NAD T778 T778-OM-RU-v04.pdf

Page 1
®
T 778
AV-усилитель окружающего звучания
Инструкция по эксплуатации
РУССКИЙ
Page 2

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

РУССКИЙ
1. Прочтите руководство - Перед началом эксплуатации аппарата
следует ознакомиться со всеми указаниями по безопасности и экс­плуатации.
2. Сохраните руководство - Сохраните руководство по технике без-
опасности и эксплуатации для последующих обращений.
3. Обращайте внимание на предупредительные символы -
Придерживайтесь предупредительных символов на аппарате и в руководстве по эксплуатации.
4. Соблюдайте указания - Соблюдайте все указания по эксплуата-
ции и использованию.
5. Чистка - Перед чисткой выключите аппарат из розетки. Не исполь-
зуйте жидкие очистители и аэрозоли. Чистку следует производить с помощью влажной тряпки.
6. Дополнительные устройства - Не используйте дополнительные
устройства, не рекомендованные производителем, так как они могут стать источником риска.
7. Вода и влага - Не используйте данный аппарат около воды, на-
пример, около ванны, раковины для умывания, кухонной мойки, постирочной раковины; в сыром подвале или около бассейна и т.п.
8. Принадлежности - Не размещайте аппарат на шатких тележках,
стендах, штативах, кронштейнах или столах. Аппарат может упасть, что может привести к нанесению серьезной травмы ребенку или взрослому и серьезному повреждению аппарата. Используйте аппарат только с тележками, стендами, штативами, кронштейнами или столами, которые рекомендуются производителем или продаются вместе с аппаратом. При монтаже аппарата необходимо следовать указаниям производителя и использовать рекомендованные им крепежные принадлежности.
9. Тележка - При передвижении аппарата, установленного
на тележке, следует проявлять осторожность. Резкие остановки, приложение чрезмерного усилия и неровности поверхности могут стать причиной опрокидывания.
10. Вентиляция - Для обеспечения надежной работы аппарата и за-
щиты его от перегрева в корпусе аппарата предусмотрены прорези и отверстия. Эти отверстия не должны ничем блокироваться или закрываться. Отверстия не должны закрываться при размещении аппарата на кровати, диване, ковре или аналогичной поверхности. Размещение аппарата во встроенной мебели, например, в книжном шкафу или стеллаже, допускается только при условии обеспечения надлежащей вентиляции и соблюдения указаний производителя.
11. Источники питания - Аппарат должен питаться только от типа ис-
точника питания, указанного на маркировке, и подключаться к СЕТЕВОЙ розетке, имеющей заземляющий контакт. Если вы не уверены в типе электропитания, подведенного к вашему дому, проконсультируйтесь у своего дилера или местного поставщика электроэнергии.
12. Защита шнура питания - Шнуры электропитания должны про-
тягиваться в местах, где возможность хождения по ним или проты­кания поставленными на них предметами сведена к минимуму. При этом особое внимание следует уделять участкам шнура у вилки, розетки и у выхода из аппарата.
13. Сетевая вилка - Если сетевая вилка или штепсельный соединитель
аппарата используется в качестве устройства отключения, они должны всегда быть в работоспособном состоянии.
14. Заземление внешней антенны - При подключении к аппарату
внешней антенны или кабельной системы убедитесь в том, что антенна или кабельная система заземлены для обеспечения за­щиты от скачков напряжения и накопленного электростатического заряда. Статья 810 Национального электротехнического кодекса США (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) содержит информацию, касающуюся надлежащего заземления мачт и опорных конструк­ций, заземления антенного ввода разрядного устройства, размеров заземляющих проводников, размещения антенного разрядного устройства, подключения заземляющих электродов, и требования, предъявляемые к заземляющему электроду.
ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТА ПО МОНТАЖУ СИСТЕМЫ КАБЕЛЬНОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ:
Данная памятка призвана обратить внимание специалиста по монтажу системы кабельного телевидения на разделы 820-40 Национального электротехнического кодекса США, в которых содержится руководство по надлежащему заземлению, и, в частности, оговорено, что кабель заземления должен быть подключен к заземляющей системе здания как можно ближе к точке входа кабеля.
15. Защита от удара молнии - Для обеспечения дополнительной
защиты аппарата во время грозы или при длительных перерывах в эксплуатации и использовании аппарата выключайте аппарат из розетки и отключайте антенну или кабельную систему. Это предот­вратит повреждение аппарата в случае удара молнии и скачков напряжения в электросети.
16. Линии электропередач - Наружная антенна не должна располагать-
ся вблизи линий электропередач и прочих электроосветительных и силовых сетей, а также в местах, где она может упасть на такие линии или сети. Монтаж наружной антенны следует производить очень осторожно, не касаясь таких силовых линий или сетей, т.к. такой контакт может привести к летальному исходу.
17. Перегрузка - Не перегружайте сетевые розетки, удлинители или
встроенные розетки, т.к. это может стать причиной возгорания или удара электрическим током.
18. Источники пламени - Не ставьте на аппарат источники открытого
пламени, например, зажженные свечи.
19. Попадание внутрь посторонних предметов и жидкости - Ни
в коем случае не проталкивайте никакие предметы внутрь аппарата через отверстия в корпусе, т.к. они могут коснуться опасных частей, находящихся под напряжением, или привести к короткому замыканию, которое может стать причиной возгорания или поражения электриче­ским током. Не допускайте попадания жидкости на аппарат.
20. Наушники - Чрезмерное звуковое давление при прослушивании в
наушниках может привести к потере слуха.
21. Техобслуживание при повреждении - В следующих случаях следует
выключить аппарат из сетевой розетки и обратиться в сервисный центр для получения квалифицированного сервисного обслуживания:
a. Повреждение шнура питания или вилки. b. Пролитие жидкости или попадание посторонних предметов
внутрь аппарата.
c. Попадание аппарата под дождь или в воду. d. Нарушение нормальной работы при соблюдении указаний
руководства по эксплуатации. Производите только те регулировки, описание которых имеется в данном руководстве, т.к. неправиль­ная регулировка может стать причиной повреждения, и восстанов­ление рабочего состояния аппарата часто требует больших усилий квалифицированных специалистов.
e. Падение аппарата или любое другое его повреждение. f. Явное изменение эксплуатационных характеристик, указываю-
щее на необходимость обращения в сервис.
2
Page 3
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
22. Запасные час ти - При необходимости замены деталей убедитесь в
том, что сервисный специалист использует запасные части, указан­ные производителем или имеющие характеристики, аналогичные оригинальной детали. Несанкционированная замена деталей может привести к возгоранию, поражению электрическим током или другим опасным последствиям.
23. Утилизация батарей - При утилизации использованных батарей
соблюдайте постановления правительства или правила охраны окружающей среды, действующие в вашей стране или регионе.
24. Проверка работоспособности - По завершении ремонта или
другого сервисного обслуживания аппарата попросите сервисного специалиста провести проверку работоспособности аппарата, чтобы убедиться в его исправности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Значок молнии внутри равностороннего треугольника предупреждает пользователя о наличии в корпусе аппа­рата неизолированного «опасного напряжения», которое может иметь достаточную величину, чтобы стать причиной удара электрическим током.
Значок восклицательного знака внутри равностороннего треугольника предупреждает пользователя о наличии в прилагаемой к аппарату литературе важных указаний по эксплуатации и обслуживанию.
АППАРАТ СЛЕДУЕТ ПОДКЛЮЧАТЬ К ЗАЗЕМЛЕННОЙ СЕТЕВОЙ РОЗЕТКЕ.
ПРИМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО РАЗМЕЩЕНИЯ АППАРАТА
Для обеспечения надлежащей вентиляции необходимо оставить свободное расстояние вокруг аппарата (с учетом самых больших наружных размеров, в т.ч. выступающих частей), равное или превышаю­щее указанные ниже параметры:
Левая и правая панели: 10 см Задняя панель: 10 см Верхняя панель: 10 см
НОРМАТИВЫ FCC
Данное оборудование было подвергнуто тестированию и признано соот­ветствующим нормам для цифровых устройств класса В, согласно части 15 правил FCC. Данные требования призваны обеспечить разумный уровень защиты от вредоносных помех в жилых помещениях. Данное оборудова­ние генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, и если его установка проводится не в соответствии с инструкциями, оно может вносить помехи в радиопередачу. Однако гарантии отсутствия помех в конкретных случаях не существует. Если данное оборудование приведет к появлению помех в радио и телевещании, пользователь может попробовать устранить помехи с помощью одного из перечисленных ниже способов:
Изменить направление антенны или переместить ее.
Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
Подключить оборудование к розетке в другой электрической цепи,
а не в той, куда подключен приемник.
Связаться с поставщиком или проконсультироваться у квалифици-
рованного теле/радиотехника.
ОСТОРОЖНО
Любые изменения или модификации устройства, сделанные без
явно выраженного одобрения компанией NAD Electronics, несущей ответственность за соответствие нормам, могут привести к лишению пользователя права на эксплуатацию данного оборудования
Для предотвращения поражения электрическим током соотнесите по
размеру широкое лезвие вилки с широким пазом и вставьте до конца.
Опасность взрыва в случае некорректной замены батареи. Заме-
нять только аналогичным или эквивалентным типом.
Аппарат с защитным заземлением должен быть подключен к сете-
вой розетке с защитным заземлением.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности пожара или поражения током этот
аппарат не следует подвергать воздействию влаги или дождя.
На аппарат не должны попадать капли или брызги любых жидко-
стей. Нельзя также ставить на него предметы, наполненные жидко­стью (например, вазы).
Сетевая вилка используется в качестве устройства отключения
и всегда должна быть в рабочем состоянии в течение заплани­рованного использования. Для полного отключения аппарата от электросети штекер должен быть полностью отключен от розетки электросети.
Аккумуляторная батарея не должна подвергаться чрезмерному воз-
действию тепла, например, прямого солнечного света, огня и т.п.
В СЛУЧАЕ СОМНЕНИЙ ОБРАТИТЕСЬ К КОМПЕТЕНТНОМУ ЭЛЕКТРИКУ.
Этот аппарат изготовлен в соответствии с требованиями к защите от
радиопомех ДИРЕКТИВЫ EEC 2004/108/EC.
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
В конце срока эксплуатации данную продукцию нельзя утилизировать
вместе с бытовым мусором, а необходимо отправить на точку сбора для переработки электрического и электрон­ного оборудования. Об этом свидетельствует соответству­ющий символ на изделии, руководстве пользователя и упаковке.
Материалы могут быть повторно использованы в соответствии с маркировкой. Повторное использование, утилизация сырья и иные формы переработки старых продуктов вносят важный вклад в защиту окружающей среды.
Информацию об ответственном пункте утилизации отходов можно получить в административном учреждении в вашем регионе.
ЗАПИШИТЕ НОМЕР МОДЕЛИ ВАШЕГО АППАРАТА СЕЙЧАС, ПОКА ОН ПЕРЕД ВАШИМИ ГЛАЗАМИ
Номер модели и серийный номер Вашего нового усилителя T 778 на­ходятся на задней панели корпуса. Для Вашего удобства мы предлагаем вам вписать указанные номера сюда:
Модель номер: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Серийный номер: ......................................
NAD является торговой маркой компании NAD Electronics International, входящей в состав компании Lenbrook Industries Limited.
© 2020 г., NAD Electronics International, структурное подразделение компании Lenbrook Industries Limited.
РУССКИЙ
3
Page 4

ВВЕДЕНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ...................2
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ .........................................5
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ВЫБОР МЕСТА .......................................................5
НАСТРОЙКИ ИСТОЧНИКА ПО УМОЛЧАНИЮ .......................5
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ ................................................7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  ГЛАВНОЕ МЕНЮ В ЭКРАННОМ МЕНЮ ......10
MAIN MENU ГЛАВНОЕ МЕНЮ ....................................10
DSP OPTIONS ОПЦИИ DSP ....................................... 10
TONE CONTROLS РЕГУЛЯТОРЫ ТЕМБРА .......................... 10
ZONE CONTROLS УПРАВЛЕНИЕ ЗОНАМИ ........................ 11
SYSTEM INFO ИНФОРМАЦИЯ О СИСТЕМЕ ...................... 12
SETUP MENU МЕНЮ НАСТРОЕК ................................. 12
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ 13
CONTROL SETUP ПАРАМЕТРЫ УПРАВЛЕНИЯ .................... 13
ИККАНАЛ ......................................................... 14
НАСТРОЙКА ИСТОЧНИКА ........................................ 14
SPEAKER SETUP НАСТРОЙКА АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ ........ 16
SPEAKER CONFIGURATION
КОНФИГУРАЦИЯ АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ ...................... 16
SPEAKER LEVELS БАЛАНС АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ ............. 16
SPEAKER DISTANCE РАССТОЯНИЕ ДО АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ 17
ФУНКЦИЯ DIRAC LIVE ..............................................17
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ ....................................... 18
РЕГУЛИРОВКА УРОВНЕЙ КАНАЛА НА ЛЕТУ ..................... 19
ZONE SETUP НАСТРОЙКА ЗОН ................................... 19
AMPLIFIER SETUP НАСТРОЙКА УСИЛИТЕЛЯ ..................... 19
TRIGGER SETUP НАСТРОЙКА ТРИГГЕРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LISTENING MODE SETUP
НАСТРОЙКА РЕЖИМОВ ПРОСЛУШИВАНИЯ .................... 20
LISTENING MODES РЕЖИМЫ ПРОСЛУШИВАНИЯ ................ 21
DOLBY SETUP НАСТРОЙКА РЕЖИМА DOLBY .................... 22
DTS SETUP НАСТРОЙКА РЕЖИМА DTS .......................... 22
ENHANCED STEREO УСИЛЕННОЕ СТЕРЕО ........................ 22
НАСТРОЙКА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ ................................. 22
A/V PRESETS А/ВПРЕСЕТЫ ....................................... 24
SYSTEM AND UPGRADE СИСТЕМА И ОБНОВЛЕНИЯ ............. 27
ВЫБОР ЯЗЫКА ..................................................... 28
MASTER QUALITY AUTHENTICATED ПОДДЕРЖКА MQA .......... 28
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НА ДИСПЛЕЕ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ ...29
MENU OPTIONS ОПЦИИ МЕНЮ ................................. 29
МАКСИМАЛЬНО ЭФФЕКТИВНОЕ ................................. 31
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ИСТОЧНИКА BluOS .................. 31
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ HTR 8
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДУ HTR8 .............................. 32
УПРАВЛЕНИЕ ПУЛЬТОМ ДУ HTR 8 .................................. 32
ОБУЧЕНИЯ ПУЛЬТА КОМАНДАМ ДРУГИХ ПУЛЬТОВ ДУ ............ 33
PUNCH THROUGH СКВОЗНЫЕ ФУНКЦИИ ........................ 33
КОПИРОВАНИЕ КОМАНД ДРУГИХ КНОПОК ....................... 33
MACRO COMMANDS МАКРОКОМАНДЫ ......................... 34
ОТКЛЮЧЕНИЕ ПОДСВЕТКИ КНОПОК .............................. 34
НАСТРОЙКА КНОПКИ ОСВЕЩЕНИЕ ............................... 34
СБРОС НАСТРОЕК ................................................. 35
РЕЖИМ УДАЛЕНИЯ ................................................ 35
ЗАГРУЗКА БИБЛИОТЕК КОМАНД .................................. 35
РЕЖИМ ПОИСКА КОДОВ .......................................... 36
ПРОВЕРКА КОДА БИБЛИОТЕКИ КОМАНД ......................... 36
СВОДНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РЕЖИМАХ ........................... 36
ПУЛЬТА ДУ HTR 8 ...................................................36
ИНТЕРФЕЙС USB ................................................... 36
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗОНАЛЬНОГО ПУЛЬТА ......................... 37
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ZR 7 ........................... 37
.32
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..............................38
РУССКИЙ
4
Page 5

СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

В комплект поставки усилителя T 778 входит следующее:
Краткое руководство пользователя
Комплект BluOS, включающий USB-хаб, Wi-Fi донгл, Bluetooth USB
Micro адаптер и кабельный удлинитель USB-USB
Пульт дистанционного управления HTR 8 с 4 батарейками AA
Пульт дистанционного управления ZR с 7 зонами действия с бата-
рейкой CR2025 (3 В)
Микрофон с ферритовой основой
USB аудио-адаптер для микрофона с разъемом jack
Съемный шнур электропитания
ПРИМЕЧАНИЕ
Прилагаемое краткое руководство по установке поможет вам
начать работу с вашим усилителем T 778.
СОХРАНИТЕ УПАКОВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ
Не выбрасывайте коробку и упаковку, в которой был доставлен ваш усилитель T 778. В случае переезда или или какой-либо другой необходимости перевозки вашего усилителя T 778 оригинальная упаковка является самым лучшим и наиболее безопасным способом его транспортировки. Слишком часто идеально работающие компоненты повреждались при перевозке из-за отсутствия подходящей упаковки. Поэтому напоминаем еще раз: не выбрасывайте упаковку!
ВВЕДЕНИЕ

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

ВЫБОР МЕСТА

Место для установки следует выбирать таким образом, чтобы в нем обеспечивалась хорошая вентиляция аппарата (объем свободного пространства должен составлять, по меньшей мере, несколько санти­метров от задней и обеих боковых панелей), и чтобы лицевая панель аппарата находилась в прямой видимости, в пределах 8 метров, от вашего основного места прослушивания/просмотра – это обеспечит надежную передачу инфракрасного сигнала пульта ДУ. В процессе экс­плуатации усилитель T 778 выделяет определенное количество тепла, которое в любом случае не представляет опасность для соседних компонентов.

