SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR LATER USE.
FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS MARKED ON THE AUDIO
EQUIPMENT.
1 Read instructions - All the safety and operating instructions should be read
before the product is operated.
2 Retain instructions - The safety and operating instructions should be retained
for future reference.
3 Heed Warnings - All warnings on the product and in the operating instructions
should be adhered to.
4 Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed.
5 Cleaning - Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6 Attachments - Do not use attachments not recommended by the product
manufacturer as they may cause hazards.
7 Water and Moisture - Do not use this product near water-for example, near a
bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a
swimming pool; and the like.
8 Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod,
bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult,
and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or
table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting
of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a
mounting accessory recommended by the manufacturer.
9 A product and cart combination should be moved with care. Quick
stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and
cart combination to overturn.
10 Ventilation - Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and
to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and
these openings must not be blocked or covered. The openings should never be
blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This
product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been
adhered to.
11 Power Sources - This product should be operated only from the type of power
source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power company.
The primary method of isolating the amplier from the mains supply is to
disconnect the mains plug. Ensure that the mains plug remains accessible at all
times. Unplug the AC power cord from the AC outlet if the unit will not be used
for several months or more.
12 Grounding or Polarization - This product may be equipped with a polarized
alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This
plug will t into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug
should still fail to t, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do
not defeat the safety purpose of the polarized plug.
13 Power - Cord Protection - Power-supply cords should be routed so that they are
not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
14 Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna or cable system is
connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so
as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges.
Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information
with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding
of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and
requirements for the grounding electrode.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER
This reminder is provided to call the CATV system installer ’s attention to Section 820-40 of
the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, species that
the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to
the point of cable entry as practical.
15 Lightning - For added protection for this product during a lightning storm, or
when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage
to the product due to lightning and power-line surges.
16 Power Lines - An outside antenna system should not be located in the vicinity
of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system,
extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits
as contact with them might be fatal.
17 Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or integral
convenience receptacles as this can result in a risk of re or electric shock.
18 Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts
that could result in a re or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
WARNING: THE APPARATUS SHOULD NOT BE EXPOSED TO DRIPPING
OR SPLASHING, AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES,
SHOULD NOT BE PLACED ON THE APPARATUS. AS WITH ANY ELECTRONIC
PRODUCTS, USE CARE NOT TO SPILL LIQUIDS INTO ANY PART OF THE
SYSTEM. LIQUIDS CAN CAUSE A FAILURE AND/OR A FIRE HAZARD.
2
T977_eng_OM_v04.indd 217/04/2012 9:28am
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
19 Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer
servicing to qualied service personnel under the following conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged.
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
c) If the product has been exposed to rain or water.
d) If the product does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating
instructions as an improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a qualied technician to
restore the product to its normal operation.
e) If the product has been dropped or damaged in any way.
f) when the product exhibits a distinct change in performance-this indicates a
need for service.
20 Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacement parts specified by the manufacturer
or have the same characteristics as the original part. Unauthorized
substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
21 Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the
service technician to perform safety checks to determine that the product is in
proper operating condition.
22 Wall or Ceiling Mounting - The product should be mounted to a wall or ceiling
only as recommended by the manufacturer.
23 Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves or other products (including ampliers) that produce heat.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY
INSERT.
THE LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL, WITHIN AN
EQUILATERAL TRIANGLE, IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE
PRESENCE OF UNINSULATED “DANGEROUS VOLTAGE” WITHIN THE
PRODUCT’S ENCLOSURE THAT MAYBE OF SUFFICIENT MAGNITUDE TO
CONSTITUTE A RISK OF ELECTRIC SHOCK TO PERSONS.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE IS INTENDED
TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE (SERVICING) INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE
ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
CAUTION
Changes or modications to this equipment not expressly approved by NAD
Electronics for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
To maintain proper ventilation, be sure to leave a space around the unit (from the
largest outer dimensions including projections) that is equal to or greater than shown
below.
Left and Right Panels: 10 cmRear Panel: 10 cmTop Panel: 50 cm
NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
At the end of its useful life, this product must not be disposed of with
regular household waste but must be returned to a collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. The symbol on the
product, user’s manual and packaging, point this out.
The materials can be reused in accordance with their markings.
Through re-use, recycling of raw materials or other forms of recycling of old products,
you are making an important contribution to the protection of our environment. Your
local administrative oce can advise you of the responsible waste disposal point.
INFORMATION ABOUT COLLECTION AND DISPOSAL OF WASTE BATTERIES
DIRECTIVE 2006/66/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL
OF EUROPEAN UNION FOR EUROPEAN CUSTOMERS ONLY
Batteries bearing any of these symbols indicate that
they should be treated as “separate collection” and not
as municipal waste. It is encouraged that necessary
measures are implemented to maximize the separate
collection of waste batteries and to minimize the disposal
of batteries as mixed municipal waste.
End-users are exhorted not to dispose waste batteries
as unsorted municipal waste. In order to achieve a high
level of recycling waste batteries, discard waste batteries
separately and properly through an accessible collection
point in your vicinity. For more information about collection and recycling of waste
batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the
point of sale where you purchased the items.
By ensuring compliance and conformance to proper disposal of waste batteries,
potential hazardous eects on human health is prevented and the negative impact of
batteries and waste batteries on the environment is minimized, thus contributing to
the protection, preservation and quality improvement of the environment.
977
IS NOT AN AUTO VOLTAGE POWER AMPLIFIER. CONNECT
The socket-outlet shall be installed near the apparatus and shall be easily accessible.
NOTE: THE T
ONLY TO THE PRESCRIBED AC OUTLET, I.E., 120V 60HZ OR 230V 50HZ.
RECORD YOUR MODEL NUMBER NOW, WHILE YOU CAN SEE IT
The model and serial number of your new T 977 are located on the back of the
cabinet. For your future convenience, we suggest that you record these numbers here:
In case you simply cannot wait to experience the performance of your new
NAD T 977 Seven Channel Power Amplier, the following QUICK START
guide is recommended to help you get started.
Ensure that the T 977 is unplugged before making any connections. It is
also advisable to power-down or unplug all associated components while
making or breaking any signal or AC power connections.
1 Set the following initial conditions:
· Preamplier’s volume level set to minimum
· Each channel INPUT level controls of T 977 set to minimum (MIN)
2 Connect your speakers to the SPEAKER terminals of T 977. Note
suggested speaker connections as reected in the rear panel channel
allocations.
3 Connect your Preamplier’s PRE OUT to the T 977 rear panel’s INPUT
port.
4 Plug-in to a mains power source the T 977’s supplied mains power cord.
Before connecting the plug to the mains powers source, connect rmly
rst the other end to T 977’s AC Mains input socket. The T 977 goes to
standby mode as shown by the amber status condition of the Standby
LED.
5 Plug-in also to a mains power source the Preamplier’s mains power
cord. Power up your Preamplier ahead of the T 977.
6 Press STANDBY button to switch ON the T 977 from standby mode. The
Standby LED indicator will turn from amber to blue. When the T 977 is
switched ON from standby mode, the Channel Status LEDs will initially
turn red and then eventually turn blue. The T 977 is ready for operation.
7 Adjust the corresponding T 977 INPUT LEVEL CONTROL and/or
Preamplier’s volume control according to desired listening levels.
BARE WIRES AND PIN CONNECTORS
WARNING: The terminals marked with this symbol
are hazardous live. External wiring connected to these
terminals requires installation by an instructed person or
the use of ready-made leads or cords.
Bare wires and pin sockets should be inserted into the hole in the shaft
of the terminal. Unscrew the speaker terminal’s plastic bushing until the
hole in the screw shaft is revealed. Insert the pin or bare cable end into
the hole and secure the cable by tightening down the terminal’s bushing.
Ensure bare wire from the speaker cables does not touch the back panel or
another socket. Ensure that there is only 1/2” (1cm) of bare cable or pin and
no loose strands of speakers wire.
