Nad T535 User Manual [ru]

Page 1
®
T535
DVD / SACD-плеер
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Инструкция по эксплуатации
Page 2
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
1 Прочтите руководство - Перед началом эксплуатации аппарата
следует ознакомиться со всеми указаниями по безопасности и эксплуатации данного руководства.
последующих обращений.
3 Обращайте внимание на предупредительные символы
- Не игнорируйте предупредительные символы на аппарате и в руководстве по эксплуатации.
4 Соблюдайте указания руководства - Соблюдайте все указания
по эксплуатации и использованию.
5 Чистка - Перед чисткой выключите аппарат из розетки. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Чистку следует производить с помощью влажной тряпки.
6 Дополнительные устройства - Не используйте дополнительные
устройства, не рекомендованные производителем, так как они могут стать источником риска.
7 Вода и влага - Не используйте аппарат около воды, например,
около ванны, раковины, кухонной мойки, во влажном подвале или около бассейна и т.п.
8 Принадлежности - Не размещайте аппарат на шатких тележках,
стендах, штативах, кронштейнах или столах. аппарат может упасть, что может привести к нанесению серьезной травмы ребенку или взрослому и повреждению аппарата. Используйте аппарат только с тележками, стендами, штативами, кронштейнами или столами, которые рекомендованы производителем или продавались вместе с аппаратом. При монтаже аппарата необходимо следовать указаниям производителя и использовать рекомендованные им крепежные элементы.
9 Аппарат, размещенный на тележке, нужно перемещать
с аккуратностью. Быстрые остановки, чрезмерные усилия и неровности поверхности могут привести к опрокидыванию.
10 Вентиляция - Для вентиляции и обеспечения надежной работы
аппарата, а также для защиты от перегрева в корпусе аппарата предусмотрены прорези и отверстия, которые не следует закрывать. Отверстия не должны закрываться при размещении аппарата на кровати, диване, ковре или аналогичной поверхности. Размещение аппарата во встроенной мебели, например, в шкафах или стойках допускается только при условии обеспечения надлежащей вентиляции и соблюдения указаний производителя.
11 Источники питания - Аппарат должен питаться только от типа
источника, указанного на маркировке. Если Вы не уверены в типе тока, подведенного к Вашему дому, проконсультируйтесь у Вашего дилера или местного поставщика электроэнергии.
Основным способом отключения аппарата от сети питания является
выключение вилки из розетки. Убедитесь в наличии постоянного доступа к вилке шнура питания. Всегда выключайте шнур питания из сети переменного тока, если предполагается перерыв в эксплуатации аппарата более чем на 7 месяцев.
12 Заземление и поляризация - Данный аппарат может быть
оснащен шнуром питания с поляризационной вилкой, где один контакт шире другого, из соображений безопасности. Такая вилка вставляется в розетку только одним способом. Если у Вас не получается полностью вставить вилку в розетку, попробуйте перевернуть вилку. Если это не поможет, вызовите электрика для замены старой розетки. Не отказывайтесь от безопасности, предлагаемой поляризационной вилкой.
13 Защита шнура питания - Шнур питания должен протягиваться
в местах, где возможность хождения по нему или протыкания предметами, поставленными на него сведена к минимуму. При этом особое внимание следует уделять участкам у вилки, розетки и у выхода из аппарата.
14 Заземление внешней антенны - При подключении к аппарату
внешней антенны или кабельной системы убедитесь в том, что антенна или кабельная система заземлены для обеспечения защиты от бросков напряжения и накопленного электростатического заряда. Раздел 810 Национального электротехнического кодекса США (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) содержит информацию, касающуюся надлежащего заземления мачт и поддерживающих конструкций, заземления антенного ввода разрядного устройства, размеров заземляющих проводников, размещения антенного разрядного устройства, подключения заземляющих электродов, и требования, предъявляемые к заземляющему электроду.
ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ МОНТАЖНИКА СИСТЕМЫ КАБЕЛЬНОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ
Данная памятка призвана обратить внимание монтажника системы кабельного телевидения на разделы 820-40 Национального электротехнического кодекса США, в которых содержится руководство по надлежащему заземлению, и, в частности, оговорено, что кабель заземления должен быть подключен к домашней заземляющей системе как можно ближе к точке входа кабеля.
15 Защита от удара молнии - Для обеспечения дополнительной
защиты аппарата во время грозы или при длительных перерывах в эксплуатации и использовании аппарата выключайте аппарат из розетки и отключайте антенну или кабельную систему. Это предотвратит повреждение аппарата в случае удара молнии и бросков напряжения в сети.
16 Линии электропередач - Наружная антенна не должна
располагаться вблизи линий электропередач и прочих электроосветительных и силовых сетей, а также в других местах, где она может упасть на такие линии или сети. Монтаж наружной антенны следует производить очень осторожно, не касаясь таких силовых линий или сетей, т.к. такой контакт может привести к летальному исходу.
17 Перегрузка - Не перегружайте сетевые розетки, удлинители, т.к. это
может стать причиной пожара или удара электрическим током.
18 Попадание внутрь посторонних предметов и жидкости - Не
проталкивайте никакие предметы внутрь аппарата через отверстия в корпусе, т.к. они могут коснуться опасных частей, находящихся под напряжением, или привести к короткому замыканию, которое может стать причиной пожара или удара электрическим током. Не проливайте никакой жидкости на аппарат.
ВНИМАНИЕ: АППАРАТ НЕ СЛЕДУЕТ ПОДВЕРГАТЬ ВОЗДЕЙСТВИЮ БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ ВОДЫ. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ НА ДАННЫЙ АППАРАТ ЕМКОСТИ С ЖИДКОСТЬЮ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ. КАК И В СЛУЧАЕ С ЛЮБЫМ ДРУГИМ ЭЛЕКТРОННЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ, НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПРОЛИВАНИЯ ЖИДКОСТИ НА КАКУЮЛИБО ЧАСТЬ СИСТЕМЫ. ЖИДКОСТЬ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОТКАЗУ И/ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЮ ОПАСНОСТИ ПОЖАРА.
Page 3
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
19 Техобслуживание при повреждении - В следующих случаях
следует выключить аппарат из розетки и обратиться в сервисный центр для получения квалифицированного сервисного обслуживания:
a) Повреждение шнура питания или вилки. b) Пролитие жидкости или попадание посторонних предметов
внутрь аппарата.
c) Попадание аппарата под дождь или воду. d) Нарушение нормальной работы при соблюдении указаний
руководства по эксплуатации. Производите только те регулировки, описание которых имеется в данном руководстве, т.к. ннеправильная регулировка может стать причиной повреждения, и восстановление рабочего состояния аппарата часто требует больших усилий квалифицированных специалистов.
e) Падение аппарата или другое его повреждение. f) Явное изменение эксплуатационных характеристик – это
указывает на необходимость обращения в сервис.
20 Запасные части - При необходимости замены деталей убедитесь
в том, что сервисный специалист использует запасные части, указанные производителем или имеющие характеристики, аналогичные оригинальной детали. В противном случае возможен риск пожара, удара электрическим током и т.п.
21 Проверка - По завершении ремонта или другого сервисного
обслуживания данного аппарата, попросите сервисного специалиста произвести проверку работоспособности аппарата.
22 Монтаж на стену или потолок - Аппарат должен монтироваться
на стену или потолок только в соответствии с рекомендациями производителя.
ВНИМАНИЕ
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ВНИМАНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СОВМЕСТИТЕ ШИРОКИЙ КОНТАКТ ВИЛКИ С ШИРОКИМ СЛОТОМ РОЗЕТКИ И ВСТАВЬТЕ ВИЛКУ ДО КОНЦА.
Данное оборудование генерирует, использует и может излучать энергию радиочастоты, и в случае нарушения правил установки и эксплуатации, описанных в руководстве, может послужить причиной вредных помех для радиосвязи. Однако гарантировать отсутствие помех в каждом конкретном случае невозможно. Если аппарат является причиной помех в радио и телевизионной связи, что можно определить путем выключения и включения аппарата, пользователь может попытаться устранить помехи с помощью какого-либо из нижеприведенных способов:
Перенаправьте или переместите антенну.
Увеличьте расстояние между аппаратурой и ресивером.