НАСТРОЙКИ ИСТОЧНИКА ПО УМОЛЧАНИЮ

В следующей таблице указаны настройки источника (SOURCE) по умолчанию. Обратите внимание, что в настройках аудиовхода показаны цифровой и аналоговый аудиовход. Цифровой вход всегда имеет пре­имущество над аналоговым, даже если используются оба.
ИСТОЧНИК АУДИОВХОД ВИДЕОВХОД
Source 1 HDMI 1/Audio 1 HDMI 1
Source 2 HDMI 1/Audio 2 HDMI 2
Source 3 HDMI 3 HDMI 3
Source 4 HDMI 4 HDMI 4
Source 5 HDMI 5 HDMI 5
Source 6 (BluOS) BluOS BluOS
Source 7 (Phono) Phono Выкл.
Source 8 (Front Input) HDMI Front HDMI Front
Чтобы изменить вышеуказанные настройки по умолчанию и лучше по­нять настройки источников и их сочетания, прочитайте пункт SOURCE SETUP (НАСТРОЙКА ИСТОЧНИКА) в части НАСТРОЙКА T 778 - МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ раздела ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
РУССКИЙ
5
Page 6

ИДЕНТИФИКАЦИЯ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ

ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ

4 5 6321
1 ИНДИКАТОР РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ (STANDBY LED)
Когда T 778 находится в режиме ожидания, индикатор горит
оранжевым цветом.
При включении T 778 из режима ожидания цвет индикатора
меняется с оранжевого на синий.
Если Зона 2 включена (ON), и при этом нажимается кнопка
STANDBY для перевода T 778 в режим ожидания, VFD-дисплей гаснет, однако светодиодный индикатор режима ожидания продолжает гореть синим светом. Это означает, что Зона 2 еще активна.
Чтобы полностью выключить T 778 вместе с Зоной 2, нажмите и
удерживайте кнопку STANDBY, пока индикатор режима ожида­ния не загорится оранжевым светом.
При получении инфракрасного сигнала от HTR8 этот индикатор
также на мгновение загорится.
2 КНОПКА РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ (КНОПКА STANDBY)
Нажмите кнопку ON для перевода T 778 из режима ожидания в
рабочий режим. Цвет индикатора режима ожидания сменится с желтого на синий, и загорится подсветка дисплея. Повторное нажатие кнопки STANDBY (режим ожидания) возвращает устрой­ство в режим ожидания.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для включения T 778 из режима ожидания или обратного перево-
да в режим ожидания расположенный на задней панели выключа­тель POWER (Питание) должен быть в положении ON (ВКЛ).
3 ДИСПЛЕЙ (ДИСПЛЕЙ СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛИ)
Отображает визуальную информацию о текущей мелодии или
медиа-источнике, настройках или опциях меню.
Функции сенсорного управления отображаются в зависимости
от выбранной опции меню.
Отправляет команды пульта ДУ при направлении или наведении
HTR8 на панель управления дисплеем.
4 ПОРТ USB НА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
К этому входу на передней панели можно подключать запо-
минающие USB-устройства, отформатированные в FAT32, NTFS или Linux ext4. Подключенное USB-устройство отображается в приложении BluOS как Local Source (USB) (Локальный источник (USB)).
Обеспечивает доступ и воспроизведение музыки, хранящейся
на подключенном USB-устройстве, посредством выбора «USB» в приложении BluOS.
5 ВХОД HDMI НА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
Используйте HDMI-вход на передней панели для прямого под-
ключения источника HDMI.
6 VOLUME (ГРОМКОСТЬ)
Ручка регулировки VOLUME (громкость) позволяет регулиро-
вать общую громкость сигнала, отправляемого на динамики и наушники.
Поворачивайте ручку по часовой стрелке для увеличения гром-
кости или против часовой стрелки - для уменьшения громкости.
РУССКИЙ
6
Page 7
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ

ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ

1 2 3 4 5 6
12 13
1 Порты HDMI (HDMI 1-5, HDMI 1-2 OUT)
Соедините эти входы HDMI 1-5 с выходами HDMI внешних ис-
точников сигнала, таких как DVD-плеер, BD-плеер или приставка спутникового/кабельного ТВ высокой четкости и др.).
Соедините этот выход HDMI со входом HDMI телевизора высокой
четкости или проектора. Выход HDMI 1 поддерживает разрешение видео до 4K@60 4: 4: 4 и совместим со спецификациями HDCP 2.2. На обоих портах вывода HDMI одновременно отображается один и тот же источник аудио / видео.
7 8 9 10 11
USB (USB-порт)
Подключите USB-разъем входящего в комплект поставки
BluOS/USB-хаба к этому USB-входу . Убедитесь, что Wi-Fi донгл и Bluetooth USB Micro адаптер надежно подключены к любому из 4 портов USB-хаба. Если беспроводная связь плохая, подключите Wi-Fi донгл к входящему в комплект поставки кабелю-удлините­лю, распрямив тот для улучшения приема.
См. также инструкции о том, КАК НАСТРОИТЬ БЕСПРОВОДНОЕ
СОЕДИНЕНИЕ в меню НАСТРОЙКИ BluOS (BluOS SETUP).
14
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед подключением и отключением любых кабелей HDMI
необходимо выключить T 778 и дополнительный источник и отключить их от электросети. Несоблюдение этого правила может привести к необратимому повреждению всех видов обо­рудования, подключенного через разъемы HDMI.
2 РАЗЪЕМ ETHERNET-СЕТИ/ЛОКАЛЬНОЙ СЕТИ (LAN)
Для установки проводного соединения необходимо настроить
сетевое подключение. Настроить маршрутизатор проводной сети Ethernet для работы с широкополосным подключением к Интернету. Для подключения в вашем маршрутизаторе или в вашей домашней сети должен быть встроенный сервер DHCP.
Используя стандартный кабель прямого подключения Ethernet (не
входит в комплект), подключите один конец кабеля Ethernet к порту LAN маршрутизатора Ethernet, а другой конец — к порту LAN на T 778.
Это соединение Ethernet имеет функции, аналогичные функциям
соединения RS232. Если ваш ПК и T 778 находятся в одной сети, она поддерживает дистанционное управление 778 через со­вместимые внешние контроллеры.
ПРИМЕЧАНИЯ
• NAD не несет ответственности за сбои в работе T 778 и/или соединения с Интернетом, вызванные ошибками передачи данных или неисправностями, связанными с Вашим широкополосным под­ключением к Интернету и другим подсоединенным оборудованием. Обратитесь за помощью к своему поставщику услуг Интернета (ISP) или в сервисную службу, обслуживающую это оборудование.
• Информацию о правилах, стоимости, ограничениях относи­тельно контента, ограничениях услуг, ширине полосы, ремонте и по другим связанным с подключением к Интернету вопросам можно получить у ISP.
3 ЦИФРОВЫЕ АУДИОВХОДЫ (КОАКСИАЛЬНЫЕ 1-2, ОПТИЧЕ-
СКИЕ 1-2)
К данным разъемам подключается оптический или коаксиаль-
ный цифровой выход таких источников, как DVD-плеер, BD/DVD­плеер, цифровые телеприставки, цифровые тюнеры, и других компонентов.
Назначение коаксиальных и оптических цифровых входов
осуществляется в пункте Source Setup (Настройка источника) из меню Setup Menu (Меню настройки) на дисплее.
Выходы HT 2/SURR-B HT 1/SURR-B
Соедините выход HT 2/SURR-B и/или HT 1/SURR-B с аудиовходом
внешнего усилителя мощности, к которому может быть подклю­чено до 4-х высотных АС.
4 AUDIO 1-2 (Аудиовходы 1-2)
Вход для источников линейного уровня, например CD-
проигрывателей, тюнеров и других совместимых устройств. Используйте двойной кабель RCA-RCA для подключения левого и правого аудиовыходов исходного устройства к этим линейным входам.
5 Вход PHONO
Вход только для головки звукоснимателя с подвижным магнитом
(MM). Используйте двойной кабель RCA-RCA для подключения проигрывателя к этому входу, если вы используете головку звукоснимателя с подвижным магнитом.
Если ваш проигрыватель имеет заземление, его можно подклю-
чить к клемме заземления (элемент 8).
РУССКИЙ
7
Page 8
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
6 ЗОНА 2
Отправьте выбранный аудиоисточник зоны на соответствующий
аудиовход отдельно расположенного дополнительного усилите­ля или ресивера (не входит в комплект), к которому подключен соответствующий комплект АС.
Используйте высококачественные соединительные кабели,
чтобы уменьшить шум на длинных дистанциях.
7 AUDIO PRE-OUT (Аудиовыходы предусилителя звука) (FRONT
L, FRONT R, CENTER, SURR R, SURR L, SURR-BL, SURR-BR, SUBW1, SUBW2)
Аудиовыход предусилителя звука (AUDIO PRE-OUT) позволяет
использовать T 778 как предварительный усилитель в паре с внешним усилителем мощности для передачи сигнала на все каналы или только на часть из них.
Подключите выход FRONT L, FRONT R, CENTER, SURR R, SURR
L, SURR-BL и SURR-BR к соответствующим входным каналам усилителя мощности, или входам усилителей, раскачивающих соответствующие АС.
Подключите к выходу SUBW1 (и/или SUBW2) активный (“active”)
сабвуфер или каналы усилителя мощности, предназначенный для раскачки пассивного сабвуфера.
В отличие от широкополосных каналов, T 778 не имеет встроен-
ного усилителя мощности для сабвуфера.
8 КЛЕММА ЗАЗЕМЛЕНИЯ
При необходимости используйте эту клемму заземления для
подключения к заземлению источника звука или проигрывателя для входа PHONO.
Открутите клемму и вставьте в отверстие одножильный провод
заземления, который обычно входит в комплект поставки про­игрывателей. Затяните клеммный вход для закрепления прово­да.
10 RS 232
NAD является партнером по интеграции с несколькими интел-
лектуальными системами управления и автоматизации, такими как Control4, Crestron, LUTRON и др. Со списком партнеров по интеграции NAD вы можете ознакомиться, посетив веб-сайт компании NAD. За дополнительной информацией следует об­ратиться к специалисту по аудиосистемам NAD.
Подключите к этому порту с помощью последовательного
кабеля RS-232 (приобретается отдельно) к компьютеру под управлением Windows, и вы получите возможность управ-лять ресивером Т 778 с помощью совместимого внешнего контрол­лера.
Информацию по протоколу RS232 и интерфейсным компьютер-
ным программам вы найдете на веб-сайте NAD
Этот порт используется также и для обновления встроенного
ПО (прошивки). Инструкции по его использованию включены в процедуру обновления прошивки (при наличии), доступной на веб-сайте NAD.
11 IR IN/IR OUT 1-3
Эти мини-разъемы используют стандартные отраслевые
протоколы для приема и выдачи кодов дистанционного управления в электрическом формате для использования с с ИК-ретранслятором, системами цифрового дома и другими связанными с ними технологиями.
Все изделия NAD с функциями IR IN/IR OUT полностью совмести-
мы с T 778.
ИК-ВХОД
Этот вход подключается к выходу ИК (инфракрасного) по-
вторителя (Xantech или аналогичного) или к ИК-выходу другого совместимого устройства, что позволяет управлять T 778 из удаленного места.
РУССКИЙ
9 +12V TRIGGER OUT (Триггерный выход +12В)
Усилитель T 778 имеет три порта +12V TRIGGER OUT (OUT 1,
OUT2 и OUT3), которые можно настроить для подачи + 12 В постоянного тока на взаимосвязанный компонент или систему. Рекомендации по настройке параметра +12V TRIGGER IN/OUT можно найти в разделе “Trigger Setup” (Настройки триггера) в “Setup Menu” (Настройки меню).
Используйте разъемом mini-jack (3.5 мм) для подачи +12 В при
максимальном токе 50 миллиампер на вспомогательное обо­рудование, такое, как многоканальный усилитель или сабвуфер. Центральный проводник кабеля (горячий) разъема 3,5 мм слу­жит для передачи управляющего сигнала. Внешний проводник (экран) служит путь возврата сигнала через землю.
Напряжение на выходе будет 12В, когда T 778 будет включен, и 0
В, когда он будет выключен или в режиме ожидания.
+12V TRIGGER IN
Когда этот вход активируется источником 12 В постоянного тока,
T 778 можно дистанционно выводить из режима ожидания с по­мощью любых совместимых устройств, в том числе усилителей, предусилителей, ресиверов и т.п. Если источник питания 12В отключается, T 778 возвращается в режим ожидания.
Подключите этот триггерный вход +12 В к соответствующему
выходному разъему +12 В постоянного тока на удаленном устройстве с помощью монокабеля с 3,5-мм штекером. Для использования этой функции контролирующее устройство должно иметь выход триггера +12 В.
IR OUT 1, IR OUT 2
Соедините выход IR OUT 1 (и/или IR OUT 2) с входом IR IN совме-
стимого устройства.
Начните управлять этим устройством с помощью его собствен-
ного пульта ДУ, направляя при этом пульт на ИК-приемник Т 778.
IR IN и IR OUT 1, IR OUT 2, IR OUT 3
Соедините вход IR IN модели Т 778 с выходом IR OUT совмести-
мого устройства. Также соедините выходы T 778 IR OUT 1 (и/или IR OUT 3) с входом IR IN совместимого устройства.
При этой настройке T 778 действует как ИК-ретранслятор, по-
зволяя устройству, подключенному к входу IR IN усилителя T 778, управлять другим устройством, подключенным к выходу IR OUT 1(и/или IR OUT 2, IR OUT 3) усилителя T 778.
IR OUT 3
Выход IR OUT 3 может функционировать только в режиме ИК-
ретраслятора, как описано выше.
8
Page 9
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ
12 SPEAKERS (Акустические системы)
Соедините выходы каналов FRONT L, FRONT R, CENTER, SURR R,
SURR L, SURR-BL, SURR-BR, HT 1R и HT 1L с разъемами соот­ветствующих акустических систем. Не перепутайте полюса при подключении: красный провод (+) подключите к красной клемме (+), а черный провод (-) — к черной (-). Будьте особенно внимательны при подключении кабеля к акустическим клеммам, плотно скручивайте оголенные жилы, чтобы те не выступали и не соприкасались с соседними клеммами.
Усилитель T 778 разработан для обеспечения оптимального ка-
чества звука при работе с динамиками, импеданс которых соот­ветствует его рабочему диапазону. Убедитесь, что номинальный импеданс всех динамиков составляет не менее 4 Ом на каждый динамик.
13 AC MAINS INPUT (Гнездо питания)
Усилитель T 778 поставляется с двумя съемными сетевыми
кабелями питания. Выберите кабель питания, подходящий для вашего региона.
При подключении к электросети убедитесь, что разъем кабеля
плотно входит в гнездо питания на усилителе T 778.
Прежде чем извлечь кабель из этого гнезда на T 778, обязатель-
но извлеките вилку из розетки.
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
14 POWER (ПИТАНИЕ)
Выключатель питания POWER контролирует подачу питания
переменного тока на T 778.
Если выключатель находится в положении ON (Вкл), T 778
находится в режиме ожидания, на что указывает оранжевый цвет индикатора режима ожидания. Нажмите кнопку режима ожидания на передней панели или кнопку [ON] (Вкл) на пульте дистанционного управления HTR8, чтобы включить T 778 из режима ожидания.
Если Вы не предполагаете эксплуатировать T 778 в течение
длительного времени (например, во время отпуска), переведите выключатель в положение OFF (Выкл).
Если выключатель питания POWER выключен, кнопка режима
ожидания на передней панели и кнопка [ON] на пульте ДУ HTR 8 не могут использоваться для включения T 778.
РУССКИЙ
9
Page 10

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

НАСТРОЙКА T 778  ГЛАВНОЕ МЕНЮ В ЭКРАННОМ МЕНЮ
Усилитель T778 может быть настроен или сконфигурирован любым из следующих двух способов:
Экранное меню (OSD)
Дисплей с сенсорным экраном на передней панели
Усилитель T778 оснащен простой и понятной системой экранных «меню», которое можно выводить на экран подключенного монитора/ телевизора. Они необходимы в процессе настройки (и окажутся по­лезны при повседневной работе), поэтому прежде чем приступить к настройке, обязательно подключите монитор/телевизор.
ВЫЗОВ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Нажмите кнопку [S], [MENU] или [ENTER] на пульте дистанционного управления HTR 8, чтобы и, чтобы вывести главное меню T 778 на монитор / телевизор. Если экранное меню не появляется, проверьте подключение HDMI OUT.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Экранное меню можно просматривать только с помощью
устройства отображения с минимальным разрешением 1080 пикселей.
НАВИГАЦИЯ ПО ЭКРАННОМУ МЕНЮ И ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ
Навигация о пунктам экранного меню выполняется с помощью кнопок пульта дистанционного управления HTR 8: 1 Нажмите [S] для выбора пункта меню. Используйте кнопки [D/F]
и при необходимости кнопку [ENTER] для перемещения между пунктами меню. Для продвижения вперед или перехода в подменю к нужному пункту нажмите [S] несколько раз.
2 Установка или изменение значений параметров (настроек) пункта
меню осуществляется с помощью кнопок [D/F].
3 Нажмите [A] для сохранения изменений или настроек данного пун-
кта или подменю. При нажатии кнопки [A] пользователь возвратит­ся в предыдущее меню или выйдет из определенного меню.

DSP OPTIONS (ОПЦИИ DSP)

Следующие параметры обработки сигналов можно установить в меню опций DSP (цифровая обработка сигналов).
LIP SYNC DELAY КОРРЕКЦИЯ ЗАДЕРЖКИ
В опциях DSP есть изменяемый параметр “Lip Sync Delay” (Коррекция задержки), чьей функцией является обеспечить синхронизацию звуко­вого и видеосигнала.
Изменяя значение параметра “Lip Sync Delay” от 0 мс до 120 мс, можно можно задержать вывод звука, чтобы синхронизировать его с видеои­зображением.

