NAD T 977 User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

®
T 977
Seven Channel Power Amplier
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Owner’s Manual
Manuel d’Installation
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Gebruikershandleiding
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
T977_8lang_OM_v01.indd 1 17/04/2012 9:27am
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR LATER USE. FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS MARKED ON THE AUDIO
EQUIPMENT.
1 Read instructions - All the safety and operating instructions should be read
before the product is operated.
2 Retain instructions - The safety and operating instructions should be retained
for future reference.
3 Heed Warnings - All warnings on the product and in the operating instructions
should be adhered to.
4 Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed. 5 Cleaning - Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6 Attachments - Do not use attachments not recommended by the product
manufacturer as they may cause hazards.
7 Water and Moisture - Do not use this product near water-for example, near a
bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8 Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod,
bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9 A product and cart combination should be moved with care. Quick
stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
10 Ventilation - Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and
to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11 Power Sources - This product should be operated only from the type of power
source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. The primary method of isolating the amplier from the mains supply is to disconnect the mains plug. Ensure that the mains plug remains accessible at all times. Unplug the AC power cord from the AC outlet if the unit will not be used for several months or more.
12 Grounding or Polarization - This product may be equipped with a polarized
alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will t into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to t, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
13 Power - Cord Protection - Power-supply cords should be routed so that they are
not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
14 Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna or cable system is
connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER
This reminder is provided to call the CATV system installer ’s attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, species that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
15 Lightning - For added protection for this product during a lightning storm, or
when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
16 Power Lines - An outside antenna system should not be located in the vicinity
of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
17 Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or integral
convenience receptacles as this can result in a risk of re or electric shock.
18 Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a re or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
WARNING: THE APPARATUS SHOULD NOT BE EXPOSED TO DRIPPING OR SPLASHING, AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THE APPARATUS. AS WITH ANY ELECTRONIC PRODUCTS, USE CARE NOT TO SPILL LIQUIDS INTO ANY PART OF THE SYSTEM. LIQUIDS CAN CAUSE A FAILURE AND/OR A FIRE HAZARD.
2
T977_eng_OM_v04.indd 2 17/04/2012 9:28am
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
19 Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer
servicing to qualied service personnel under the following conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged. b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product. c) If the product has been exposed to rain or water. d) If the product does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualied technician to restore the product to its normal operation.
e) If the product has been dropped or damaged in any way. f) when the product exhibits a distinct change in performance-this indicates a
need for service.
20 Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
21 Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the
service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
22 Wall or Ceiling Mounting - The product should be mounted to a wall or ceiling
only as recommended by the manufacturer.
23 Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves or other products (including ampliers) that produce heat.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
THE LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL, WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE, IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF UNINSULATED “DANGEROUS VOLTAGE” WITHIN THE PRODUCT’S ENCLOSURE THAT MAYBE OF SUFFICIENT MAGNITUDE TO CONSTITUTE A RISK OF ELECTRIC SHOCK TO PERSONS.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE (SERVICING) INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
CAUTION
Changes or modications to this equipment not expressly approved by NAD Electronics for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
CAUTION REGARDING PLACEMENT
To maintain proper ventilation, be sure to leave a space around the unit (from the largest outer dimensions including projections) that is equal to or greater than shown below.
Left and Right Panels: 10 cm Rear Panel: 10 cm Top Panel: 50 cm
NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
At the end of its useful life, this product must not be disposed of with regular household waste but must be returned to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The symbol on the product, user’s manual and packaging, point this out.
The materials can be reused in accordance with their markings. Through re-use, recycling of raw materials or other forms of recycling of old products, you are making an important contribution to the protection of our environment. Your local administrative oce can advise you of the responsible waste disposal point.
INFORMATION ABOUT COLLECTION AND DISPOSAL OF WASTE BATTERIES DIRECTIVE 2006/66/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF EUROPEAN UNION FOR EUROPEAN CUSTOMERS ONLY
Batteries bearing any of these symbols indicate that they should be treated as “separate collection” and not as municipal waste. It is encouraged that necessary measures are implemented to maximize the separate collection of waste batteries and to minimize the disposal of batteries as mixed municipal waste.
End-users are exhorted not to dispose waste batteries as unsorted municipal waste. In order to achieve a high level of recycling waste batteries, discard waste batteries
separately and properly through an accessible collection point in your vicinity. For more information about collection and recycling of waste batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
By ensuring compliance and conformance to proper disposal of waste batteries, potential hazardous eects on human health is prevented and the negative impact of batteries and waste batteries on the environment is minimized, thus contributing to the protection, preservation and quality improvement of the environment.
977
IS NOT AN AUTO VOLTAGE POWER AMPLIFIER. CONNECT
The socket-outlet shall be installed near the apparatus and shall be easily accessible.
NOTE: THE T ONLY TO THE PRESCRIBED AC OUTLET, I.E., 120V 60HZ OR 230V 50HZ.
RECORD YOUR MODEL NUMBER NOW, WHILE YOU CAN SEE IT
The model and serial number of your new T 977 are located on the back of the cabinet. For your future convenience, we suggest that you record these numbers here:
Model no: ......................................
Serial no.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAD is a trademark of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
Copyright 2012, NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
3
T977_eng_OM_v04.indd 3 17/04/2012 9:28am
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
INTRODUCTION
GETTING STARTED
QUICK START
In case you simply cannot wait to experience the performance of your new NAD T 977 Seven Channel Power Amplier, the following QUICK START guide is recommended to help you get started.
Ensure that the T 977 is unplugged before making any connections. It is also advisable to power-down or unplug all associated components while making or breaking any signal or AC power connections. 1 Set the following initial conditions:
· Preamplier’s volume level set to minimum
· Each channel INPUT level controls of T 977 set to minimum (MIN)
2 Connect your speakers to the SPEAKER terminals of T 977. Note
suggested speaker connections as reected in the rear panel channel allocations.
3 Connect your Preamplier’s PRE OUT to the T 977 rear panel’s INPUT
port.
4 Plug-in to a mains power source the T 977’s supplied mains power cord.
Before connecting the plug to the mains powers source, connect rmly rst the other end to T 977’s AC Mains input socket. The T 977 goes to standby mode as shown by the amber status condition of the Standby LED.
5 Plug-in also to a mains power source the Preamplier’s mains power
cord. Power up your Preamplier ahead of the T 977.
6 Press STANDBY button to switch ON the T 977 from standby mode. The
Standby LED indicator will turn from amber to blue. When the T 977 is switched ON from standby mode, the Channel Status LEDs will initially turn red and then eventually turn blue. The T 977 is ready for operation.
7 Adjust the corresponding T 977 INPUT LEVEL CONTROL and/or
Preamplier’s volume control according to desired listening levels.
BARE WIRES AND PIN CONNECTORS
WARNING: The terminals marked with this symbol are hazardous live. External wiring connected to these terminals requires installation by an instructed person or the use of ready-made leads or cords.
Bare wires and pin sockets should be inserted into the hole in the shaft of the terminal. Unscrew the speaker terminal’s plastic bushing until the hole in the screw shaft is revealed. Insert the pin or bare cable end into the hole and secure the cable by tightening down the terminal’s bushing. Ensure bare wire from the speaker cables does not touch the back panel or another socket. Ensure that there is only 1/2” (1cm) of bare cable or pin and no loose strands of speakers wire.
SAVE THE PACKAGING
Please save the box and all of the packaging in which your T 977 arrived. Should you move or otherwise need to transport your T 977, this is by far the safest container in which to do so. We’ve seen too many otherwise perfect components damaged in transit for lack of a proper shipping carton, so please: Save that box!
NOTES ON INSTALLATION
Your NAD T 977 should be placed on a rm, level surface. Avoid placing the unit in direct sunlight or near sources of heat and damp. Allow adequate ventilation. Do not place the unit on a soft surface like a carpet. Avoid placing the T 977 inside a closed cabinet that is not well ventilated as this may compromise the T 977’s performance and reliability.
Ensure that the T 977 is unplugged before making any connections. For best performance, use quality speaker leads of 16 gauge (1.5mm) thickness or more. If the unit is not going to be used for some time, disconnect the plug from the mains power source.
Should water get into your T 977, immediately press the Standby button and then disconnect the mains power cord from the mains power source. Have the unit inspected by a qualied service technician before attempting to use it again.
DO NOT REMOVE THE COVER; THERE ARE NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE.
Use a dry cloth for cleaning.