Включите ресивер так, чтобы аппаратура и ресивер питались от
разных ответвлений электропроводки.
Обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по
радио/ТВ аппаратуре.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ FCC США
Внесение изменений или доработка оборудования без одобрения стороны, отвечающей за соответствие, может привести к утрате пользователем законного права на эксплуатацию данного оборудования.
ТРЕБОВАНИЯ КАНАДСКИХ СТАНДАРТОВ
Данное цифровое устройство класса B удовлетворяет всем требованиям Канадского стандарта на оборудование, вызывающее помехи (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations).
ЗНАЧОК МОЛНИИ ВНУТРИ РАВНОСТОРОННЕГО ТРЕУГОЛЬНИКА ПРИЗВАН ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НА НАЛИЧИЕ ВНУТРИ КОРПУСА АППАРАТА ОПАСНЫХ НЕИЗОЛИРОВАННЫХ НАПРЯЖЕНИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
ЗНАЧОК ВОСКЛИЦАТЕЛЬНОГО ЗНАКА ВНУТРИ РАВНОСТОРОННЕГО ТРЕУГОЛЬНИКА ПРИЗВАН ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НА НАЛИЧИЕ В ПРИЛАГАЕМОЙ К АППАРАТУ ЛИТЕРАТУРЕ ВАЖНЫХ УКАЗАНИЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
ВНИМАНИЕ
Данное оборудование используется лазерная система. Для обеспечения надлежащего использования данного аппарата внимательно прочитайте руководство пользователя и сохраните его для последующих обращений. При необходимости технического обслуживания аппарата обратитесь в официальный сервисный центр. (См. “Порядок технического обслуживания”). Использование устройств, настроек или выполнение действий, отличных от указанных в данном руководстве, может привести к возникновению опасного излучения. Во избежание возникновения прямого лазерного излучения не открывайте корпус аппарата. При открытии корпуса возникает видимое лазерное излучение.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ СМОТРЕТЬ НА ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ!
ИНФОРМАЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ FCC США
Данное оборудование прошло тестирование и признано отвечающим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с Частью 15 Правил FCC. Данные ограничения разработаны в целях обеспечения разумной степени защиты от вредных помех при эксплуатации оборудования в домашних условиях.
Оборудование получает номинальный неэксплуатационный ток из розетки в режиме STANDBY. Розетка должна находиться рядом с аппаратом и обеспечивать свободный доступ.
ВНИМАНИЕ
Внесение изменений или доработка оборудования без одобрения NAD Electronics может привести к утрате законного права на эксплуатацию данного оборудования.
3
Page 4
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
4
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ПРИМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО РАЗМЕЩЕНИЯ АППАРАТА
Для обеспечения надлежащей вентиляции необходимо оставить свободное расстояние вокруг аппарата (в т.ч. от выступающих частей), равное или превышающее указанные ниже параметры:
Левая и правая панели: 10 см Задняя панель: 10 см Верхняя панель: 50 см
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ
НЕ отрезайте вилку сетевого шнура Вашего аппарата. Если вилка не подходит к розеткам в вашем доме или шнур слишком короткий и не дотягивается до розетки, достаньте соответствующий удлинитель или обратитесь к Вашему дилеру за консультацией. Если, тем не менее, Вы отрезали вилку, ВЫТАЩИТЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ и немедленно выбросьте ВИЛКУ во избежание опасности удара электрическим током при случайном включении в розетку. Если аппарат поставляется без вилки или вилка входит в комплект поставки отдельно, то выполните следующие указания:
ВНИМАНИЕ
НЕ подключайте ничего к большой клемме, маркированной буквой ‘E’ или предупредительным символом, или окрашенной в ЗЕЛЕНЫЙ или в ЗЕЛЕНЫЙ И ЖЕЛТЫЙ цвет.
ПРИМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО УТИЛИЗАЦИИ
При выработке ресурса аппарат следует не выбрасывать в мусоропровод, а сдать в пункт сбора и переработки электрического и электронного оборудования. На аппарате, в руководстве по эксплуатации и на упаковке имеется соответствующий символ.
Материалы могут использоваться повторно в соответствии со своей маркировкой. Благодаря повторному использованию исходных материалов и других видов переработки старой продукции Вы вносите ощутимый вклад в защиту окружающей среды. Местонахождение пункта утилизации можно узнать в местной администрации.
ПРИМЕЧАНИЕ: T 535 НЕ ОСНАЩЕН СИСТЕМОЙ АВТОМАТИЧЕСКОЙ РЕГУЛИРОВКОЙ НАПРЯЖЕНИЯ. ПОДКЛЮЧАЙТЕ ЕГО ТОЛЬКО К ПРЕДПИСАННОЙ СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА, Т.Е. 120V 60HZ ИЛИ 230V 50HZ.
ЗАПИШИТЕ НОМЕР МОДЕЛИ ВАШЕГО АППАРАТА СЕЙЧАС, ПОКА ВЫ ЕГО ВИДИТЕ
Номер модели и серийный номер вашего нового T 535 находятся на задней стенке корпуса. Для вашего удобства мы предлагаем вам вписать указанные номера сюда:
Жилы шнура питания данного аппарата различаются по цветам:
ГОЛУБАЯ - НЕЙТРАЛЬ КОРИЧНЕВАЯ - ФАЗА
Поскольку эти цвета могут не совпадать с цветовой маркировкой клемм в вилке, руководствуйтесь следующим: ГОЛУБАЯ жила должна подключаться к клемме с буквой ‘N’ или
окрашенной в ЧЕРНЫЙ цвет.
КОРИЧНЕВАЯ жила должна подключаться к клемме с буквой ‘L’ или
окрашенной в КРАСНЫЙ цвет.
При замене предохранителя соблюдайте номинал и используйте предохранитель одобренного типа. Обязательно установите на место крышку отсека предохранителя.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ СОМНЕНИЙ ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ У КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ЭЛЕКТРИКА.
МОДЕЛЬ № . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СЕРИЙНЫЙ № . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAD является торговой маркой компании NAD Electronics International, входящей в состав компании Lenbrook Industries Limited.
© 2007 г., NAD Electronics International, структурное подразделение компании Lenbrook Industries Limited.