SAVE THE PACKAGING
Please save the box and all of the packaging in which your T 977 arrived.
Should you move or otherwise need to transport your T 977, this is by far
the safest container in which to do so. We’ve seen too many otherwise
perfect components damaged in transit for lack of a proper shipping
carton, so please: Save that box!
NOTES ON INSTALLATION
Your NAD T 977 should be placed on a rm, level surface. Avoid placing the
unit in direct sunlight or near sources of heat and damp. Allow adequate
ventilation. Do not place the unit on a soft surface like a carpet. Avoid
placing the T 977 inside a closed cabinet that is not well ventilated as this
may compromise the T 977’s performance and reliability.
Ensure that the T 977 is unplugged before making any connections. For
best performance, use quality speaker leads of 16 gauge (1.5mm) thickness
or more. If the unit is not going to be used for some time, disconnect the
plug from the mains power source.
Should water get into your T 977, immediately press the Standby button
and then disconnect the mains power cord from the mains power source.
Have the unit inspected by a qualied service technician before attempting
to use it again.
DO NOT REMOVE THE COVER; THERE ARE NO USERSERVICEABLE
PARTS INSIDE.
· Press this button to switch ON the T 977. The Standby LED indicator
will turn from amber to blue.
· Pressing the STANDBY button again turns the unit back to standby
mode.
IMPORTANT NOTICES
· For the STANDBY button to activate, plug-in the supplied mains power
cord to a mains power source. Before connecting the plug to the mains
powers source, connect rmly rst the other end to T 977’s AC Mains
input socket.
· The preamplier or controller connected to the T 977 should be switched
ON rst before powering up the T 977.
2 STANDBY LED
· This indicator will light up amber when the T 977 is at standby
mode.
· When T 977 is powered up from standby mode, this indicator will
illuminate blue.
3 SOFT CLIPPING INDICATOR
· This indicator is illuminated blue if the rear panel SOFT CLIPPING
switch is set to ON position.
· Refer also to the item below about SOFT CLIPPING at the
IDENTIFICATION OF CONTROLS – REAR PANEL.
4 CHANNEL STATUS LED
· These LEDs indicate the status of each of the seven channels of
the T 977. When the T 977 is switched ON from standby mode, the
Channel Status LEDs will initially turn red and then eventually turn
blue.
· When the T 977 goes to standby mode via the front panel Standby
button or via the rear panel trigger source, the Channel Status LEDs
will light up red and then fade out.
· The Channel Status LEDs will turn red when one or more of the
internal seven ampliers go to protect mode. The other ampliers
that did not go to protect mode will continue to function as
indicated by their respective illuminated blue LEDs.
PROTECT MODE
If one or more Channel Status LEDs turn red, this indicates that the
protection circuitry of the T 977 had been engaged. Immediately press the
Standby button and then unplug the mains power cord from the mains
power source. Check if all speaker wires are connected correctly and that
none of the wires are damaged, causing a short circuit. Another cause may
be excessive heat build-up inside the amplier. Make sure there is adequate
ventilation around the amplier and that none of its ventilation slots, top
or bottom are blocked. After the amplier has cooled down, it will function
normally again. In case one or more of the Channel Status LEDs remained
illuminated in red despite the checks mentioned above, immediately press
the Standby button and then unplug the mains power cord from the mains
power source. Have the unit inspected by a qualied service technician
before attempting to use it again.
Ensure that the T 977 is unplugged before making any connections. It is also advisable to power-down or unplug all associated components while making
or breaking any signal or AC power connections.
834567
1 INPUT
· Each of the seven independent power ampliers within the T 977
has its own signal input connector.
· Connect the output from a preamplier or processor to this set of
inputs.
For optimum heat dissipation in an AV surround system, the following
audio channel allocations are recommended:
Channel 1 = Front Left speaker
Channel 2 = Surround Left speaker
Channel 3 = Surround Back Left speaker
Channel 4 = Center speaker
Channel 5 = Surround Back Right speaker
Channel 6 = Surround Right speaker
Channel 7 = Front Right speaker
NOTES
· Always turn OFF the T 977 and other components in the system before
connecting or disconnecting anything to the INPUT sockets.
· Before switching ON the T 977 from standby mode for the rst time,
make sure all input level controls are set to minimum (MIN) level
position. This prevents inadvertently beginning a session at excessive
volume.
2 INPUT LEVEL CONTROL
· The T 977 is equipped with separate input level controls for each
channel.
· Before switching ON the T 977 from standby mode for the rst time,
make sure all input level controls are set to minimum (MIN) level
position.
Level Matching
In a surround sound or system with more than one set of speakers,
dierences in levels can occur due to varying ineciencies among the
speakers. In case your preamplier or processor also has individual trims
for each channel, set these to neutral or mid position (usually marked
as 0dB). Adjust the INPUT LEVEL CONTROL so that the speakers driven
by the T 977 have the correct level compared to the other speakers,
judging from your listening position.
Extended Volume Control Range
Many systems have so much voltage gain that the speakers (or your
ears) are overdriven at any volume control setting higher than 11 or
12o’clock. As a result you are conned to using only the lower half
of the volume control’s range, where adjustments are imprecise and
where channel balance errors tend to be greater.
If the input level is reduced, you can turn up the volume control of
your processor or preamplier, making more eective use of its range.
(Suggestion: Adjust the input level controls so that your preferred
maximum sound levels usually occur at about 2 or 3 o’clock on the
volume control.) As an added benet, this procedure suppresses any
noise produced by the preamplier’s high level circuitry (e.g. any
residual hum or hiss that does not go away when the Volume is turned
down).
6
T977_eng_OM_v04.indd 617/04/2012 9:28am
IDENTIFICATION OF CONTROLS
REAR PANEL
3 SPEAKER
· The T 977 is equipped with special high-current binding-post
speaker terminals. Connect the respective SPEAKER FRONT L, FRONT
R, CENTER, SURR R, SURR L, SURR-BL and SURR-BR channels to their
corresponding loudspeakers. Make sure the “+” (red) terminal and
“-” (black) terminal are connected to the corresponding “+” and “-”
terminals of the loudspeaker. Use extra care to ensure that no stray
wires or strands cross between posts or terminals at either end.
· Always use heavy duty (16 gauge; 1.5mm, or thicker) stranded
wire to connect loudspeakers to your NAD T 977. The high-current
binding post terminals can be used as a screw terminal for cables
terminating in spade or pin sockets or for cables with bare wire
ends.
· The T 977 is designed to produce optimum sound quality when
connected to speakers with impedances within its operating range.
Please make sure that all the speakers are rated 4 ohms minimum
per speaker.
NOTE
Use stranded wire of at least 16 gauge (AWG). Connections to the T 977
can be made with banana plugs (120V version only) or by using bare
wire or pins. Use the transverse hole through the post for bare-wire or
pin connections. By loosening the terminal’s plastic nut, make a clean,
neat connection and re-tighten carefully. To minimize the danger
of short-circuit, ensure that only 1/2-inch of exposed wire or pin is
employed when connecting.
4 GROUND TERMINAL
· The T 977 is provided with a GROUND terminal on the rear panel.
This terminal is connected directly to the chassis of the T 977.
· Use this terminal to properly ground the T 977. A ground lead wire
(not supplied) or similar can be used to connect the T 977 to ground
via this ground terminal. After insertion, tighten the terminal to
secure the lead.
5 SOFT CLIPPING
· Enables NAD’s proprietary Soft Clipping circuitry on all channels. At
“ON” position, Soft Clipping gently limits the output of the T 977 to
minimize audible distortion should the amplier be over-driven.
· Soft Clipping may simply be left ON at all times to reduce the
likelihood of audible distortion from excessive volume settings.
However, for critical listening and to preserve optimum dynamics,
you may wish to defeat it by setting this switch to “OFF” position.
· The SOFT CLIPPING indicator on the front panel will illuminate when
the amplier is in Soft Clipping mode.
