo men os 4 pés (1,2 m) af astado de
qualquer antena.
Fácil de ler pe lo timoneiro e a trip ulação
durante a navegação.
Protegido de d anos físicos durante
as passagens e m mar bravo.
NAVMAN
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/443328
Acesso f ácil à fonte de alimentação 12V DC.
Num local co nveniente para passa r os cabos
do transdutor.
Montagem encastrada
1. Cor te um orifício na antepara para o ecrã utilizando o modelo de montagem encastrada como guia.
2. Per fure quatro orifícios para as cavilhas de instalação utilizando o modelo de instalação encastrada como guia
3. Aparafuse as quatro cavilhas nas fixações de latão na parte posterior do ecrã.
4. Assente o ecrã e instale as anilhas e porcas aos pernos.
Ligar o ecrã
O ecrã pode ser removido após cada utilização, para proteger contra o clima ou por razões de segurança.
Quando remover o ecrã, certifique-se de que as fichas deixadas na embarcação não estão expostas aos elementos. Empurre as tampas do pó para cima das extremidades expostas das fichas. Guarde o ecrã num local seco e limpo, tal como o saco de transporte opcional Navman.
2. Encaixe o ecrã no suporte de instalação
Montagem em suporte
1. Instale o suporte de instalação na embarcação utilizando os três parafusos de
3. Ligue os cabos.
6-4 Sistemas de vários instrumentos (apenas para o 4433)
Podem ser ligados vários instrumentos Navman em conjunto para partilhar dados.
O FISH 4432/4433 é particularmente adequado para trabalhar com o TR ACKER 5430 (4,3” escala de cinzentos)/5380 (3,8” a cores) - Traçadores de cartas GPS da Navman com cober tura mundial.
Existem duas formas de ligar instrumentos em conjunto; NavBus ou NMEA .
NavBus
O NavBus é um sistema da Navman que permite que sejam criados sistemas de vários instrumentos utilizando um único conjunto de transdutores. Quanto estiverem ligados instrumentos ao NavBus:
Se mudar as unidades, alarmes ou
calibragem num instrumento, os valores serão automaticamente alterados em todos os instrumentos do mesmo tipo.
Cada instrumento pode ser atribuído a
um grupo de instrumentos. Assim, se a
Se soar um alarme, desligue o respectivo
NMEA
O NMEA é uma norma da indústria para ligações de instrumentos marítimos. Os dados enviados por um instrumento através de uma linha NMEA podem ser lidos e apresentados por outro instrumento que aceite NMEA 0183 Versão 2. Não é tão flexível quanto o NavBus uma vez que requer ligações dedicadas entre os instrumentos.
Contacte o seu concessionário Navman para mais informações sobre a gama completa da Navman de instrumentos NMEA e opções de ligação.
aço inoxidável. Não aperte em demasia os parafusos, de forma a que o suporte não rode.
e aperte bem utiliz ando o manípulo no suporte de instalação.
definição de retroiluminação for mudada num grupo, será automaticamente mudada para os outros instrumentos nesse grupo. No entanto, a definição de retroiluminação não mudará nos instrumentos em grupos diferentes.
som em qualquer instrumento que possa apresentar esse alarme.
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/4433 29
NAVMAN
DEPTH 2100 Repetidor de
REPEAT 3100
profundidade
Repetidor para profundidade, velocidade, temperatura da água e tensão da bateria. Aceita as entradas de dados NavBus ou NMEA provenientes de outros instrumentos.
6-5 Limpeza e manutenção
Para evitar danos, limpe o ecrã apenas com um pano húmido e detergente suave quando estiver sujo ou coberto por sal marinho. Evite líquidos de limpeza abrasivos, gasolina ou outros produtos solventes.
Cubra ou remova o transdutor transom quando pintar novamente o casco. Se pintar por cima de um transdutor de casco com tinta antivegetativa, utilize apenas uma camada de tinta. Remova a
anterior camada de tinta
antivegetativa lixando-a ligeiramente.