Page 5
ВВЕДЕНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВВЕДЕНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ NAD T 535 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
РАСПАКОВКА И УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
БЫСТРЫЙ ЗАПУСК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
T 535 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
ЛИЦЕВАЯ ПАНЕЛЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ DVD 9 . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ОКНО ДИСПЛЕЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
НАСТРОЙКА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Т 535 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
РЕГИОНАЛЬНЫЙ КОД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ИНФОРМАЦИЯ О DVD/SVCD/VCD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ЭКРАННОЕ МЕНЮ OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
НАСТРОЙКА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 535  МЕНЮ ОСНОВНЫХ УСТАНОВОК . . . . .12
МЕНЮ ОСНОВНЫХ УСТАНОВОК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
РЕЖИМ DVDAUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
РЕЖИМ SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ЯЗЫК ДИСПЛЕЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
РОДИТЕЛЬСКИЙ КОНТРОЛЬ ТОЛЬКО ДЛЯ СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ 12
РОДИТЕ ЛЬСКИЙ ПАРОЛЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
СОХРАНЕНИЕ ЭКРАНА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
АВТО ОТК ЛЮЧЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SLEEP ТАЙМЕР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ЗАВОДСКИЕ УСТАНОВКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DIVX РЕГИС ТРАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Т 535  МЕНЮ НАСТРОЙКИ ЗВУКА . . . . . . . . . . 14
МЕНЮ НАСТРОЙКИ ЗВУКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
АНАЛОГОВЫЙ ВЫХОД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ЦИФРОВОЙ ВЫХОД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ВЫХОД LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
НОЧНОЙ РЕЖИМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 535  МЕНЮ УСТАНОВОК АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ . . . . .15
МЕНЮ УСТАНОВОК АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
РАЗМЕР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ДИСТАНЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ГРОМКОСТЬ КОЛОНОК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
КОНФИГ УРАЦИЯ SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
СРЕЗ ЧАСТОТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Т 535  МЕНЮ НАСТРОЙКИ ВИДЕО . . . . . . . . . .17
МЕНЮ НАСТРОЙКИ ВИДЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ТВ ДИСПЛЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ТИП ТЕ ЛЕВИДЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
BLACK LEVEL УРОВНЯ ЧЕРНОГО  ТОЛЬКО ДЛЯ СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ . . . . . . . .17
CLOSED CAPTION КОДИРОВАННЫЕ ТИТРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
РЕЖИМ ПАУЗЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ПРОГРЕССИВ ПРОГРЕССИВНАЯ РАЗВЕРТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SCART ВИДЕО ВЫХОД ТОЛЬКО В ЕВРОПЕЙСКИХ МОДЕЛЯХ . . . . . 18
УСТАНОВКИ ИЗОБРАЖЕНИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Т 535  МЕНЮ УСТАНОВОК HDMI . . . . . . . . . . . .19
МЕНЮ УСТАНОВОК HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
О HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
HDMI VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ФОРМАТ WIDE SCREEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ВЫХОД DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
HDMI AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Т 535  МЕНЮ УСТАНОВОК ДИСКА . . . . . . . . . .20
МЕНЮ УСТАНОВОК ДИСКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ЯЗЫК AUDIO/ ЯЗЫК СУБТИТРОВ/ ЯЗЫК DVD МЕНЮ . . . . . . . . . . . . . . . 20
PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ИНТЕРВАЛ ВРЕМЕНИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 535  ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
КЛАВИШИ TITLE И MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В СЛУЧАЙНОЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ . . 21
ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ФРАГМЕНТА АВ . . . . . . . . . . . . . . . 21
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В ЗАМЕДЛЕННОМ РЕЖИМЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
УВЕЛИЧЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
VIDEO OUT ВИДЕОВЫХОД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PAL/NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MULTI/2CH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DIMMER РЕГ УЛЯТОР ЯРКОС ТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ПРОГРАММИРОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ MP3/WMA/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
СПИСОК КОДОВ ЯЗЫКОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
УСТАНОВКИ ИЗОБРАЖЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ . . . . . .26
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ NAD
DVD/SACD-плеер T 535 является высокопроизводительным аппаратом, созданным с использованием сложных современных технологий, но мы приложили все усилия, чтобы сделать его простым и легким в эксплуатации. Благодаря использованию мощного цифрового сигнального процессора и сверхточной схемы цифро-аналогового преобразования T 535 предлагает целый ряд действительно полезных функций для воспроизведения стереозвука. Вложив в создание данного ресивера большую часть нашего четвертьвекового опыта в области производства аудиоустройств и компонентов для домашнего кинотеатра, мы также позаботились о том, чтобы он обеспечивал максимально прозрачное воспроизведение музыкального сигнала и максимально точное воспроизведение пространственных звуковых параметров. Как и во всей нашей продукции, основополагающим фак
тором при создании T 535 являлась философия дизайна фирмы NAD “Музыка прежде всего”. Таким образом, мы можем с полной уверенностью пообещать вам, что данный аппарат в течение многих лет будет на высшем уровне обеспечивать воспроизведение объемного
звука в домашних кинотеатрах, а также воспроизведение музыки с качеством, достойным аудиофилов.
Мы рекомендуем вам найти несколько свободных минут и полностью прочитать данное руководство пользователя. Потратив немного времени на чтение руководства в самом начале работы с аппаратом, вы можете сэкономить огромное количество времени в будущем. Кроме этого, руководство пользователя является наилучшим способом узнать все о
35 и, таким образом, добиться наивысших показателей при эксплуатации
T 5 этого мощного и универсального компонента домашнего кинотеатра.
И еще: мы настоятельно просим вас зарегистрировать ваш T 535 на веб-сайте компании NAD:
<http://NADelectronics.com/warranty>
Для получения информации о гарантийном обслуживании обращайтесь к вашему местному дилеру.
5
Page 6
ВВЕДЕНИЕ
6
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ NAD T 535
РАСПАКОВКА И УСТАНОВКА
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
В комплект поставки T 535 входит следующее:
Аудио/видео кабель
Пульт ДУ DVD 9 с 2 (четырьмя) элементами питания размера ААА
Данное руководство пользователя
СОХРАНИТЕ УПАКОВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ
Пожалуйста, сохраните коробку и весь остальной упаковочный материал, в котором поставляется ваш T 535. В случае вашего переезда или какой-либо другой необходимости перевозки данного устройства оригинальная упаковка является самым лучшим и наиболее безопасным способом его транспортировки. На нашей практике встречалось огромное количество превосходных компонентов, поврежденных во время транспортировки по причине отсутствия надлежащего упаковочного материала. Так что, пожалуйста, сохраните коробку!
ВЫБОР МЕСТА ДЛЯ УСТАНОВКИ
Место для установки следует выбирать таким образом, чтобы в нем обеспечивалась хорошая вентиляция аппарата (объем свободного пространства должен составлять, по меньшей мере, несколько сантиметров от задней и обеих боковых панелей) и чтобы лицевая панель аппарата находилась в прямой видимости, в пределах 8 метров, от вашего основного места прослушивания/просмотра - это обеспечит надежную передачу инфракрасного сигнала пульта ДУ. В процессе эксплуатации T 535 выделяет определенное количество тепла, но в любом случае не опасное для соседних компонентов. Вы вполне можете ставить T 535 на другие компоненты, но лучше не наоборот.
Как бы то ни было, предпочтительнее, чтобы T 535 стоял отдельно. Крайне важно обеспечить достаточную вентиляцию данного аппарата. Если вы намереваетесь разместить T 535 на полке шкафа или в другом замкнутом пространстве, сначала обратитесь за консультацией к специалисту по аудио/видеоаппаратуре сервисного центра NAD касательно обеспечения надлежащей вентиляции.
БЫСТРЫЙ ЗАПУСК
Если у вас просто нет времени подробно разобраться в особенностях эксплуатации вашего нового NAD T 535, мы предоставляем вам указания по быстрому запуску аппарата, которые позволят вам незамедлительно приступить к воспроизведению. Прежде чем приступить к выполнению следующих шагов, подключите к телевизору/монитору. Перед выполнением любых подключений к вашему T 535 выключите его сетевой кабель из розетки. Также рекомендуется отключить питание или выключить из розетки сетевые кабели всех компонентов, участвующих в подключении сигнала или сетевого питания.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ CD ИЛИ DVD
С помощью прилагаемого аудио/видео кабеля подключите
выход композитного сигнала VIDEO OUT или S-VIDEO OUT на T 535 к соответствующему входу на вашем телевизоре или мониторе. Аналогично соедините выход MIXED AUDIO OUT T 535 с соответствующим аудиовходом на телевизоре/мониторе.
Вставьте сетевой кабель в розетку. Световой индикатор на лицевой
панели загорится янтарь цветом. Это означает, что T 535 находится в режиме ожидания и готов к включению либо с помощью клавиши включения питания на лицевой панели, либо с помощью аналогичной клавиши на пульте DVD 9.
Для начала воспроизведения на DVD-проигрывателе нажмите
клавишу DVD на блоке кнопок выбора устройства пульта DVD 9 и затем клавишу OPEN/CLOSE.
Вставьте диск и нажмите клавишу ("Воспроизведение") для начала
воспроизведения. Вы услышите стереофонический звук и увидите изображение на экране телевизора/монитора. (В случае отсутствия звука или изображения вам может понадобиться экранное меню T 535 для проверки правильности настройки аудио и видео входов
Наслаждайтесь фильмом или музыкой, но не забывайте о том, что вам следует найти время и подробно прочитать данное руководство по эксплуатации, а также полностью выполнить надлежащую настройку, калибровку и конфигурирование вашего T 535.
T 535
Хотя T 535 является одним из самых технически сложных интегральных DVD/SACD-плееров, мы упорно потрудились над тем, чтобы сделать его также одним из самых музыкально прозрачных компонентов домашнего кинотеатра, представленных сегодня на рынке. Это именно то, что мы называем философией дизайна NAD “Музыка прежде всего”. Вот лишь несколько примеров:
T535 оснащен цифровым интерфейсом высокой четкости (HDMI) с
поддержкой HDCP, позволяющим передавать качественные аудио- и видеосигналы между компонентами источников, элементами обработки и ТВ-экранами исключительно в цифровой форме.