7 FUSE HOLDER
· In the unlikely event a fuse needs to be replaced, unplug the mains
power cord from the wall. Then, remove all connections from the
amplier. Use a athead screw driver or similar to open the fuse
holder via the slot indicated. With the screw driver in place, push
and turn counterclockwise to open the fuse holder.
· Only replace the fuse with the same type, size, and specication.
IMPORTANT NOTICE
Do not use any substitute fuses of dierent types or with dierent ratings
or values. Failure to observe this precaution may cause damage to the
amplier circuits and may create a re hazard and/or defeat the safety
built into the amplier and may void the warranty.
8 AC MAINS INPUT
· The T 977 comes supplied with a separate detachable mains power
cord. Before connecting the plug to the mains powers source,
connect rmly rst the other end to T 977’s AC Mains input socket.
· Connect only to the prescribed AC outlet, i.e., 120V 60 Hz (for 120V
version models only) or 230V 50 Hz (for 230V version models only).
· Always disconnect the mains power plug from the mains power
source rst, before disconnecting the cable from the T 977’s AC
Mains input socket
POWERDRIVE
The T 977 uses NAD’s proprietary PowerDrive™ amplier technology for
all channels to preserve accurate, linear reproduction regardless of the
loudspeaker. This uniquely ecient power-supply topology provides the
real-world benets of high dynamic power that remains uncompromised
by low-impedance speakers.
By adding a second high-voltage rail to our well regulated high-current
power supply, we get an “overdrive” that can nearly double the continuous
power on a short term dynamic power basis. PowerDrive oers greater
amplier stability and low impedance drive capability, resulting in less
distortion when driving real speakers with real program material.
· The +12V Trigger input allows the T 977 to be switched remotely
from standby mode to ON and vice-versa by ancillary equipments
such as a preamplier, AV processor, etc. The controlling device
must be equipped with a 12V trigger output to use this feature.
WARNING
The front panel Standby button is disabled as long as the male plug
of the mono cable (with or without +12V DC) is connected to T 977’s
+12V TRIGGER IN. Unplug the mono cable for the T 977 to be normally
switched ON (or back to standby mode) using the front panel STANDBY
button.
Unit Dimensions (W x H x D) 435 x 194 x 476 mm (Gross)*
17 ¹/₈ x 7 ¹¹/₁₆ x 18 ³/₄ inches
Net Weight32.3 kg (71.2 lbs)
Shipping Weight 36.5 kg (80.5 lbs)
* - Gross dimensions include feet, front panel button and extended speaker
terminals.
Specications are subject to change without notice. For updated
documentation and features, please log on to www.NADelectronics.com for
the latest information about T 977.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR
ULTÉRIEUREMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ
TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR LE MATÉRIEL AUDIO.
1 Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de sécurité
avant de faire fonctionner le produit.
2 Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions
d’utilisation doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3 Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements imprimés sur le
produit et gurant dans les instructions d’utilisation doivent être respectés.
4 Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisation et de
fonctionnement doivent être suivies.
5 Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de procéder à son
nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol. Servez-vous d’un chion
humide pour eectuer le nettoyage.
6 Fixations - N’utilisez aucune xation non recommandée par le fabricant du
produit, car cela peut entraîner des risques.
7 Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par exemple près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive. Ne l’utilisez pas non plus
dans une cave humide, près d’une piscine ou dans un endroit semblable.
8 Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support, un trépied,
une console ou une table instables. L’appareil risquerait de tomber, provoquant des
blessures graves chez un enfant ou un adulte et pourrait lui-même subir de sérieux
dommages. Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console
ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Toute xation
du produit doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l’aide
d’un accessoire de xation préconisé par le fabricant.
9 Un ensemble appareil et chariot doit toujours être déplacé avec
précaution. Les arrêts brusques, les eorts excessifs et les sols accidentés
risquent de renverser le chariot et l’appareil.
10 Ventilation - Le boîtier de l’appareil comporte des fentes d’aération évitant au
produit de surchauer et lui permettant de fonctionner de façon able. Ces fentes ne
doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes ne doivent jamais être
obstruées en posant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface
molle similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans un ensemble encastré, comme
par exemple une bibliothèque vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation
adéquate ou de respecter les instructions du fabricant.
11 S ources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être alimenté par une
source du type indiqué sur l’étiquette. Si vous avez un doute concernant le type
d’alimentation secteur utilisé dans votre domicile, consultez votre revendeur ou le
fournisseur local d’électricité. La principale méthode à utiliser pour isoler l’amplicateur
de l’alimentation secteur est de débrancher la prise secteur. Assurez-vous que la prise
secteur reste accessible à tout moment. Débranchez le cordon secteur de la prise murale
si l’appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs mois.
12 Mise à la terre ou Polarité - Il se peut que cet appareil soit équipé d’une prise
secteur alternatif avec système de détrompage (che comportant deux broches
plates, l’une plus large que l’autre). Cette che ne se branche sur la prise murale que
dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si la che n’entre pas complètement
dans la prise, essayez de la brancher dans l’autre sens. Si elle n’entre toujours pas,
appelez votre électricien et demandez-lui de remplacer votre prise murale obsolète.
Ne bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage.
13 Protection du câble d’alimentation - Les câbles d’alimentation ne doivent pas passer
dans des endroits où ils risquent d’être piétinés ou pincés par des articles posés dessus ou
à côté. Faites particulièrement attention aux câbles au niveau des prises, des connecteurs
de commodité à l’arrière d’autres appareils, et à leur point de sortie de cet appareil.
14 M ise à la terre d’une Antenne Extérieure - Si l’appareil est relié à une antenne
extérieure ou à un réseau de câbles extérieurs, veillez à ce que l’antenne ou le réseau de
câbles soit mis à la terre an d’assurer la même protection contre les pics de tension et
les charges liées à l’accumulation d’électricité statique. L’Article 810 du National Electrical
Code (NEC), ANSI/NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre
correcte du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du câble d’amenée sur un
dispositif de décharge d’antenne, le calibre des câbles de mise à la terre, l’emplacement
du dispositif de décharge d’antenne, le branchement aux électrodes de mise à la terre et
les exigences concernant les électrodes de mise à la terre.
NOTE À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR CATV
Ce rappel a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système d’antenne collective sur
la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des informations concernant
la mise à la terre correcte et qui spécie, en particulier, que la terre du câble doit être reliée au
système de mise à la terre du bâtiment et ce le plus près possible du point d’entrée du câble.
15 Foudre - An d’assurer une meilleure protection de cet appareil pendant les
orages, ou lorsqu’il reste inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes,
débranchez la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câbles.
Cela évitera toute détérioration de l’appareil par la foudre ou par les surtensions de
secteur.
16 Câbles haute tension - Un système d’antenne extérieure ne doit pas être placé
près de lignes haute tension aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de
puissance électriques. Lorsque vous installez un système d’antenne extérieure,
faites très attention de ne pas toucher de telles lignes haute tension ou de tels
circuits, car tout contact pourrait être mortel.
17 Surcharge électrique - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges
électriques ou les connecteurs de commodité des appareils, sous peine de
provoquer des chocs électriques ou des risques d’incendie.
18 Pénétration d’objets ou de liquides - N’insérez jamais d’objet de quelque
type que ce soit par les ouvertures de l’appareil, car de tels objets risqueraient de
toucher des tensions électriques dangereuses ou de court-circuiter des éléments
pouvant provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne renversez jamais de
liquide sur l’appareil.
ATTENTION DANGER : L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AU
RUISSELLEMENT DE LIQUIDES OU AUX L’ÉCLABOUSSURES PAR CEUX
CI ; NE PLACEZ JAMAIS DE RÉCIPIENT VASE, ETC ... CONTENANT UN
LIQUIDE SUR L’APPAREIL. COMME POUR TOUT APPAREIL ÉLECTRONIQUE,
FAITES ATTENTION DE NE PAS RENVERSER DE LIQUIDE SUR UNE PARTIE
QUELCONQUE DU SYSTÈME. LES LIQUIDES PEUVENT PROVOQUER UNE
PANNE ET/OU REPRÉSENTER UN RISQUE D’INCENDIE.