TONE CONTROLS (РЕГУЛЯТОРЫ ТЕМБРА)

РУССКИЙ

MAIN MENU (ГЛАВНОЕ МЕНЮ)

Главное меню содержит пункты «DSP Options» (Опции DSP), «Tone Controls» (Регуляторы тембра), «Zone Controls» (Управление зонами), «System Info» (Информация о системе) и доступ в «Setup Menu» (Меню настроек).
Следуйте правилам «ВЫВОД ЭКРАННОГО МЕНЮ» и «НАВИГАЦИЯ ПО ЭКРАННОМУ МЕНЮ И ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ» для навигации по пара­метрам меню и подменю.
ПРИМЕЧАНИЕ
Индивидуальные настройки, сделанные в пунктах DSP Options
и Tone Controls сохраняются и включаются при выборе соот­ветствующих А/В-пресетов (A/V Presets). См. раздел “A/V Presets” (А/В-пресеты).
Усилитель T 778 имеет имеет три регулятора тембра - Treble (Высокие частоты), Bass (Низкие частоты) и Center Dialog (Баланс средних частот). Параметры Bass и Treble регулируют низкие басы и высокие частоты, но не влияют на важные средние частоты. Регулятор Center Dialog (“Dialog” на дисплее передней панели) увеличивает “присутствие” среднего диа­пазона, делая воспроизведение речи более внятным.
С помощью этих регуляторов можно регулировать амплитудно-частот­ную характеристику источника непосредственно во время воспроиз­ведения. Регулировка производится в экранном меню Tone Controls (Ре­гуляторы тембра) с помощью комбинации кнопок [ENTER] и [A/S/D/F].
Максимальное и минимальное значения уровня тембра для всех трех регуляторов: ±10 дБ.
Кнопка Tone Defeat дает возможность изменить или полностью забло­кировать функцию регулировки тембра усилителя T 778. При выборе значения OFF (‘Tone Active’ на дисплее передней панели) цепи регули­ровки тембра остаются активными.
Выберите ON (“Tone Defeat” на дисплее передней панели) для деактива­ции регуляторов тембра и блокировки цепей регулировки тембра.
10
Page 11
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  ГЛАВНОЕ МЕНЮ В ЭКРАННОМ МЕНЮ
ПРИМЕЧАНИЕ
Параметры Tone Controls можно напрямую устанавливать или
менять с помощью кнопки [TONE] на пульте ДУ HTR8, устано­вив в меню DEVICE SELECTOR (Селектор устройств) режим AMP. Сначала нужно нажать кнопку [TONE] для выбора параметра “Treble”, “Bass” или “Dialog” , а затем использовать кнопки [D/F] для выбора необходимых значений. Чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню или выйти из меню настройки, нужно снова нажать кнопку [TONE].

ZONE CONTROLS (УПРАВЛЕНИЕ ЗОНАМИ)

В зависимости от настроек, сделанных в отдельном меню Zone Setup (Настройка зон), которое рассмотрено в разделе «Меню настройки», можно настраивать и контролировать зону 2 с помощью окна Zone Controls (Управление зонами).
Чтобы активировать зону 2 (Zone 2), установите для Power (Питание) значение On (Вкл). После активации источнику (Source) сигнала для зоны 2 можно назначить любой из доступных вариантов входа – Source 1, Source 2, Phono и Local.
Пока назначенный источник активен, его сигнал будет постоянно доступен на выходе ZONE 2 на задней панели, независимо от настроек основной зоны. Например, когда если для усилителя T778 задан режим Source 1, в окне Zone 2 вы в качестве источника можете определить “Source 2”; соответственно, сигнал Source 2 будет направлен на выход ZONE 2 на задней панели, даже если сам усилитель T778 находится в режиме Source 1.
Затем к выходу ZONE 2 можно подключить другой усилитель или ресивер, который может находиться в другой комнате вашего дома, воспользовавшись соответствующими соединительными кабелями (не входят в комплект поставки). Подключив к этому усилителю или реси­веру акустические системы, вы можете слушать музыку с выбранного источника в другой зоне.
Если вы хотите использовать тот же источник, что и в основной зоне, и слушать ту же музыку, но с возможностью независимой настройки громкости, выберите вариант «Local» применительно к источнику, определенному для Zone 2.
При выборе OFF (Выкл) Zone 2 деактивируется или прекращается по­дача питания на нее.
ЗОНА 2 И ТЫЛОВОЙ КАНАЛ ОБЪЕМНОГО ЗВУЧАНИЯ АУДИО ВЫХОДА ПРЕДУСИЛИТЕЛЯ
В качестве выходов Zone 2 можно назначить каналы SURR-BL и SURR-BR предусилителя (секция AUDIO PRE-OUT). Это применимо только тогда, когда для пункта Back Amplier (Тыловой усилитель) в меню Amplier Setup (Настройка усилителя) выбран вариант «Zone 2».
Если это условие будет выполнено, произойдет следующее
Через тыловые каналы объемного звучания усилителя звук подает-
ся на колонки Зоны 2 через клеммы тыловых динамиков объемного звучания. В такой конфигурации уровень громкости динамиков в зоне 2 можно увеличить или уменьшить с помощью кнопок VOL (Громкость) на пульте дистанционного управления зоны ZR 7 (вхо­дит в комплект поставки).
В то же время выбранный для Зоны 2 источник звука продолжает
подавать сигнал на соответствующий аудиовход отдельно рас­положенного дополнительного усилителя или ресивера (не входит в комплект), который может приводить в действие подключенный к нему набор динамиков. Уровень звука зоны 2 для этого порта фиксирован; его нельзя регулировать с помощью команд контроля громкости ZR 7.
Громкость звука в Зоне 2 можно регулировать с помощью кнопок
Volume на пульте ZR 7 только в том случае, если для пункта Back Amplier (Тыловой усилитель) в меню Amplier Setup (Настройка усилителя) установлено значение Zone 2.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
• Источником аудиосигнала для Зоны 2 может выступать только аналоговое устройство, подключенное к аналоговому входу.
• Цифровые устройства, подключенные к HDMI, цифровому оп­тическому или цифровому коаксиальному входу, невозможно ис­пользовать в качестве источника для Зоны 2, из-за отсутствия схемы корректного преобразования сигнала.
• Аудиосигнал BluOS также не может быть использован для Зоны
2.
VOLUME ГРОМКОСТЬ
Функия «Громкость» означает возможность регулировки громкости в зоне 2, сигнал в которую поступает с дополнительных выходов. Она действительна только в том случае, если для параметра Zone 2 Volume (настройки громкости для Зоны 2) в пункте Zone Setup (Настройка зоны) в Setup Menu (Меню настройки) установлено значение «Variable» (Регулируемая). Если там установлено значение «Fixed» (Фикси-
рованная), параметр Volume (Громкость) в окне Zone Controls (Управление зонами) будет недоступен.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Ес ли Зона 2 еще активна (ON) и вы нажимаете кнопку STANDBY (Режим ожидания), чтобы перевести T 778 в режим ожидания, дисплей на передней панели гаснет, но индикатор РЕЖИМА ОЖИ­ДАНИЯ будет по-прежнему светиться синим. Это указывает на то, что зона 2 все еще активна. Чтобы полностью выключить T 778 вместе с Зоной 2, нажмите и удерживайте кнопку РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ до тех пор, пока индикатор режима ожидания не загорится оранжевым светом.
• В зоне 2 возможно воспроизведение только аудиосигнала, но не видеосигнала.
11
РУССКИЙ
Page 12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  ГЛАВНОЕ МЕНЮ В ЭКРАННОМ МЕНЮ

SYSTEM INFO (ИНФОРМАЦИЯ О СИСТЕМЕ)

На экране System Info отображается информация о текущих версиях прошивки MCU, DSP, Video и BluOS/OSD, а также серийный номер устройства, IP-адрес, температура и скорость вентилятора. Информа­ция о системе предназначена исключительно для ознакомления.
ПРОВЕРКА ОБНОВЛЕНИЙ
Если при появлении сообщения «Check for Upgrade» вы запустили функцию проверки обновлений, прошивка вашего T 778 будет обновле­на до последней версии.
SYSTEM INFO ИНФОРМАЦИЯ О СИСТЕМЕ*
ТЕМПЕРАТУРА
Показатели температуры отображаются на дисплее в виде измере­ний на переднем, центральном, объемном, тыльном, высотном и PSU каналах.
ВЕНТИЛЯТОР
РУССКИЙ
Если сообщение «System Info» на экране главного меню сменяется на “System Info*” (Информация о системе*), значит, прошивка усилителя требует обновления. Значок «*» рядом с «System Info *» означает, что для Вашего T778 доступно обновление программного обеспечения. Выберите “System Info*”, чтобы запустить процесс обновления про­шивки.
START UPGRADE ЗАПУСК ОБНОВЛЕНИЙ
Для успешного обновления прошивки T778 должен быть подключен к Интернету. Выберите функцию Start Upgrade (Запустить обновление), и процесс обновления прошивки автоматически запустится через Интернет.
Дополнительную информацию Вы найдете в прилагаемом Руководстве по обновлению через Интернет.
Скорость вентилятора и состояние вентилятора отображаются на дисплее.

SETUP MENU (МЕНЮ НАСТРОЕК)

Меню настроек позволяет настроить T 778 на работу с дополнитель­ным оборудованием, используемым в вашей AV-системе. Если Ваша система не соответствует стандартным заводским настройкам, как показано в прилагаемом кратком руководстве, вам понадобится ис­пользовать это меню для правильной настройки входов T 778.
В меню настройки представлены следующие пункты:
Control Setup (Параметры управления)
Source Setup (Настройка источника)
Speaker Setup (Настройка акустических систем)
Zone Setup (Настройка зон)
Amplier Setup (Настройка усилителя)
Trigger Setup (Настройка триггера)
Listening Mode Setup (Настройка режима прослушивания)
Front Panel Display Setup (Настройка дисплея на передней панели)
A/V Presets (А/В-пресеты)
System and Upgrade (Система и обновления)
Select Language (Выбор языка)
12
Page 13
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ
Для перехода к пунктам и подпунктам меню следуйте правилам, описанным в разделах «ВЫЗОВ ЭКРАННОГО МЕНЮ» и «НАВИГАЦИЯ ПО ЭКРАННОМУ МЕНЮ И ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ».

CONTROL SETUP (ПАРАМЕТРЫ УПРАВЛЕНИЯ)

Модель T 778 поддерживает функции HDMI Control (CEC) и ARC (Audio Return Channel). Они доступны, если внешние устройства, если внеш­ние устройства, которые также поддерживают обе функции, подключе­ны к T 778 через HDMI.
AUTO STANDBY АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕХОД В РЕЖИМ ОЖИ ДАНИЯ
Усилитель T 778 можно настроить на автоматический переход в режим ожидания, если в течение 30 минут пользователь не проявляет актив­ности.
On: Если в течение 30 минут со стороны пользователя не было предпринято никаких действий, T 778 автоматически переходит в режим ожидания. O: T 778 продолжает оставаться включенным даже при отсутствии активности пользователя.
O: Выключение всех функций CEC, описанных ниже. При значении «Выкл.» отключается соответствующая функция CEC.
Power O: Если выбрана настройке «On», при получении СЕС­команды перехода в режим ожидания усилитель T 778 автомати­чески переходит в режим ожидания. С другой стороны, при полу­чении СЕС-команды включения усилитель T 778 соответственно выходит из режима ожидания.
Source Switch (Переключение источника): При выбранной настройке «On» в случае поступления запроса со стороны другого СЕС-устройства на смену источника T 778 автоматически переклю­чает источники.
Например, если на CEC-совместимом BD-проигрывателе нажать кнопку PLAY, усилитель T 778 и CEC-совместимый телевизор авто­матически переключатся на соответствующие входные соединения: T 778 — на вход HDMI, к которому подключен BD-проигрыватель, а телевизор — на свой вход, с которым соединен выход HDMI OUT усилителя T 778. На этом автоматическая настройка завершена — BD-проигрыватель, управляемый с усилителя T 778 или телевизора будет автоматически проигрывать диски.
Audio System (Аудиосистема): При выбранной настройке «On» усилитель T 778 будет транслировать сообщения CEC, указываю­щие, что он является активной аудиосистемой В этом случае звук СЕС-совместимого телевизора отключается. Когда эта функция включена, усилитель T 778 также реагирует на CEC-команды по регулировке громкости и отключению звука. Например, СЕС­совместимый телевизор может перенаправлять команды громкости со своего пульта ДУ на T 778.
CEC/LAN/BluOS В РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ
Показывает статус активности CEC, LAN и BluOS, пока аппарат находит­ся в режиме ожидания.
Вкл.
Включение функции CEC. Обеспечивает непрерывный поток
аудио- и видеоданных от CEC-совместимого HDMI-источника на CEC-совместимый телевизор (оба устройства подключены к T 778).
Соединения LAN и BluOS продолжают оставаться активными.
Выкл.
T 778 не будет пропускать CEC-сообщения. Поток аудио- и
видеоданных от CEC-совместимого HDMI-источника на CEC­совместимый телевизор прекращается (оба устройства подклю­чены к T 778).
Соединения LAN и BluOS находятся в режиме ожидания или
неактивны.
HDMI CONTROL CEC
Интерфейс управление бытовой электроникой (CEC) — это набор команд, которые используют двустороннюю связь HDMI, позволяя контролировать несколько СЕС-совместимых устройств, подключенных по HDMI, одним пультом дистанционного управления. CEC позволяет устройствам в системе настраивать друг друга без участия пользова­теля.
Когда в систему входят несколько компонентов, поддерживающих управление HDMI (CEC), то с усилителя T 778 или другого внешнего устройства вы можете подавать следующие команды и контролировать следующие режимы работы, используя пульт любого из этих компонен­тов.
ARC Mode (Режим возвратного аудиоканала): Телевизор с поддержкой функции возвратного аудиоканала может передавать поток аудиоданных на T 778. Эта функция имеет три настройки: O, Auto и Source Setup.
Auto: Если установлено значение Auto, то после того, как телевизор подаст СЕС-сообщение о том, что он стал актив­ным источником сигнала, T 778 автоматически будет пытаться установить ARC-соединение с телевизором. После установки ARC-соединения усилитель T 778 будет выводить сигнал ARC независимо от того, какой источник выбран на T 778, а на его дисплее будет отображаться «HDMI ARC». Функция Auto обычно работает лучше, когда все устройства системы поддерживают CEC и включена функция Source Switch (настройка «On»). Source Setup (Настройка источника): Когда активен режим Source Setup, вы можете выбрать функцию ARC для цифрового аудиовхода на экране настройки источника. Когда вы выби­раете источник на T 778, для которого определена функция возвратного аудиоканала (ARC), T 778 будет пытаться устано­вить ARC-соединение с телевизором. При этом вы, вероятно, захотите убедиться, что функция Source Switch выключена, в противном случае другие CEC-совместимые устройства могут менять источник T 778, тогда как вы хотите, чтобы он оставался на источнике ARC.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
• Чтобы режим ARC оставался доступным, должна быть включе­на функция Audio System (настройка «On»).
• Для режима «CEC/LAN/BluOS in Standby» должна быть задана на­стройка «On», чтобы обеспечить непрерывный поток аудио- и видеоданных от CEC-совместимого HDMI-источника на CEC­совместимый телевизор (оба устройства подключены к T 778).
РУССКИЙ
13
Page 14
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ

ИК-КАНАЛ

Усилитель T 778 может работать с использованием альтернативного ИК-канала. Это полезно, если вы используете два устройства NAD, которыми можно управлять с помощью сходных команд пульта дистан­ционного управления. Альтернативный инфракрасный канал позволяет независимо управлять двумя разными устройствами NAD в одной зоне посредством назначения отдельного инфракрасного канала для каждого устройства.
НАЗНАЧЕНИЕ ИККАНАЛА
Усилитель T 778 и пульт дистанционного управления HTR 8 должны быть настроены на один и тот же канал.
Как изменить ИК-канал основной зоны средствами T 778
Находясь в пункте “IR Channel” (ИК-канал) экранного меню “Control
Setup”, воспользуйтесь кнопкой [D/F] на пульте ДУ HTR 8, чтобы вы­брать IR Channel “1” или “2”. По умолчанию используется инфракрас­ный канал IR Channel 0.
HTR 8
Сначала убедитесь, что T778 включен (т.е. находится в состоянии “on”, а не просто в режиме ожидания).
Чтобы войти в режим библиотеки HTR 8, нажмите и удерживайте одновременно кнопки устройства [AMP] и [A/V PSET], пока светоди­од LEARN не загорится зеленым.
Направив пульт ДУ HTR 8 на усилитель T778, введите код библиоте­ки «1100». Нажмите [OFF]. Если T778 переходит в режим ожидания, нажмите [ENTER], чтобы принять код библиотеки и выйти из режима библиотеки.
Теперь, когда T 778 и HTR 8 привязаны к инфракрасному каналу IR Channel 1, усилителем C 368 можно будет управлять с помощью пульта ДУ, независимо от T 778.
ПРИМЕЧАНИЕ
После выполнения сброса настроек T 778 или HTR 8 будет восста-
новлен номер ИК-канала по умолчанию («0»).