Благодаря использованию высококачественного 12-разрядного
216 МГц ЦАП T 535 точно воспроизводит мягкие видеосигналы низкого уровня, создавая живое изображение, которое близко к реальности в каждой своей детали. С другой стороны 24-разрядные 192 кГц цифроаналоговые преобразователи, предназначенные для особых почитателей качественного звука, надежно защищают T 535 от шумов, вызванных ежеминутными колебаниями тока электропитания. Обладающие отличными рабочими характеристиками ЦАП звукового сигнала гарантируют чистый, динамичный, плавный и объемный звук, максимально защищенный от шумов.
Т 535 обладает отличными возможностями воспроизведения. Он
поддерживает DVD-Video, DVD-R/-RW/+R/+RW, DVD-A, SACD, DivX, SVCD с PBC (Управление воспроизведением) или без него, VCD, Audio CD, CD-R/-RW, записи MP3, защищенные авторскими правами файлы WMA и JPEG.
Для обеспечения максимальной целостности сигнала все
соединительные разъемы аппарата имеют позолоченную поверхность.
Page 7
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
ЛИЦЕВАЯ ПАНЕЛЬ
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
3 4 5 6 7 8 91 2
1. Power (“Сеть”) : Нажмите эту кнопку или кнопку ON на пульте DVD
9, чтобы включить устройство. Цвет индикатора режима ожидания
сменится с желтого на синий. При повторном нажатии кнопки Т 535
снова выключается в режим ожидания.
T 535 также можно включить из режима ожидания нажатием кнопки
[STOP/OPEN] или [PLAY] на передней панели.
2. ИНДИКАТОР: Когда T 535 находится в режиме ожидания, индикатор
горит желтым цветом. Во включенном состоянии T 535 этот
индикатор светится синим цветом.
3. STOP (СТОП) : При нажатии клавиши во время воспроизведения
диска, воспроизведение остановится, и на дисплее появится
надпись“RESUME”. После нажатия клавиши PLAY/PAUSE
воспроизведение начнется с того места, на котором оно было
остановлено. Повторное нажатие кнопки STOP вызывает полный
останов воспроизведения диска.
4. OPEN (ОТКРЫТЬ): Нажмите данную клавишу для открытия и
закрытия лотка для дисков. Когда T 535 находится в режиме
ожидания, данная клавиша также позволяет включать T 535 в режим
эксплуатации.
5. ДАТЧИК ДУ: При использовании пульта дистанционного
управления направляйте пульт на этот датчик. Не допускайте
действия сильного источника света, например, прямых солнечных
лучей, на датчик дистанционного управления. В противном случае
возможно нарушение функции дистанционного управления
устройством.
Расстояние: около 7 м от датчика ДУ Угол: около 30° в любом направлении от датчика ДУ
6. ЛОТОК ДЛЯ ДИСКА: Откройте лоток и положите на него диск
формата DVD, VCD или CD рабочей поверхностью вниз.
Если диск вставлен в лоток не той стороной (и это односторонний
диск), то на дисплее T 535 и экране телевизора/монитора появится сообщение “UNKNOWN DISC” (Неизвестный диск).
7. VFD дисплей: Вакуумный люминесцентный дисплей (VFD) служит
для отображения данных всех режимов, настроек и функций из T535.
8. PLAY/PAUSE (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА): Нажмите данную
клавишу для начала воспроизведения и включения паузы при воспроизведении DVD, VCD или CD.
Если лоток открыт, при нажатии данной клавиши лоток закроется, и
автоматически начнется воспроизведение диска.
9. SKIP/SCAN (ПРОПУСК/ПОИСК): Нажмите для перехода к
следующей дорожке или следующему эпизоду, - для перехода к предыдущей дорожке или предыдущему эпизоду. Для поиска требуемого эпизода или дорожки в прямом или обратном направлении нажмите и удерживайте клавишу или в течение более 2 секунд.
7
Page 8
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
8
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
3 4 5 6 7 8 91 2 10
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением любых подключений к вашему T 535 выключите его сетевой кабель из розетки. Также рекомендуется отключить
питание или выключить из розетки сетевые кабели всех компонентов, участвующих в подключении сигнала или сетевого питания.
1 MIXED AUDIO OUT (Выход микшированного звука):
Подключите к соответствующему входному разъему для
аналогового звука на усилителе, ресивере или стереосистеме.
2 5.1CH AUDIO OUT (5.1-канальный аудиовыход): Т 535 оснащен
многоканальным декодером. Он обеспечивает возможность
воспроизведения дисков, записанных в формате многоканального
объемного звука, без необходимости в применении
дополнительного декодера.
Подключите к соответствующему многоканальному аудиовходу на
ресивере или процессоре.
3 ЦИФРОВЫЕ АУДИОВЫХОДЫ (оптическому, коаксиальному) :
К оптическому или коаксиальному аудиовыходу подключается
соответствующий цифровой вход формата S/PDIF записывающего
компонента, такого как CD-рекордер, DAT-дека, компьютерная
звуковая карта или другого цифрового процессора.
4. IR IN: К этому входу подключается инфракрасный репитер (Xantech
или аналогичный) или другое устройство, обеспечивающее
дистанционное управление T 535. Большинство изделий NAD с
выходом IR OUT полностью совместимы с T 535.
5. РАЗЪЕМ RS-232 : Этот разъем подключается последовательным
кабелем (в комплект поставки не входит) к любому ПК,
совместимому с Windows®, для обеспечения дистанционного
управления устройством с помощью патентованного программного
обеспечения фирмы NAD или другого совместимого внешнего
контроллера. Последнюю версию ПО для управления устройством
с ПК можно скачать на странице www.nadelectronics.com/software.
NAD также является сертифицированным партнером AMX и Crestron
и обеспечивает полную поддержку этих внешних устройств.
Более подробную информацию можно получить у специалиста по
аудиотехнике фирмы NAD в Вашем городе.
7 HDMI OUT: Воспользуйтесь кабелем HDMI (в комплект не входит)
для соединения выхода HDMI OUT со входом HDMI на ТВЧ (HDTV), проекторе или аудио/видео ресивере.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Кнопка HDMI на пульте ДУ DVD 9 с лужит для включения или выключения выхода HDMI. При включении этого сигнала на дисплей устройства будет выведено сообщение “HDMI ON” с указанием используемого разрешения.
• В режиме “HDMI ON” компонентный видеосигнал на выход не подается.
• Кнопка HDMI на пульте ДУ DVD 9 не будет функционировать, если кабель HDMI не подключен к разъему HDMI OUT Т 535 или разъему HDMI телевизора/монитора.
ВНИМАНИЕ
Перед подключением или отключением HDMI кабелей и Т 535,
и источник следует выключить и выдернуть шнур питания из розетки. В противном случае возможно повреждение всего оборудования подключенного к разъемам HDMI.
8 Композитный, S-Video : Данные выходные разъемы
подключаются к видеовходу монитора/телевизора с помощью высококачественных кабелей RCA и/или кабелей S-Video, предназначенных для передачи видеосигнала. В целом, подключение через разъем S-Video дает гораздо лучшие результаты и, если ваш телевизор/монитор оснащен соответствующим входом, используйте для подключения данный разъем.
9 КОМПОНЕНТНЫЙ ВИДЕОВЫХОД : Компонентный видеовыход
подключается к компонентному видеовходу совместимого видеомонитора/телевизора. При подключении соблюдайте маркировку разъемов Y, Cb/Pb и Cr/Pr. Не советуем вам полностью полагаться на цветовую маркировку разъемов, которая не всегда одинакова у различных фирм-производителей.
6. SCART/RGB VIDEO OUT (только для PAL): Выходной разъем
SCART/RGB Т 535 подключается к соответствующему входу совместимого видеомонитора/телевизора. Убедитесь в правильности ориентации штекера SCART/RGB.
Компонентный видеовыход T 535 является широкополосным
и поддерживает все форматы HDTV. Все экранные меню при подключениях к компонентному видеовыходу отображаются на дисплее T 535.
10 РАЗЪЕМ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ШНУРА ПИТАНИЯ : Включите в
разъем имеющийся в комплекте шнур питания стандарта IEC или другой совместимый шнур.