19 Détériorations nécessitant une intervention en Service Après Vente - Dans
les cas suivants, débranchez cet appareil de la prise murale et conez la réparation à
un personnel de service après vente qualié :
a) Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés.
b) Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des corps étrangers sont
tombés à l’intérieur.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les
instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes décrites dans les
instructions d’utilisation, car tout réglage incorrect des autres commandes
risque de provoquer des détériorations nécessitant une intervention
importante par un technicien qualié pour remettre l’appareil en état de
fonctionnement normal.
e) Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque.
f) Si les performances de l’appareil changent sensiblement, cela indique qu’une
intervention en service après vente est nécessaire.
2
T977_fre_OM_v03.indd 217/04/2012 9:28am
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
20 Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, veillez
à ce que le technicien utilise des pièces de rechange préconisées par le fabricant
ou ayant des caractéristiques identiques. Toute pièce non autorisée risque de
provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.
21 Contrôle de sécurité - Après toute intervention d’entretien ou de réparation sur
cet appareil, demandez au technicien d’eectuer des contrôles de sécurité an de
s’assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
22 Fixation au mur ou au plafond - L’appareil ne doit être xé au mur ou au
plafond que suivant les recommandations du fabricant.
23 Chaleur - Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme des
radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou autre appareil (amplicateurs
compris) produisant de la chaleur.
ATTENTION DANGER
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ, DANS
UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR
DE LA PRÉSENCE D’UNE « TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE » NON
ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL, QUI PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT
PUISSANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION POUR LES
PERSONNES.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL A POUR
BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION LIVRÉE AVEC
L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT
L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères ordinaires, mais retourné à un point de collecte
pour le recyclage des composants électriques et électroniques.
Ce point est souligné par le symbole sur le produit, sur le manuel
d’utilisation et sur l’emballage.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage. Grâce à
la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme de
recyclage, vous contribuez de manière importante à la protection de l’environnement.
Votre municipalité peut vous indiquer où se situe le point de collecte le plus proche.
INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET
DES PILES USAGEES DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT
EUROPEEN ET DU CONSEIL DE L’UNION EUROPEENNE POUR LES
CLIENTS EUROPÉENS SEULEMENT
Les piles portant l’un de ces symboles indiquent
qu’elles doivent être traitées “séparément” et non
comme les ordures ménagères. Il est instamment
recommandé que des mesures soient prises pour
étendre la collecte séparée des piles usagées et
de réduire le rejet de ces piles dans les ordures
ménagères non triées.
Il est instamment demandé aux utilisateurs de ne pas
jeter les piles usagées parmi les ordures ménagères
non triées. An de parvenir à un haut niveau de
recyclage des piles usagées, déposez-les séparément et correctement à
un point de collecte accessible dans votre voisinage. Pour de plus amples
informations concernant la collecte et le recyclage des piles usagées,
veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ou le
point de vente où vous avez acheté ces piles.
La prise électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
ATTENTION
Tout changement ou modication apporté(e) à cet appareil qui n’est pas
expressément approuvé(e) par NAD Electronics pourrait entraîner l’annulation de
l’autorisation d’utiliser cet appareil.
MISE EN GARDE RELATIVE À L’EMPLACEMENT
An de maintenir une ventilation correcte, veillez à laisser un espace dégagé autour
de l’appareil (mesuré par rapport à l’encombrement maximum de l’appareil, parties
saillantes incluses) supérieur ou égal aux valeurs indiquées ci-dessous :
Panneaux gauche et droit : 10 cmPanneau arrière : 10 cmPanneau supérieur : 50 cm
En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées,
on réduits les risques sur la santé humaine et l’impact négatif des piles et
des piles usagées sur l’environnement, contribuant ainsi à la protection, la
préservation et à l’amélioration de la qualité de l’environnement.
REMARQUE: L’APPAREIL DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT CONNECTÉ À UNE PRISE
SECTEUR APPROPRIÉE, C’ESTÀDIRE 120 V 60 HZ OU 230 V 50 HZ.
PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE VOTRE APPAREIL PENDANT QU’IL EST
ENCORE VISIBLE
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau T 977 se trouvent à
l’arrière de l’enceinte. Pour vous faciliter l’accès à ces références, nous conseillons de
les noter ici :
Si vous ne pouvez simplement pas attendre avant d’explorer les
performances de votre nouvel amplicateur à sept canaux NAD T 977,
la lecture du guide de DÉMARRAGE RAPIDE ci-dessous est fortement
conseillée pour vous aider à démarrer.
Assurez-vous que le T 977 est débranché avant de faire des raccordements.
Il est également recommandé d’éteindre ou de débrancher tous les
dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque
signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
1 Réglez les conditions initiales suivantes:
· le volume de votre préamplicateur doit être réglé au minimum
· les commandes de niveau INPUT (ENTRÉE) de tous les canaux du
T 977 sont réglées au minimum (MIN)
2 Connectez les haut-parleurs aux bornes SPEAKER (Haut-Parleur). Veuillez
noter les connexions suggérées pour les haut-parleurs comme indiqué
pour l’attribution des canaux sur le panneau arrière.
3 Raccordez le port PRE OUT (SORTIE PRÉ) du préamplicateur au port
INPUT (ENTRÉE) du panneau arrière du T 977.
4 Branchez le cordon d’alimentation fourni avec le T 977 à une prise de
courant. Avant de brancher la che dans la prise de courant secteur,
connecter d’abord l’autre extrémité solidement dans la prise CA secteur
du T 977. Le T 977 se met en mode de veille comme l’indique le témoin
d’état jaune de la DEL Standby (Veille).
5 Branchez le cordon d’alimentation fourni avec le préamplicateur à une
prise de courant. Mettez le préamplicateur sous tension avant le T 977.
6 Appuyez sur le bouton STANDBY (VEILLE) pour mettre le T 977 en
fonction. Le voyant à DEL Standby (mise en veille) passe de la couleur
jaune à la couleur bleue. Lorsque le T 977 passe du mode de veille au
mode d’utilisation, les DEL Channel Status (État des canaux) s’allument
en rouge d’abord, puis passent au bleu. Le T 977 est prêt à fonctionner.
7 Réglez la COMMANDE DE NIVEAU D’ENTRÉE du T 977 et/ou la
commande de volume du préamplicateur au niveau d’écoute voulu.
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le conteneur et tout l’emballage dans lesquels vous a
été livré votre T 977. Que vous déménagiez ou que vous deviez transporter
votre T 977, c’est de loin l’emballage le plus sûr vous permettant de le
faire. Nous avons vu par ailleurs trop d’éléments parfaits endommagés
lors du transport par manque d’un conteneur d’emballage adéquat, donc,
conserver cet emballage!
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
Posez votre NAD T 977 sur une surface, stable, plane et horizontale. Eviter
les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité. Assurer
une bonne ventilation. Ne posez pas l’appareil sur une surface molle
(moquette, par exemple). Évitez de placer le T 977 dans une armoire
fermée qui est mal aérée, car cela peut nuire au rendement et à la abilité
du T 977.
Assurez-vous que le T 977 est débranché avant de faire des raccordements.
Pour obtenir les meilleures performances, utilisez des câbles de hautparleurs d’une épaisseur égale ou supérieure au calibre 16 (1.5 mm) ou plus.
Si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise de secteur murale.
Si de l’eau devait pénétrer dans votre T 977, appuyez immédiatement sur le
bouton Standby (Veille) et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
de courant. Faites contrôler l’appareil par un technicien de service aprèsvente qualié, avant toute tentative de remise en service.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE. A L’INTERIEUR, IL N’Y A AUCUN
ELEMENT SUR LEQUEL L’UTILISATEUR PEUT INTERVENIR.