4
T977_eng_OM_v04.indd 4 17/04/2012 9:28am
Seven Channel Power Amplifier T 977
IDENTIFICATION OF CONTROLS
SOFT
CLIPPING CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7
FRONT PANEL
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
© NAD T 977
1 2 3 4
1 STANDBY BUTTON
· Press this button to switch ON the T 977. The Standby LED indicator will turn from amber to blue.
· Pressing the STANDBY button again turns the unit back to standby mode.
IMPORTANT NOTICES
· For the STANDBY button to activate, plug-in the supplied mains power cord to a mains power source. Before connecting the plug to the mains powers source, connect rmly rst the other end to T 977’s AC Mains input socket.
· The preamplier or controller connected to the T 977 should be switched ON rst before powering up the T 977.
2 STANDBY LED
· This indicator will light up amber when the T 977 is at standby
mode.
· When T 977 is powered up from standby mode, this indicator will
illuminate blue.
3 SOFT CLIPPING INDICATOR
· This indicator is illuminated blue if the rear panel SOFT CLIPPING
switch is set to ON position.
· Refer also to the item below about SOFT CLIPPING at the
IDENTIFICATION OF CONTROLS – REAR PANEL.
4 CHANNEL STATUS LED
· These LEDs indicate the status of each of the seven channels of the T 977. When the T 977 is switched ON from standby mode, the Channel Status LEDs will initially turn red and then eventually turn blue.
· When the T 977 goes to standby mode via the front panel Standby button or via the rear panel trigger source, the Channel Status LEDs will light up red and then fade out.
· The Channel Status LEDs will turn red when one or more of the internal seven ampliers go to protect mode. The other ampliers that did not go to protect mode will continue to function as indicated by their respective illuminated blue LEDs.
PROTECT MODE
If one or more Channel Status LEDs turn red, this indicates that the protection circuitry of the T 977 had been engaged. Immediately press the Standby button and then unplug the mains power cord from the mains power source. Check if all speaker wires are connected correctly and that none of the wires are damaged, causing a short circuit. Another cause may be excessive heat build-up inside the amplier. Make sure there is adequate ventilation around the amplier and that none of its ventilation slots, top or bottom are blocked. After the amplier has cooled down, it will function normally again. In case one or more of the Channel Status LEDs remained illuminated in red despite the checks mentioned above, immediately press the Standby button and then unplug the mains power cord from the mains power source. Have the unit inspected by a qualied service technician before attempting to use it again.
5
T977_eng_OM_v04.indd 5 17/04/2012 9:28am
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFICATION OF CONTROLS
REAR PANEL
1 2
SPEAKER
CHANNEL 7
F RO NT R
FRONT R
MIN
INPUT
LEVEL
CH ANN E L 7
MAX
SPEAKER
CHANNEL 6
S UR R R
SURR R
MIN
LEVEL
INPUT
CH ANN E L 6
MAX
SPEAKER
CHANNEL 5
S UR R -B R
SURR-B R
MIN
LEVEL
INPUT
CH ANN E L 5
MAX
SPEAKER
CHANNEL 4
C EN TE R
CENTER
MIN
LEVEL
INPUT
CH ANN E L 4
MAX
SPEAKER
CHANNEL 3
S UR R -B L
SURR-B L
MIN
INPUT
LEVEL
CH ANN E L 3
MAX
SPEAKER
CHANNEL 2
ON OFF
SOFT
CLIPPING
CH ANN E L 2
S UR R L
MAX
MIN
LEVEL
INPUT
SPEAKER
CHANNEL 1
FRONT L
MAINS IN
SURR L
+12V TRIGGER IN
CH ANN E L 1
F RO NT L
MAX
MIN
LEVEL
INPUT
FUSE
© NAD T 977
ATTENTION!
Ensure that the T 977 is unplugged before making any connections. It is also advisable to power-down or unplug all associated components while making
or breaking any signal or AC power connections.
83 4 5 6 7
1 INPUT
· Each of the seven independent power ampliers within the T 977 has its own signal input connector.
· Connect the output from a preamplier or processor to this set of inputs.
For optimum heat dissipation in an AV surround system, the following audio channel allocations are recommended: Channel 1 = Front Left speaker Channel 2 = Surround Left speaker Channel 3 = Surround Back Left speaker Channel 4 = Center speaker Channel 5 = Surround Back Right speaker Channel 6 = Surround Right speaker Channel 7 = Front Right speaker
NOTES
· Always turn OFF the T 977 and other components in the system before connecting or disconnecting anything to the INPUT sockets.
· Before switching ON the T 977 from standby mode for the rst time, make sure all input level controls are set to minimum (MIN) level position. This prevents inadvertently beginning a session at excessive volume.
2 INPUT LEVEL CONTROL
· The T 977 is equipped with separate input level controls for each
channel.
· Before switching ON the T 977 from standby mode for the rst time,
make sure all input level controls are set to minimum (MIN) level position.
Level Matching
In a surround sound or system with more than one set of speakers, dierences in levels can occur due to varying ineciencies among the speakers. In case your preamplier or processor also has individual trims for each channel, set these to neutral or mid position (usually marked as 0dB). Adjust the INPUT LEVEL CONTROL so that the speakers driven by the T 977 have the correct level compared to the other speakers, judging from your listening position.
Extended Volume Control Range
Many systems have so much voltage gain that the speakers (or your ears) are overdriven at any volume control setting higher than 11 or 12o’clock. As a result you are conned to using only the lower half of the volume control’s range, where adjustments are imprecise and where channel balance errors tend to be greater.
If the input level is reduced, you can turn up the volume control of your processor or preamplier, making more eective use of its range. (Suggestion: Adjust the input level controls so that your preferred maximum sound levels usually occur at about 2 or 3 o’clock on the volume control.) As an added benet, this procedure suppresses any noise produced by the preamplier’s high level circuitry (e.g. any residual hum or hiss that does not go away when the Volume is turned down).
6
T977_eng_OM_v04.indd 6 17/04/2012 9:28am
IDENTIFICATION OF CONTROLS
REAR PANEL
3 SPEAKER
· The T 977 is equipped with special high-current binding-post
speaker terminals. Connect the respective SPEAKER FRONT L, FRONT R, CENTER, SURR R, SURR L, SURR-BL and SURR-BR channels to their corresponding loudspeakers. Make sure the “+” (red) terminal and “-” (black) terminal are connected to the corresponding “+” and “-” terminals of the loudspeaker. Use extra care to ensure that no stray wires or strands cross between posts or terminals at either end.
· Always use heavy duty (16 gauge; 1.5mm, or thicker) stranded
wire to connect loudspeakers to your NAD T 977. The high-current binding post terminals can be used as a screw terminal for cables terminating in spade or pin sockets or for cables with bare wire ends.
· The T 977 is designed to produce optimum sound quality when
connected to speakers with impedances within its operating range. Please make sure that all the speakers are rated 4 ohms minimum per speaker.
NOTE
Use stranded wire of at least 16 gauge (AWG). Connections to the T 977
can be made with banana plugs (120V version only) or by using bare wire or pins. Use the transverse hole through the post for bare-wire or pin connections. By loosening the terminal’s plastic nut, make a clean, neat connection and re-tighten carefully. To minimize the danger of short-circuit, ensure that only 1/2-inch of exposed wire or pin is employed when connecting.
4 GROUND TERMINAL
· The T 977 is provided with a GROUND terminal on the rear panel.
This terminal is connected directly to the chassis of the T 977.
· Use this terminal to properly ground the T 977. A ground lead wire
(not supplied) or similar can be used to connect the T 977 to ground via this ground terminal. After insertion, tighten the terminal to secure the lead.
5 SOFT CLIPPING
· Enables NAD’s proprietary Soft Clipping circuitry on all channels. At
“ON” position, Soft Clipping gently limits the output of the T 977 to minimize audible distortion should the amplier be over-driven.
· Soft Clipping may simply be left ON at all times to reduce the
likelihood of audible distortion from excessive volume settings. However, for critical listening and to preserve optimum dynamics, you may wish to defeat it by setting this switch to “OFF” position.
· The SOFT CLIPPING indicator on the front panel will illuminate when
the amplier is in Soft Clipping mode.
7 FUSE HOLDER
· In the unlikely event a fuse needs to be replaced, unplug the mains power cord from the wall. Then, remove all connections from the amplier. Use a athead screw driver or similar to open the fuse holder via the slot indicated. With the screw driver in place, push and turn counterclockwise to open the fuse holder.
· Only replace the fuse with the same type, size, and specication.