Page 9
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ DVD 9
ON – Включение Т 535
AUDIO – Выбор языка звукового сигнала
ULTI/2CH – Переключение между многоканальным и стерео звуком
M
REPEAT – Повтор эпизода, дорожки, заголовка, всего
RANDOM – Воспроизведение дорожек в случайном порядке
VIDEO OUT – Выключение или повторное включение видеосигнала
PAL/NTSC – Переключение между системами PAL и NTSC
HDMI - Включение или выключение выхода HDMI
SKIP – Переход к следующему эпизоду или дорожке
– Переход к началу текущего эпизода/дорожки или
SKIP
SETUP – Вывод на экран меню установок и выход из него
TITLE – Отображение меню заголовков диска (если имеется)
SUBTITLE – Выбор языка субтитров
RPT A-B – Повтор последовательности
возврат к предыдущему эпизоду/дорожке
ENTER – Подтверждение выбора пункта меню
– Выбор пункта меню
OFF – Выключение Т 535
DIMMER - Уменьшение яркости VFD-дисплея или восстановление ее
до нормального уровня.
ZOOM – Увеличение видеоизображения ANGLE – Выбор угла камеры при воспроизведении DVD (если
имеется)
0-9 цифровые клавиши - Выбор нумерованных пунктов меню
PROGRAM – Переход в режим программирования или выход из него. CLEAR – Удаление дорожки с указанным номером из списка
программы
MENU – Доступ к меню на DVD-диске
RTN – Выход из меню
OPEN/CLOSE – Открытие и закрытие лотка для диска STOP – Останов воспроизведения PAUSE – Временный останов воспроизведения/покадровое
воспроизведение при повторных нажатиях
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
DISP – Отображение экранного меню
Reverse SCAN SLOW – Быстрое/медленное воспроизведение в
обратном направлении
PLAY – Включение воспроизведения
orward SCAN SLOW – Быстрое/медленное воспроизведение в
F
прямом направлении
Прижмите и приподнимите выступ, чтобы вынуть крышку корпуса для батареек из углубления.
Поместите батарейки в предназначенное для них место. Проверьте правильность их установки.
Установите на место крышку, совместив два выступа с отверстиями и поместив в них выступы. Прижмите крышку до щелчка, чтобы зафиксировать ее на месте.
9
Page 10
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
10
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ОКНО ДИСПЛЕЯ
3 4 51 2 2
6 7
1 Индикатор P. SCAN: Светится при включении прогрессивной
развертки.
2 Индикаторы режима воспроизведения: Пиктограмма
указывает выбранный режим воспроизведения.
3 Индикаторы декодера: Пиктограмма указывает выбранный
внутренний декодер.
4 Индикатор MULTI: Включается при воспроизведении диска с
многоканальным форматом звукового сигнала.
5 Индикатор D.MIX (только для DVD-аудиодисков): Включается
при воспроизведении диска с возможностью перемикширования (downmixing) многоканального аудиосигнала источника. Пиктограмма [MULTI] также светится вместе с [D.MIX], указывая на многоканальный формат аудиосигнала на диске и возможность его перемикширования.
6 Индикаторы диска: Пиктограмма указывает тип диска.
7 Информационный дисплей: Служит для вывода информации о
заголовке, эпизоде и дорожке в процессе воспроизведения.
Page 11
НАСТРОЙКА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Т 535
Вы можете осуществлять управление Т 535 как с помощью клавиш на лицевой панели, так и с помощью пульта ДУ DVD 9. Поскольку в большинстве случаев для управления преимущественно используется пульт ДУ, мы сконцентрируем внимание на выполнении операций с помощью пульта ДУ. Ознакомьтесь также с разделом “Лицевая панель” выше.
РЕГИОНАЛЬНЫЙ КОД
T 535 разработан и изготовлен с учетом использования регионального кода, который записывается на DVD диск. Если номер региона, записанный на диск, не соответствует номеру региона данного проигрывателя, он не сможет воспроизвести данный диск. При установке диска с несоответствующим кодом региона на дисплей VFD и экран телевизора будет выведено сообщение “REGION ERROR” (Ошибка кода региона).
ИНФОРМАЦИЯ О DVD/SVCD/VCD/CD
Т 535 обладает отличными возможностями воспроизведения. Он поддерживает DVD-Video, DVD-R/-RW/+R/+RW, DVD-A, SACD, DivX, SVCD с PBC (Управление воспроизведением) или без него, VCD, Audio CD, CD-R/-RW, записи MP3, защищенные авторскими правами файлы WMA и JPEG.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Воспроизведение дисков, отличных от указанных выше,
например, дисков Video CD, CD-ROM, CD-Extra, CD-G, Photo-CD и CD-i, на Т 535 невозможно. Это может привести к серьезным повреждениям аппарата.
ЗАГРУЗКА И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДИСКА
Вы можете открыть лоток путем нажатия клавиши STOP/OPEN даже в том случае, если T 535 находится в режиме ожидания. Янтарь цвет индикатора режима ожидания сменится на синий. Вставьте диск в лоток рабочей поверхностью вниз.
Диски бывают двух размеров. Диск следует вставлять в надлежащие направляющие бортики лотка. Если диск выходит за пределы соответствующих направляющих бортиков, это может привести к повреждению диска и сбою в работе T 535. Если диск вставлен в лоток не той стороной (и это односторонний диск), то на дисплее T 535 и экране телевизора/монитора появится сообщение “UNKNOWN DISC”.
При загрузке диска соблюдайте следующие указания:
Не препятствуйте движению лотка для диска. Это может привести к
возникновению сбоев в работе T 535.
Не закрывайте лоток рукой и не кладите на него никакие другие
предметы, кроме дисков. Это может привести к возникновению сбоев в работе T 535.
Во время закрытия лотка не касайтесь его пальцами. Особенно
следите за тем, чтобы при закрытии лотка его не касались пальцами дети, так как это может привести к получению травмы в результате защемления пальцев.
Нажмите клавишу PLAY/PAUSE. Лоток автоматически закроется и начнется воспроизведение. С помощью навигационных клавиш пульта ДУ DVD 9 и клавиши ENTER или с помощью цифровых клавиши выберите в меню необходимую дорожку (CD). Начнется воспроизведение. (В зависимости от диска, некоторые операции могут отличаться от указанных в данном руководстве, или их выполнение может оказаться невозможным. Дополнительную информацию вы найдете в буклете или на коробке воспроизводимого диска).
Нажмите клавишу STOP на пульте DVD 9 дважды, чтобы отобразить на VFD дисплее общее количество дорожек и общее время воспроизведения аудио CD.
Если вы загрузите SVCD-видеодиск, на дисплее T 535 и в экранном меню отобразится символ “РВС” (функция управления воспроизведением). Для включения и выключения данной функции используйте клавишу MENU на пульте ДУ DVD 9.
По окончании воспроизведения всех эпизодов, содержащихся в заглавии, T 535 автоматически останавливает воспроизведение и возвращается в исходное экранное меню.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не двигайте T 535 во время воспроизведения. Это может
привести к повреждению диска и устройства.
ЭКРАННОЕ МЕНЮ OSD
T 535 оснащен простым и понятным экранным меню встроенного проигрывателя DVD-дисков. Это меню отображается на экране подключенного видеомонитора/телевизора и используется для настройки устройства (а также для удобства ежедневной эксплуатации). Поэтому перед началом выполнения настройки вам следует обязательно подключить монитор/телевизор. Вызов меню “Настройка” Для отображения экранного меню установок нажмите кнопку [SETUP] на пульте ДУ DVD 9. Выбор различных меню осуществляется с помощью кнопок навигации на пульте DVD 9. Если экранное меню не появляется, проверьте подключение Видеовыход.
НАВИГАЦИЯ И ВЫПОЛНЕНИЕ НАСТРОЕК В ЭКРАННОМ МЕНЮ
Навигация в экранном меню выполняется с помощью клавиш пульта DVD 9:
1. - для перемещения вверх или вниз по списку пунктов меню
2. Для выбора меню нажмите [ENTER].
3. - для выбора опций конкретной строки меню
4. Для сохранения выполненных установок и перехода в следующему
пункту воспользуйтесь кнопками .
Для выхода из уровня меню нажмите необходимое количество раз кнопку [RTN] на пульте ДУ DVD 9. Кнопка [SETUP] служит для закрытия меню.