Utilisez un chion sec pour le nettoyage.
FILS NUS ET BROCHES
AVERTISSEMENT: Les bornes repérées par ce symbole
sont sous tension secteur et sont dangereux. Le câblage
électrique relié à ces bornes nécessite une installation par
une personne formée, ou alors l’utilisation de ls ou de
cordons spécialement conçus et fabriqués.
Les ls nus et les broches s’insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige
de la borne. Desserrer la bague en plastique jusqu’à ce que le trou dans la
tige soit visible. Insérer la broche ou le l nu dans le trou, puis xer le câble
en vissant la bague de la borne. Veillez à ce qu’aucun l nu des câbles des
haut-parleurs ne touche le panneau arrière ou une autre prise. S’assurer que
la longueur dénudée ou la longueur de la broche ne dépasse pas 1/2” (1
cm) et qu’il n’y a aucun brin libre.
· Appuyez sur ce bouton pour allumer le T 977. Le voyant à DEL
Standby (Veille) passe de la couleur jaune à la couleur bleue.
· Une nouvelle pression sur ce bouton fait repasser l’appareil en
mode Standby (mise en veille).
WICHTIGER HINWEISE
· Le bouton STANDBY (VEILLE) est activé seulement si le cordon
d’alimentation fourni est branché à une prise de courant. Avant de
brancher la che dans la prise de courant secteur, connecter d’abord
l’autre extrémité solidement dans la prise CA secteur du T 977.
· Le préamplicateur ou le contrôleur connecté au T 977 doit être mis sous
tension avant de mettre le T 977 en marche.
2 VOYANT A DEL STANDBY (VEILLE)
· Il est allumé en jaune lorsque le T 977 est en mode veille.
· Lorsque le T 977 est en fonctionnement normal, ce voyant s’allume
en bleu.
3 INDICATEUR D’ÉCRETAGE DOUX (SOFT CLIPPING)
· Ce témoin s’allume en bleu si l’interrupteur ÉCRÊTAGE DOUX (SOFT
CLIPPING) est réglé à la position ON (Marche).
· Reportez-vous aussi au paragraphe Soft Clipping™ (ECRETAGE
DOUX) de la section IDENTIFICATION DES COMMANDES – PANNEAU
ARRIÈRE.
4 DEL D’ÉTAT DES CANAUX
· Ces DEL indiquent l’état de chacun des sept canaux du T 977.
Lorsque le T 977 passe du mode de veille au mode d’utilisation, les
DEL Channel Status (État des canaux) s’allument en rouge d’abord,
puis passent au bleu.
· Lors que le T 977 est mis en mode de veille en actionnant le
bouton Standby (Veille) de la face parlante ou par la source de
déclenchement du panneau arrière, les DEL d’état des canaux
s’allument en rouge, puis elles s’estompent.
· Les DEL d’état des canaux passent au rouge si au moins un des
sept amplicateurs internes passe au mode de protection. Les
autres amplicateurs qui ne sont pas passés en mode de protection
continueront de fonctionner comme l’indique leur DEL bleue
respective.
MODE DE PROTECTION
Si au moins une DEL d’état des canaux passe au rouge, cela signie
que le circuit de protection du T 977 a été déclenché. Appuyez
immédiatement sur le bouton Standby (Veille) et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant. Vériez que tous les câbles des
haut-parleurs sont correctement branchés et qu’aucun des câbles
n’est endommagé, ce qui provoquerait un court-circuit. Une autre
cause possible est une accumulation excessive de chaleur à l’intérieur
de l’amplicateur. Vériez que la ventilation est adéquate autour de
l’amplicateur et qu’aucune de ses fentes d’aération (sur le dessus et
sur le dessous) n’est bloquée. Lorsque l’amplicateur aura eu le temps
de refroidir, il fonctionnera normalement à nouveau. Si au moins une
des DEL d’état des canaux demeure allumée en rouge malgré les
vérications mentionnées ci-dessus, appuyez immédiatement sur le
bouton Standby (veille) et débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant. Faites contrôler l’appareil par un technicien de service
après-vente qualié, avant toute tentative de remise en service.
Assurez-vous que le T 977 est débranché avant de faire des raccordements. Il est également recommandé d’éteindre ou de débrancher tous les dispositifs
associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
834567
1 INPUT (ENTRÉE)
· Chacun des sept amplicateurs de puissance indépendants à
l’intérieur du T 977 possède son propre connecteur d’entrée signal.
· Branchez la sortie d’un préamplicateur ou d’un processeur à cet
ensemble d’entrées.
Pour une dissipation thermique optimale d’un système AV
ambiophonique, nous conseillons les attributions de canaux audio
suivantes:
Canal 1 = Haut-parleur avant gauche
Canal 2 = Haut-parleur ambiophonique gauche
Canal 3 = Haut-parleur ambiophonique arrière gauche
Canal 4 = Haut-parleur central
Canal 5 = Haut-parleur ambiophonique arrière droit
Canal 6 = Haut-parleur ambiophonique droit
Canal 7 = Haut-parleur avant droit
REMARQUES
· Éteignez toujours le T 977 et tout autre composant du système avant
d’eectuer tout branchement ou débranchement aux ports INPUT (ENTRÉE).
· Avant de mettre le T 977 en marche du mode de veille pour la première
fois, assurez-vous que toutes les commandes de niveau d’entrée sont
réglées au minimum (MIN). Cela évite de commencer avec un volume
sonore trop élevé.
2 INPUT LEVEL CONTROL (COMMANDE DE NIVEAU D’ENTRÉE)
· Le T 977 est équipé de commandes de niveau d’entrée séparées
pour chaque voie.
· Avant de mettre le T 977 en marche du mode de veille pour la
première fois, assurez-vous que toutes les commandes de niveau
d’entrée sont réglées au minimum (MIN).
Equilibrage des niveaux d’entrée
Sur une chaîne à sonorisation enveloppante ou dotée de plus d’un
ensemble de haut-parleurs, il peut exister des diérences de niveau dues
aux rendements variables des diérents haut-parleurs utilisés. Si votre
préamplicateur ou votre processeur comporte ses propres réglages
individuels pour chaque voie, réglez ces commandes à leur position
neutre ou moyenne (généralement repérée «0 dB»). Réglez INPUT LEVEL
CONTROL (COMMANDE DE NIVEAU D’ENTRÉE) pour que le volume des
haut-parleurs du T 977 soit au niveau correct comparativement aux autres
haut-parleurs, en fonction de votre position d’écoute.
Augmentation de la plage de réglage du volume sonore
Nombreuses sont les chaînes stéréo dont le gain en tension est tellement
important que les haut parleurs (et par conséquent les oreilles de l’auditeur)
sont surchargés dès que l’on règle la commande de volume au delà de
la position 11 heures ou 12 heures. Il s’en suit que la plage utile de la
commande de volume sonore est limitée à sa moitié inférieure, plage dans
laquelle les réglages sont imprécis et où les erreurs d’équilibrage des voies
ont tendance à être plus importantes.
En diminuant le réglagedu niveau d’entrée, il devient possible d’augmenter
le volume sonore de votre processeur ou de votre préamplicateur
et d’utiliser la plupart de sa plage de réglage. (Suggestion : réglez les
commandes de niveau d’entrée de manière à ce que les niveaux sonores
maximum souhaitables se trouvent à environ 2 ou 3 heures sur la
commande de volume sonore). Autre avantage : cette procédure élimine
tout bruit généré par les circuits haut-niveau du préamplicateur (par
exemple le bourdonnement ou le siement qui ne disparaît pas lorsque le
Volume est au minimum).