Para optimizar o desempenh o, evite c aminha r em cima ou atracar cabos e conectores. Mantenha o transdutor sem algas, tinta ou resíduos. Não utilize um jacto de água de alta pressão num sensor da velocidade de rotação das pás, uma vez que pode danificar os rolamentos.
Quando não estiver a ser utilizado, o FISH 4432/4433 pode ser removido do suporte de instalação e guardado no saco de transporte Navman, ou deixado no suporte de instalação e coberto com a protecção para o sol fornecida.
TRACKER 5430/5380 Traçador de cartas a cores GPS
com cobertura mundial
NAVMAN
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/443330
Anexo A - Especificações
Espec ificaçõe s FISH 44 32 FISH 44 33
Tipo de ecrã:
Tamanho do e crã: 4,3” (110mm) diagonal
Ten são d e al ime nta ção : 10 a 16V DC
Corren te de alimen tação a 13, 8 V:
Temperat ura de funci onamento : 32° a 122°F (0 ° a 50°C)
Ambiente: IPx6 e IP x7
Confor midade com a n orma EMC:
Profundidade:
Potência de sa ída: Variável, at é 250W RMS
Frequência do transdutor duplo: 200 kHz / 83 kHz
Sensibilidade do receptor:
Tempo de aqu isição da profundidade a partir do arranque:
Compri mento do cab o do transdutor Transom:
Gama de m edição da temperatura:
Escala de velocidade: 1 a 50 kn (57,5 mph, 96 ,6 km).
Comunicaçõ es:
Saída NMEA:
NMEA (0183) é uma n orma de inter face para disp ositivos electrónicos marítimos. O fishfinder Navman pode apresentar as seguintes frases
Computador de combustível:*
(é necessário um transdutor de combustível opcional) * Apenas p ara o 4433
Suporte para SmartCraft: Não Sim, motor simples
16 escalas de c inzento Resolu ção do ecrã 360 a ltura x 240 largur a (pixels) Retroiluminação por LED branco
170 mA min - sem retro iluminação 250 mA max - re troiluminaç ão total
USA FCC Parte 15 Class e B Europa (CE ): EN60945 (ap enas EMC) Nova Zelâ ndia e Austráli a (C Tick) CISPR 22
2 pés (0, 6 m) a 750 pés com o transd utor forneci do. Capacidades de profundidade do transdutor utilizado, instalação e nitidez da água.
Superi or a 10 micro volts RMS Gama dinâ mica 4,0 milhõ es a 1 (120 dB)
2 segund os a 100 pés (30 m)
33 pés (10 m) 26 pés (8 m)
32° a 99,9°F ( 0° a 37,7°C ) Resolução d e 0,1° unidades
NMEA 0183 (ver 2.0) 4800 baud NavBus
DBT (Pro fundidade ab aixo do transdu tor) PRF (Prof undidade e com pensação da q uilha) VHW (Velocidade) VLW (Dist ância viajada – Tota l & Viagem) MTW (Temperatura da água do mar) XDR (Tensã o da bateria e déb ito de combustível)
Motores f ora de bordo a gas olina a dois tem pos por carbu rador e EFI: 30 a 30 0 cv Motores f ora de bordo a qu atro tempos a gaso lina: 90 a 300 C V Motores i nternos a gasol ina: 50 a 300 CV Taxa de flu xo mínima: 1,3 gal ões american os por hora (5 li tros por hora) Taxa de flu xo máxima: 34 ga lões americ anos por hora (130 litro s por hora)
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/4433 31
NAVMAN
Anexo B - Dimensões
Anexo C - Resolução de problemas
Este guia de r esolução de pro blemas é escrito pa rtindo do princí pio que o utiliza dor leu e compreen deu as secções re levantes neste manu al.
Em muitos caso s, é possível resol ver dificulda des sem ter de enviar a uni dade para o fabr icante para repar ações. Siga esta s ecção de resoluçã o de problemas antes d e contact ar o revendedor Navm an mais próximo.
Não exis tem peças que poss am ser reparadas p elos utiliza dores. São necess ários métodos esp ecializados e equipam entos de teste para gar antir que a unidade está mont ada correcta mente e é à prova de água. O s utilizadores que executem intervenções no produto perder ão o direito à garanti a.