ЭКРАННОЕ МЕНЮ “DISPLAY DISC”
Вы можете вывести на экран телевизора общую информацию о воспроизведении диска. Некоторые пункты меню могут быть изменены.
1. Нажмите DISPLAY во время воспроизведения диска.
2. Нажмите для выбора конкретного пункта. Пункт при этом будет
выделен.
3. Введите требуемый номер с помощью цифровых кнопок или нажмите [ENTER] в требуемом месте.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• При воспроизведении некоторых дисков функция экранного меню может оказаться недоступной. Наличие параметров в меню зависит от воспроизводимого диска.
• Для просмотра времени воспроизведения дорожки, оставшегося времени дорожки и общего времени воспроизведения в режиме воспроизведения с выведенным на экран меню таймера последовательно нажимайте кнопку [ENTER]. Это относится только к воспроизведению CD.
• Экранное меню исчезает, если в течение 10 секунд не была нажата ни одна клавиша.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
11
Page 12
НАСТРОЙКА
12
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 535  МЕНЮ ОСНОВНЫХ УСТАНОВОК
Меню “Настройка” позволяет настроить работу устройства под себя. Если заводские настройки по умолчанию не удовлетворяют Вашему вкусу, Вы можете сами создать необходимую Вам конфигурацию.
Для вызова меню и навигации в нем см. указания в предыдущем пункте “Навигация и выполнение настроек в экранном меню”.
МЕНЮ ОСНОВНЫХ УСТАНОВОК
РЕЖИМ DVDAUDIO
Некоторые DVD-аудиодиски содержат также видеоматериалы. [Режим DVD-AUDIO] позволяет выбрать режим DVD-аудио или DVD-видео. DVD-AUDIO : Воспроизведение и звуковых, и видеоматериалов,
записанных на DVD. В зависимости от диска DVD, возможно, что будет воспроизводиться только звук.
DVD-Video : Воспроизведение только видеоматериалов,
записанных на DVD.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Эта установка доступна только при отсутствии диска в лотке.
• Выбранный режим начинает действовать только после закрытия меню установок.
• При воспроизведении диска DVD-Audio включается индикатор DVD AUDIO.
• В с лучае выбора [DVD-Video] индикатор DVD AUDIO погаснет.
РЕЖИМ SACD
Некоторые диски SACD содержат и слой SACD, и обычный слой CD. [Режим SA-CD] позволяет выбрать режим SACD или CD. SACD : Воспроизведение только слоя SACD. Нажмите [STOP],
а затем воспользуйтесь кнопкой [MULTI/2CH] на пульте ДУ DVD 9, чтобы выбрать многоканальный или 2-канальный звук SACD. Дополнительная информация, например, название или исполнитель, выводится по нажатию кнопки [DISP].
CD : Воспроизведение только слоя CD.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Эта установка доступна только при отсутствии диска в лотке.
• Выбранный режим начинает действовать только после закрытия меню установок.
ЯЗЫК ДИСПЛЕЯ
Выберите язык отображения меню УСТАНОВКИ. Меню может отображаться на следующих языках: английском, немецком, французском, испанском, итальянском, русском и шведском.
РОДИТЕЛЬСКИЙ КОНТРОЛЬ ТОЛЬКО ДЛЯ СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ
Некоторые диски содержат сцены, которые не следует видеть детям. На многих из таких дисков содержится информация для защиты от несанкционированного доступа, которая распространяется на весь диск целиком, или на отдельные сцены. Существует до 8 уровней ограничения, в зависимости от страны. Некоторые диски предлагают альтернативные, более приемлемые сцены.
1. Перейдите к пункту Parental Rating (Родительский контроль) и нажмите . Появляющееся на экране обозначение [- - - -] говорит о том, что для изменения уровня следует ввести пароль.
2. Введите пароль, заданный в пункте [Родительский пароль] (см. ниже).
3. После ввода пароля можно задать желаемый уровень ограничений.
4. Для сохранения выполненных установок и перехода в следующему
пункту воспользуйтесь кнопками .
УРОВЕНЬ 18
Уровень 1 имеет наибольшие ограничения, Уровень 8 – наименьшие.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если Вы установили пароль на Т 535, будут воспроизводиться
все сцены соответствующего уровня и ниже. Сцены, имеющие более высокого уровеня, воспроизводиться не будут, если для них не предусмотрены альтернативные варианты. При этом диск останавливается. Для продолжения воспроизведения Вам потребуется набрать четырехзначный пароль еще раз.
Если вы забыли пароль, восстановите заводские настройки Т 535
(см. пункт “ Заводские установки” в разделе “ МЕНЮ ОСНОВНЫХ УСТАНОВОК”).
DVD-AUDIO (ПЕРЕХОД К ДРУГОЙ ГРУППЕ) Содержимое некоторых дисков DVD Audio разделено на группы. Т 535 позволяет быстро находить различные группы в процессе воспроизведения с помощью экранного меню.
1. Нажмите во время воспроизведения кнопку DISP
2. Нажмите для выделения [GROUP] (Группы).
3. Введите номер группы, используя цифровые клавиши 0 - 9.
РОДИТЕЛЬСКИЙ ПАРОЛЬ
Пароль для установки уровня ограничений можно менять. По приглашению системы введите свой четырехзначный пароль. Значение по умолчанию – [1234].
1. Перейдите к пункту [Родительский контроль]. Введите старый 4­значный пароль, используя цифровые клавиши (0 - 9).
2. При первом выполнении данной операции следует ввести [1234]. Если пароль введен правильно, появится подменю.
3. Введите новый 4-значный пароль, используя цифровые клавиши (0
- 9). На экране появится [Подтвердите пароль].
4. Введите новый 4-значный пароль еще раз. На экране появится предыдущее меню, и новый 4-значный пароль начнет действовать.
Page 13
НАСТРОЙКА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 535  МЕНЮ ОСНОВНЫХ УСТАНОВОК
СОХРАНЕНИЕ ЭКРАНА
При включении функции [Сохранение экрана] приблизительно через 15 минут пребывания T 535 в режиме останова или 30 минут в режиме паузы будет запускаться хранитель экрана в виде логотипа NAD.
Выключено: Отключение функции Сохранение экрана
АВТО ОТКЛЮЧЕНИЕ
Существует три варианта автоматического отключения T 535. Это: Режим 1 : T 535 автоматически переходит в режим ожидания
через 30 минут после останова воспроизведения диска или после непрерывного воспроизведения в течение более 6 часов без вмешательства пользователя.
Режим 2 : Т 535 автоматически переходит в режим ожидания
через 30 минут после включения режима останова/возобновления воспроизведения диска или по прошествии 45 минут пребывания в режиме паузы.
Выключено : Отключение функции автоматического выключения.
SLEEP ТАЙМЕР
Sleep таймер позволяет автоматически переводить T 535 в режим ожидания по прошествии заданного времени. Возможные установки таймера “сна”: 30, 60, 90, 120 и 150 минут.
Для отключения функции Sleep таймера выберите [Выключено].
ЗАВОДСКИЕ УСТАНОВКИ
Время от времени случаются всплески и падения напряжения, вызывающие непреднамеренное срабатывание каких-либо функций. Изложенная ниже процедура позволяет вернуть установки T 535 к заводским.
1. Выберите пункт [Заводские установки].
2. Введите 4-значный пароль [2580], используя цифровые клавиши (0
- 9). Появится окно подтверждения. (См. также раздел “Родительский пароль” выше).
DIVX РЕГИСТРАЦИЯ
DivX – название революционно нового видеокодека, основанного на новом стандарте сжатия MPEG-4 для видеоданных. Т 535 позволяет воспроизводить диски DivX.
Регистрационный код, необходимый для использования службы VOD (“Видео по требованию”), отображается при нажатии в пункте меню [DivX Registration] (Регистрация DivX).
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
3. Нажмите , чтобы выбрать [Да], а затем нажмите ENTER. Все
установки T 535 вернутся к заводским.
13
Page 14
НАСТРОЙКА
14
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Т 535  МЕНЮ НАСТРОЙКИ ЗВУКА
МЕНЮ НАСТРОЙКИ ЗВУКА
АНАЛОГОВЫЙ ВЫХОД
В зависимости от формата диска можно настроить аналоговый выход для использования возможностей воспроизведения T 535.