6
T977_fre_OM_v03.indd 617/04/2012 9:28am
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRIERE
3 SPEAKER (HAUT-PARLEUR)
· Cet amplicateur est équipé de bornes de haut-parleurs spéciales
de type serre-ls. reliez les voies respectives FRONTL (AVANTG),
FRONTR (AVANTD), CENTER (CENTRE), SURR R (AMBIOD), SURR
L (AMBIOG), SURR-BL (AMBIO-AG) et SURR-BR (AMBIO-AR) à leurs
haut-parleurs correspondants. La borne «+» (rouge) et la borne
«- » (noire) de chaque sortie doivent être reliées aux bornes
correspondantes respectives «+» et «-» du haut-parleur. Veillez à
ce qu’aucun l ou brin ne crée un court-circuit entre les bornes, ni
sur le récepteur ni sur le haut-parleur.
· N’utiliser que du l torsadé haute puissance (calibre 1,5 mm2 carrés
ou plus) pour brancher les haut-parleurs au T 977. On peut utiliser
les bornes serre-ls pour courants élevés comme bornes à vis pour
les câbles comportant des cosses plates ou des broches, ou pour
des câbles comportant des ls nus.
· Le T 977 est conçu pour produire une qualité sonore optimale
lorsqu’il est relié à des haut-parleurs dont l’impédance est dans
sa plage de fonctionnement. Veuillez vérier que l’impédance
nominale des haut-parleurs est d’au moins 4 Ohms par haut-parleur.
REMARQUE
Utilisez que du l multi-brins de calibre16 AWG (1,5 mm²) au minimum.
Vous pouvez réaliser les branchements au T 977 en utilisant des ches
banane (version 120V seulement), ou alors avec des câbles dénudés
ou des broches. Pour un câble dénudé ou une broche, utilisez le trou
transversal percé dans la tige de la borne. Après avoir dévissé l’écrou
en plastique de la borne, réalisez un branchement propre puis revissez
l’écrou avec précaution. Pour réduire au minimum le risque de courtcircuit, veillez à ce que la longueur dénudée du câble ou de la broche
utilisée pour le branchement ne soit pas supérieure à 12 mm.
4 BORNE DE TERRE
· Sur le panneau arrière du T 977 se trouve une borne de mise à terre
(GROUND). Cette borne est reliée directement au logement du
T 977.
· Utilisez cette borne pour mettre adéquatement le T 977 à la terre.
Un l de mise à la terre ou autre l semblable peut être utilisé pour
raccorder le T 977 à la terre en utilisant cette borne. Une fois inséré,
serrez la borne pour bien immobiliser le l.
5 SOFT CLIPPING™ ECRETAGE DOUX
· Active les circuits d’Écrêtage Doux (Soft Clipping), brevetés par
NAD, sur toutes les voies. L’Écrêtage Doux limite en douceur la
sortie du T 977 an de réduire au minimum la distorsion audible si
l’amplicateur est poussé au delà de ses limites.
· Vous pouvez tout simplement laisser la fonction d’Écrêtage Doux
active [ON] en permanence, de manière à réduire le risque d’une
distorsion audible provoquée par un réglage excessif du volume
sonore. Néanmoins, pour une écoute critique et pour conserver la
dynamique optimale du signal, vous voudrez peut-être désactiver
ces circuits en mettant ce sélecteur sur ARRÊT [OFF].
· L’indicateur d’ÉCRETAGE DOUX (SOFT CLIPPING) du panneau avant
s’allume lorsque l’amplicateur fonctionne en mode ÉCRETAGE
DOUX (SOFT CLIPPING).
AVERTISSEMENT
Si la che mâle du câble mono (avec ou sans tension +12VCC) est
connectée à la prise +12V TRIGGER IN (ENTRÉE DE DÉCLENCHEUR +12V)
du T 977, le bouton Standby (Veille) de la face parlante est désactivé).
Débranchez le câble mono an de pouvoir mettre le T 977 en marche
ou en veille normalement avec le bouton Standby (Veille) de la face
parlante.
7 PORTE-FUSIBLE
· Dans le cas peu probable où il serait nécessaire de remplacer le
fusible, débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.
Débranchez ensuite toutes les connexions à l’amplicateur. Utilisez
un tournevis plat ou semblable pour ouvrir le porte fusible via le
compartiment indiqué. Avec le tournevis en place, poussez et
tournez dans le sens anti-horaire pour ouvrir le porte-fusible.
· Utilisez uniquement des fusibles du même type, du même format et
des mêmes spécications.
REMARQUE IMPORTANTE
N’utilisez pas des fusibles de types diérents ou de diérentes valeurs
ou puissances nominales, au risque d’endommager les circuits de
l’amplicateur et de créer un risque d’incendie et/ou de contourner le
circuit de sécurité intégré au T 977 ainsi que d’annuler la garantie.
8 ENTRÉE CÂBLE SECTEUR PRINCIPAL
· Le T 977 est fourni avec un câble secteur principal séparé. Avant
de brancher la che dans la prise de courant secteur, connecter
d’abord l’autre extrémité solidement dans la prise CA secteur du
T 977.
· Branchez uniquement l’appareil dans la prise secteur décrite, c’està-dire 120 V / 60 Hz (Modèle de 120 V seulement) ou 230 V / 50 Hz
(Modèle de 230 V seulement).
· Débranchez toujours d’abord la che du câble secteur principal de
la prise murale avant de débrancher le câble de la prise d’entrée
secteur principal du T 977.
POWERDRIVE
Toutes les voies du T 977 utilisent la technologie amplicateur PowerDrive™,
breveté par NAD, pour garantir une reproduction précise et linéaire avec
tout type de haut-parleur. Cette topologie des amplicateurs de puissance,
d’une ecacité inégalée, apporte les avantages d’une grande puissance
dynamique équivalentes à l’environnement sonore du monde réel, sans
aucun compromis dû à des haut-parleurs de faible impédance.
En ajoutant un deuxième conducteur haute tension à notre source de
courant haute intensité parfaitement régulée, nous obtenons une «
surpuissance » pouvant presque doubler la puissance continue lorsqu’il
s’agit d’une puissance dynamique de courte durée. PowerDrive ore
une stabilité d’amplicateur supérieure ainsi qu’une capacité de faibles
impédances pour obtenir une distorsion réduite pendant le pilotage des
haut-parleurs avec un programme audio réel.
· L’entrée de Déclencheur +12V permet de commuter le T 977
distance depuis le mode VEILLE au mode MARCHE et inversement,
via un appareil auxiliaire comme par exemple un préamplicateur,
un processeur AV, etc. Pour pouvoir utiliser ce système, l’appareil
utilisé pour commander le T 977 doit être équipée d’une sortie
Déclencheur 12V.
Pas d’alimentation.• Cordon d’alimentation débranché de la
prise de courant ou de la prise CA du T 977.
• Branchez le cordon d’alimentation secteur d’une
part au connecteur AC Mains du T 977 puis d’autre
part à une prise secteur murale.
• T 977 en mode veille.• Appuyez sur le bouton STANDBY (VEILLE) pour
T 977 est toujours en mode Veille; il ne
peut pas être mis en marche en utilisant
le bouton STANDBY (VEILLE) du panneau
avant.
Aucun son.• Aucun signal d’entrée n’est appliqué aux
Pas de son sur une voie canal.• Haut-parleur incorrectement branché ou
Au moins une des DEL d’état des canaux
est demeurée allumée en rouge.
• Une che mono est branchée dans
le port +12V TRIGGER IN (ENTRÉE DE
DÉCLENCHEUR +12 V) du panneau arrière.
ports INPUT (ENTRÉE).
• COMMANDE DE NIVEAU D’ENTRÉE réglée
au niveau minimum.
détérioré.
• Câble d’entrée débranché ou détérioré.• Vérier les câbles et les branchements.
• Le circuit de protection est déclenché.• Vériez que tous les câbles des haut-parleurs sont
mettre le T 977 en fonction.
• Débranchez la che mono.
• Vériez qu’il y a un signal d’entrée appliqué aux
ports INPUT (ENTRÉE).