As repar ações no produto só p odem ser execut adas por um centr o de assistência apr ovado pela Navman . Se o produto t iver de ser enviado p ara um centro de assistên cia para reparaçõ es, é essencial env iar o(s) transdutor (es) ao mesmo tempo.
Mais infor mações podem s er encontradas no no sso Website: www.navman.com.
1. O fish finder não s e liga:
O FISH 4432/4433 fo i concebido para tr abalhar num
sistema de b aterias de 12 volts, em que a tensã o pode var iar entre 10 a 16 volts. Se for for necida uma tensão exces siva, a unidade não d esliga/liga .
Verifiq ue se o conector do c abo de alimenta ção na parte
posteri or está preso e se o an el de retenção est á bem fixo. O a nel de retenção deve e star bem fixo para per mitir uma ligaçã o estanque.
Meça a tensã o da bateria enquanto a ba teria está
sob carga - l igue algumas luz es, rádio ou outro equipam ento eléctrico à b ateria. Se a tensão for
inferior a 10 volts:
- os terminais da b ateria ou a cablage m nos terminais pode estar corroída.
- a bateria pod e não estar a carre gar correc tamente ou pode ne cessitar de ser substituída.
d) Ins peccione todo o ca bo de alimentaçã o para a
existência de danos, tais como cortes, quebras, aperto s ou secções atracad as.
e) Cer tifique-s e de que o fio verme lho está ligado ao
terminal p ositivo da bateria e o fi o preto ao terminal negativo da b ateria. Se cabla do para a opção de Alimenta ção Automática, cer tifique -se de que o fio amarelo es tá ligado ao circu ito de ignição. Verif ique igualmen te o circuito do disjuntor pr incipal da embarca ção (consulte a secçã o 6-5 Opções de cablagem).
f) Verifique a existência de corrosão no conector
do cabo de a limentação e lim pe ou substitua , se necessário.
g) Veri fique que os fusí veis são colocad os em linha
com o cabo de al imentação. Um fus ível pode rebenta r embora aparente e star bom ou um fusí vel pode est ar corroído. Teste o fusíve l ou substitua- o com um fusíve l em bom estado.
2. O fishfinder não se desliga:
O fishf inder pode ter s ido cablado par a Alimentação
Automática . Neste caso, o fis hfinder não po de ser desli gado enquanto a alim entação da igni ção estiver li gada. (Consulte as in formações sobr e a cablagem para Alimentação automática na secção 6-5 Opçõ es de cablagem. )
NAVMAN
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/443332
3. O fish finder fun ciona de form a errática :
a) Verif ique se o transdu tor não tem resíduos (p or
exemplo, algas, sacos de plástico) presos à volta.
b) O tr ansdutor pode ter si do danificad o durante
o lançame nto, colocação em ter ra ou durante a navegação co m resíduos, etc. Se o t ransdutor tiver sofrido i mpactos, pod e ter saltado do resp ectivo supor te. Se não estiver f isicamente danif icado, reinicie o t ransdutor novam ente para a posiçã o origina l. (consulte o Manual de Instalação do Tran sd uto r Tra nso m.)
c) Q uando o transdu tor está a menos de 2 p és (0,6 m)
do fundo, as indicações de profundidade poderão ser inconsi stentes e erráticas .
d) O ga nho manual pode rá estar defi nido para muito
baixo, o que p oderia causar u m eco de fundo fraco ou nenhum si nal de eco. Se estiver e m Ganho Manual, tente a umentar o Ganho.
e) Cer tifique- se de que a parte po sterior da super fície
do fundo do transdutor está ligeiramente mais baixa do qu e a frente e que a frente es tá o mais possível d entro da água, de fo rma a minimizar a criação d e bolhas através de cav itação. (Consulte o Manual de Instalação dos Transdutores Transom)
f) Verifique se os co nectores do ca bo de alimentaç ão e
do transd utor na parte pos terior do ecrã es tão bem ligados e os a néis de rotação e stão bloquea dos. Os anéis de re tenção devem estar b em fixos para permiti r uma ligação est anque.
g) In speccione todo o ca bo de alimentaç ão para a
existência de danos, tais como cortes, quebras, aperto s ou secções atracad as.
h) Ce rtifique -se de que não exi ste outro fishf inder ou
avisado r acústico de profun didade ligado, o q ue poderá i nterferir com este f ishfinder.
i) Os ruídos eléctricos do motor da embarcação ou um
acessóri o podem interfe rir com o(s) transdu tor(es) e/ou o fis hfinder Navma n. Isto poderá fa zer com que o fish finder diminu a automaticament e o Ganho utiliza ndo o Ganho Manua l.