IMPORTANT NOTICE
Do not use any substitute fuses of dierent types or with dierent ratings
or values. Failure to observe this precaution may cause damage to the amplier circuits and may create a re hazard and/or defeat the safety built into the amplier and may void the warranty.
8 AC MAINS INPUT
· The T 977 comes supplied with a separate detachable mains power cord. Before connecting the plug to the mains powers source, connect rmly rst the other end to T 977’s AC Mains input socket.
· Connect only to the prescribed AC outlet, i.e., 120V 60 Hz (for 120V version models only) or 230V 50 Hz (for 230V version models only).
· Always disconnect the mains power plug from the mains power source rst, before disconnecting the cable from the T 977’s AC Mains input socket
POWERDRIVE
The T 977 uses NAD’s proprietary PowerDrive™ amplier technology for all channels to preserve accurate, linear reproduction regardless of the loudspeaker. This uniquely ecient power-supply topology provides the real-world benets of high dynamic power that remains uncompromised by low-impedance speakers.
By adding a second high-voltage rail to our well regulated high-current power supply, we get an “overdrive” that can nearly double the continuous power on a short term dynamic power basis. PowerDrive oers greater amplier stability and low impedance drive capability, resulting in less distortion when driving real speakers with real program material.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
6 +12V TRIGGER IN
· The +12V Trigger input allows the T 977 to be switched remotely from standby mode to ON and vice-versa by ancillary equipments such as a preamplier, AV processor, etc. The controlling device must be equipped with a 12V trigger output to use this feature.
WARNING
The front panel Standby button is disabled as long as the male plug
of the mono cable (with or without +12V DC) is connected to T 977’s +12V TRIGGER IN. Unplug the mono cable for the T 977 to be normally switched ON (or back to standby mode) using the front panel STANDBY button.
7
T977_eng_OM_v04.indd 7 17/04/2012 9:28am
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
REFERENCE
TROUBLESHOOTING
CONDITION POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS
No power. • Mains power cord unplugged from mains
T 977 always at standby mode; cannot be switched ON using the front panel STANDBY button.
No sound. • No input signal applied through the INPUT
No sound one channel. • Speaker not properly connected or damaged. • Check connections and speakers.
One or more Channel Status LEDs remained illuminated in red.
power source or from T 977’s AC mains input.
• T 977 at standby mode. • Press Standby button to switch ON the T 977
• A mono plug is plugged-in at the +12V TRIGGER
IN port of the rear panel.
sockets.
• INPUT LEVEL CONTROL set to minimum level. • Turn up INPUT LEVEL CONTROL to the correct
• Input lead disconnected or damaged. • Check leads and connections.
• Protection circuit is engaged. • Check if all speaker wires are connected
• Connect the mains power cord to T 977’s
AC mains input and then plug into a mains power source.
from standby mode.
• Unplug the mono plug.
• Check that there is active input signal applied
through the INPUT sockets.
level.
correctly and that none of the wires are damaged, causing a short circuit.
• Make sure there is adequate ventilation around the amplier and that none of its ventilation slots, top or bottom are blocked.
8
T977_eng_OM_v04.indd 8 17/04/2012 9:28am
OVERALL SPECIFICATIONS
Continuous output power into 8 ohms and 4 ohms
Rated THD (250 mW to rated power, CCIF IMD, DIM 100)
Clipping power ≥185 W (ref. 1 kHz, 1% THD)
IHF dynamic power - 8 ohms 230 W
IHF dynamic power - 4 ohms 390 W
IHF dynamic power - 2 ohms 450 W
Damping factor >300 (ref. 8 ohms, 50 Hz and 1 kHz)
Input sensitivity 1.1 V (ref. rated power)
Voltage gain 29 dB
Signal-to-noise ratio, A- weighted >96 dB (ref. 1 W)
Frequency response ±0.2 dB (ref. 20 Hz - 20 kHz)
Time to go to Standby mode at no input signal
≥7 x 140 W (ref. rated THD, 20 Hz – 20 kHz, all channels driven)
≤0.03 % (ref. 20 Hz - 20 kHz)
>125 dB (ref. 140W)
-3 dB at 3 Hz and 100 kHz
<30 minutes
REFERENCE
SPECIFICATIONS
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
POWER CONSUMPTION
Rated Power 800 W (120V 60Hz, 230V 50Hz)
Standby power <0.5 W
Idle power <300W
DIMENSION AND WEIGHT
Unit Dimensions (W x H x D) 435 x 194 x 476 mm (Gross)*
17 ¹/₈ x 7 ¹¹/₁₆ x 18 ³/₄ inches
Net Weight 32.3 kg (71.2 lbs)
Shipping Weight 36.5 kg (80.5 lbs)
* - Gross dimensions include feet, front panel button and extended speaker terminals.
Specications are subject to change without notice. For updated documentation and features, please log on to www.NADelectronics.com for the latest information about T 977.
9
T977_eng_OM_v04.indd 9 17/04/2012 9:28am
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR ULTÉRIEUREMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR LE MATÉRIEL AUDIO.
1 Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de sécurité
avant de faire fonctionner le produit.
2 Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions
d’utilisation doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3 Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements imprimés sur le
produit et gurant dans les instructions d’utilisation doivent être respectés.
4 Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisation et de
fonctionnement doivent être suivies.
5 Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de procéder à son
nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol. Servez-vous d’un chion humide pour eectuer le nettoyage.
6 Fixations - N’utilisez aucune xation non recommandée par le fabricant du
produit, car cela peut entraîner des risques.
7 Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par exemple près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive. Ne l’utilisez pas non plus dans une cave humide, près d’une piscine ou dans un endroit semblable.
8 Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support, un trépied,
une console ou une table instables. L’appareil risquerait de tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un adulte et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Toute xation du produit doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l’aide d’un accessoire de xation préconisé par le fabricant.
9 Un ensemble appareil et chariot doit toujours être déplacé avec
précaution. Les arrêts brusques, les eorts excessifs et les sols accidentés risquent de renverser le chariot et l’appareil.
10 Ventilation - Le boîtier de l’appareil comporte des fentes d’aération évitant au
produit de surchauer et lui permettant de fonctionner de façon able. Ces fentes ne doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes ne doivent jamais être obstruées en posant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans un ensemble encastré, comme par exemple une bibliothèque vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adéquate ou de respecter les instructions du fabricant.
11 S ources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être alimenté par une
source du type indiqué sur l’étiquette. Si vous avez un doute concernant le type d’alimentation secteur utilisé dans votre domicile, consultez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité. La principale méthode à utiliser pour isoler l’amplicateur de l’alimentation secteur est de débrancher la prise secteur. Assurez-vous que la prise secteur reste accessible à tout moment. Débranchez le cordon secteur de la prise murale si l’appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs mois.
12 Mise à la terre ou Polarité - Il se peut que cet appareil soit équipé d’une prise
secteur alternatif avec système de détrompage (che comportant deux broches plates, l’une plus large que l’autre). Cette che ne se branche sur la prise murale que dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si la che n’entre pas complètement dans la prise, essayez de la brancher dans l’autre sens. Si elle n’entre toujours pas, appelez votre électricien et demandez-lui de remplacer votre prise murale obsolète. Ne bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage.
13 Protection du câble d’alimentation - Les câbles d’alimentation ne doivent pas passer
dans des endroits où ils risquent d’être piétinés ou pincés par des articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux câbles au niveau des prises, des connecteurs de commodité à l’arrière d’autres appareils, et à leur point de sortie de cet appareil.
14 M ise à la terre d’une Antenne Extérieure - Si l’appareil est relié à une antenne
extérieure ou à un réseau de câbles extérieurs, veillez à ce que l’antenne ou le réseau de câbles soit mis à la terre an d’assurer la même protection contre les pics de tension et les charges liées à l’accumulation d’électricité statique. L’Article 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du câble d’amenée sur un dispositif de décharge d’antenne, le calibre des câbles de mise à la terre, l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, le branchement aux électrodes de mise à la terre et les exigences concernant les électrodes de mise à la terre.
NOTE À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR CATV
Ce rappel a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système d’antenne collective sur la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécie, en particulier, que la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre du bâtiment et ce le plus près possible du point d’entrée du câble.
15 Foudre - An d’assurer une meilleure protection de cet appareil pendant les
orages, ou lorsqu’il reste inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câbles. Cela évitera toute détérioration de l’appareil par la foudre ou par les surtensions de secteur.