• Réglez la commande INPUT LEVEL CONTROL
(COMMANDE DE NIVEAU D’ENTRÉE) au niveau
correct.
• Vérier les branchements et les haut-parleurs.
correctement branchés et qu’aucun des câbles
n’est endommagé, ce qui provoquerait un courtcircuit.
• Vériez que la ventilation est adéquate autour
de l’amplicateur et qu’aucune de ses fentes
d’aération (sur le dessus et sur le dessous) n’est
bloquée.
8
T977_fre_OM_v03.indd 817/04/2012 9:28am
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Puissance de sortie continue – 8 ohms
et 4 ohms
Distorsion Harmonique Totale nominale
(250 mW à puissance nominale, CCIF
IMD, DIM 100)
Dimensions de l’unité (L x H x P) 435 x 194 x 476 mm (Hors-tout)*
17 ¹/₈ x 7 ¹¹/₁₆ x 18 ³/₄ pouces
Poids net32,3 kg (71,2 lbs)
Poids emballé 36,5 kg (80,5 lbs)
* - Les dimensions hors tout comprennent les pieds, les touches
d’extension et les bornes des haut-parleurs.
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modications sans préavis.
Pour la documentation et les caractéristiques actualisées, consulter le
site web www.nadelectronics.com pour les toutes dernières informations
concernant le T 977.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO POSTERIOR.
CUMPLA CON TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADOS EN EL
EQUIPO DE AUDIO
1 Lea las Instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento
han de leerse antes de utilizar el producto.
2 Guarde las Instrucciones - Las instrucciones de seguridad y funcionamiento
deben guardarse para consulta futura.
3 Cumpla los avisos - Todos los avisos sobre el producto y las instrucciones de
funcionamiento deben cumplirse.
4 Siga las Instrucciones - Todas las instrucciones de funcionamiento y uso deben
seguirse.
5 Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de pared antes de limpiarlo.
No use productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Use un paño húmedo para
limpiarlo.
6 Accesorios - No use accesorios no recomendadas por el fabricante del producto
porque pueden originar riesgos.
7 Agua y Humedad - No use el producto cerca de agua como por ejemplo cerca
de una bañera, lavabo, pila de cocina o lavandería, en un sótano húmedo o cerca
de una piscina, etc.
8 Otros accesorios - No coloque este producto sobre un carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa inestables. El producto puede caerse, originando graves lesiones
a un niño o adulto y daño grave al producto. Úselo únicamente con un carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa recomendados por el fabricante o vendidos
con el producto. Cualquier montaje del producto debe cumplir las
instrucciones del fabricante y ha de usarse un accesorio de montaje
recomendado por el fabricante.
9 Una combinación de producto y carrito se debe mover con cuidado. Una parada
rápida, fuerza excesiva y supercies desiguales pueden hacer que se vuelque la
combinación de carrito y producto.
10 Ventilación - Las ranuras y aberturas de la caja se proveen para ventilación,
para asegurar el funcionamiento able del producto y para protegerlo contra el
calentamiento excesivo, por eso no deben bloquearse o cubrirse. Las aberturas
nunca deben bloquearse colocando el producto sobre una cama, sofá, felpudo
u otras supercies similares. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada como una biblioteca o estantería a no ser que se provea ventilación
apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
11 Fuentes de Energía Eléctrica - Este producto ha de funcionar únicamente
con el tipo de fuente de energía eléctrica indicado en la etiqueta de fabricación.
Si usted no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa, consulte al
concesionario del producto o a la compañía eléctrica local.
El método primario para aislar el amplicador de la alimentación de la red consiste
en desconectar el enchufe de la red. Asegúrese de que el enchufe de la red
permanece accesible en todo momento. Desenchufe el cordón eléctrico de CA de
la toma de CA si el equipo no va a usarse durante varios meses o más.
12 Tierra o Polarización - Este producto puede estar equipado con un enchufe de
línea de corriente alterna polarizado (un enchufe que tenga una patilla más ancha
que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse a la toma de una manera. Esta
es una función de seguridad. Si no puede insertar el enchufe a fondo en la toma,
intente invertir el enchufe. Si el enchufe todavía no puede enchufarse, contacte
a su electricista para que cambie su toma anticuada. No impida la nalidad de
seguridad del enchufe polarizado.
13 Protección del Cordón Eléctrico - Los cordones de suministro eléctrico deben
montarse en ruta de modo que no sea probable que se pisen o se perforen con artículos
colocados encima o contra ellos, prestando atención particular a los cordones de los
enchufes, receptáculos de comodidad y al punto en que salen del producto.
14 Puesta a tierra de antena exterior - Si se conecta una antena exterior o sistema
de cables al producto, asegúrese de que la antena o sistema de cables estén
puestos a tierra de modo que provean protección contra cambios súbitos de
voltaje y cargas de corriente estática acumulada. El Artículo 810 del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70, provee información respecto a la apropiada puesta a tierra
del mástil de antena y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable básico de
un equipo de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra,
posición del equipo de descarga de antena, conexión con los electrodos de puesta
a tierra y a los requisitos del electrodo de puesta a tierra.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV
Este aviso se provee para que preste atención el instalador de un sistema CATV a la Sección
820-40 de NEC que provee directrices para la puesta a tierra apropiada y, en particular,
especica que la tierra de cable ha de conectarse al sistema de puesta a tierra del edicio,
lo más cerca posible del punto de entrada del cable que prácticamente pueda ponerse.
15 Rayos - Para protección adicional de este producto durante una tormenta con rayos, o
cuando se deja desatendido y no se usa durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo
de la toma de pared y desconecte la antena o el sistema de cables. Esto impide que se
dañe el producto debido a los rayos y a las sobre tensiones en la línea eléctrica.
16 Líneas eléctricas - No debe ponerse un sistema de antena exterior cerca de
las líneas eléctricas en alto ni de otra luz eléctrica o circuitos eléctricos, en los
que puede caer sobre los circuitos o líneas eléctricas tales. Cuando se instala un
sistema de antena exterior, hay que tener sumo cuidado de no tocar tales líneas o
circuitos eléctricos porque este contacto con ellos puede resultar fatal.
17 Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de pared, cordones de extensión o los
receptáculos integrales de comodidad porque esto puede producir un riesgo de
incendio o choque eléctrico.
18 Entrada de objetos y líquidos - Nunca empuje objetos de cualquier clase al
interior de este producto a través de las aberturas porque pueden tocar puntos
de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas, lo cual podría producir un incendio o
choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre el producto.
AVISO: EL APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTEO O SALPICADO Y NO
DEBEN COLOCARSE SOBRE ÉL OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDO, COMO JARRONES.
COMO CON CUALQUIER PRODUCTO ELECTRÓNICO, TENGA EL CUIDADO DE NO
DERRAMAR LÍQUIDOS SOBRE CUALQUIER PARTE DEL SISTEMA. LOS LÍQUIDOS
PUEDEN CAUSAR UNA AVERÍA Y/O PELIGRO DE INCENDIO.
19 Daño que requiere servicio - D esenchufe este producto de la toma de pared y
encargue el servicio a personal de servicio cualicado bajo las siguientes circunstancias:
a) Cuando el cordón de suministro eléctrico o el enchufe se dañan.
b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos al interior del producto.
c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de
funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los que se reeren las
instrucciones de funcionamiento porque un ajuste incorrecto de otros
controles puede producir daño y con frecuencia requiere trabajo amplio de un
técnico cualicado para restablecer el funcionamiento normal del producto.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier manera.
f) Si el producto presenta un cambio claro en su rendimiento - esto indica que
necesita servicio.
20 Repuestos - Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el técnico de
servicio haya usado repuestos especicados por el fabricante o que tengan las
mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden originar incendio, choque eléctrico u otros peligros.
2
T977_spa_OM_v03.indd 217/04/2012 9:29am
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
21 Comprobación de seguridad - Al completar cualquier servicio o reparación del
producto, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad
para determinar que el producto está en estado de funcionamiento apropiado.