O fishf inder elimina a ssim sinais mais fra cos, tais
como peixe s ou mesmo o fundo do e crã. Isto pode ser verificado desligando outros instrumentos, acessóri os (por exemplo, a b omba do porão) e o motor até que o di spositivo infra ctor seja locali zado. Para parar os p roblemas provenie ntes de ruídos eléctricos, tente:
- reencami nhar o(s) cabo (s) de alimentaç ão e transdut or para longe de ou tras cablagen s eléctricas da embarcação.
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/4433 33
- encaminh ar o cabo de aliment ação do ecrã direct amente para a bateria co m um fusível em linha.
4. O fund o não é apresen tado:
a) O f ishfinder po derá ter o Alcance Ma nual
seleccionado e a profundidade pode estar fora do valor de alcance seleccionado. Mude o fishfinder para Alca nce Automático ou sele ccione outro alcance de profundidade (consulte a secção 4-5).
b) A pr ofundidade po de estar fora do a lcance
do fishf inder. Em Alcance Automá tico, o ecrã apresent ará “--.-” para i ndicar que não foi d etectado o fundo. Deve vo ltar a aparecer um e crã do fundo quando em águas mais baixas.
5. O fundo é a presenta do demasiad o para cima no ecrã:
O fishf inder poderá te r o Alcance Manual
selecci onado e o valor do alc ance selecciona do é demasiado elevado para a profundidade. Mude o fishf inder para Alca nce Automático ou sele ccione outro alc ance de profundid ade (consulte a secç ão 4-5).
6. O eco do f undo desapa rece ou exis te uma indica ção digita l errática qu ando a embarc ação está em movimento:
a) Cer tifique -se de que a parte p osterior da supe rfície
do fundo do t ransdutor está l igeiramente mais baixa do qu e a frente e que a frente es tá o mais possível d entro da água, de fo rma a minimizar a criação d e bolhas através de cav itação. (Consulte o Manual de Instalação dos Transdutores Transom, para mais informações.)
b) O tr ansdutor poder á estar em águas tu rbulentas. As
bolhas de a r na água afectam o s ecos devolvidos, interferindo com a capacidade do fishfinder em encontrar o f undo ou outros alvos . Isto acontece muitas vezes quando a embarcação está invertida. O transdut or deve ser instala do num fluxo de águ a suave para que o f ishfinder t rabalhe a todas as velocidades da embarcação.
c) Os ruídos el éctricos do motor d a embarcação
podem interferir com o fishfinder. Experimente velas de supre ssão.
7. Se o fis hfinder e mitir um aviso a cústico qua ndo ligado mas nada for apresentado:
O fishf inder pode es tar a funcionar, mas as
definições de retroiluminação podem ter sido defin idas para demasia do baixas. Consul te a secção 2 Func ionamento básico, pa ra ajustar a retroilum inação. Prima duas veze s para
NAVMAN
restab elecer as defin ições de retroilum inação predefinidas.
8. É apre sentado o idi oma incorre cto:
Consulte a secç ão 3-1 Configuraçã o > Sistema.
9. O combu stível uti lizado ou res tante não par ece ser preciso:
a) Se o mo tor estiver a funcio nar quando o
fishf inder é desliga do, o fishfind er não regista a quantida de de combustível uti lizado durante es se funcionamento do motor. Consequentemente, o valor Combustível restante será superior à quantida de real de combustíve l que permanece no depósito.