16 Câbles haute tension - Un système d’antenne extérieure ne doit pas être placé
près de lignes haute tension aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de puissance électriques. Lorsque vous installez un système d’antenne extérieure, faites très attention de ne pas toucher de telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait être mortel.
17 Surcharge électrique - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges
électriques ou les connecteurs de commodité des appareils, sous peine de provoquer des chocs électriques ou des risques d’incendie.
18 Pénétration d’objets ou de liquides - N’insérez jamais d’objet de quelque
type que ce soit par les ouvertures de l’appareil, car de tels objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou de court-circuiter des éléments pouvant provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
ATTENTION DANGER : L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AU RUISSELLEMENT DE LIQUIDES OU AUX L’ÉCLABOUSSURES PAR CEUX CI ; NE PLACEZ JAMAIS DE RÉCIPIENT VASE, ETC ... CONTENANT UN LIQUIDE SUR L’APPAREIL. COMME POUR TOUT APPAREIL ÉLECTRONIQUE, FAITES ATTENTION DE NE PAS RENVERSER DE LIQUIDE SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU SYSTÈME. LES LIQUIDES PEUVENT PROVOQUER UNE PANNE ET/OU REPRÉSENTER UN RISQUE D’INCENDIE.
19 Détériorations nécessitant une intervention en Service Après Vente - Dans
les cas suivants, débranchez cet appareil de la prise murale et conez la réparation à un personnel de service après vente qualié :
a) Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés. b) Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des corps étrangers sont
tombés à l’intérieur.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau. d) Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les
instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes décrites dans les instructions d’utilisation, car tout réglage incorrect des autres commandes risque de provoquer des détériorations nécessitant une intervention importante par un technicien qualié pour remettre l’appareil en état de fonctionnement normal.
e) Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque. f) Si les performances de l’appareil changent sensiblement, cela indique qu’une
intervention en service après vente est nécessaire.
2
T977_fre_OM_v03.indd 2 17/04/2012 9:28am
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
20 Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, veillez
à ce que le technicien utilise des pièces de rechange préconisées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Toute pièce non autorisée risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.
21 Contrôle de sécurité - Après toute intervention d’entretien ou de réparation sur
cet appareil, demandez au technicien d’eectuer des contrôles de sécurité an de s’assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
22 Fixation au mur ou au plafond - L’appareil ne doit être xé au mur ou au
plafond que suivant les recommandations du fabricant.
23 Chaleur - Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme des
radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou autre appareil (amplicateurs compris) produisant de la chaleur.
ATTENTION DANGER
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ, DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE « TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE » NON ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL, QUI PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL A POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION LIVRÉE AVEC L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires, mais retourné à un point de collecte pour le recyclage des composants électriques et électroniques. Ce point est souligné par le symbole sur le produit, sur le manuel d’utilisation et sur l’emballage.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage. Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme de recyclage, vous contribuez de manière importante à la protection de l’environnement. Votre municipalité peut vous indiquer où se situe le point de collecte le plus proche.
INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES USAGEES DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL DE L’UNION EUROPEENNE  POUR LES CLIENTS EUROPÉENS SEULEMENT
Les piles portant l’un de ces symboles indiquent qu’elles doivent être traitées “séparément” et non comme les ordures ménagères. Il est instamment recommandé que des mesures soient prises pour étendre la collecte séparée des piles usagées et de réduire le rejet de ces piles dans les ordures ménagères non triées.
Il est instamment demandé aux utilisateurs de ne pas jeter les piles usagées parmi les ordures ménagères
non triées. An de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles usagées, déposez-les séparément et correctement à un point de collecte accessible dans votre voisinage. Pour de plus amples informations concernant la collecte et le recyclage des piles usagées, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ou le point de vente où vous avez acheté ces piles.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
La prise électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
ATTENTION
Tout changement ou modication apporté(e) à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé(e) par NAD Electronics pourrait entraîner l’annulation de l’autorisation d’utiliser cet appareil.
MISE EN GARDE RELATIVE À L’EMPLACEMENT
An de maintenir une ventilation correcte, veillez à laisser un espace dégagé autour de l’appareil (mesuré par rapport à l’encombrement maximum de l’appareil, parties saillantes incluses) supérieur ou égal aux valeurs indiquées ci-dessous :
Panneaux gauche et droit : 10 cm Panneau arrière : 10 cm Panneau supérieur : 50 cm
En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées, on réduits les risques sur la santé humaine et l’impact négatif des piles et des piles usagées sur l’environnement, contribuant ainsi à la protection, la préservation et à l’amélioration de la qualité de l’environnement.
REMARQUE: L’APPAREIL DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT CONNECTÉ À UNE PRISE SECTEUR APPROPRIÉE, C’ESTÀDIRE 120 V  60 HZ OU 230 V  50 HZ.
PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE VOTRE APPAREIL PENDANT QU’IL EST ENCORE VISIBLE
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau T 977 se trouvent à l’arrière de l’enceinte. Pour vous faciliter l’accès à ces références, nous conseillons de les noter ici :
N° de Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de Série : ......................................
NAD est une marque de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
©Tous droits réservés 2012, NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
3
T977_fre_OM_v03.indd 3 17/04/2012 9:28am
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
INTRODUCTION
POUR COMMENCER
DÉMARRAGE RAPIDE
Si vous ne pouvez simplement pas attendre avant d’explorer les performances de votre nouvel amplicateur à sept canaux NAD T 977, la lecture du guide de DÉMARRAGE RAPIDE ci-dessous est fortement conseillée pour vous aider à démarrer.
Assurez-vous que le T 977 est débranché avant de faire des raccordements. Il est également recommandé d’éteindre ou de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur. 1 Réglez les conditions initiales suivantes:
· le volume de votre préamplicateur doit être réglé au minimum
· les commandes de niveau INPUT (ENTRÉE) de tous les canaux du
T 977 sont réglées au minimum (MIN)
2 Connectez les haut-parleurs aux bornes SPEAKER (Haut-Parleur). Veuillez
noter les connexions suggérées pour les haut-parleurs comme indiqué pour l’attribution des canaux sur le panneau arrière.
3 Raccordez le port PRE OUT (SORTIE PRÉ) du préamplicateur au port
INPUT (ENTRÉE) du panneau arrière du T 977.
4 Branchez le cordon d’alimentation fourni avec le T 977 à une prise de
courant. Avant de brancher la che dans la prise de courant secteur, connecter d’abord l’autre extrémité solidement dans la prise CA secteur du T 977. Le T 977 se met en mode de veille comme l’indique le témoin d’état jaune de la DEL Standby (Veille).
5 Branchez le cordon d’alimentation fourni avec le préamplicateur à une
prise de courant. Mettez le préamplicateur sous tension avant le T 977.
6 Appuyez sur le bouton STANDBY (VEILLE) pour mettre le T 977 en
fonction. Le voyant à DEL Standby (mise en veille) passe de la couleur jaune à la couleur bleue. Lorsque le T 977 passe du mode de veille au mode d’utilisation, les DEL Channel Status (État des canaux) s’allument en rouge d’abord, puis passent au bleu. Le T 977 est prêt à fonctionner.
7 Réglez la COMMANDE DE NIVEAU D’ENTRÉE du T 977 et/ou la
commande de volume du préamplicateur au niveau d’écoute voulu.
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le conteneur et tout l’emballage dans lesquels vous a été livré votre T 977. Que vous déménagiez ou que vous deviez transporter votre T 977, c’est de loin l’emballage le plus sûr vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop d’éléments parfaits endommagés lors du transport par manque d’un conteneur d’emballage adéquat, donc, conserver cet emballage!
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
Posez votre NAD T 977 sur une surface, stable, plane et horizontale. Eviter les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité. Assurer une bonne ventilation. Ne posez pas l’appareil sur une surface molle (moquette, par exemple). Évitez de placer le T 977 dans une armoire fermée qui est mal aérée, car cela peut nuire au rendement et à la abilité du T 977.
Assurez-vous que le T 977 est débranché avant de faire des raccordements. Pour obtenir les meilleures performances, utilisez des câbles de haut­parleurs d’une épaisseur égale ou supérieure au calibre 16 (1.5 mm) ou plus. Si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de secteur murale.
Si de l’eau devait pénétrer dans votre T 977, appuyez immédiatement sur le bouton Standby (Veille) et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Faites contrôler l’appareil par un technicien de service après­vente qualié, avant toute tentative de remise en service.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE. A L’INTERIEUR, IL N’Y A AUCUN ELEMENT SUR LEQUEL L’UTILISATEUR PEUT INTERVENIR.