СТЕРЕО : Выходной сигнал - стерео, т.е. 2-канальный звук. МУЛЬТИ КАНАЛ : В случае подключения к многоканальному аудио-
видео-ресиверу с 6-канальным входом, T 535 осуществляет DTS декодирование или Dolby Digital 5.1-канальное декодирование.
ВЫХОД LPCM
Запись дисков осуществляется с разной частотой дискретизации. Чем она выше, тем лучше качество звука.
Если T 535 подключен к PCM-совместимому ресиверу через цифровой разъем, можно настроить выход LPCM, чтобы привести его в соответствие с возможностями ресивера. 48 кГц : Если ваш ресивер или усилитель не может работать с 96
кГц сигналами, выберите установку 48 кГц. В этом случае Т 535 будет автоматически преобразовывать все 96 кГц сигналы в 48 кГц сигналы так, чтобы ваша система могла осуществлять их декодирование.
96 кГц : Если ваш ресивер или усилитель может работать с 96 кГц
сигналами, выберите установку 96 кГц. В этом случае Т 535 будет пропускать все сигналы без дополнительной обработки.
НОЧНОЙ РЕЖИМ
Ночной режим позволяет увеличить громкость тихих звуков, ограничивая при этом громкость звучания более сильных. Эта функция особенно пригодится, если вы захотите посмотреть любимый боевик вечером, не беспокоя других. Включено : Значение [Включено] обеспечивает минимальный
динамический диапазон и лучше всего подходит для ночных сеансов просмотра, когда Вам нужно сохранить максимальную различимость диалогов при уменьшении общего уровня громкости до необходимого уровня.
Выключено : Чтобы оставить динамический диапазон без
изменений, выберите опцию [Выключено].
ЦИФРОВОЙ ВЫХОД
DVD диски имеют различные варианты звукового сопровождения. Настройте цифровой выход аппарата в соответствии с типом имеющейся у вас аудиосистемы. Все : Опция BITSTREAM выбирается при подключении цифрового
выхода Т 535 к другому компоненту, имеющему Dolby Digital, DTS или MPEG декодер.
РСМ : Опция PCM выбирается при подключении к двухканальному
цифровому усилителю. Аудио, записанное в формате Dolby Digital или MPEG, автоматически преобразовывается в стереосигнал формата PCM.
Выключено : Отключение цифрового аудиовыхода.
Page 15
НАСТРОЙКА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 535  МЕНЮ УСТАНОВОК АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ
МЕНЮ УСТАНОВОК АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ
РАЗМЕР
Выберите колонку для настройки. Нажмите для выбора установки (Большие, Маленькие или Выключено.).
СБРОС
Размеры колонок можно вернуть к значениям по умолчанию путем выбора [Включено.] в пункте [Сброс].
При выборе [Включено.] появится окно подтверждения.
Для сброса установок выберите [Да], а затем нажмите ENTER. Установки [Размеры колонок] вернутся к значениям по умолчанию.
Чтобы оставить установки неизменными, выберите [Выключено.].
ДИСТАНЦИЯ
Установка Дистанции позволяет определить для акустических систем расстояние, которое проходит звук до достижения позиции слушателя. Таким образом, звуки от разных колонок будут одновременно достигать слушателя.
Воспользуйтесь для регулировки Дистанции для выбранной колонки. [0,3 м (1 фут) – 12,0 м (40 футов)]
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Большие : Выберите установку [Большие] для акустической
системы с нижней частотой 100 Гц или меньше. При отсутствии сабвуфера всегда выбирайте установку [Большие] для передних колонок (фронт.) (L/R).
Маленькие : В случае подключения АС, нижняя частота которых не
составляет 100 Гц или ниже, выберите установку [Маленькие].
Выключено : При отсутствии той или иной колонки выберите
[Выключено].
ПРИМЕЧАНИЕ:
• В качестве размера колонок [Фронт L/R] можно выбрать только [Большие] или [Маленькие].
• Ес ли размер колонок Фронт L/R задан как [Маленькие], то размером задних колонок и колонок объемного звучания может быть только [Маленькие] или [Выключено].
• Для размера сабвуфера предусмотрены только установки: [Включено] или [Выключено].
• Эти установки не действуют при проигрывании дисков SACD.
• Установки [Центр], [Тыловые L/R] и [Сабвуфер] недоступны, если в пункте [Аналоговый выход] выбрана установка [Стерео] (см. также раздел "Аналоговый выход").
Расстояние может отображаться в [Футах] или [Метрах], в зависимости от выполненной в пункте [Единицы] установки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Расстояние [Центр] не может отличаться от установки [Фронт L/R] более, чем на 5 футов (1,5 м).
• Расстояние [Тыловые L/R] не может отличаться от установки [Фронт L/R] более, чем на 15 футов (4,5 м).
СБРОС
Дистанция колонок можно вернуть к значениям по умолчанию путем выбора [Включено.] в пункте [Сброс].
При выборе [Включено.] появится окно подтверждения.
Для сброса установок выберите [Да], а затем нажмите ENTER. Установки [Дистанция] вернутся к значениям по умолчанию.
Чтобы оставить установки неизменными, выберите [Выключено.].
15
Page 16
НАСТРОЙКА
16
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 535  МЕНЮ УСТАНОВОК АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ
ГРОМКОСТЬ КОЛОНОК
В меню [Колонки] выберите пункт [Уровень] для задания уровней громкости отдельных колонок в диапазоне от 0 до -12 дБ.
С помощью задайте требуемый уровень громкости для передних, тыловых, центральной колонок и сабвуфера.
ТЕСТ СИГНАЛ
Тестовый сигнал поможет вам определить уровень громкости каждой из колонок.
1. Перейдите к пункту [Тест сигнал].
2. С помощью выберите [Выкл.], [Ручная устан] или [Авто]. Выкл : Тестовый сигнал не подается Ручная устан : Включение тестового сигнала осуществляется
вручную. Во время подачи тестового сигнала можно отрегулировать уровень громкости для каждого канала.
Авто : Тестовый сигнал автоматически подается на каждый
из каналов по очереди. Прекратить подачу тестового сигнала невозможно. Он отключится только после проверки сабвуфера.
3. При выборе [Авто] нажмите [Да] в окне подтверждения.
КОНФИГУРАЦИЯ SACD
Для дисков SACD предусмотрены три предварительно заданные конфигурации. В приведенной ниже таблице показаны установки колонок (Большие, Маленькие или Выкл.) в различных конфигурациях.
Колонки
Фронт L/R Большие Маленькие Большие
Центр Большие Маленькие Маленькие
Тыловые L/R Большие Маленькие Маленькие
Сабвуфер Вкл. Вкл. Выкл.
Конфиг. 1 Конфиг. 2 Конфиг. 3
Размер
СРЕЗ ЧАСТОТЫ
Можно выбрать частоту среза для всех НЧ сигналов. Возможные установки: 60, 80, 100 и 120 (Гц). Все частоты ниже установленной будут направляться в сабвуфер.
4. В случае [Ручная устан] с помощью кнопок выберите колонку, а
затем нажмите ENTER, чтобы подать на нее тестовый сигнал.
Page 17
НАСТРОЙКА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Т 535  МЕНЮ НАСТРОЙКИ ВИДЕО
МЕНЮ НАСТРОЙКИ ВИДЕО
ТВ ДИСПЛЕЙ
Выбирайте при подключении обычного телевизора формата 4:3. 4:3 Letter Box : Широкоформатное изображение с полосами сверху
и снизу.
4:3 Pan Scan : Широкоформатное изображение во весь экран с
обрезкой по бокам.
16:9 : Выбирайте при подключении широкоэкранного телевизора формата 16:9.
ТИП ТЕЛЕВИДЕНИЯ
Для воспроизведения другого формата принудительно можно выбрать опции [NTSC] или [PAL]. Например, можно загрузить источник в формате PAL и воспроизвести его в формате NTSC, и наоборот.
Выбирайте режим просмотра в зависимости от типа имеющегося у Вас телевизора. По умолчанию PAL предназначается для Европы, NTSC – для стран Северной Америки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В режиме останова воспользуйтесь кнопкой [PAL/NTSC] на пульте
ДУ DVD 9, чтобы выбрать требуемую систему телевидения: PAL или NTSC. Данная функция работает только в европейских версиях оборудования.