НАСТРОЙКА ИСТОЧНИКА

РУССКИЙ
Как изменить ИК-канал средствами пульта дистанционного управления HTR 8
Укажите номер канала перед кодом библиотеки. Сохраненный в
памяти пульта HTR 8 код библиотеки «100» является стандартным для устройства AMP. Чтобы выбрать библиотеку команд AMP для инфракрасного канала IR Channel 0, сохраните код библиотеки 100.
Если вы хотите загрузить библиотеку команд AMP на канале IR
Channel 1, установите перед кодом библиотеки префикс 1, чтобы указать связь с каналом IR Channel 1. Загрузите библиотеку команд AMP, используя код 1100.
НАСТРОЙКА ДВУХ АППАРАТОВ NAD ДЛЯ РАБОТЫ В ОДНОЙ ЗОНЕ
Усилители T 778 и C 368 фирмы NAD по умолчанию привязаны к ИК­каналу 0. Если на пульте ДУ HTR 8 (или пульте ДУ SR 9 - для C 368) нажать кнопку [OFF], аппарат перходит в режим ожидания. Нажмите кнопку [ON] и оба устройства выйдут из режима ожидания.
Чтобы предотвратить одновременное включение и выключение обоих устройств из режима ожидания, а также одновременное выполнение других общих команд, нужно установить для каждого устройства от­дельный инфракрасный канал. В такой конфигурации мы определяем для C 368 и SR 9 по умолчанию ИК-канал “IR Channel 0”. Для устройства T 778 мы определим ИК-канал IR Channel 1, так же, как и для пульта HTR 8.
Чтобы назначить для T 778 и HTR 8 “IR Channel 1”, выполните следующие действия.
T 778
Находясь в пункте “IR Channel” (ИК-канал) экранного меню “Control
Setup”, воспользуйтесь кнопкой [D/F] на пульте ДУ HTR 8, чтобы выбрать IR Channel “1”.
Меню Source Setup (Настройка источника) позволяет задавать, распре­делять и изменять настройки источников сигнала.
Источники, с которыми может работать Т 778, все конфигурируемы. Каждый источник может конфигурироваться с учетом следующих параметров.
ENABLED ВКЛЮЧЕНИЕ
Источник можно включить или отключить с помощью данной опции. Это особенно удобно, если используется несколько источников Нужный источник выбирают напрямую с панели управления, пропуская неиспользуемые источники.
Нажмите Yes, чтобы включить определенный источник или No, чтобы отключить источник.
14
Page 15
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ
NAME ИМЯ
Ярлыку источника можно присвоить новое имя. Например, если ваш BD-проигрыватель подключен к источнику «Source 1», можно переиме­новать «Source 1» в «BD».
Чтобы переименовать ярлык источника, перейдите к параметру Name (Имя). Нажмите [S], чтобы перейти к первому символу. Затем нажимайте [D/F] для прокрутки буквенно-числовых символов.
Нажмите [S], чтобы перейти к следующему символу и одновременно сохранить только что измененный символ. Имя может включать до четырнадцати символов.
Новое имя будет отображаться на дисплее и на экранном меню.
ANALOG AUDIO АНАЛОГОВЫЕ АУДИОВХОДЫ
T 778 имеет три аналоговых аудиовхода (Audio 1, Audio 2 и Phono), кото­рые могут быть назначены любому источнику.
Если выбрано значение «O», на конкретный источник не будет посту­пать аналоговый аудиосигнал.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Цифровой сигнал, подводимый к назначенному цифровому входу, всегда имеет преимущество над назначенным аналоговым входом, даже если используются оба.
• Чтобы сохранить аналоговый аудиосигнал за конкретным ис­точником, выберите в пункте Digital Audio для этого источника настройку «O».
ANALOG GAIN УСИЛЕНИЕ АНАЛОГОВОГО СИГНАЛА
Регулировка усиления позволяет воспроизводить звук со всех ис­точников с одинаковым уровнем — вам не нужно будет регулировать громкость всякий раз при выборе нового источника. Обычно пред­почтительнее понизить уровень самого громкого источника, нежели повышать уровни остальных.
ПРИМЕЧАНИЕ
Цифровой сигнал, подводимый к назначенному цифровому входу,
всегда имеет преимущество над назначенным аналоговым вхо­дом, даже если используются оба. Чтобы сохранить аналоговый аудиосигнал за конкретным источником, выберите в пункте Digital Audio для того же источника настройку «O».
VIDEO INPUT ВИДЕОВХОДЫ
Все шесть портов HDMI могут быть назначены как видеовходы для конкретного источника. Также можно выбрать вариант O, тем самым не выбирая ни одного видеовхода для определенного источника.
HDMI $ HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5, HDMI Front Предыдущий $ Отображение или сохранение предыдущего
видеовхода.
ПРИМЕЧАНИЕ
T 778 также поддерживает функции HDMI, которые предполага-
ют совместимость с широким спектром 3D- и HD-источников видеосигнала и дисплеев.
A/V PRESET А/ВПРЕСЕТЫ
Отдельному источнику может быть назначена сохраненный пресет. Параметры, заданные в выбранных пресетах, расчитаны на конкретный источник, которому он назначен (для лучшего понимания пресетов см.раздел “A/V Presets” (А/В-пресеты).
Если вы не желаете назначать источнику предварительную настройку, выберите вариант «None» (Отсутствует).
TRIGGER OUT ТРИГГЕРНЫЙ ВЫХОД
Триггерный выход для конкретного источника зависит от настроек, вы­полненных в отдельном меню Trigger Setup (см. «Настройка триггера» далее). Если для Source Setup назначены все три выхода триггеров (Trigger Out 1-3) в отдельном меню Trigger Setup, для конкретных ис­точников возможны следующие сочетания выходов триггеров Триггерный выход: 1 $ 2 $ 1 + 2 $ 3 $ 1 + 3 $ 2 + 3 $ 1+2+ 3
Прокрутите до пункта «Analog Gain», нажмите [S], затем кнопками [D/F] установите желаемый уровень от -12 дБ до 12 дБ.
DIGITAL AUDIO ЦИФРОВОЙ АУДИОСИГНАЛ
Чтобы воспользоваться преимуществами высококачественного окружающего звучания и цифрового аудиосигнала T 778, желательно выбирать цифровые входы (Digital Audio).
T 778 предлагает цифровые аудиовходы нескольких типов. Это HDMI, BluOS, оптические и коаксиальные цифровые входы. Если выбрано значение «O», на конкретный источник не будет поступать цифровой аудиосигнал.
Ниже перечислены наборы назначенного цифрового аудиовхода:
HDMI $ HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5, HMDI Front Оптические $ Optical 1, Optical 2 Коаксиальные $ Coaxial 1, Coaxial 2 BluOS
Эти сочетания зависят от назначение Source Setup для параметров Trigger 1 Out, Trigger 2 Out и Trigger 3 Out в меню Trigger Setup.
Также можно выбрать вариант None, не назначая источнику ни одного выхода Trigger Out.
Чтобы активировать функцию триггерного выхода и сделать ее назна­чаемой в меню «Source Setup» (Настройка источника), выполните или примите во внимание следующее:
В отдельном меню Trigger Setup назначьте Trigger 1 Out, Trigger 2 Out
или Trigger 3 Out для пункта Source Setup.
Параметр Trigger Outне появится в меню Source Setup, если в от-
дельном меню Trigger Setup все параметры Trigger 1 Out, Trigger2 Out или Trigger 3 Out назначены для зон Main, Zone 2, Zone 3, Zone4, или Zone 2+3+4” при ни одном из портов Trigger Out вы­деленном для Source Setup.
РУССКИЙ
15
Page 16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ
SPEAKER SETUP (НАСТРОЙКА АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ)
После подключения всех дополнительных источников и других компонентов в меню Speaker Setup вы найдете информацию о том, как настроить свои акустические системы, чтобы добиться оптимального звучания в среде прослушивания.
Ниже перечислены разделы меню Speaker Setup (настройка акустиче­ских систем).
SPEAKER CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ)
HEIGHT 1/HEIGHT 2 ВЫСОТА 1/ВЫСОТА 2
К разъемам Height 1 и Height 2 в секции выходов предусилителя (AUDIO PRE-OUT) можно подключить внешний усилитель, к которому могут быть подсоединены до до 4-х высотных АС. Для установки до­полнительных АС высоты необходимо в меню Speaker Conguration выбрать для «Height1/Height 2» настройку «On».
ENHANCED BASS УСИЛЕНИЕ БАСА
При выборе для фронтальных АС варианта «Large» становится доступ­ной функция Enhanced Bass (Усиление баса). Функция Enhanced Bass позволяет использовать АС полного диапазона вместе с сабвуфером — для дополнительного усиления баса. Эта функция особенно полезна, когда вы хотите получить максимальную отдачу на нижних частотах. При этом необходимо учитывать, что вследствие эффекта взаимного подавления акустических волн при такой настройке бас может быть неравномерным.
Если вы включите сабвуфер (“On”) вместе с большими фронтальными АС («Large»), низкочастотный контент с каналов, которым назначен вариант «Small», будет направлен на сабвуфер и на фронтальные АС; сигнал канала LFE будет передаваться только на субвуфер. Для боль­шинства систем с сабвуфером оптимальным вариантом будет все же выбор для фронтальных АС настройки «Small» (Малые).
Низкочастотный контент всех АС может регулироваться в диапазоне от 40 до 200 Гц.
Каждая система окружающего звучания требует схему «управления басами», чтобы перенаправлять низкочастотный контент из остальных каналов на те АС, которые способны лучше всего его воспроизвести. Для корректной работы этой функции важно правильно определить возможности имеющихся в вашей системе колонок. Мыиспользуем термины Small (Малые) и Large (Большие), хотя это не обязательно ука­зывает на физический размер АС, а также вариант O (Отсутствует).
Small — это АС любой модель, независимо от физического размера, которая не обеспечивает мощного и глубокого баса, то есть не вос­производит звук на частоте ниже 200 Гц.
Large — это любая полнофункциональная модель АС, способная воспроизводить глубокий бас.
«O» означает, что эти АС отсутствует в вашей системе. Например, у вас может не быть тыловых АС окружающего звучания, в этом случае для пункта Back (Тыловые) вы выбираете значение «O». В случае высоких колоннок выбор варианта «O» для опции «Height 1» (Высота 1) автоматически отключает АС «Высота 1» и «Высота 2».
Настройки Speaker Conguration являются глобальными, то есть оста­ются в силе для всех входов и режимов прослушивания. Вместе с тем, настройки АС составляют часть системы пресетов T 778. Таким образом, вы можете сохранить несколько таких настроек для вызова их в зависи­мости от типа записи или режима прослушивания.
Для изменения конфигурации АС пользуйтесь комбинациями кнопок [S] и [D/F]. В зависимости от характера своей системы установите для «Front» (фронтальных АС), «Center» (АС центрального канала) и «Surround» (АС окружающего звучания) варианты «Large», «Small» (от 40 Гц до 200 Гц) или «O».
ПРИМЕЧАНИЕ
Индивидуальные настройки, сделанные в меню Speaker Setup,
сохраняются и активируются при выборе соответствующих А/В-пресетов. См. раздел «A/V Presets» (А/В-пресеты) для полу­чения дополнительной информации.

SPEAKER LEVELS (БАЛАНС АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ)

Регулировка относительного баланса громкоговорителей вашей си­стемы обеспечивает при воспроизведении записи, будь то музыка или фильм, звуковую картину, в которой все сбалансировано — и эффекты, и музыка, и диалоги, изначально задуманные исполнителями. Кроме того, если ваша система оснащена сабвуфером, регулировка баланса позволяет добиться правильного соотношения громкости сабвуфера и других акустических систем, и, таким образом, низких частот (бас) и других звуковых элементов.
РУССКИЙ
Тыловые АС (Back) могут быть могут быть «стерео» или «моно». Устано­вите для пункта Subwoofer настройку «On» или «O». Выбирайте «On» только в случае, если ваш сабвуфер подключен к выходному гнезду SUBW1 или SUBW2 усилителя T 778. Если для параметра Subwoofer уста­новлено значение O, для фронтальных АС (Front) будет автоматически установлено значение Large.
16
Page 17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ
ИЗМЕРИТЕЛЬ ЗВУКОВОГО ДАВЛЕНИЯ SPL
Регулировка уровней каналов усилителя T 778 «на слух» является доста­точно практичным методом, который при тщательном и внимательном подходе дает приемлемые результаты. Вместе с тем, использование для этих целей недорогого измерителя звукового давления (SPL), такого как Radio Shack (номер по каталогу 33-2050), значительно облегчает задачу, давая более точные и стабильные результаты. Приобретя такой измери­тель, вы поймете, что владеете ценным и полезным прибором.
Измеритель звукового давления (SPL) следует расположить в основном месте прослушивания приблизительно на уровне головы сидящего слушателя. В качестве подставки вы можете использовать штатив, а также любой другой предмет — торшер, пюпитр или стул со спинкой из перекладин, — прикрепив к нему измеритель клеевой лентой. Убедитесь лишь в том, что вблизи микрофона измерителя нет крупных отражающих звук поверхностей, которые могли бы стать преградой на пути сигнала.
Направьте микрофон измерителя (обычно, одним концом) вверх на потолок (не на акустические системы) и выберите шкалу измерения С. Установите измеритель на 75 дБ SPL. На измерителях Radio Shack нам понадобится установить либо на 80 дБ, а затем при определении уров­ня вычитать 5 единиц, либо на 70 дБ и затем прибавлять 5 единиц.
РЕГУЛИРОВКА БАЛАНСА КАНАЛОВ В ТЕСТОВОМ РЕЖИМЕ
В меню “Speaker Levels” нажмите кнопку [TEST] на пульте ДУ HTR 8, активировав режим тестового сигнала для балансировки каналов уси­лителя T 778. При переключении на колонки системы, начиная с левой фронтальной АС, вы будете слышать шипящий звук. На экране «Speaker Setup» (Настройка динамиков) отображается сообщение «Test Mode Active» (Тестовый режим активен). Если сигнал не слышен, проверьте подключение акустических систем или их настройки в экранном меню.
С помощью кнопок [D/F] на пульте ДУ установите требуемый уровень тестового сигнала в текущем канале (проще начинать регулировку с левого фронтального канала). При переключении тестового сигнала на другие каналы на экранном меню отображается канал, на который в данный момент подается сигнал. Изменение уровня с шагом в 1 дБ отображается в правой части меню; регулировка уровня осуществля­ется в диапазоне +12 дБ. Нажмите [ENTER], чтобы перейти к следующей акустической системе.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы выполняете балансировку уровней «на слух», выберите
одну акустическую систему — лучше центральный канал — в качестве ориентира и поочередно настройте под нее гром­кость всех остальных акустических систем. Во время настройки баланса уровней всех каналов вы должны находиться в основном месте прослушивания.
• Вс ледствие особенностей акустических характеристик поме­щения не всегда возможно добиться одинакового уровня парных АС (фронтальные, окружающие, тыловые).
Выйти из режима тестирования можно в любой момент путем нажатия кнопки [A], которая возвращает вас в меню Speaker Setup. Вы также мо­жете нажать клавишу [TEST ], чтобы прекратить режима тестирования.
SPEAKER DISTANCE (РАССТОЯНИЕ ДО АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ)
Расстояние от места прослушивания до АС — важный параметр в настройке системы, хотя на первый взгляд он может показаться мало­существенным. После того, как вы укажете T 778 расстояние от своего места прослушивания до каждой АС, система автоматически выполняет коррекцию задержки сигнала, оптимизирует звуковую картину и окру­жающий эффект, повышая при этом качество окружающего звучания. Укажите расстояние с точностью до 30 см (1 фута).
КАК УКАЗАТЬ РАССТОЯНИЕ ДО АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ
В меню Speaker Distance с помощью кнопок [D/F] введите расстояние. измеренное от основного места прослушивания до передней панели каждой акустической системы. Выбор единиц измерения (метры или футы) производится в пункте Unit of Measure (Единицы измерения). Рас­стояние может быть установлено до 9,1 м (30 футов).

ФУНКЦИЯ DIRAC LIVE

Усилитель Т 778 имеет встроенную фирменную функцию Dirac Live. Dirac Live® - это патентованная технология коррекции звучания системы с учетом акустических особенностей помещения, которая не только оптимизирует частотную, но и импульсную характеристику находящихся в комнате громкоговорителей. Dirac Live обеспечивает истинную коррекцию импульсной характеристики в обширной области прослушивания, улучшая глубину, позиционирование и распознавание отдельных голосов и инструментов. Используя многочисленные и измерения и смешанно-фазовую коррекцию, Dirac Live способствует созданию не достижимого ранее естественного, реалистичного и прозрачного звучания с упругим басом и со уменьшением искажений, вносимых помещением.
Чтобы добиться одинаковых показателей измерителя SPL (или субъек­тивно одинаковой громкости) от всех АС, пользуйтесь для их настройки кнопками [D/F] на пульте ДУ.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Перед началом настройки уровней убедитесь, что все акустиче­ские системы окончательно находятся на своих местах.
• Ес ли вы используете сабвуфер, во время настройки уровня отключите его встроенный кроссовер или, если он неотключа­емый, установите максимально возможную частоту, если вы используете выход сабвуфера T778. Окончательную настройку сабвуфера «на ухо» лучше выполнять с использованием музы­кального материала или саундтрека из фильма.
Инициируйте Dirac Live, следуя описанным ниже требованиям к на­стройке.
T 778
Обновите прошивку усилителя T 778.
Информация в меню Speaker Conguration должна соответствовать
фактическому наличию — исключите отсутствующие акустические системы.
Как компьютер, так и усилитель T 778 должны быть подключены к
одной и той же сети.
РУССКИЙ
17
Page 18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ
МИКРОФОН
Поставляемый в комплекте измерительный микрофон может быть
подключен к входу MIC или порту USB вашего компьютера, либо к порту USB усилителя T 778.
Если измерительный микрофон подключен к порту USB вашего ком­пьютера или T 778, убедитесь, что измерительный микрофон, адаптер для наушников с разъемом jack и USB-адаптер микрофона соединены вместе. USB-адаптер микрофона не потребуется, если измерительный микрофон будет подключен к входу MIC компьютера.
Минимизируйте внешние шумы, закройте двери и окна, не включай­те музыку во время измерения.
Используйте подставку для микрофона, чтобы надежно установить микрофон в указанных местах измерения.
КОМПЬЮТЕР WINDOWS, macOS
Как компьютер, так и усилитель T 778 должны быть подключены к
одной и той же сети.
Активные брандмауэры должны пропускать протокол HTTP (обыч­ный WWW-доступ).
Отключите все компьютерные программы, которые могут вызвать шум.
Загрузите установщик Dirac Live App для Windows, macOS и
смартфонов (iOS и Android) через страницу загрузки программного обеспечения для T778 на nadelectronics.com/dirac-live.
Запустите Dirac Live App. Следуйте инструкциям на экране. Для получения более подробных инструкций обращайтесь также к меню HELP.
НА ДИСПЛЕЕ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
Доступ к сохраненным настройкам фильтра также можно получить, на­правив пульт дистанционного управления HTR 8 (настройка устройства в режиме AMP) на дисплей передней панели и нажав кнопку AUDYS/ RES. Воспользуйтесь кнопками D/F на пульте ДУ HTR 8, чтобы выбрать доступные сохраненные настройки фильтра или “O” (Выкл).

РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ

РУССКИЙ
См. объяснение работы Dirac Live Calibration на:
nadelectronics.com/dirac-live
Для получения дополнительной информации о технологии Dirac Live Room Correction посетите сайт:
www.dirac.com/live-home-professional-audio-info
После успешного завершения калибровки Dirac сохраненные настрой­ки фильтра можно выбрать с помощью экранного меню с опциями цифровой обработки звука (DSP) или на дисплее передней панели.
НА ЭКРАННОМ МЕНЮ
Зайдя в пункт Dirac Live, воспользуйтесь кнопками D/F на пульте ДУ HTR 8 (настройка устройства в режиме AMP), чтобы выбрать доступные сохраненные настройки фильтра (Husserl (Slot 1) - образец ниже) или “O” (Выкл), чтобы не выбирать, или загрузите любые сохраненные на­стройки фильтра.
Помимо ручки громкости, общий уровень громкости регулируется кнопка­ми [VOL D/F] на пульте ДУ HTR 8 к усилителю T 778, при этом повышение и понижение уровня происходит для всех каналов одновременно. При однократном нажатии на кнопку уровень громкости изменяется на 1 дБ. Если удерживать кнопки [VOL D/F] в нажатом положении, уровень будет меняться непрерывно до тех пор, пока вы не отпустите кнопку.
Поскольку записи значительно различаются по общему среднему уровню, нет необходимости прослушивать при одной конкретной настройке мастера-регулятора. При настройке мастера-регулятора на
-20 дБ один CD или BD может звучать «так же громко», как другой диск с настройкой на -10 дБ.
При включении усилителя T 778 из режима ожидания автоматически выбирается тот уровень громкости, что использовался в последний раз. Однако, если предшествующий уровень был больше -20 дБ, на T 778 автоматически устанавливается -20 дБ. Это не допускает слишком громкого звука при включении воспроизведения.
ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА
Для отключения звука всех каналов используйте кнопку [MUTE] на пульте HTR 8. Эта функция действует во всех случаях, независимо от выбранного источника и режима прослушивания.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Выбор другого входа или режима прослушивания не отменяет функции отключения звука.
• При изменении уровня громкости кнопками пульта дистанцион­ного управления HTR 8 или с помощью ручки громкости на передней панели функция отключения звука автоматически снимается.
18
Page 19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ

РЕГУЛИРОВКА УРОВНЕЙ КАНАЛА «НА ЛЕТУ»

Вы можете вносить изменения в относительные уровни выходов цен­трального, объемного звучания и сабвуфера, не заходя в меню «Speaker Levels» (Громкость акустических систем). Это очень удобно в таких обстоятельствах, как увеличение (или понижение) уровня громкости диалога в фильме путем повышения (понижения) центрального канала или уменьшение чрезмерно глубокого баса (или усиление глубокого баса) путем понижения (повышения) уровня сабвуфера.
Используйте кнопки [SURR], [CENT] и [SUB] на пульте HTR8 для регули­ровки уровня прямого доступа этих каналов в диапазоне ± 6 дБ.
Тыловые каналы окружающего звучания (при наличии) настраиваются в соответствии с каналами окружающего звучания.
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройки уровня громкости, установленные «на лету», добав-
ляются или убираются из уровней настройки, установленных в ходе процедуры балансировки уровня каналов T 778, которая вызывается с помощью кнопки [TEST ] на пульте ДУ HTR 8 [TEST]. Вместе с тем, выбор любого пресета вернет уровни каналов к тем, которые были сохранены в пресете.
Функция Zone 2 позволяет одновременно прослушивать в разных зонах дома звук с любого из включенных источников.
VOLUME MODE РЕЖИМ ГРОМКОСТИ
Зона 2 имеет фиксированную (Fixed) и переменную (Variable) регули­ровки громкости. Если установлено значение Variable (Переменная), уровень громкости Зоны 2 в меню Zone Controls (Управление зонами) можно регулировать с помощью кнопок [D/F] на пульте HTR 8, либо непосредственно с зонального пульта ZR 7 - кнопки [VOL d/f].
С другой стороны, если для громкости задана установка Fixed (Фик­сированная), значит, в зоне 2 она будет оставаться постоянной, тем не менее, ее можно регулировать с помощью регулятора громкости внешнего усилителя, на который подается аудиосигнал в зону.
См. также раздел о функции управления зонами (Zone Controls), пред­ставленной в Главном меню.

AMPLIFIER SETUP (НАСТРОЙКА УСИЛИТЕЛЯ)

ZONE SETUP (НАСТРОЙКА ЗОН)

Если тыловые каналы окружающего звучания не используются в основ­ной зоне, они могут быть назначены для других — Back, Front (Bi-Amp), Zone 2 и Height 2.
Усилителю тылового канала окружающего звучания (Surround Back) могут быть назначены следующие каналы.
Back: тыловой канал окружающего звучания. Front (Bi-Amp): двухусилительный режим для фронтальных АС
(левой и правой) для воспроизведения каналов с использованием фронтального левого и фронтального правого усилителей. Zone 2: усилитель тылового канала окружающего звучания подво­дит сигнал к колонкам зоны 2 через акустические клеммы тылового канала. См. также пункт «ЗОНА 2 И ТЫЛОВОЙ КАНАЛ ОБЪЕМНОГО ЗВУЧАНИЯ АУДИОВЫХОДА ПРЕДУСИЛИТЕЛЯ» в разделе «УПРАВЛЕ­НИЕ ЗОНАМИ» части «ЭКСПЛУАТАЦИЯ - НАСТРОЙКА T 778 - ГЛАВНОЕ МЕНЮ В ЭКРАННОМ МЕНЮ». Height 2: Назначить акустические системы в качестве Height 2.
19
РУССКИЙ
Page 20
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ

TRIGGER SETUP (НАСТРОЙКА ТРИГГЕРА)

В T 778 имеется три конфигурируемых триггерных выхода +12В посто­янного тока, которые можно использовать для включения компонента или системы, на которую будет подан сигнал. Также имеется триггерный вход для включения/выключения других совместимых устройств.
TRIGGER OUT ТРИГГЕРНЫЙ ВЫХОД
Триггеры - это сигналы низкого напряжения, используемые для включе­ния/выключения других совместимых устройств. Три триггерных выхо­да T 778 + 12В постоянного тока (Trigger 1 Out, Trigger 2 Out и Trigger 3 Out) функционируют в зависимости от режима, с которым они связаны. Существует три варианта выбора выхода + 12 В постоянного тока: Main (Основной), Zone 2 (Зона 2) и Source Setup (Настройка источника).
Main (Основной): Когда T 778 находится в рабочем состоянии, на назначенном выходе Trigger Out будет доступно напряжение +12 В постоянного тока. Zone 2 (Зона 2): Когда включена зона 2, на назначенном выходе Trigger Out будет доступно напряжение +12 В постоянного тока Source Setup: Если триггерный выход привязан к функции Source Setup (Настройка источника), то при выборе назначенного ис­точника на выходе Trigger Out будет доступно напряжение +12 В постоянного тока. См. также отдельное обсуждение о триггерном входе (Trigger Out) в разделе Source Setup (Настройка источника).
DELAY ЗАДЕРЖКА
Наличие на триггерном выходе напряжения +12В постоянного тока можно регулировать. Если необходимо, чтобы напряжение + 12В стало доступным без задержки, в момент привязки триггерного выхода к назначенному параметру, установите для параметра Delay (Задержка) значение 0 с. В ином случае можно определить время задержки от 1 до 15 секунд.
AUTO TRIGGER IN
Auto Trigger IN позволяет внешним системным контроллерам пере­ключать соответствующую секцию T 778 из «Standby» в «On» и наоборот.
Main (Основной): Из режима ожидания усилитель T 778 при по­даче + 12В постоянного тока на вход Trigger IN. Zone 2 (Зона 2): Зона 2 включается при наличии на входе Trigger IN напряжения +12В постоянного тока. Все: Main (Основной) and Zone 2 (Зона 2), как описано выше, будут активированы при подаче напряжения + 12В постоянного тока на Trigger IN.
LISTENING MODE SETUP (НАСТРОЙКА РЕЖИМОВ ПРОСЛУШИВАНИЯ)
Усилитель T 778 предлагает несколько режимов прослушивания, большинство из которых конфигурируемые. Они обеспечивают вос­создание различных звуковых эффектов в зависимости от содержания воспроизводимого материала.
LISTENING MODES РЕЖИМЫ ПРОСЛУШИВАНИЯ
Аудиоформат, распознанный выбранным источником, может быть автоматически настроен и обработан с использованием следующих алгоритмов:
DOLBY DIGITAL
Dolby Digital – это формат многоканального цифрового сигнала, раз­работанный компанией Dolby Laboratories. Диски с логотипом Dolby Digital (двойной символ D) записаны с использованием до 5.1 каналов цифрового сигнала, обеспечивающих гораздо лучшее качество звука по сравнению с предыдущим форматом Dolby Surround, с более реали­стичным восприятием динамических и пространственных компонентов звучания.
В зависимости от формата сигнала аудиовход Dolby Digital можно на­строить следующим образом.
Stereo: Если обнаруженный сигнал имеет формат Dolby Stereo, в качестве варианта по умолчанию ему можно задать один из следую­щих параметров: Dolby Surround или None. Surround: Если обнаруженный сигнал имеет формат Dolby Surround, в качестве варианта по умолчанию ему можно задать один из следующих параметров: Dolby Surround, Stereo Downmix или None. None (Никакой): Если выбран вариант None, в качестве варианта по умолчанию для сигнала Dolby Digital будет использован его соб­ственный формат. При такой конфигурации режим Direct становится доступным в качестве еще одного режима прослушивания.
РУССКИЙ
DTS
Digital Theater System Digital Surround (или просто DTS) — многоканаль­ный формат цифрового сигнала, способный обрабатывать бóльшие по сравнению с Dolby Digital объемы информации. При одинаковом числе аудиоканалов (5.1), диски DTS обеспечивают лучшее качество звука благодаря более низкому коэффициенту сжатия аудиоданных. Кроме того, DTS имеет более широкий динамический диапазон, обеспечивая поистине великолепное качество звука.
20
Page 21
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ
Аудиовход DTS может быть сконфигурирован для функционирования в следующих режимах:
Stereo: Если обнаруженный сигнал имеет формат DTS, в качестве варианта по умолчанию ему можно задать один из следующих параметров - Neural:X или None. Surround: Если обнаруженный сигнал имеет формат DTS, в каче­стве варианта по умолчанию ему можно задать один из следующих параметров - Neural:X, Stereo Downmix или None. None (Никакой): Если выбран вариант None, по умолчанию для сигнала DTS будет использован его собственный формат. При такой конфигурации режим Direct становится доступным в качестве еще одного режима прослушивания.
PCM
РСМ (Импульсно-кодовая модуляция) — это цифровая форма стандарт­ного аудиосигнала, преобразованного без сжатия или с минимальным сжатием. Если выбран вариант None, по умолчанию для аудиосигнала будет использован его собственный формат.
Stereo: Обнаруженный формат стереофонического звука будет сконфигурирован с использованием одного из следующих режи­мов: Neural:X, Dolby Surround, Enhanced Stereo, EARS или None Surround: обнаруженный формат окружающего звучания будет сконфигурирован с использованием одного из следующих режи­мов: Neural:X, Dolby Surround, Stereo Downmix или None.
ANALOG
Если входной сигнал является аналоговым, по умолчанию к нему может быть применен один из следующих режимов окружающего звучания
- Neural:X, Dolby Surround, Analog Bypass, Enhanced Stereo, EARS или None.
ПРИМЕЧАНИЕ
Режимы прослушивания можно также выбирать напрямую по-
следовательным нажатием кнопки [SURR MODE] на пульте ДУ HTR 8 в режиме устройства AMP (Усилитель).

LISTENING MODES (РЕЖИМЫ ПРОСЛУШИВАНИЯ)

Для разных типов записи или программного материала T 778 пред­лагает различные режимы прослушивания. При использовании двух­канального (стерео) источника можно выбрать следующие режимы прослушивания.
1 Перейдите в раздел Listening Mode Setup (Настройка режима про-
слушивания) в меню настройки Setup Menu. В меню режимов про­слушивания Listening Modes установите для параметров Dolby, DTS, PCM и Analog значения None. При такой настройке источник будет воспроизводиться непосредственно в оригинальном формате.
2 Далее перейдите к A/V Presets (А/В-пресеты) в меню Setup (Настрой-
ки). В меню A/V Presets установите для параметра Listening Mode значение Yes (Да) и сохраните его вместе с другими настройками в наборе сохраненных настроек, например, Preset 1, выбрав пункт Save Current Setup to Preset (Сохранить текущую настройку в пре­сетах).
3 Теперь вы можете привязать Preset 1 к любому источнику. Напри-
мер, если в меню Source Setup (в обычном режиме просмотра) выбран источник Source 1, прокрутите меню до пункта A/V Preset и выберите набор настроек Preset 1. Таким образом, при выборе источника Source 1 соответствующий источник всегда будет вос­производиться в оригинальном формате.
EARS
Двухканальные записи, как стереофонические, так и пространственно­кодированные, воспроизводятся с использованием фирменной техно­логии NAD обработки сигнала с выводом его на фронтальные левый/ правый, центральный и левый/правый каналы окружающего звучания, а также на сабвуфер (если тот предусмотрен конфигурацией системы). В режиме EARS тыловые АС окружающего звучания не используются.
Система EARS воссоздает естественную пространственную атмосферу, которая присутствует практически во всех записях высокого качества. Она не синтезирует ни пространство, ни эффекты, и такое воспроизве­дение звучит ближе к оригиналу, нежели воспроизведение, получен­ное с использовании многих других режимов окружающего звучания.
Выбирайте режим EARS для прослушивания стереофонических музыкальных записей и трансляций. Система EARS создает слабовы­раженную, но очень естественную и достоверную пространственную реальность при воспроизведении практически всех стереофонических записей акустической музыки. Обычно сюда относят классику, джаз, фольклорную музыку и многие другие жанры. Достоинствами EARS являются реалистичная и стабильная фронтальная звуковая сцена, а также точно рассчитанная пространственная атмосфера, достоверно передающая оригинальное исполнение.
STEREO
Выходной сигнал подается на передний левый и правый каналы. Ниж­ние частоты направляются на сабвуфер, если таковой присутствует в настройках акустических систем. Выбирайте Stereo для прослушивания стереофонических (или монофонических) записей, например, как на CD, без окружающего эффекта. Стереофонический материал — в PCM/ цифровом или аналоговом формате, с surround-кодированием или без, — воспроизводятся в том виде, в каком были записаны. Многоканаль­ные цифровые записи (Dolby Digital и DTS) воспроизводятся в режиме Stereo Downmix через фронтальные левый и правый каналы только как сигналы Lt/Rt (левый/правый-общий).
DIRECT
Аналоговые или цифровые источники автоматически воспроизводятся в исходных форматах. Все аудиоканалы источника воспроизводятся напрямую. Этот режим наиболее точно воссоздает оригинал, формируя превосходное высококачественное звучание. Примите во внимание, что для того, чтобы источник был доступен как параметр режима прослушивания, он должен находиться в режиме прямого воспро­изведения (Direct). Чтобы автоматически воспроизводить источник в оригинальном формате, нужно установить следующие настройки.
ENHANCED STEREO УСИЛЕННОЕ СТЕРЕО
Все записи воспроизводятся в стереофоническом режиме через макси­мальное количество АС, настроенных в текущей Speaker Conguration (Настройка акустических систем). Режим Enhanced Stereo может оказаться полезным для обеспечения максимальной громкости с ис­пользованием всех каналов или для фоновой музыки, например, на ве­черинках, с использованием многоканальной системы. В этом режиме вы можете в зависимости от потребностей включать/отключать любые АС — фронтальные, центрального, окружающего, тылового каналов.
ANALOG BYPASS ОБХОД АНАЛОГОВОГО СИГНАЛА
Все аналоговые сигналы остаются аналоговыми, без преобразования в цифровые данные. В режиме Analog Bypass сигнал подается в обход DSP-процессора, при этом цепь регулировки тембра остается актив­ной. Функции Bass management (Управление басом) и Speaker settings (Настройка) акустических систем также блокируются, поскольку контролируются DSP-процессором.
РУССКИЙ
21
Page 22
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ
DOLBY ATMOS
Формат Dolby Atmos выводит звук развлекательных систем на новый уровень. Звуковая сцена дополняется измерением высоты, что способствует созданию завершенной звуковой атмосферы с реалистичным слуховым восприятием объектов, движущихся над головой. Звук вертолета, шум автомобиля, выпол­няющего крутой поворот, мелодичное пение птиц, перемещение объектов над головой или по кругу будет точно локализовано в трехмерном простран­стве, раздвигая пределы вашей комнаты до бесконечности. Dolby Atmos также с удивительной точностью, глубиной и богатством нюансов воссоздает любые звуки — речь в диалогах, атмосферу тишины, действие урагана.
DTS:X
DTS:X помещает звук там, где он будет восприниматься естественным образом в пространстве, создавая впечатление прослушивания самого реалистичного многомерного звука. Технология DTS:X адаптируется к сре­де просмотра, обеспечивая гибкую конфигурацию акустических систем, которая наилучшим образом соответствует пространству просмотра. Благодаря использованию объектно-ориентированного звука, технология DTS:X позволяет масштабировать презентации захватывающих саундтре­ков в широком диапазоне систем воспроизведения, от эффективных до экстравагантных, при этом оставаясь верным замыслу создателя контента.
Neural:X
Neural:X™ - это новейшее средство пространственного перераспре­деления от DTS, обеспечивающий захватывающее, многоплановое погружение в контент предыдущих версий. Она встроена в DTS:X для повышающего микширования кодированных по Neural:X и некодиро­ванных (PCM) данных. Благодаря DTS Neural: X можно стереофонически смешивать контент в формате 5.1 или 7.1, используя в полной мере все динамики в вашей системе объемного звучания.

DTS SETUP (НАСТРОЙКА РЕЖИМА DTS)

Управление динамическим диапазоном и содержание диалога можно настроить в меню настройки DTS.
Dynamic Range Control (Управление динамическим диа­пазоном): настройка этой функции выполняется так же, как было
описано выше в разделе о Dolby Setup, единственное различие в том, что здесь она ориентирована на воспроизведение саундтреков формата DTS. Dialog Control (Управление диалогом): регулируются уровни диалога. Диалоговое управление - это больше, чем просто на­стройка уровня центрального канала, поскольку центральный канал может также содержать другие звуковые элементы, которые повышаются или понижаются вместе с диалогом.
ПРИМЕЧАНИЕ
Управление диалогом применяется только для воспроизведения
контента DTS:X, который поддерживает функцию управления диалогом DTS.

ENHANCED STEREO (УСИЛЕННОЕ СТЕРЕО)

РУССКИЙ

DOLBY SETUP (НАСТРОЙКА РЕЖИМА DOLBY)

Dynamic Range Control (Управление динамическим диапазо­ном): здесь можно выбрать оптимальный динамический диапазон
(субъективная разница между самым тихим и самым громким звуками) для воспроизведения саундтреков Dolby Digital. Для полного кинема­тографического эффекта выбирайте 100%. При выборе значений 75%, 50% и 25% динамический диапазон соответственно сужается, т.е. тихие звуки будут звучать громче, а громкие — тише.
Значение 25% дает минимальный динамический диапазон и подходит для поздних сеансов просмотра, где желательно сохранить максимальную раз­борчивость речи при минимальной громкости остальных звуков.
Для источников Dolby TrueHD установите для параметра Dynamic Range Control значение Auto.
Center Spread (Расширение звукового поля в центре): централь­ный звуковой образ разделяется с переносом в левый и правый кана­лы. Эта функция ориентирована на расширение музыкальной сцены или более равномерное распределение диалогов на широком экране.
On: Функция Center Spread включена. O: Функция Center Spread выключена.
См. также описание ENHANCED STEREO (Усиленное стерео) в разделе LISTENING MODES (Режимы прослушивания).