Utilisez un chion sec pour le nettoyage.
FILS NUS ET BROCHES
AVERTISSEMENT: Les bornes repérées par ce symbole sont sous tension secteur et sont dangereux. Le câblage électrique relié à ces bornes nécessite une installation par une personne formée, ou alors l’utilisation de ls ou de
cordons spécialement conçus et fabriqués.
Les ls nus et les broches s’insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige de la borne. Desserrer la bague en plastique jusqu’à ce que le trou dans la tige soit visible. Insérer la broche ou le l nu dans le trou, puis xer le câble en vissant la bague de la borne. Veillez à ce qu’aucun l nu des câbles des haut-parleurs ne touche le panneau arrière ou une autre prise. S’assurer que la longueur dénudée ou la longueur de la broche ne dépasse pas 1/2” (1 cm) et qu’il n’y a aucun brin libre.
4
T977_fre_OM_v03.indd 4 17/04/2012 9:28am
Seven Channel Power Amplifier T 977
IDENTIFICATION DES COMMANDES
SOFT
CLIPPING CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7
PANNEAU AVANT
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
© NAD T 977
1 2 3 4
1 BOUTON STANDBY (VEILLE)
· Appuyez sur ce bouton pour allumer le T 977. Le voyant à DEL Standby (Veille) passe de la couleur jaune à la couleur bleue.
· Une nouvelle pression sur ce bouton fait repasser l’appareil en mode Standby (mise en veille).
WICHTIGER HINWEISE
· Le bouton STANDBY (VEILLE) est activé seulement si le cordon d’alimentation fourni est branché à une prise de courant. Avant de brancher la che dans la prise de courant secteur, connecter d’abord l’autre extrémité solidement dans la prise CA secteur du T 977.
· Le préamplicateur ou le contrôleur connecté au T 977 doit être mis sous tension avant de mettre le T 977 en marche.
2 VOYANT A DEL STANDBY (VEILLE)
· Il est allumé en jaune lorsque le T 977 est en mode veille.
· Lorsque le T 977 est en fonctionnement normal, ce voyant s’allume
en bleu.
3 INDICATEUR D’ÉCRETAGE DOUX (SOFT CLIPPING)
· Ce témoin s’allume en bleu si l’interrupteur ÉCRÊTAGE DOUX (SOFT
CLIPPING) est réglé à la position ON (Marche).
· Reportez-vous aussi au paragraphe Soft Clipping™ (ECRETAGE
DOUX) de la section IDENTIFICATION DES COMMANDES – PANNEAU ARRIÈRE.
4 DEL D’ÉTAT DES CANAUX
· Ces DEL indiquent l’état de chacun des sept canaux du T 977. Lorsque le T 977 passe du mode de veille au mode d’utilisation, les DEL Channel Status (État des canaux) s’allument en rouge d’abord, puis passent au bleu.
· Lors que le T 977 est mis en mode de veille en actionnant le bouton Standby (Veille) de la face parlante ou par la source de déclenchement du panneau arrière, les DEL d’état des canaux s’allument en rouge, puis elles s’estompent.
· Les DEL d’état des canaux passent au rouge si au moins un des sept amplicateurs internes passe au mode de protection. Les autres amplicateurs qui ne sont pas passés en mode de protection continueront de fonctionner comme l’indique leur DEL bleue respective.
MODE DE PROTECTION
Si au moins une DEL d’état des canaux passe au rouge, cela signie que le circuit de protection du T 977 a été déclenché. Appuyez immédiatement sur le bouton Standby (Veille) et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Vériez que tous les câbles des haut-parleurs sont correctement branchés et qu’aucun des câbles n’est endommagé, ce qui provoquerait un court-circuit. Une autre cause possible est une accumulation excessive de chaleur à l’intérieur de l’amplicateur. Vériez que la ventilation est adéquate autour de l’amplicateur et qu’aucune de ses fentes d’aération (sur le dessus et sur le dessous) n’est bloquée. Lorsque l’amplicateur aura eu le temps de refroidir, il fonctionnera normalement à nouveau. Si au moins une des DEL d’état des canaux demeure allumée en rouge malgré les vérications mentionnées ci-dessus, appuyez immédiatement sur le bouton Standby (veille) et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Faites contrôler l’appareil par un technicien de service après-vente qualié, avant toute tentative de remise en service.
5
T977_fre_OM_v03.indd 5 17/04/2012 9:28am
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRIERE
1 2
SPEAKER
CHANNEL 7
F RO NT R
FRONT R
MIN
INPUT
LEVEL
CH ANN E L 7
MAX
SPEAKER
CHANNEL 6
S UR R R
SURR R
MIN
LEVEL
INPUT
CH ANN E L 6
MAX
SPEAKER
CHANNEL 5
S UR R -B R
SURR-B R
MIN
LEVEL
INPUT
CH ANN E L 5
MAX
SPEAKER
CHANNEL 4
C EN TE R
CENTER
MIN
LEVEL
INPUT
CH ANN E L 4
MAX
SPEAKER
CHANNEL 3
S UR R -B L
SURR-B L
MIN
INPUT
LEVEL
CH ANN E L 3
MAX
SPEAKER
CHANNEL 2
ON OFF
SOFT
CLIPPING
CH ANN E L 2
S UR R L
MAX
MIN
LEVEL
INPUT
SPEAKER
CHANNEL 1
FRONT L
MAINS IN
SURR L
+12V TRIGGER IN
CH ANN E L 1
F RO NT L
MAX
MIN
LEVEL
INPUT
FUSE
© NAD T 977
ATTENTION!
Assurez-vous que le T 977 est débranché avant de faire des raccordements. Il est également recommandé d’éteindre ou de débrancher tous les dispositifs
associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
83 4 5 6 7
1 INPUT (ENTRÉE)
· Chacun des sept amplicateurs de puissance indépendants à l’intérieur du T 977 possède son propre connecteur d’entrée signal.
· Branchez la sortie d’un préamplicateur ou d’un processeur à cet ensemble d’entrées.
Pour une dissipation thermique optimale d’un système AV ambiophonique, nous conseillons les attributions de canaux audio suivantes: Canal 1 = Haut-parleur avant gauche Canal 2 = Haut-parleur ambiophonique gauche Canal 3 = Haut-parleur ambiophonique arrière gauche Canal 4 = Haut-parleur central Canal 5 = Haut-parleur ambiophonique arrière droit Canal 6 = Haut-parleur ambiophonique droit Canal 7 = Haut-parleur avant droit
REMARQUES
· Éteignez toujours le T 977 et tout autre composant du système avant d’eectuer tout branchement ou débranchement aux ports INPUT (ENTRÉE).
· Avant de mettre le T 977 en marche du mode de veille pour la première fois, assurez-vous que toutes les commandes de niveau d’entrée sont réglées au minimum (MIN). Cela évite de commencer avec un volume sonore trop élevé.
2 INPUT LEVEL CONTROL (COMMANDE DE NIVEAU D’ENTRÉE)
· Le T 977 est équipé de commandes de niveau d’entrée séparées
pour chaque voie.
· Avant de mettre le T 977 en marche du mode de veille pour la
première fois, assurez-vous que toutes les commandes de niveau d’entrée sont réglées au minimum (MIN).
Equilibrage des niveaux d’entrée
Sur une chaîne à sonorisation enveloppante ou dotée de plus d’un ensemble de haut-parleurs, il peut exister des diérences de niveau dues aux rendements variables des diérents haut-parleurs utilisés. Si votre préamplicateur ou votre processeur comporte ses propres réglages individuels pour chaque voie, réglez ces commandes à leur position neutre ou moyenne (généralement repérée «0 dB»). Réglez INPUT LEVEL CONTROL (COMMANDE DE NIVEAU D’ENTRÉE) pour que le volume des haut-parleurs du T 977 soit au niveau correct comparativement aux autres haut-parleurs, en fonction de votre position d’écoute.
Augmentation de la plage de réglage du volume sonore
Nombreuses sont les chaînes stéréo dont le gain en tension est tellement important que les haut parleurs (et par conséquent les oreilles de l’auditeur) sont surchargés dès que l’on règle la commande de volume au delà de la position 11 heures ou 12 heures. Il s’en suit que la plage utile de la commande de volume sonore est limitée à sa moitié inférieure, plage dans laquelle les réglages sont imprécis et où les erreurs d’équilibrage des voies ont tendance à être plus importantes.