22 Montaje en pared o techo - El producto se debe montar en una pared o techo
únicamente como recomienda el fabricante.
23 Calor - No debe instalar el equipo cerca de fuentes de calor como son
la calefacción, registros de calor, cocinas u otros dispositivos (incluyendo
amplicadores) que producen calor.
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DEJE ESTE
PRODUCTO EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA ANCHA DEL
ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA TOTALMENTE.
EL SÍMBOLO CON UN RELÁMPAGO EN PUNTA DE FLECHA, DENTRO
DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USARIO DE LA
PRESENCIA DE “VOLTAJE PELIGROSO” SIN AISLAMIENTO DENTRO DE
LA CARCASA DEL PRODUCTO, QUE PODRÍA SER DE UNA MAGNITUD
BASTANTE PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA
LAS PERSONAS.
EL SIGNO DE ADMIRACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO
ES PARA AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES
IMPORTANTES PARA EL FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO EN LA
DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA AL APARATO.
OBSERVACIONES SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Al nal de su vida útil, este producto no se podrá eliminar con los
restos habituales de una vivienda, si no que debe llevarse a un punto
de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El
símbolo en el producto, el manual del usuario y el embalaje, ya lo
indican.
Los materiales se pueden reutilizar según tal y como están marcados. Con su
reutilización, el reciclaje de las materias primas u otras formas de reciclaje de
productos, está realizando una importante contribución a la protección de nuestro
medioambiente. Su autoridad local le aconsejará sobre el punto de eliminación de
residuos responsable.
INFORMACIÓN SOBRE LA RECOLECCIÓN Y DESECHO DE LAS PILAS USADAS
DIRECTIVA 2006/66/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO DE LA
UNIÓN EUROPEA SOLO PARA CLIENTES EUROPEOS
Las pilas que tengan uno de estos símbolos deben ser
colocadas en los desechos de “recolección especial” y no
en la recolección municipal de desechos comunes. Se
recomienda que se establezcan las medidas necesarias
para que las pilas usadas sean desechadas en recolectores
diferentes a los recolectores municipales de desechos
comunes.
Se ruega a los usuarios nales que no desechen las pilas
en los recolectores municipales de desechos comunes.
Para lograr el mayor reciclaje de pilas usadas, deseche
las pilas en recolectores especiales en los puntos de recolección disponibles en su
municipio. Para mayor información sobre la recolección y reciclaje de pilas usadas,
comuníquese con su municipalidad, el servicio de recolección de basura o el punto de
venta donde obtuvo las pilas.
El enchufe debe estar instalado cerca del aparato y debería ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por NAD
Electronics respecto al cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para
hacer funcionar el equipo.
Al cumplir con los requisitos para desechar adecuadamente las pilas usadas, se evitan
los efectos potencialmente nocivos a la salud y se reduce el impacto negativo que
tienen las pilas usadas en el medio ambiente, todo lo cual contribuye a la protección,
preservación y mejoramiento de la calidad del medio ambiente.
NOTA: CONÉCTELO SÓLO AL ENCHUFE DE CORRIENTE ALTERNA PRESCRITO;
ES DECIR, 120V 60HZ Ó 230V 50HZ.
REGISTRE SU NÚMERO DE MODELO AHORA QUE PUEDE VERLO
El modelo y el número de serie de su nuevo T 977 están situados en la parte trasera del
módulo. Para que le sea práctico en el futuro, le sugerimos que anote estos números
aquí:
Si usted sencillamente no puede esperar para probar el funcionamiento
de su nuevo amplicador de potencia NAD T 977 de siete canales, le
recomendamos que siga esta guía de INICIO RÁPIDO para comenzar.
Verique que el amplicador T 977 esté desconectado antes de hacer
alguna conexión. También le aconsejamos que apague o desenchufe todos
los componentes asociados mientras haga o interrumpa cualquier señal o
lo conecte a la corriente.
1 Ajuste estas condiciones iniciales:
· El volumen del preamplicador debe estar en su nivel más bajo
· Los controles de nivel de entrada (INPUT) de cada canal del T 977
deben estar en el nivel mínimo (MIN).
2 Conecte los altavoces a los terminales SPEAKER. Tome en cuenta
las conexiones de los altavoces sugeridas que se muestran en las
asignaciones de canales del panel posterior.
3 Conecte la salida de su preamplicador PRE OUT al puerto de entrada
INPUT en el panel trasero del T 977.
4 Conecte el cable de energía eléctrica (incluido) del T 977 a una fuente
de alimentación principal. Antes de enchufar la clavija a a la fuente de
alimentación principal, conecte rmemente el otro extremo al conector
de alimentación (Mains) de CA del T 977 El amplicador T 977 pasa al
modo de espera como indica el diodo LED de estado color ámbar.
5 Conecte también el cable de energía eléctrica del preamplicador a una fuente
de alimentación principal. Encienda el preamplicador antes que el T 977.
6 Pulse el botón de espera STANDBY para que el T 977 pase del modo
de espera a ON (encendido). El indicador LED de espera cambiará de
ámbar a azul. Cuando el T 977 pasa del modo de espera a ON, los
diodos LED de estado del canal se iluminarán de rojo y luego cambiarán
a azul. El T 977 está listo para funcionar.
7 Ajuste el control de nivel de entrada (INPUT LEVEL CONTROL)
correspondiente del T 977 o el control de volumen del preamplicador,
o ambos, a los niveles de volumen que desee.
ALAMBRES DESNUDOS Y CONECTORES DE CLAVIJA
AVISO: Los terminales marcados con este símbolo son
peligrosos cuando están activos. El cableado externo
conectado a estos terminales requiere instalación por
una persona cualicada o el uso de de cables o cordones
prefabricados.
Los alambres desnudos y conectores de clavija deben insertarse en el
agujero en el eje del casquillo terminal. Destornille el casquillo plástico del
terminal hasta que se vea el agujero en el eje de la rosca. Inserte la clavija o
el cable desnudo en el agujero y asegure el cable apretando el casquillo del
terminal. Asegure que el hilo desnudo de los cables de altavoz no toque el
panel trasero ni otra toma. Verique que el extremo desnudo no es mayor
de ½ pulgada (1 cm) y que no quedan briznas o hebras sueltas de cable.
CONSERVE EL EMBALAJE
Por favor, conserve la caja y todo el embalaje en que llegó su T 977. Si se
mudara o necesitara transportar su T 977, sería la protección más segura en
que hacerlo. Hemos visto demasiados equipos en perfectas condiciones
dañados en tránsito por falta de un embalaje adecuado, así que por favor:
¡Conserve esta caja!
NOTA SOBRE LA INSTALACION
Su NAD T 977 ha de colocarse sobre una supercie rme y nivelada.
Evite poner el equipo a la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor o
humedad. Permita una ventilación apropiada. No coloque el equipo sobre
una supercie blanda, como una alfombra. Evite colocar el T 977 dentro de
un gabinete cerrado sin buena ventilación porque esto puede perjudicar el
funcionamiento y la abilidad del amplicador.
Verique que el amplicador T 977 esté desconectado antes de hacer
alguna conexión. Para mejor rendimiento, use conductores de altavoz de
calidad y de calibre de espesor 16 (1,5 mm) o más. Si no va a usar el equipo
durante algún tiempo, desconecte cable de energía eléctrica de la fuente
de alimentación principal.
Si llega a entrar agua al amplicador T 977, pulse de inmediato el botón
de espera (Standby) y desconecte cable de energía eléctrica de la fuente
de alimentación principal. Haga que un técnico de servicio cualicado
inspeccione el equipo antes de intentar usarlo otra vez.
NO QUITE LA CUBIERTA, NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE
PUEDAN SER OBJETO DE SERVICIO POR EL USUARIO.
Para limpiar utilice un paño seco.
4
T977_spa_OM_v03.indd 417/04/2012 9:29am
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.