Para evitar e ste problema, ut ilize a opção de
cablagem para Alimentação Automática, descrita na secção 6 -5 Opções de cab lagem. Isto garant e que o fish finder é automat icamente ligado s empre que a igniç ão da embarcaçã o seja ligada.
b) Em ma res bravos, o combustí vel pode desloc ar-se
no transdutor de combustível, resultando em leituras incorrectas. Experimente instalar uma válvula u nidireccional e ntre o transdutor d e combustíve l e o depósito de combus tível.
c) O v alor de combustí vel Ajust a r r e st a nt e deve
ser reini ciado após cada rea bastecimento (consu lte a secção 3-3 Co nfiguração > Co mbustível).
d) O de pósito de combustí vel pode não ser
reabastecido para a mesma capacidade de cada uma das vezes , devido a bolsas d e ar. Isto nota -se especialme nte em depósitos deb aixo do chão.
e) Os tran sdutores de combust ível desgastam -se ao
longo do tem po e devem ser substi tuídos a cada 5000 litros de combustível.
10. O débito i ndica sem com bustível ou p ouco combustível:
a) Verif ique se o número d e motores está def inido
para 1 Consul te a secção 3-3 Confi guração > Combustíve l.
b) Veri fique se os conec tores do cabo de comb ustível
estão be m fixos e o anel de rete nção está bloquea do. O anel de retençã o deve estar bloque ado para proporc ionar uma ligaçã o à prova de água.
c) U m transdutor de comb ustível pode est ar entupido.
Se sim, remova o transdutor da linha de combustível e sopre com su avidade através del e na direcção oposta a o fluxo de combustí vel.
Deve ser ins talado um filtr o de combustível entr e o
transduto r de combustível e o resp ectivo depósi to, tal como ind icado no guia de ins talação do circui to do combust ível. Se tal não for fe ito, a garantia será considera da nula.
d) Ins peccione todo o cab o de combustível pa ra a
existência de danos, tais como cortes, quebras, aperto s ou secções atracad as.
e) Verif ique se o filtro de co mbustível está li mpo.
11. Uma insta lação de doi s motores most ra apenas uma tax a de fluxo:
a) Verifique se o número de motores está definido
para 2. Consu lte a secção 3-3 Conf iguração > Combustíve l.
12. Indicações erráticas do débito de combustível:
a) O transdutor do débito de combustível pode ter
sido inst alado demasiad o perto da bomb a de combustí vel ou pode ter sido suj eito a vibrações excessivas. Consulte as instruções de instalação forneci das com o transdutor de co mbustível.
b) Veri fique a existên cia de fugas na linha d e
combustíve l no extracto r de combustível no depósito.
c) O valor do Filtro de débito não é ade quado
para o motor. Verif ique se o valor nã o está defini do para zero e te nte aumentar o valor a té que seja apresent ada uma taxa de déb ito estável. Consulte a secção 3-3 Configuração > Combustível.
d) Pode ser utilizada uma definição de Filtro de
débito superior em mo tores EFI (de injecção de combustí vel). Consulte a secçã o 3-3 Configuraç ão > Combustíve l.
13. Não existe indicação para economia de combustível:
a) A emb arcação deve est ar a viajar na água par a gerar
uma indic ação Economia .
b Verif ique se o sensor d a velocidade das pá s está a
rodar liv remente e que os dois ím anes na pá estão no sítio.
14. É aprese ntado um traç o duplo do fund o:
a) A emb arcação pode e star numa zona que g era
sombras . Consulte a secção 4 -1 Interpr etar o ecrã.
b) Em ág uas pouco profun das, os ecos pode m
ressalt ar. Reduza a defi nição de ganho (con sulte a secção 4 -4 Ganho) e/ou r eduza a intensida de do impuls o de sonar (consulte a se cção 3-2 Config uração > Sonar).
c) Diminua o Al cance.
15. Sem ecrã d o sonar
O sonar est á desligado. Consul te a Secção 3-1 Sistema > Configuração.
NAVMAN
Manual de Instalação e Operações do FISH 4432/443334
Made in New Zealand MN000457B
FISH 4432 / 4433
Lon 174° 44.535’E
Lat 36° 48.404’S
Loading...