En diminuant le réglagedu niveau d’entrée, il devient possible d’augmenter le volume sonore de votre processeur ou de votre préamplicateur et d’utiliser la plupart de sa plage de réglage. (Suggestion : réglez les commandes de niveau d’entrée de manière à ce que les niveaux sonores maximum souhaitables se trouvent à environ 2 ou 3 heures sur la commande de volume sonore). Autre avantage : cette procédure élimine tout bruit généré par les circuits haut-niveau du préamplicateur (par exemple le bourdonnement ou le siement qui ne disparaît pas lorsque le Volume est au minimum).
6
T977_fre_OM_v03.indd 6 17/04/2012 9:28am
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRIERE
3 SPEAKER (HAUT-PARLEUR)
· Cet amplicateur est équipé de bornes de haut-parleurs spéciales
de type serre-ls. reliez les voies respectives FRONTL (AVANTG), FRONTR (AVANTD), CENTER (CENTRE), SURR R (AMBIOD), SURR L (AMBIOG), SURR-BL (AMBIO-AG) et SURR-BR (AMBIO-AR) à leurs haut-parleurs correspondants. La borne «+» (rouge) et la borne «- » (noire) de chaque sortie doivent être reliées aux bornes correspondantes respectives «+» et «-» du haut-parleur. Veillez à ce qu’aucun l ou brin ne crée un court-circuit entre les bornes, ni sur le récepteur ni sur le haut-parleur.
· N’utiliser que du l torsadé haute puissance (calibre 1,5 mm2 carrés
ou plus) pour brancher les haut-parleurs au T 977. On peut utiliser les bornes serre-ls pour courants élevés comme bornes à vis pour les câbles comportant des cosses plates ou des broches, ou pour des câbles comportant des ls nus.
· Le T 977 est conçu pour produire une qualité sonore optimale
lorsqu’il est relié à des haut-parleurs dont l’impédance est dans sa plage de fonctionnement. Veuillez vérier que l’impédance nominale des haut-parleurs est d’au moins 4 Ohms par haut-parleur.
REMARQUE
Utilisez que du l multi-brins de calibre16 AWG (1,5 mm²) au minimum.
Vous pouvez réaliser les branchements au T 977 en utilisant des ches banane (version 120V seulement), ou alors avec des câbles dénudés ou des broches. Pour un câble dénudé ou une broche, utilisez le trou transversal percé dans la tige de la borne. Après avoir dévissé l’écrou en plastique de la borne, réalisez un branchement propre puis revissez l’écrou avec précaution. Pour réduire au minimum le risque de court­circuit, veillez à ce que la longueur dénudée du câble ou de la broche utilisée pour le branchement ne soit pas supérieure à 12 mm.
4 BORNE DE TERRE
· Sur le panneau arrière du T 977 se trouve une borne de mise à terre
(GROUND). Cette borne est reliée directement au logement du T 977.
· Utilisez cette borne pour mettre adéquatement le T 977 à la terre.
Un l de mise à la terre ou autre l semblable peut être utilisé pour raccorder le T 977 à la terre en utilisant cette borne. Une fois inséré, serrez la borne pour bien immobiliser le l.
5 SOFT CLIPPING™ ECRETAGE DOUX
· Active les circuits d’Écrêtage Doux (Soft Clipping), brevetés par
NAD, sur toutes les voies. L’Écrêtage Doux limite en douceur la sortie du T 977 an de réduire au minimum la distorsion audible si l’amplicateur est poussé au delà de ses limites.
· Vous pouvez tout simplement laisser la fonction d’Écrêtage Doux
active [ON] en permanence, de manière à réduire le risque d’une distorsion audible provoquée par un réglage excessif du volume sonore. Néanmoins, pour une écoute critique et pour conserver la dynamique optimale du signal, vous voudrez peut-être désactiver ces circuits en mettant ce sélecteur sur ARRÊT [OFF].
· L’indicateur d’ÉCRETAGE DOUX (SOFT CLIPPING) du panneau avant
s’allume lorsque l’amplicateur fonctionne en mode ÉCRETAGE DOUX (SOFT CLIPPING).
AVERTISSEMENT
Si la che mâle du câble mono (avec ou sans tension +12VCC) est
connectée à la prise +12V TRIGGER IN (ENTRÉE DE DÉCLENCHEUR +12V) du T 977, le bouton Standby (Veille) de la face parlante est désactivé). Débranchez le câble mono an de pouvoir mettre le T 977 en marche ou en veille normalement avec le bouton Standby (Veille) de la face parlante.
7 PORTE-FUSIBLE
· Dans le cas peu probable où il serait nécessaire de remplacer le fusible, débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite toutes les connexions à l’amplicateur. Utilisez un tournevis plat ou semblable pour ouvrir le porte fusible via le compartiment indiqué. Avec le tournevis en place, poussez et tournez dans le sens anti-horaire pour ouvrir le porte-fusible.
· Utilisez uniquement des fusibles du même type, du même format et des mêmes spécications.
REMARQUE IMPORTANTE
N’utilisez pas des fusibles de types diérents ou de diérentes valeurs
ou puissances nominales, au risque d’endommager les circuits de l’amplicateur et de créer un risque d’incendie et/ou de contourner le circuit de sécurité intégré au T 977 ainsi que d’annuler la garantie.
8 ENTRÉE CÂBLE SECTEUR PRINCIPAL
· Le T 977 est fourni avec un câble secteur principal séparé. Avant de brancher la che dans la prise de courant secteur, connecter d’abord l’autre extrémité solidement dans la prise CA secteur du T 977.
· Branchez uniquement l’appareil dans la prise secteur décrite, c’est­à-dire 120 V / 60 Hz (Modèle de 120 V seulement) ou 230 V / 50 Hz (Modèle de 230 V seulement).
· Débranchez toujours d’abord la che du câble secteur principal de la prise murale avant de débrancher le câble de la prise d’entrée secteur principal du T 977.
POWERDRIVE
Toutes les voies du T 977 utilisent la technologie amplicateur PowerDrive™, breveté par NAD, pour garantir une reproduction précise et linéaire avec tout type de haut-parleur. Cette topologie des amplicateurs de puissance, d’une ecacité inégalée, apporte les avantages d’une grande puissance dynamique équivalentes à l’environnement sonore du monde réel, sans aucun compromis dû à des haut-parleurs de faible impédance.
En ajoutant un deuxième conducteur haute tension à notre source de courant haute intensité parfaitement régulée, nous obtenons une « surpuissance » pouvant presque doubler la puissance continue lorsqu’il s’agit d’une puissance dynamique de courte durée. PowerDrive ore une stabilité d’amplicateur supérieure ainsi qu’une capacité de faibles impédances pour obtenir une distorsion réduite pendant le pilotage des haut-parleurs avec un programme audio réel.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
6 +12V TRIGGER IN (ENTRÉE DE DÉCLENCHEUR +12 V)
· L’entrée de Déclencheur +12V permet de commuter le T 977 distance depuis le mode VEILLE au mode MARCHE et inversement, via un appareil auxiliaire comme par exemple un préamplicateur, un processeur AV, etc. Pour pouvoir utiliser ce système, l’appareil utilisé pour commander le T 977 doit être équipée d’une sortie Déclencheur 12V.
7
T977_fre_OM_v03.indd 7 17/04/2012 9:28am
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
RÉFÉRENCE
DEPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
Pas d’alimentation. • Cordon d’alimentation débranché de la
prise de courant ou de la prise CA du T 977.
• Branchez le cordon d’alimentation secteur d’une part au connecteur AC Mains du T 977 puis d’autre part à une prise secteur murale.
• T 977 en mode veille. • Appuyez sur le bouton STANDBY (VEILLE) pour
T 977 est toujours en mode Veille; il ne peut pas être mis en marche en utilisant le bouton STANDBY (VEILLE) du panneau avant.
Aucun son. • Aucun signal d’entrée n’est appliqué aux
Pas de son sur une voie canal. • Haut-parleur incorrectement branché ou
Au moins une des DEL d’état des canaux est demeurée allumée en rouge.
• Une che mono est branchée dans le port +12V TRIGGER IN (ENTRÉE DE DÉCLENCHEUR +12 V) du panneau arrière.
ports INPUT (ENTRÉE).
• COMMANDE DE NIVEAU D’ENTRÉE réglée au niveau minimum.
détérioré.
• Câble d’entrée débranché ou détérioré. • Vérier les câbles et les branchements.