НАСТРОЙКА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ

Информация на дисплее передней панели и на экранном меню (OSD) может быть представлена по разному в зависимости от выбора параметров в меню Front Panel Display Setup menu (Настройка дисплея передней панели).
ПРИМЕЧАНИЕ
Индивидуальные настройки, сделанные в меню Front Panel Display
Setup, сохраняются и активируются при выборе соответству­ющих А/В-пресетов. См. также раздел «А/В-пресеты» (A/V Presets) далее.
22
Page 23
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ
ФункцияBrightness (Яркость) позволяет изменять яркость дисплея на передней панели.
Bright (Яркий): дисплей находится на самом ярком уровне или выше нормального уровня яркости.
Normal (Нормальный): уровень яркости дисплея нормальный. Dim (Темный): дисплей темный или ниже нормального уровня яркости.
Функция Temporary Display (Временный дисплей) позволяет времен­но отключать дисплей после 10 секунд отсутствия активности пользо­вательского интерфейса.
Temp (Временно): Дисплей временно отключается после 30 се­кунд отсутствия активности пользовательского интерфейса. Инди­катор режима ожидания продолжает гореть синим цветом. Дисплей активируется после запуска пользовательского интерфейса.
On (Вкл): Дисплей остается подсвеченным.
Источник BluOS вид спереди
По умолчанию дисплей передней панели на источнике BluOS
1
2 3 4 5
Контент и расположение дисплея передней панели источника BluOS можно настроить с помощью следующих опций
• Cover Art Only (Только обложка): отображать обложку/название альбома, идентификатор станции или только иконку
• Cover Art and Meta Data (Обложка и метаданные): отображать название/заголовок альбома, идентификатор станции, иконку и другую информацию, такую как название альбома, название песни, имя исполнителя, название шоу, ведущий шоу, текущий заголовок воспроизводимой песни и т. д.
6 7 8
1 Откроется новый экран с опциями меню Sources(Источники),
Presets(Предустановки) и Settings(Настройки).
2 Информация о названии альбома, названии песни и имени испол-
нителя Логотип или значок провайдера музыкальной службы или источни­ка мультимедиа
3 Обложка альбома 4 Отображается список источников, где можно выбрать нужный источ-
ник, чтобы получить доступ или начать воспроизведение контента.
5 На дисплее появится экран с указанием Play Queue(Порядок
воспроизведения), который был установлен через приложение BluOS. Play Queue - это список песен или треков, которые вносятся и помещаются в очередь через приложение BluOS.
6 Истекло время воспроизведения текущего медиа 7 Элементы управления воспроизведением для соответствующих
носителей (песни, заголовка, файла, музыкальной станции и др.)
0 Переход к следующей композиции. 4/j Воспроизведение или приостановка текущей композиции. 9 Возврат к предыдущей композиции. m/, Также можно выбрать повтор и воспроизведение в случай-
ном порядке
8 Уровень громкости
• Cover Art and VU (Обложка и волюметр): отображать всю
информацию, указанную выше для обложки и метаданных, плюс индикатор громкости (VU meter)*
• Source (Simple) - Источник (Простой): отображение названия только того источника, который относится к BluOS
• Source (Detailed) - Источник (Подробный): отображение на­звания источника (BluOS) и другой информации, такой как уровень громкости, формат аудио, формат видео и т. д.
РУССКИЙ
23
Page 24
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ
• Цифровой VU Meter*
• Аналоговый VU Meter*
* Индикатор грокости VU Meter контролирует или отражает уро­вень звука текущего источника BluOS. Если включена функция Mute (Звук отключен), индикатор VU не выключится или не перейдет на минимальный уровень, поскольку звук отключен.
Другие источники вид спереди
Контент и расположение дисплея передней панели источника BluOS можно настроить с помощью следующих опций Все контенты (кроме BluOS) и схему дисплея на передней панели можно настроить с по­мощью выбора следующих опций
Source (Simple) - Источник (Simple): отображает только название
источника

A/V PRESETS (А/В-ПРЕСЕТЫ)

Простая, но мощная и гибкая система А/В-пресетов усилителя T 778 позволяет настраивать в соответствии со своими предпочтениями практически каждый параметр, используемый при воспроизведении аудио-видео, и затем выбирать эти настройки одним нажатием кнопки. Параметры DSP Options (Опции DSP) и Tone Controls (Регуляторы тембра), доступные через Main Menu (Главное меню), вместе с Listening Mode Setup (Настройка режима прослушивания), Speaker Setup (На­стройка акустических систем) и Front Panel Display Setup (Настройка дисплея), сохраняются в памяти как единый А/В-пресет.
Вы можете создать один пресет для поп-музыки, другой — для классической. Отдельные пресеты можно создать для каждого члена семьи или один пресет - для просмотра фильмов в обычных условиях, а другой - для просмотра ночью. При этом каждый пресет точно настраи­вается на определенный сценарий или предпочтение.
СОЗДАНИЕ ПРЕСЕТОВ
Создание пресетов предполагает лишь сохранение в памяти устрой­ства полного набора настроек, сделанных в DSP Options (Опции DSP) и Tone Controls (Регуляторы тембра), доступных через Main Menu (Главное меню), вместе с Listening Mode Setup (Настройка режима про­слушивания), Speaker Setup (Настройка акустических систем) и Front Panel Display Setup (Настройка дисплея), настраиваемых через Setup Menu (Меню настройки).
РУССКИЙ
Source (Detailed) - Источник (Подробный): отображает название ис-
точника, а также другую информацию, такую как уровень громкости, формат аудио, формат видео и т. д.
Перейдите в пункт A/V Presets с помощью кнопок [D/F], чтобы сохра­нить набор параметров в пресет. Выберите номер пресета и с помощью кнопок [D/F] и добавьте в свой пресет любые из указанных выше параметров, выбирая вариант Yes. Если вы решите не включать какую­либо настройку в пресет, выберите No.
Чтобы сохранить выбранные настройки, перейдите к пункту «Save Current Setup to Preset» (Сохранить текущую настройку в пресет) и нажмите кнопку [S]. Если вы решите загрузить заводские настройки, перейдите к пункту «Load Defaults to Preset» (Загрузить заводские на­стройки в пресет) и нажмите кнопку [S] для восстановления настроек по умолчанию. Выберите “Load Preset” (Загрузить пресет) и нажмите кнопку [S], чтобы загрузить сохраненные настройки Preset 2.
Помимо возможности настройки параметров, у вас также есть возмож­ность дать новое название самому пресету. Новое имя будет отобра­жаться на дисплее и на экранном меню.
24
Page 25
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ
Чтобы изменить название пресета, перейдите к пункту Name и нажмите [S], выбирая первый символ. Затем нажимайте [D/F] для прокрутки буквенно-числовых символов. Нажимая на кнопку [A/S], вы переходите к следующему символу, одновременно сохраняя только что изменен­ный символ.
ПРИМЕЧАНИЕ
Выбранный вами пресет остается активным до тех пор, пока
не будет выбран другой.
ПРИМЕР СОЗДАНИЯ ПРЕДУСТАНОВОК АУДИО/ВИДЕО 1 Сначала задайте желаемые настройки для следующих параметров
(доступ к ним осуществляется из соответствующих страниц меню).
Listening Mode Setup (Настройка режима прослушивания): Dolby Surround/Neural:X/None
Front Panel Display Setup (Настройка дисплея на передней панели): Установите для параметра BluOS Source Front View (Источник BluOS вид спереди) значение Cover Art and Meta Data (Обложка и метаданные).
Speaker Setup (Настройка акустических систем): Из меню Speaker Setup перейдите в подменю Speaker Conguration и переключите установки для параметров Height 1 и Height 2 с On на Small:
DSP Options (Опции DSP): Lip Sync Delay/0ms
Tone Controls (Регуляторы тембра): Tone Defeat/O
2 Изменив вышеуказанные установки, прокрутите страницу меню
SETUP до пункта A/V Presets. Нажмите кнопку [S], чтобы войти в меню A/V Presets..
25
РУССКИЙ
Page 26
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ
3 На странице A/V Presets установите для «Preset: 1» следующие
условия - используйте кнопки [D/F], чтобы выбрать ответ Yes, и на­жмите [ENTER], чтобы подтвердить выбор и перейти к следующему параметру.
Перейдя к строке меню Save Current Setup to Preset (Сохранить теку­щие настройки для пресета), нажмите кнопку [S], чтобы сохранить вышеуказанные настройки в наборе установок Preset 1. Ниже экран­ного меню появится сообщение с подтверждением о сохранении настроек в наборе установок Preset 1.
DSP Options (Опции DSP): 5ms
Tone Controls (Регуляторы тембра): Tone Defeat/O (Обход/Отключе­ние темброблока)
При вызове набора установок Preset 1 для активного источника с пульта ДУ (для HTR 8, A/V PSET + 1) будут загружены вышеуказанные настройки, сохраненные в наборе установок Preset 1 (как показано в снимках экранного меню для шага 1).
4 Теперь повторите действия шага 1, выбрав на этот раз следующие
установки.
Listening Mode Setup (Настройка режима прослушивания): Dolby Surround/Neural:X/None
Front Panel Display Setup (Настройка дисплея передней панели): Установите Other Sources Front View(Другие источники - Вид спере­ди) на Source (Simple)(Источник (Простой))
5 Изменив вышеуказанные установки, прокрутите страницу меню
SETUP до пункта A/V Presets. Нажмите кнопку [S], чтобы войти в меню A/V Presets..
РУССКИЙ
26
Page 27
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ
6 На странице A/V Presets установите для Preset: 2 следующие усло-
вия - используйте кнопки [D/F], чтобы выбрать ответ Yes, и нажмите [ENTER], чтобы подтвердить выбор и перейти к следующему параметру.
Перейдя к строке меню Save Current Setup to Preset (Сохранить теку­щие настройки для пресета), нажмите кнопку [S], чтобы сохранить вышеуказанные настройки в наборе установок Preset 2. При вызове набора установок Preset 2 для активного источника с пульта ДУ (для HTR 8, A/V PSET + 2) будут загружены вышеуказанные настройки, сохраненные в наборе установок Preset 2 (как показано в снимках экранного меню для шага 4).
Обратите внимание, что для параметра Speaker Setup установлено значение No. Это означает, что при загрузке набора установок Preset 2 не будут изменяться никакие настройки меню Speaker Setup. При загрузке набора установок Preset 2 для меню Speaker Setupбудут использоваться последние или текущие настройки, т.е. для этого образца – настройки, показанные выше для шага 1.
7 Возможна установка и сохранение настроек до 5 A/V Presets. Пре-
сеты можно также привязать в качестве установок по умолчанию для каждого источника в окне Source Setup, как показано ниже.

SYSTEM AND UPGRADE (СИСТЕМА И ОБНОВЛЕНИЯ)

BluOS - это программное обеспечение для управления музыкой, разра­ботанное фирмой Bluesound, которая является родственной компанией NAD. BluOS дополняет Т 778 сетевыми функциями BluOS и функциями воспроизведения потоковой музыки с расширенными возможностями управления музыкальными записями.
Приложение BluOS Controller App можно загрузить из магазинов приложений для Apple iOS (iPad, iPhone и iPod), Android, Kindle Fire и компьютеров Windows или Mac.
Запустите приложение BluOS Controller App и просматривайте службы трансляции музыки, интернет-радиостанции, сетевые коллекции музы­ки и избранное с возможностями быстрого и простого поиска.
В меню System and Upgrade (Система и Обновление) доступны следую­щие опции:
BluOS Upgrade (Обновление BluOS)
BluOS Factory Reset (Сброс настроек BluOS до заводских)
System Factory Reset (Сброс настроек системы до заводских)
BluOS UPGRADE (Обновление BluOS)
Выберите «Yes», чтобы начать режим обновления BluOS. В меню обновления BluOS UPGRADE выберите “Start Upgrade (Запуск Обнов­ления), чтобы запустить процесс обновления BluOS. При выполнении обновления следуйте инструкциям на экране.
В верхнем примере установки пресета «Preset 1» назначены источ­нику «Source 1». При каждом доступе к источнику «Source 1», к нему будут автоматически применяться настройки «Preset 1». Вы можете изменить назначение набора установок для источника вручную с помощью соответствующих кнопок на пульте дистанционного управления.
ВЫЗОВ ПРЕСЕТОВ
Вы можете в любое время вызвать тот или иной пресет по его номеру с помощью пульта дистанционного управления HTR 8. Нажмите на пульте HTR 8 кнопку «A/V PSET», а затем — цифровую кнопку от «1» до «5», со­ответствующую номеру желаемого пресета. Вызванный пресет заменит предыдущий (если таковой использовался).
BluOS FACTORY RESET (Сброс настроек BluOS до заводских)
Выберите опцию “BluOS Factory Reset” для сброса настроек BluOS до заводских. В меню BluOS Factory Reset (Сброс настроек BluOS до за­водских) выберите «Factory Reset» (Сброс настроек до заводских), чтобы начать процесс восстановления заводских настроек.
SYSTEM FACTORY RESET СБРОС НАСТРОЕК СИСТЕМЫ ДО ЗА ВОДСКИХ
Выберите опцию System Factory Reset” для сброса настроек усилителя T 778 (кроме BluOS) до заводских. В меню System Factory Reset menu (Сброс настроек системы до заводских) выберите “Factory Reset” (Сброс настроек до заводских), чтобы начать процесс восстановления завод­ских настроек.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Сброс настроек BluOS или системы до заводских приведет к
удалению всех ранее установленных или сохраненных настроек.
РУССКИЙ
27
Page 28
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ

ВЫБОР ЯЗЫКА

Функция Select Language позволяет выбрать язык, на котором отобра­жается информация на экранном меню. Доступно два языка — англий­ский и китайский.

MASTER QUALITY AUTHENTICATED (ПОДДЕРЖКА MQA)

Master Quality Authenticated (MQA) («подтвержденное студийное качество») – это революционная сквозная технология, встроенная
в T 778, которая улавливает и передает звук высочайшего качества. Усилитель T 778 включает в себя мощный декодер и аудио-рендерер для системы MQA. Это обеспечива­ет равноценное с источником звучание аудиофайлов в кодировке MQA.
РУССКИЙ
В приложении BluOS индикатор MQA отображается зеленым или синим цветом, указывая на то, что устройство декодирует и воспроизводит файл MQA. Он отображается зеленым цветом для обозначения декоди­рования и воспроизведения файла MQA и обозначает происхождение, гарантируя идентичность звука исходному материалу. Он отображается синим цветом для обозначения воспроизведения файла MQA Studio, который был либо одобрен в студии исполнителем/продюсером, либо проверен владельцем авторских прав.
Зеленый индикатор - оригинальный файл MQA Синий индикатор - файл MQA Studio
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
При прослушивании аудиофайлов MQA установите следующие
параметры для оптимальной работы устройства.
• Setup Menu (Меню настроек) $ Listening Mode Setup (Настройка
режимов прослушивания) $ Listening Modes (Режимы прослуши­вания) $ PCM $ Stereo/Surround $ None
• Main Menu (Главное Меню) $ Tone Controls (Регуляторы тембра)
$ Tone Defeat (Глушение Тона) $ On (Вкл)
MQA® является торговой маркой MQA Limited.
28
Page 29
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НА ДИСПЛЕЕ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
Интуитивно-понятный дисплей передней панели выполняет те же функции и команды навигации, что и экранное меню (OSD).
На приведенном выше экране, установленном по умолчанию, косни­тесь дисплея передней панели в любом месте, чтобы получить доступ к опциям меню ниже.
НАВИГАЦИЯ ПО ЭКРАННОМУ МЕНЮ И ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ
Используйте касательные жесты пальцами для выбора, настройки и перемещения по элементам управления на дисплее передней панели. Нажмите или проведите пальцем (влево, вправо, вверх или вниз), чтобы выбрать или настроить элемент.
1 2 3
ПРИМЕЧАНИЕ
SWIPE (провести пальцем по экрану) - В приведенной выше
настройке дисплея при касательном движении пальцем слева на­право или наоборот вдоль области «Source» на дисплее текущий источник меняется на следующий или предыдущий источник.
PRESETS ПРЕДУСТАНОВКИ
Используйте приложение BluOS для программирования в пресеты ваших любимых радиостанций, музыкальных потоков, списков воспро­изведения или источников
SETTINGS НАСТРОЙКИ
Параметры, функции, настройки или конфигурации, показанные ниже в MAIN MENU (ГЛАВНОЕ МЕНЮ) и SETUP MENU (МЕНЮ НАСТРОЙКИ), представляют собой те же элементы, которые определены или описаны в разделе «НАСТРОЙКА T 778 - ГЛАВНОЕ МЕНЮ В ЭКРАННОМ МЕНЮ» или «НАСТРОЙКА Т 778 - МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ» Параметры, функции, настройки или конфигурации, показанные ниже в MAIN MENU (ГЛАВНОЕ МЕНЮ) и SETUP MENU (МЕНЮ НАСТРОЙКИ), представляют собой те же элементы, которые определены или описаны в разделе «НАСТРОЙКА T 778 - ГЛАВНОЕ МЕНЮ В ЭКРАННОМ МЕНЮ» или «НАСТРОЙКА Т 778 - МЕНЮ НАСТРОЕК НА ЭКРАННОМ ДИСПЛЕЕ»
MAIN MENU ГЛАВНОЕ МЕНЮ
Дисплей передней панели предоставляет возможности доступа и на­стройки следующих параметров Main Menu (Главное меню):
DSP Options (Опции DSP)
Tone Controls (Регуляторы тембра)
Zone Controls (Управление зонами)
Setup Menu (Меню настроек)
System Info (Информация о системе)
DSP OPTIONS ОПЦИИ DSP
1 Откроется новый экран с опциями меню Sources(Источники),
Presets(Предустановки) и Main Menu(Главное меню). См. раздел MENU OPTIONS (Опции меню) ниже за дополнительной информа-
цией
2 Отображается список источников, где можно выбрать нужный
источник, чтобы получить доступ или начать воспроизведение контента. См. также раздел SOURCES (Источники) ниже.
3 На дисплее появится экран с указанием Play Queue(Порядок
воспроизведения), который был установлен через приложение BluOS. Play Queue - это список песен или треков, которые вносятся и помещаются в очередь через приложение BluOS.