• Le circuit de protection est déclenché. • Vériez que tous les câbles des haut-parleurs sont
mettre le T 977 en fonction.
• Débranchez la che mono.
• Vériez qu’il y a un signal d’entrée appliqué aux
ports INPUT (ENTRÉE).
• Réglez la commande INPUT LEVEL CONTROL (COMMANDE DE NIVEAU D’ENTRÉE) au niveau correct.
• Vérier les branchements et les haut-parleurs.
correctement branchés et qu’aucun des câbles n’est endommagé, ce qui provoquerait un court­circuit.
• Vériez que la ventilation est adéquate autour de l’amplicateur et qu’aucune de ses fentes d’aération (sur le dessus et sur le dessous) n’est bloquée.
8
T977_fre_OM_v03.indd 8 17/04/2012 9:28am
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Puissance de sortie continue – 8 ohms et 4 ohms
Distorsion Harmonique Totale nominale (250 mW à puissance nominale, CCIF IMD, DIM 100)
Puissance d’écrêtage ≥ 185 W (réf. 1 kHz, 4 ohms, 1%
Puissance dynamique IHF - 8 ohms 230 W
Puissance dynamique IHF - 4 ohms 390 W
Puissance dynamique IHF - 2 ohms 450 W
Facteur d’amortissement > 300 (réf. 8 ohms, 50 Hz et 1 kHz)
Sensibilité d’entrée 1,1 V (réf. puissance nominale)
Gain de tension 29 dB
Rapport signal/bruit, Pondéré A > 96 dB (réf. 1 W)
Réponse en fréquence ± 0,2 dB (réf. 20 Hz - 20 kHz)
Temps requis pour passer au mode de veille lorsqu’il n’y a aucun signal d’entrée
≥ 7 x 140 W (réf. Distorsion Harmonique Totale nominale,
20 Hz - 20 kHz, tous les canaux excités)
≤ 0,03 % (réf. 20 Hz - 20 kHz)
distorsion harmonique totale)
> 125 dB (réf. 140W)
-3 dB à 3 Hz et à 100 kHz
<30 minutes
RÉFÉRENCE
CARACTERISTIQUES
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
CONSOMMATION
Puissance nominale 800 W (120V 60Hz, 230V 50Hz)
Consommation en veille < 0,5 W
Consommation en attente < 300 W
DIMENSIONS ET POIDS
Dimensions de l’unité (L x H x P) 435 x 194 x 476 mm (Hors-tout)*
17 ¹/₈ x 7 ¹¹/₁₆ x 18 ³/₄ pouces
Poids net 32,3 kg (71,2 lbs)
Poids emballé 36,5 kg (80,5 lbs)
* - Les dimensions hors tout comprennent les pieds, les touches d’extension et les bornes des haut-parleurs.
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modications sans préavis. Pour la documentation et les caractéristiques actualisées, consulter le site web www.nadelectronics.com pour les toutes dernières informations concernant le T 977.
9
T977_fre_OM_v03.indd 9 17/04/2012 9:28am
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO POSTERIOR. CUMPLA CON TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADOS EN EL
EQUIPO DE AUDIO
1 Lea las Instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento
han de leerse antes de utilizar el producto.
2 Guarde las Instrucciones - Las instrucciones de seguridad y funcionamiento
deben guardarse para consulta futura.
3 Cumpla los avisos - Todos los avisos sobre el producto y las instrucciones de
funcionamiento deben cumplirse.
4 Siga las Instrucciones - Todas las instrucciones de funcionamiento y uso deben
seguirse.
5 Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de pared antes de limpiarlo.
No use productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Use un paño húmedo para limpiarlo.
6 Accesorios - No use accesorios no recomendadas por el fabricante del producto
porque pueden originar riesgos.
7 Agua y Humedad - No use el producto cerca de agua como por ejemplo cerca
de una bañera, lavabo, pila de cocina o lavandería, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
8 Otros accesorios - No coloque este producto sobre un carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa inestables. El producto puede caerse, originando graves lesiones a un niño o adulto y daño grave al producto. Úselo únicamente con un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendados por el fabricante o vendidos
con el producto. Cualquier montaje del producto debe cumplir las instrucciones del fabricante y ha de usarse un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
9 Una combinación de producto y carrito se debe mover con cuidado. Una parada
rápida, fuerza excesiva y supercies desiguales pueden hacer que se vuelque la combinación de carrito y producto.
10 Ventilación - Las ranuras y aberturas de la caja se proveen para ventilación,
para asegurar el funcionamiento able del producto y para protegerlo contra el calentamiento excesivo, por eso no deben bloquearse o cubrirse. Las aberturas nunca deben bloquearse colocando el producto sobre una cama, sofá, felpudo u otras supercies similares. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada como una biblioteca o estantería a no ser que se provea ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
11 Fuentes de Energía Eléctrica - Este producto ha de funcionar únicamente
con el tipo de fuente de energía eléctrica indicado en la etiqueta de fabricación. Si usted no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa, consulte al concesionario del producto o a la compañía eléctrica local. El método primario para aislar el amplicador de la alimentación de la red consiste en desconectar el enchufe de la red. Asegúrese de que el enchufe de la red permanece accesible en todo momento. Desenchufe el cordón eléctrico de CA de la toma de CA si el equipo no va a usarse durante varios meses o más.
12 Tierra o Polarización - Este producto puede estar equipado con un enchufe de
línea de corriente alterna polarizado (un enchufe que tenga una patilla más ancha que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse a la toma de una manera. Esta es una función de seguridad. Si no puede insertar el enchufe a fondo en la toma, intente invertir el enchufe. Si el enchufe todavía no puede enchufarse, contacte a su electricista para que cambie su toma anticuada. No impida la nalidad de seguridad del enchufe polarizado.
13 Protección del Cordón Eléctrico - Los cordones de suministro eléctrico deben
montarse en ruta de modo que no sea probable que se pisen o se perforen con artículos colocados encima o contra ellos, prestando atención particular a los cordones de los enchufes, receptáculos de comodidad y al punto en que salen del producto.
14 Puesta a tierra de antena exterior - Si se conecta una antena exterior o sistema
de cables al producto, asegúrese de que la antena o sistema de cables estén puestos a tierra de modo que provean protección contra cambios súbitos de voltaje y cargas de corriente estática acumulada. El Artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, provee información respecto a la apropiada puesta a tierra del mástil de antena y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable básico de un equipo de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, posición del equipo de descarga de antena, conexión con los electrodos de puesta a tierra y a los requisitos del electrodo de puesta a tierra.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV
Este aviso se provee para que preste atención el instalador de un sistema CATV a la Sección 820-40 de NEC que provee directrices para la puesta a tierra apropiada y, en particular, especica que la tierra de cable ha de conectarse al sistema de puesta a tierra del edicio, lo más cerca posible del punto de entrada del cable que prácticamente pueda ponerse.
15 Rayos - Para protección adicional de este producto durante una tormenta con rayos, o
cuando se deja desatendido y no se usa durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de pared y desconecte la antena o el sistema de cables. Esto impide que se dañe el producto debido a los rayos y a las sobre tensiones en la línea eléctrica.
16 Líneas eléctricas - No debe ponerse un sistema de antena exterior cerca de
las líneas eléctricas en alto ni de otra luz eléctrica o circuitos eléctricos, en los que puede caer sobre los circuitos o líneas eléctricas tales. Cuando se instala un sistema de antena exterior, hay que tener sumo cuidado de no tocar tales líneas o circuitos eléctricos porque este contacto con ellos puede resultar fatal.
17 Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de pared, cordones de extensión o los
receptáculos integrales de comodidad porque esto puede producir un riesgo de incendio o choque eléctrico.
18 Entrada de objetos y líquidos - Nunca empuje objetos de cualquier clase al
interior de este producto a través de las aberturas porque pueden tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas, lo cual podría producir un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre el producto.
AVISO: EL APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTEO O SALPICADO Y NO DEBEN COLOCARSE SOBRE ÉL OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDO, COMO JARRONES. COMO CON CUALQUIER PRODUCTO ELECTRÓNICO, TENGA EL CUIDADO DE NO DERRAMAR LÍQUIDOS SOBRE CUALQUIER PARTE DEL SISTEMA. LOS LÍQUIDOS PUEDEN CAUSAR UNA AVERÍA Y/O PELIGRO DE INCENDIO.