MENU OPTIONS (ОПЦИИ МЕНЮ)

SOURCES ИСТОЧНИКИ
Выберите нужный источник, чтобы получить доступ или начать вос­произведение контента.
1 2
1 Вернуться в предыдущее окно меню. 2 Увеличение или уменьшение уровня громкости.
РУССКИЙ
29
Page 30
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НА ДИСПЛЕЕ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
TONE CONTROLS РЕГУЛЯТОРЫ ТЕМБРА
ZONE CONTROLS УПРАВЛЕНИЕ ЗОНАМИ
SYSTEM INFO ИНФОРМАЦИЯ О СИСТЕМЕ
CONTROL SETUP ПАРАМЕТРЫ УПРАВЛЕНИЯ
SOURCE SETUP НАСТРОЙКА ИСТОЧНИКА
РУССКИЙ
SETUP MENU МЕНЮ НАСТРОЕК
При выборе Setup Menu (Меню настройки) на дисплее передней панели предоставляется возможность доступа и настройки следующих параметров:
Control Setup (Параметры управления)
Source Setup (Настройка источника)
Speaker Setup (Настройка акустических систем)
Zone Setup (Настройка зон)
Amplier Setup (Настройка усилителя)
Trigger Setup (Настройка триггера)
Listening Mode Setup (Настройка режима прослушивания)
Front Panel Display Setup (Настройка дисплея на передней панели)
A/V Presets (А/В-пресеты)
System and Upgrade (Система и обновления)
Select Language (Выбор языка)
SPEAKER SETUP НАСТРОЙКА АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ
ZONE SETUP НАСТРОЙКА ЗОН
AMPLIFIER SETUP НАСТРОЙКА УСИЛИТЕЛЯ
30
Page 31
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКА T 778  МЕНЮ НА ДИСПЛЕЕ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
TRIGGER SETUP НАСТРОЙКА ТРИГГЕРА
LISTENING MODE SETUP НАСТРОЙКА РЕЖИМА ПРОСЛУШИВАНИЯ
FRONT PANEL DISPLAY SETUP НАСТРОЙКА ДИСПЛЕЯ ПЕРЕД НЕЙ ПАНЕЛИ
SELECT LANGUAGE ВЫБОР ЯЗЫКА
МАКСИМАЛЬНО ЭФФЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ИСТОЧНИКА BluOS
Приложение BluOS Controller App можно загрузить из магазинов приложений для Apple iOS (iPad, iPhone и iPod), Android, Kindle Fire и компьютеров Windows или Mac.
Запустите приложение BluOS Controller App и просматривайте службы трансляции музыки, интернет-радиостанции, сетевые коллекции музы­ки и избранное с возможностями быстрого и простого поиска.
Дополнительную информацию о настройке и правилах эксплуатации T 778 можно найти на сайте https://support.bluesound.com.
A/V PRESETS А/ВПРЕСЕТЫ
SYSTEM AND UPGRADE СИСТЕМА И ОБНОВЛЕНИЯ
31
РУССКИЙ
Page 32
ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ HTR 8

ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДУ HTR8

Возможность управления 8 устройствами
Возможность обучения 360 командам
Запись 52 макрокоманд по 64 команды максимум каждая
Настройка сквозных функций (punch-through)
Подсветка кнопк с возможностью автоматического отключения
Возможность обновления
Содержит предварительно запрограммированную библиотеку удаленных кодов NAD.
Пульт дистанционного управления HTR 8 фирмы NAD готов к работе с усилителем T778 сразу же после распаковки (что называется, «из коробки»). На самом деле, пульт HTR 8 объединяет в себе восемь пультов. Каждая из 8 кнопок DEVICE SELECTOR (Селектор устройств) в верхней части пульта ДУ служит для вызова новой «страницы» команд пульта ДУ, передаваемых остальными кнопками. Вы можете «обучить» одну или все из этих кнопк командам любых других компонентов, управляемых посредством ИК-сигнала, независимо от марки.
Будет вполне логично, если вы занесете команды вашего проигрывателя DVD дисков на “страни­цу” команд DVD, команды вашего телевизора на “страницу” команд TV и т.д., хотя строго опре­деленной схемы не существует: Вы можете обучить любые кнопки любым командам на любой странице (см. «ОБУЧЕНИЕ КОМАНДАМ ДРУГИХ ПУЛЬТОВ» ниже).
Пульт ДУ HTR 8 уже имеет предварительно запрограммированный полный набор команд для управления усилителем T 778 на странице [AMP] DEVICE SELECTOR, а также библиотеку команд для управления большинством DVD-, BD-, CD- или TUNER-компонентов, не выпущенных фирмой NAD, на соответствующих “страницах” DEVICE SELECTOR. Эти команды по умолчанию являются неизменными: даже если вы обучите пульт ДУ HTR 8 новым командам, которые займут их место, библиотека основных команд не сотрется и может быть активизирована в любой момент, напри­мер, если вы в дальнейшем решите подключить к вашей системе дополнительный компонент фирмы NAD (см. раздел DELETE MODE (Режим удаления команд) ниже).
/
/
/

УПРАВЛЕНИЕ ПУЛЬТОМ ДУ HTR 8

Кнопки пульта HTR 8 делятся на два основных блока. Восемь кнопок выбора устройства DEVICE SELECTOR в верхней части - [AMP], [DVD,] [TV,] и т. д. - служат для выбора “страницы” команд пульта, которые будут использоваться для управления определенным компонентом с помощью осталь­ных кнопок. Кнопка выбора устройств DEVICE SELECTOR позволяет указать, каким компонентом будет управлять пульт ДУ HTR 8. Они не выполняют никаких функций на усилителе. Все прочие кнопки являются функциональными, которые могут “обучаться” кодам управления практически любого другого инфракрасного пульта ДУ, таким образом, пульт HTR 8 можно научить управлять устройствами любой марки.
Вместе с тем, пульт HTR 8 уже запрограммирован на управление усилителем T 778. Все функцио­нальные кнопки на “странице” [AMP] Device Selector выполняют функции усилителя T 778. Пульт ДУ HTR 8 также может управлять многими другими компонентами фирмы NAD путем выбора “страниц” команд [DVD], [CD], [BD] и [TUNER].
Важно отметить, что определенные кнопки пульта HTR 8 выполняют различные функции на различных “страницах” DEVICE SELECTOR. Цвет кнопок выбора устройств соответствует цветовой маркировке функциональных кнопок. Например, черная кнопка на «странице» выбора устройств AMP соответствует черно-белой маркировке рядом с цифровыми кнопками: когда на пульте HTR 8 активной является “страница” команд AMP, эти кнопки служат для выбора входных источни­ков на усилителе или ресивере. Аналогично, красная кнопка выбора устройств [DVD] DEVICE SELECTOR соответствует нескольким красным маркировкам функциональных кнопок и т.д.
РУССКИЙ
32
Page 33
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ HTR 8

ОБУЧЕНИЯ ПУЛЬТА КОМАНДАМ ДРУГИХ ПУЛЬТОВ ДУ

Расположите пульт ДУ HTR 8 “нос-к-носу” с пультом-источником таким образом, чтобы инфракрасные сенсоры обоих пультов находились на расстоянии около 5 см друг от друга.
Включите Learning Mode (Режим обучения) на пульте: На пульте
HTR 8 одновременно нажмите и удерживайте не менее 3 секунд необходимую кнопку выбора устройств DEVICE SELECTOR и кнопку [RES] до тех пор, пока на пульте HTR 8 не загорится зеленый свето­вой индикатор Learn (обучение).
Нажмите функциональную кнопку пульта HTR 8, под которой вы
хотите запрограммировать команду. Индикатор обучения загорится оранжевым цветом.
Нажмите и удерживайте функциональную кнопку пульта-источника:
Индикатор обучения пульта HTR 8 в течение одной или двух секунд будет мигать оранжевым цветом, а затем загорится зеленым цветом. Команда запрограммирована.
Нажмите соответствующую кнопку DEVICE SELECTOR пульта HTR 8
еще раз для выхода из режима обучения.
Если индикатор обучения не мигает оранжевым цветом, попробуйте изменить расстояние между пультами ДУ. Если индикатор обучения за­горается красным цветом вместо зеленого, то эту конкретную команду пульта-источника запрограммировать невозможно. В редких случаях это может быть какой-либо формат IR, который не совместим с HTR 8.
Пример: Обучение команде “DVD Pause” (Пауза воспроизведения DVD): Расположите пульт ДУ HTR 8 и пульт ДУ вашего DVD-проигрывателя, как указано выше.
На пульте HTR 8 одновременно нажмите и удерживайте кнопку
[DVD] и кнопку [RES]. Индикатор обучения загорится зеленым цве­том.
Нажмите кнопку Pause [j] на пульте HTR 8; индикатор обучения за-
горится оранжевым цветом.
Нажмите и удерживайте кнопку паузы пульта ДУ DVD-
проигрывателя. Индикатор обучения пульта HTR 8 начнет мигать оранжевым цветом, а затем загорится зеленым цветом. Команда запрограммирована.
Нажмите [DVD] еще раз для выхода из режима обучения.
ПРИМЕЧАНИЯ
· Пульт HTR 8 может запоминать до 360 команд, используя все
кнопки DEVICE SELECTOR и функциональные кнопки.
· Клавиши DEVICE SELECTOR могут быть настроены для обучения
командам.
· Нажмите и удерживайте сконфигурированную кнопку DEVICE
SELECTOR не менее 2 секунд, чтобы выполнить функцию, назна­ченную определенной кнопке DEVICE SELECTOR.
· Быстрое нажатие на сконфигурированную кнопку DEVICE
SELECTOR просто переключит активное устройство.
ОТМЕНА ОПЕРАЦИИ
Вы можете отменить процесс конфигурации кнопки путем нажатия активной кнопки выбора устройств DEVICE SELECTOR до завершения процесса обучения. Индикатор обучения загорится красным цветом.

PUNCH THROUGH (СКВОЗНЫЕ ФУНКЦИИ)

Система “сквозных” функций (punch-through) пульта HTR 8 позволяет вам сохранять функциональное назначение кнопки одной “страницы” команд во время использования другой “страницы” команд. Например, функция кнопки AMP [SURR MODE] по-прежнему может использоваться для управ­ления усилителем T778, когда активной является “страница” команд DVD.
ПРИМЕЧАНИЕ
Кнопки [ VOL D/F] пульта HTR 8 предварительно запрограмми-
рованы как “сквозные” функциональные кнопки для всех “страниц” команд: кнопки [VOL D/F] используются для регулировки основного уровня громкости усилителя независимо от того, управление каким компонентом осуществляется в данный момент. Кнопки регулировки уровней каналов [SURR] [CENTER] и [SUB] также пред­варительно запрограммированы как кнопки сквозного действия.
Для настройки сквозной функции, после включения режима обучения и нажатия необходимой кнопки, функцию которой вы хотите сделать “сквоз­ной”, просто два раза нажмите кнопку того устройства, для управления которым вы хотите использовать соответствующую сквозную функцию. Световой индикатор загорится зеленым цветом. Нажмите кнопку выбора устройств DEVICE SELECTOR еще раз для выхода из режима обучения.
Пример: Настройка сквозной функции кнопки AMP [SURR MODE] для управления усилителем во время использования “страницы” команд DVD:
На пульте HTR 8 одновременно нажмите и удерживайте кнопку [DVD] и
кнопку [RES]. Индикатор обучения загорится зеленым цветом.
Нажмите кнопку [SURR MODE]; индикатор обучения загорится оран-
жевым цветом.
Нажмите кнопку [AMP] два раза. Индикатор обучения загорится
зеленым цветом.
Нажмите [DVD] еще раз для выхода из режима обучения.

КОПИРОВАНИЕ КОМАНД ДРУГИХ КНОПОК

Вы можете скопировать команду любой кнопки пульта HTR 8 на другую кнопку. Для копирования функции кнопки, после включения режи­ма обучения и нажатия необходимой кнопки, на которую вы хотите скопировать функцию, просто нажмите кнопку, функцию которой вы хотите скопировать, предварительно нажав соответствующую кнопку выбора устройств DEVICE SELECTOR, если функция находится на другой “странице” команд. Световой индикатор загорится зеленым цветом. На­жмите кнопку выбора устройств DEVICE SELECTOR еще раз для выхода из режима обучения.
Пример: Копирование команды Pause (Пауза) со страницы команд CD на кнопку [j] страницы команд AMP.
На пульте HTR 8 одновременно нажмите и удерживайте кнопки
[AMP] и [RES]; индикатор обучения загорится зеленым цветом.
Нажмите кнопку Pause [j] (Пауза); индикатор обучения загорится
оранжевым цветом.
Нажмите кнопку [CD]; нажмите кнопку Pause [j] (Пауза); индикатор
обучения загорится зеленым цветом.
Нажмите кнопку [AMP] еще раз для выхода из режима обучения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Скопированные функции и сквозные функции принципиально
похожи. Однако если вы скопируете команду и затем удалите или измените исходную команду (команду кнопки-источника копирования), то скопированная команда останется неизме­ненной. Если вы сделаете команду сквозной и затем удалите или измените команду исходной кнопки, сквозная функция также изменится соответствующим образом.
РУССКИЙ
33
Page 34
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ HTR 8

MACRO COMMANDS (МАКРОКОМАНДЫ)

Макрокоманда представляет собой последовательность двух или более команд пульта ДУ, выполняемых автоматически путем нажатия одной кнопки. Вы можете использовать макрокоманду для автоматиче­ского выполнения простой последовательности операций такой, как “Включение проигрывателя DVD-дисков и начало воспроизведения”. Или же вы можете составить более сложную макрокоманду для включе­ния всей системы, выбора источника, выбора режима прослушивания и начала воспроизведения - все путем одного нажатия кнопки. Пульт ДУ HTR 8 позволяет запрограммировать одну макрокоманду под каждой кнопкой выбора устройств DEVICE SELECTOR или функциональной кнопкой.
ПРИМЕЧАНИЕ
Макрокоманды не зависят от устройства, управлением кото-
рым осуществляется в данный момент.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАКРОКОМАНД
Для программирования макрокоманды одновременно нажмите и удер­живайте не менее 3 секунд кнопку [MACRO] и функциональную кнопку пульта HTR 8, под которой вы хотите запрограммировать макрокоманду, до тех пор, пока световой индикатор не загорится зеленым цветом. Также загорится подсветка кнопки макрокоманды.
Нажмите необходимые функциональные кнопки в той последователь­ности, в которой соответствующие функции должны выполняться в рамках макрокоманды, обязательно сначала нажав нужную клавишу DEVICE SELECTOR для каждой функции (при программировании ма­крокоманды вы можете переключать устройства столько раз, сколько необходимо), что позволяет вам создать макрокоманду, содержащую команды более чем с одной “страницы” DEVICE SELECTOR.
По окончании ввода последовательности необходимых команд нажми­те кнопку [MACRO] еще раз для сохранения макрокоманды. Индикатор обучения и подсветка кнопки [MACRO] погаснут.
ПРИМЕЧАНИЕ
Каждая макрокоманда может включать в себя максимум 64
функциональные команды. В случае превышения этого количе­ства макрокоманда будет автоматически сохранена после ввода 64-ой команды.
Пример: Программирование под кнопкой [0] макрокоманды для включения усилителя T 778, выбора входа Input 1 (Источник 1) и начала воспроизведения подключенного Источника 1 (например, DVD­проигрывателя):
На пульте ДУ HTR 8 одновременно нажмите и удерживайте кнопку
[MACRO] и кнопку [0] (цифровая кнопка ноль). Индикатор обучения загорится зеленым цветом.
Нажмите кнопку [AMP], нажмите [ON]; нажмите [DVD], нажмите [ON];
нажмите [AMP], нажмите [1] (Input 1); нажмите [DVD], нажмите [4] (Play) – после нажатия каждой кнопки индикатор обучения мигает.
· Нажмите кнопку [MACRO] еще раз для выхода из режима програм-
мирования макрокоманд.
Начнется выполнение соответствующей макрокоманды. По мере выполнения каждой операции загорается подсветка «родительской» кнопки на DEVICE SELECTOR. По окончании выполнения макрокоманды подсветка кнопки [MACRO] гаснет. Если во время выполнения макроко­манды вы нажмете любую другую кнопку пульта ДУ HTR 8, выполнение макрокоманды прервется. Помните о том, что вы должны держать пульт HTR 8 таким образом, чтобы ИК-сигнал его излучателя мог беспрепят­ственно достигать необходимых компонентов
ПРИМЕЧАНИЕ
При выполнении макрокоманды между всеми ее операциями
автоматически вводится задержка продолжительностью в 1 секунду. Если вам необходимо, чтобы задержка между выполнением отдельных операций была более 1 секунды, например, чтобы дать время компоненту полностью включиться, вы можете внести в макрокоманду “пустые” операции путем переключения “страниц” DEVICE SELECTOR без ввода реальных функциональных команд.

ОТКЛЮЧЕНИЕ ПОДСВЕТКИ КНОПОК

Вы можете настроить пульт ДУ HTR 8 таким образом, что подсвет­ка кнопк будет автоматически отключаться через 0-9 секунд. По умолчанию установлено значение, равное 2 секундам. Для установки времени активности подсветки одновременно нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку [DISP] пульта HTR 8 и цифровую кнопку [0-9], значение которой соответствует необходимой продолжительности активности подсветки. Индикатор обучения мигнет два раза для под­тверждения новой настройки. Если установлено значение 0, подсветка не будет включаться вообще.
ПРИМЕЧАНИЯ
· Подсветка кнопк является самым большим потребителем энергии элементов питания пульта HTR 8.
· Если пульт HTR 8 обнаруживает движение, подсветка кнопок активируется без нажатия кнопок. При встряхивании HTR 8 подсветка кнопок также активируется.
· Подсветка кнопок значительным образом влияет на расход за­ряда батареек HTR 8. Короткая продолжительность активно­сти подсветки существенно продлевает срок службы батареек. При полном отключении подсветки (при установке времени ее активности на 0 секунд) срок службы батареек увеличивается.

НАСТРОЙКА КНОПКИ ОСВЕЩЕНИЕ

Кнопки, которые следует нажать (в течение 3 секунд)
DISP + Цифровая кнопка (0-9)
DISP + OFF Отключить датчик освещенности. Подсветка кнопок
DISP + ON Включить датчик освещенности.
DISP + ENTER Установите порог датчика освещенности на текущий
DISP + RTN Восстановите все настройки подсветки кнопок по
Mode (Режим)
Установите время подсветки кнопок на количество секунд, соответствующее цифровой кнопке. Ноль полно­стью отключает подсветку клавиш.
включается при любом нажатии кнопок.
уровень освещенности.
умолчанию.
РУССКИЙ
Для удаления макрокоманды выполните указанные выше операции, не вводя никаких функций.
ВЫПОЛНЕНИЕ МАКРОКОМАНД
Для выполнения макрокоманды нажмите и отпустите кнопку [MACRO]. Загорится подсветка данной кнопки, и будет гореть в течение 5 секунд. Пока горит подсветка, нажмите кнопку пульта HTR 8, под которой за­программирована необходимая макрокоманда
34
Page 35
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ HTR 8

СБРОС НАСТРОЕК

Вы можете восстановить заводские установки пульта ДУ HTR 8, удалив все функции, которым он был обучен, все скопированные и сквозные функции, макрокоманды и другие настройки и вернув всем кнопкам их исходное предварительно запрограммированное функциональное назначение.
Для восстановления заводских установок одновременно нажмите и удерживайте в течение 10 секунд кнопки [ON] и [RTN] пульта HTR 8. Индикатор обучения начнет мигать зеленым цветом. Отпустите кнопки [ON] и [RTN] до того, как погаснет вторая вспышка индикатора. Индика­тор обучения загорится красным цветом, указывая на то, что на пульте восстановлены заводские установки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы должны отпустить кнопки [ON] и [RTN] до того момента,
как погаснет вторая вспышка индикатора, иначе заводские установки восстановлены не будут. В этом случае повторите операцию сначала.

РЕЖИМ УДАЛЕНИЯ

Пульт HTR 8 может хранить команды, полученные в ходе обучения, скопированные и заводские команды на любой кнопке. Заводские ко­манды - это коды, запрограммированные фирмой NAD, как, например, собственные команды усилителя T 778 на “странице” команд [AMP].
Вы можете удалять накопившиеся слои команд любой кнопки “сверху вниз” до ее исходной команды, стирая команды, которым она была об­учена, а также сквозные и скопированные команды.
ПРИМЕЧАНИЕ
Исходные команды удалить невозможно, поэтому не беспокой-
тесь о том, что при использовании режима удаления команд вы можете внести непоправимые изменения.
Для входа в режим Delete Mode (Удаление команд) одновременно нажмите и удерживайте не менее 3 секунд необходимую кнопку DEVICE SELECTOR и кнопку [RTN] до тех пор, пока индикатор обучения не загорится зеленым цветом. Нажмите функциональную кнопку, команду которой вы хотите стереть. Индикатор обучения начнет мигать. Коли­чество вспышек индикатора означает тип команды, которая стала ак­тивной - см. таблицу ниже. Нажмите активную кнопку выбора устройств DEVICE SELECTOR еще раз для выхода из режима удаления команд.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете удалить несколько команд функциональной кнопки
на одной “странице” DEVICE SELECTOR, но для удаления команд более чем с одной страницы DEVICE SELECTOR вам следует выйти из режима удаления и затем снова войти в него на необходимой странице.
Вспышки
индика-
тора
1 Исходная команда
2 Скопированная команда
3 Команда, которой кнопка была обучена
Тип команды

ЗАГРУЗКА БИБЛИОТЕК КОМАНД

Пульт HTR 8 позволяет загружать другую библиотеку исходных команд NAD для каждой “страницы” DEVICE SELECTOR. Если библиотека исходных команд не позволяет управлять вашим CD-, BD-, DVD­проигрывателем или другим компонентом фирмы NAD, выполните указанные ниже операции для изменения библиотеки команд.
Убедитесь в том, что компонент, которым вы хотите управлять с помощью пульта HTR 8, подключен к розетке и включен (аппарат должен быть полностью включен “ON” (Вкл), а не находиться в режиме ожидания). Для включения режима Library Mode (Загрузка библиотеки команд) на пульте HTR 8 одновременно нажмите и удерживайте не ме­нее 3 секунд необходимую кнопку DEVICE SELECTOR и кнопку [A/V PSET] до тех пор, пока индикатор обучения не загорится зеленым цветом.
Держа пульт HTR 8 направленным на соответствующий компонент, введите первый трехзначный код библиотеки команд для соответ­ствующего компонента из таблицы ниже и нажмите кнопку [OFF]. Если компонент выключится, нажмите кнопку [ENTER] для подтверждения введенного кода библиотеки команд и выхода из режима режима загрузки библиотеки команд. Если компонент не выключится, введите следующий трехзначный код библиотеки команд из таблицы.
При вводе корректного кода компонент выключится. Нажмите кнопку [ENTER] для подтверждения веденного кода библиотеки команд и вы­хода из режима загрузки библиотеки команд.
КОД
БИБЛИО-
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА NAD
ТЕКИ
100
101
102 S170 302 L70 Тюнер
103 L75 303 L53 Тюнер
104
3112 Зона 3 305 C425
4112 Зона 4 306 C445
105 L70 307 Txx5 Series Тюнер
106 L76 400 Кассетная дека B
107 118 401 Кассетная дека А
108 L53 500 TV 280
109 L73 501 MR13
110 Стерео Ресивер/Усилитель 502 MR20
111 Стерео Вторая зона 503 PMR45
112 Серия Txx5 600 T535, T562, T585, M55
200 CD-проигрыватель 601 T550, L55
201
202 5170, 5240, 5340 603 L70, L73 DVD
203 5325 604 L56
204 5060 605
205 M5 606 L53 DVD
Ресивер/Процессор (От-
дельный ВКЛ/ВЫКЛ)
Ресивер/Процессор
(Тумблер ВКЛ/ВЫКЛ)
Команды второй зоны
(Зона 2)
CD-проигрыватель
(старый)
КОД
БИБЛИО-
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА NAD
ТЕКИ
300 Тюнер
301 L75, L76 Тюнер
304 L73 Тюнер
602 T512, T531, T532, T571, T572
T513, T514, T515, T517, T524,
T533, T534
35
РУССКИЙ
Page 36
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ HTR 8

РЕЖИМ ПОИСКА КОДОВ

Если ни один из кодов, указанных в таблице, не подходит для соот­ветствующего компонента, но вы внимательно и полностью выполнили всю описанную выше процедуру ввода, вы можете попытаться подо­брать нужный код с помощью функции “поиска”, которая заключается в следующем:
Включите режим Library Mode (Загрузка библиотеки команд), для чего одновременно нажмите и удерживайте не менее 3 секунд необхо­димую кнопку DEVICE SELECTOR и кнопку [A/VPSET] до тех пор, пока индикатор обучения не загорится зеленым цветом. Затем нажмите и удерживайте кнопку [D] или [F] на пульте HTR 8; пульт ДУ начнет последовательно сканировать все доступные коды со скоростью при­близительно 1 код в секунду.
Когда компонент выключится, сразу отпустите удерживаемую кнопку пере­мещения курсора; нажмите кнопку [ENTER] для подтверждения введенного кода библиотеки команд и выхода из режима загрузки библиотеки команд. Попробуйте выполнить несколько команд. Если вы пропустили нужный код библиотеки команд, снова войдите в режим Library Mode и найдите нужный код с помощью кнопки перемещения курсора.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вполне вероятно, что в режиме поиска могут быть найдены
коды библиотек команд, которые позволят, по крайней мере, частично, управлять компонентами других марок (не NAD). Вы, разумеется, можете использовать эти возможности, если об­наружите их. Но поскольку мы можем гарантировать полноту и точность только библиотек команд для компонентов NAD, мы не обещаем, что вы сможете управлять с помощью пульта HTR 8 компонентами других марок.

ИНТЕРФЕЙС USB

Пульт ДУ HTR 8 поддерживает загрузку конфигурации с/на Пк под управлением Windows® c помощью специализированного программно­го обеспечения NAD для управления пультом HTR 8. Для подключения ПК под управлением Windows® к пульту ДУ HTR 8 используйте 5-кон­тактный соединительный кабель USb A - mini USb В. На рисунке ниже показано, как подключать этот соединительный кабель к пульту HTR 8.
ПРИМЕЧАНИЕ
Зайдите на сайт www.nadelectronics.com/HTR8, чтобы за-
грузить последнюю версию программного обеспечения для управления интерфейсом пульта HTR 8. Дилер или специалист по установке может помочь правильно подключить и настро­ить интерфейс mini USB и программное обеспечение.
РУССКИЙ

ПРОВЕРКА КОДА БИБЛИОТЕКИ КОМАНД

Вы можете проверить текущий код библиотеки команд для любой кнопки выбора устройств - DEVICE SELECTOR- следующим образом. Включите режим Library Mode (Загрузка библиотеки команд), для чего одновременно нажмите и удерживайте не менее 3 секунд необходи­мую кнопку выбора устройств DEVICE SELECTOR и кнопку [A/VPSET ] до тех пор, пока индикатор обучения не загорится зеленым цветом. Нажмите кнопку [DISP]. Пульт HTR 8 покажет текущий код библиотеки команд с помощью индикаторов кнопок [CUSTOM], [BD] и [MACRO].
Например, для отображения кода #501 кнопка [CUSTOM] пульта HTR 8 мигнет 5 раз, затем будет пауза, и затем кнопка [MACRO] мигнет один раз Вы можете для себя записать корректные коды библиотек команд, используемые для ваших компонентов.
СВОДНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РЕЖИМАХ ПУЛЬТА ДУ HTR 8
Mode (Режим)
Обучение/Копирование/Сквозные функции
Режим удаления Кнопка выбора устройства + кнопка RTN
Программирование макрокоманд Кнопка MACRO + Функциональная кнопка
Загрузка библиотеки команд Кнопка выбора устройства + кнопка A/V PSET
Время активности подсветки кнопок
Сброс настроек
Кнопки, которые следует нажимать (и удерживать в течение 3 секунд)
Кнопка выбора устройства + кнопка RES
Кнопка DISP + Цифровая кнопка
См. раздел “Сброс настроек до заводских” выше
РЕЖИМ АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ
Таймер отключения автоматически переводит усилитель T 778 в режим ожидания по истечении заданного времени. Однократное нажатие кнопки SLEEP на пульте HTR 8 выводит на экран заданное время авто­матического отключения. При повторном нажатии на кнопку SLEEP в течение 3 секунд время автоматического перехода в режим ожидания будет увеличиваться с шагом 15 минут, после чего T 778 автоматически переключится в режим ожидания.
Для установки необходимого времени автоматического отключения нажмите кнопку SLEEP пульта HTR 8 дважды; первый раз – чтобы отобразить заданное время, второй раз – чтобы изменить значение приращения времени. Приращения времени автоматического от­ключени и иконка SLEEP будут постоянно гореть на на вакуумном флуоресцентном дисплее (VFD) лицевой панели усилителя T 778. С каждым последующим нажатием время автоматического отключения будет изменяться от 15 до 90 минут с шагом 15 минут. Для отключения таймера нажимайте кнопку SLEEP на пульте HTR 8 до тех пор, пока на дисплее не появится надпись “Sleep O ” (Таймер отключен). Перевод усилителя T 778 в режим ожидания с помощью кнопки OFF на пульте HTR 8 или кнопки STANDBY на лицевой панели T 778 также приведет к выключению таймера.
36
Page 37
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ HTR 8
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗОНАЛЬНОГО ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ZR 7
Пульт ZR 7 представляет собой отдельный компактный пульт дистанци­онного управления усилителем T 778 в Зоне 2. Независимо от настроек основного помещения/зоны, пульт ZR7 обеспечивает полное управле­ние выбором источника в Зоне 2, а также выполнение других функций.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1 ON/OFF: Включить/выключить функцию Зоны.
2 SOURCE [ d/f ]: Выберите активный вход на усилителе NAD T 778,
который будет отправлен на соответствующий выход ZONE 2 на задней панели.
3 MUTE: Временное выключение или восстановление уровня гром-
кости Зоны.
4 VOLUME [ d/f ]: Увеличение или уменьшение уровня громкости
выбранного источника Зоны. Возможно, только если для параметра VOLUME в меню ZONE 2 CONTROLS установлено значение VARIABLE.
5 PRESET [ a/s ]: Переход вверх или вниз среди сохраненных
настроек радиоканалов. Эта кнопка управления возможна, если выбранной Зоной является «TUNER» и в секции активного тюнера сохранены пресеты. В усилителе T 778 эта возможность отсутствует.
6 Следующие кнопки зоны CD Player можно использовать для
управления совместимым CD-проигрывателем. CD-проигрыватель должен быть включен, и в него должен быть загружен диск.
SKIP [ 0 ]: Перейти к следующей дорожке/файлу. SKIP [ 9 ]: Перейти к началу дорожки/файла или предыдущей
дорожке/файлу. [ 4 ]: Начать воспроизведение.
ПРИМЕЧАНИЕ
Пульт ДУ ZR7 будет управлять только приложениями Зоны 2.
Настройка и управление Зоной 3 и Зоной 4 осуществляется в экранном меню соответствующей зоны с помощью навигаци­онных кнопок на лицевой панели, а также соответствующих кнопок на пульте HTR 8. Выбор устройства CUSTOM в командах пульта HTR 8 по умолчанию обеспечивает дистанционное управление аппаратурой Зоны 2.
РУССКИЙ
37
Page 38

СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Все спецификации измеряются в соответствии со стандартом IHF 202 CEA 490-AR-2008. Измерение THD производится с использованием пассивного фильтра AP AUX 0025 и активного фильтра AES 17.
СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ
мощность FTC, два канала 140 Вт (21.5 дБ Вт) (КНИ 0,1 %), нагружены 2 канала, 8 Ом)
170 Вт (22.3 дБ Вт) (КНИ 1 %, нагружены 2 канала, 4 Ом)
Номинальная мощность, все каналы 9 x 85 Вт (19,3 дБВт) (20 Гц-20 кГц, все каналы нагружены, 4 Ом и 8 Ом)
Дин. мощность IHF 165 Вт (22.2 дБ Вт), 8 Ом
280 Вт (24.5 дБ Вт), 4 Ом
Общее гармоническое искажение при номинальной мощности <0,08% (20 Гц-20 кГц)
Перекрестное искажение при 1/3 номинальной мощности <0.03% (20 Гц-20 кГц)
Коэффициент глушения >300 (20 Гц - 1 кГц, 8 Ом)
Входная чувствительность и импеданс 1.12 В (RMS) (8 Ом, VOL при 0 дБ для 85 Вт)
Частотная характеристика +0.3/-0.8 дБ (1 Гц / 20 Гц – 20кГц)
Отношение сигнал/шум >100 дБ (измерено по кривой А, ном. 1 Вт вых. при 8 Ом)
>85 дБ (ном. 1 Вт вых. при 8 Ом, измерено по кривой А)
СЕКЦИЯ ПРЕДУСИЛИТЕЛЯ
ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД
Общее гармоническое искажение <0,01%
Входная чувствительность 245мВ (RMS) (2V выход)
Частотная характеристика ±0.3 дБ (20 Гц – 20 кГц)
Отношение сигнал/шум >100 дБ отн. 2 В (измерено по кривой А)
Максимальный выходной уровень звука >4.5 Вт(RMS)
ВХОД PHONO
Входная чувствительность 6.2 мВ (RMS) (2V выход)
Отношение сигнал/шум >80 дБ (В (RMS), измерено по кривой А)
Максимальный входной уровень звука >90 мВ (RMS) (1 кГц)
БЛОК BLUOS
Поддерживаемые форматы аудиофайлов* MP3, AAC, WMA, OGG, FLAC, ALAC, WMA-L, MQA, WAV,AIFF
Поддерживаемые облачные службы* Spotify, Amazon Music, WiMP, Qobuz, IDAGIO, Deezer, Mure, nugs.net, TIDAL, Napster, Bugs,
Поддерживаемые оперативные системы* Воспроизведение музыки с сетевых дисков на следующих ОС для компьютеров:
Бесплатное интернет-радио* TuneIn, iHeartRadio, Calm Radio, Radio Paradise, Slacker Radio
Пользовательский интерфейс Бесплатное приложение BluOS Controller App можно загрузить из магазинов при-
Партнеры по интеграции Control4, RTI, Crestron, URC, push, iPort, ELAN, Lutron, Roon, AirPlay 2
Интеграция управления голосом Amazon Alexa и Google Assistant Skills
ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭНЕРГИИ
Мощность в режиме ожидания <0,5 Вт (полный режим ожидания)
РАЗМЕРЫ И МАССА
Габаритные размеры (Ш x В x Д)*** 435 x 140 x 430 мм
Масса нетто 12,1 кг (26,7 фунта)
Масса брутто 15,5 кг (34,2 фунта)
KKBOX, Taihe Music ZONE, SOUNDMACHINE
Microsoft Windows XP, 2000, Vista, 7, 8 до текущих операционных систем Windows и версий MacOS
ложений для Apple iOS (iPad, iPhone и iPod), Android, Kindle Fire и компьютеров Windows или Mac.
<8 Вт (режим ожидания сети)
17 ⁄ x 5 ⁄ x 16 ⁄ дюймов
РУССКИЙ
* Поддерживаемый формат аудиофайлов, облачные сервисы и бесплатное интернет-радио могут быть изменены без предварительного уведомления. ** Совместимость с последними версиями зависит от обновления программного обеспечения в будущем. *** В габаритных размерах учитываются ножки, ручка громкости и закрепленные клеммы на задней панели.
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Для получения обновленной документации и свежей информации об усилителе T 778 обращайтесь на сайт www.
NADelectronics.com.
38
Page 39
39
РУССКИЙ
Page 40
www.NADelectronics.com
©2020 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
ЯВЛЯЮЩАЯСЯ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕМ LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Все права защищены. NAD и логотип NAD являются товарными знаками NAD Electronics International, подразделения Lenbrook Industries Limited.
Запрещается воспроизводить, сохранять или передавать в любой форме любую часть настоящей публикации без письменного разрешения NAD Electronics International.
Хотя предприняты все меры для обеспечения точности содержания на время публикации, характеристики и спецификации могут быть изменены без предварительного предупреждения.
T778OMRUV04  JUN 2020
Loading...