19 Daño que requiere servicio - D esenchufe este producto de la toma de pared y
encargue el servicio a personal de servicio cualicado bajo las siguientes circunstancias:
a) Cuando el cordón de suministro eléctrico o el enchufe se dañan. b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos al interior del producto. c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua. d) Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de
funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los que se reeren las instrucciones de funcionamiento porque un ajuste incorrecto de otros controles puede producir daño y con frecuencia requiere trabajo amplio de un técnico cualicado para restablecer el funcionamiento normal del producto.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier manera. f) Si el producto presenta un cambio claro en su rendimiento - esto indica que
necesita servicio.
20 Repuestos - Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el técnico de
servicio haya usado repuestos especicados por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden originar incendio, choque eléctrico u otros peligros.
2
T977_spa_OM_v03.indd 2 17/04/2012 9:29am
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
21 Comprobación de seguridad - Al completar cualquier servicio o reparación del
producto, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para determinar que el producto está en estado de funcionamiento apropiado.
22 Montaje en pared o techo - El producto se debe montar en una pared o techo
únicamente como recomienda el fabricante.
23 Calor - No debe instalar el equipo cerca de fuentes de calor como son
la calefacción, registros de calor, cocinas u otros dispositivos (incluyendo amplicadores) que producen calor.
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DEJE ESTE PRODUCTO EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA TOTALMENTE.
EL SÍMBOLO CON UN RELÁMPAGO EN PUNTA DE FLECHA, DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USARIO DE LA PRESENCIA DE “VOLTAJE PELIGROSO” SIN AISLAMIENTO DENTRO DE LA CARCASA DEL PRODUCTO, QUE PODRÍA SER DE UNA MAGNITUD BASTANTE PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS PERSONAS.
EL SIGNO DE ADMIRACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO EN LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA AL APARATO.
OBSERVACIONES SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Al nal de su vida útil, este producto no se podrá eliminar con los restos habituales de una vivienda, si no que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, el manual del usuario y el embalaje, ya lo indican.
Los materiales se pueden reutilizar según tal y como están marcados. Con su reutilización, el reciclaje de las materias primas u otras formas de reciclaje de productos, está realizando una importante contribución a la protección de nuestro medioambiente. Su autoridad local le aconsejará sobre el punto de eliminación de residuos responsable.
INFORMACIÓN SOBRE LA RECOLECCIÓN Y DESECHO DE LAS PILAS USADAS DIRECTIVA 2006/66/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA SOLO PARA CLIENTES EUROPEOS
Las pilas que tengan uno de estos símbolos deben ser colocadas en los desechos de “recolección especial” y no en la recolección municipal de desechos comunes. Se recomienda que se establezcan las medidas necesarias para que las pilas usadas sean desechadas en recolectores diferentes a los recolectores municipales de desechos comunes.
Se ruega a los usuarios nales que no desechen las pilas en los recolectores municipales de desechos comunes.
Para lograr el mayor reciclaje de pilas usadas, deseche las pilas en recolectores especiales en los puntos de recolección disponibles en su municipio. Para mayor información sobre la recolección y reciclaje de pilas usadas, comuníquese con su municipalidad, el servicio de recolección de basura o el punto de venta donde obtuvo las pilas.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
El enchufe debe estar instalado cerca del aparato y debería ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por NAD Electronics respecto al cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo.
Al cumplir con los requisitos para desechar adecuadamente las pilas usadas, se evitan los efectos potencialmente nocivos a la salud y se reduce el impacto negativo que tienen las pilas usadas en el medio ambiente, todo lo cual contribuye a la protección, preservación y mejoramiento de la calidad del medio ambiente.
NOTA: CONÉCTELO SÓLO AL ENCHUFE DE CORRIENTE ALTERNA PRESCRITO; ES DECIR, 120V 60HZ Ó 230V 50HZ.
REGISTRE SU NÚMERO DE MODELO AHORA QUE PUEDE VERLO
El modelo y el número de serie de su nuevo T 977 están situados en la parte trasera del módulo. Para que le sea práctico en el futuro, le sugerimos que anote estos números aquí:
N. º de Modelo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N. º de serie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAD es una marca registrada de NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
Copyright 2012, NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
3
T977_spa_OM_v03.indd 3 17/04/2012 9:29am
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
INTRODUCCIÓN
PASOS INICIALES
INICIO RÁPIDO
Si usted sencillamente no puede esperar para probar el funcionamiento de su nuevo amplicador de potencia NAD T 977 de siete canales, le recomendamos que siga esta guía de INICIO RÁPIDO para comenzar.
Verique que el amplicador T 977 esté desconectado antes de hacer alguna conexión. También le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes asociados mientras haga o interrumpa cualquier señal o lo conecte a la corriente. 1 Ajuste estas condiciones iniciales:
· El volumen del preamplicador debe estar en su nivel más bajo
· Los controles de nivel de entrada (INPUT) de cada canal del T 977
deben estar en el nivel mínimo (MIN).
2 Conecte los altavoces a los terminales SPEAKER. Tome en cuenta
las conexiones de los altavoces sugeridas que se muestran en las asignaciones de canales del panel posterior.
3 Conecte la salida de su preamplicador PRE OUT al puerto de entrada
INPUT en el panel trasero del T 977.
4 Conecte el cable de energía eléctrica (incluido) del T 977 a una fuente
de alimentación principal. Antes de enchufar la clavija a a la fuente de alimentación principal, conecte rmemente el otro extremo al conector de alimentación (Mains) de CA del T 977 El amplicador T 977 pasa al modo de espera como indica el diodo LED de estado color ámbar.
5 Conecte también el cable de energía eléctrica del preamplicador a una fuente
de alimentación principal. Encienda el preamplicador antes que el T 977.
6 Pulse el botón de espera STANDBY para que el T 977 pase del modo
de espera a ON (encendido). El indicador LED de espera cambiará de ámbar a azul. Cuando el T 977 pasa del modo de espera a ON, los diodos LED de estado del canal se iluminarán de rojo y luego cambiarán a azul. El T 977 está listo para funcionar.
7 Ajuste el control de nivel de entrada (INPUT LEVEL CONTROL)
correspondiente del T 977 o el control de volumen del preamplicador, o ambos, a los niveles de volumen que desee.
ALAMBRES DESNUDOS Y CONECTORES DE CLAVIJA
AVISO: Los terminales marcados con este símbolo son peligrosos cuando están activos. El cableado externo conectado a estos terminales requiere instalación por una persona cualicada o el uso de de cables o cordones
prefabricados.
Los alambres desnudos y conectores de clavija deben insertarse en el agujero en el eje del casquillo terminal. Destornille el casquillo plástico del terminal hasta que se vea el agujero en el eje de la rosca. Inserte la clavija o el cable desnudo en el agujero y asegure el cable apretando el casquillo del terminal. Asegure que el hilo desnudo de los cables de altavoz no toque el panel trasero ni otra toma. Verique que el extremo desnudo no es mayor de ½ pulgada (1 cm) y que no quedan briznas o hebras sueltas de cable.
CONSERVE EL EMBALAJE
Por favor, conserve la caja y todo el embalaje en que llegó su T 977. Si se mudara o necesitara transportar su T 977, sería la protección más segura en que hacerlo. Hemos visto demasiados equipos en perfectas condiciones dañados en tránsito por falta de un embalaje adecuado, así que por favor: ¡Conserve esta caja!
NOTA SOBRE LA INSTALACION
Su NAD T 977 ha de colocarse sobre una supercie rme y nivelada. Evite poner el equipo a la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor o humedad. Permita una ventilación apropiada. No coloque el equipo sobre una supercie blanda, como una alfombra. Evite colocar el T 977 dentro de un gabinete cerrado sin buena ventilación porque esto puede perjudicar el funcionamiento y la abilidad del amplicador.
Verique que el amplicador T 977 esté desconectado antes de hacer alguna conexión. Para mejor rendimiento, use conductores de altavoz de calidad y de calibre de espesor 16 (1,5 mm) o más. Si no va a usar el equipo durante algún tiempo, desconecte cable de energía eléctrica de la fuente de alimentación principal.
Si llega a entrar agua al amplicador T 977, pulse de inmediato el botón de espera (Standby) y desconecte cable de energía eléctrica de la fuente de alimentación principal. Haga que un técnico de servicio cualicado inspeccione el equipo antes de intentar usarlo otra vez.
NO QUITE LA CUBIERTA, NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER OBJETO DE SERVICIO POR EL USUARIO.
Para limpiar utilice un paño seco.
4
T977_spa_OM_v03.indd 4 17/04/2012 9:29am
Loading...
+ 46 hidden pages