BLACK LEVEL УРОВНЯ ЧЕРНОГО  ТОЛЬКО ДЛЯ СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ
В режиме NTSC можно улучшить контрастность цветного изображения, включив функцию регулировки уровня черного.
Включено : Регулировка уровня черного включена. Выключено : Стандартный уровень черного.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Регулировка уровня черного осуществляется только для выходных сигналов CVBS (композитный видеосигнал) и S-video.
• Данная функция не работает, ес ли в пункте [Тип телевидения] выбрана установка [PAL] (см. раздел "Системы телевидения" выше).
CLOSED CAPTION КОДИРОВАННЫЕ ТИТРЫ
Некоторые диски могут содержать скрытые данные в записи видеосигналов. Данная функция позволяет делать эти данные видимыми, даже при отсутствии специального декодера.
Субтитры и титры очень похожи, но первые предназначены для нормально слышащих людей, а вторые - для людей с нарушениями слуха. В титрах указываются такие звуковые эффекты, как “звонит телефон”, “слышатся шаги”, а субтитры редко содержат весь объем звукового сопровождения. Данная функция предназначена для случая, когда диск содержит информацию кодированных титров, и ваш ТВ/ монитор также поддерживает их.
Включено : Включение функции кодированных титров. Выключено : Выключение функции кодированных титров.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Функция кодированных титров доступна только для выходных сигналов CVBS (композитный видеосигнал) и S-video.
• Для отображения титров на экране с ледует разрешить вывод соответствующих субтитров.
РЕЖИМ ПАУЗЫ
Режим паузы улучшает качество отображения неподвижных изображений при временном останове (паузе) воспроизведения. Поле : Стандартная установка режима паузы, которая подходит для
быстро изменяющихся сцен.
Кадр : Выберите эту установку, если изображение оказывается
неустойчивым в режиме [Поле].
ПРОГРЕССИВ ПРОГРЕССИВНАЯ РАЗВЕРТКА
Если Вы владеете телевизором повышенной четкости, Вы можете воспользоваться преимуществами режима прогрессивной развертки для получения изображения максимально высокого разрешения. Прогрессивная развертка относится только к компонентному видеосигналу. Включено : Включение режима прогрессивной развертки. Нажмите
[Да] в окне подтверждения.
Выключено : Для возврата к обычному компонентному
видеовыходу выберите [Выключено].
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
17
Page 18
НАСТРОЙКА
18
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Т 535  МЕНЮ НАСТРОЙКИ ВИДЕО
SCART ВИДЕО ВЫХОД ТОЛЬКО В ЕВРОПЕЙСКИХ МОДЕЛЯХ
SCART может использоваться для передачи и композитных видео­, и RGB-сигналов. Пользователь может выбрать, какие выходные видеосигналы будут подаваться на разъем SCART OUT.
Композит : На выход будут подаваться композитные видеосигналы. RGB : Сигнал будет разделен на три основные цветовые
составляющие: красную, зеленую и синюю (RGB). Благодаря этому повысится разрешение изображения, и будут устранены дефекты, присущие композитным видеосигналам.
УСТАНОВКИ ИЗОБРАЖЕНИЯ
В T 535 предусмотрены 10 наборов установок изображения, которые вы можете выполнить самостоятельно. В разделе “Установки изображения” “СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ” приведены подробные рекомендации по выполнению установок изображения для различных видов выходного видеосигнала.
Яркость : Регулировка общей яркости изображения. Контраст : Регулировка ярких областей (уровня белого)
изображения.
Hue (Цветовой тон) : Регулировка цветового тона или фазы
изображения.
Sharpness Mid (Резкость на СЧ) : Регулировка резкости
изображения на средних частотах.
Sharpness High (Резкость на ВЧ) : Регулировка резкости
изображения на высоких частотах.
DNR (Цифровое подавление видеошума) : Подавление
видеошума.
Gamma (Гамма-коррекция) : Нелинейная регулировка
изображения. Воспользуйтесь этой регулировкой, если темные участки изображения выглядят слишком темными, а светлые
- слишком яркими.
Chroma level (Уровень цветовой составляющей) : Регулировка
интенсивности цвета.
Chroma delay (Задержка цветовой составляющей) :
Регулировка задержки между сигналами яркости и цветности в изображении.
True Life (Реалистичное изображение) : Данная функция
обеспечивает более динамичное изображение путем увеличения контраста изображения и интенсивности цветов.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Все установки изображения не действуют для выходного сигнала
SCART (RGB).
Page 19
НАСТРОЙКА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Т 535  МЕНЮ УСТАНОВОК HDMI
МЕНЮ УСТАНОВОК HDMI
О HDMI
HDMI (Мультимедийный интерфейс высокой четкости) поддерживает передачу аудио и видео сигналов через один цифровой разъем и используется в DVD-плеерах, ТВ-декодерах и других аудио/видео устройствах.
HDMI был разработан для применения технологий HDCP (Защиты контента высокой четкости). HDCP применяется для защиты передаваемых и принимаемых цифровых материалов.
HDMI поддерживает стандартные видеосигналы, видеосигналы улучшенного качества и высокой четкости, а также звуковые сигналы от стандартных до многоканальных объемного звучания. Отличительными особенностями HDMI являются несжатый цифровой видеосигнал, полоса до 5 Гбайт/с, один разъем (вместо нескольких разъемов и кабелей) и возможность подключения аудио/видео источников и аудио/видео устройств, таких как DTV (цифровые ТВ).
ФОРМАТ WIDE SCREEN
Формат изображений на экране можно настроить следующим образом. Увеличенный : Изображение 4:3 выводится на экран 16:9 с
увеличенной средней частью. (Верхняя, нижняя, левая и правая часть обрезаются).
Растянутый : Изображение 4:3 выводится на экран 16:9 с
нелинейным растяжением. (Центральная часть экрана растянута меньше, чем боковая).
Полосы сбоку : Изображение 4:3 выводится на экран 16:9 без
растяжения.
Выключено : Без регулировки формата.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Эта функция действует только для прогрессивной развертки и
выхода HDMI.
ВЫХОД DVI
Функция позволяет настроить диапазон выхода DVI для приведения его в соответствие с подключенными компонентами. Стандартный : Выберите эту установку, если не удается получить
правильное изображение с установкой [Расширенный].
Расширенный : Выберите установку, если черный и белый цвет на
изображении не являются отчетливыми.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эта функция действует только в случае подключения DVI-D-
совместимого компонента через разъем HDMI.
HDMI AUDIO
Функция позволяет настроить выходной аудиосигнал HDMI для приведения его в соответствие с подключенными компонентами. Авто : Автоматический выбор установок аудиосигнала, наилучшим
образом соответствующего подключенному оборудованию.
PCM : Выходной аудиосигнал является декодированным
многоканальным или 2-канальным линейным РСМ сигналом.
Выключено : Выключение аудиовыхода HDMI.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Эта функция действует только в случае подключения HDMI­совместимого компонента через разъем HDMI.
• На выход HDMI сигнал SACD не подается.
• Цифровые выходные сигналы отк лючаются при выборе установок [Авто] или [PCM] в пункте [HDMI Audio].
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
HDMI VIDEO
Если T 535 соединен с HDMI-совместимым компонентом через разъем HDMI, можно отрегулировать разрешение HDMI видео. 480p/576p, 720p, 1080i и 1080p : Выберите разрешение в
соответствии с характеристиками телевизора/монитора.
Авто : Автоматический выбор наилучшего разрешения в
соответствии с характеристиками телевизора/монитора.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• При выборе в пункте [Тип телевидения] установки [NTSC] или [PAL] разрешение выходных видеосигналов составит 480P или 576P, соответственно.
• При вк лючении выхода HDMI, подача на выход компонентного видеосигнала прекращается.
• При выборе установок, отличных от [Авто], убедитесь в том, что ваш HDMI-совместимый монитор поддерживает их. Если выбранное разрешение не поддерживается, система автоматически изменит его на наиболее подходящее.
• Возможно ухудшение качества изображения при выборе установки [1080P] и использовании кабеля HDMI длиной более 5 м.
19
Page 20
НАСТРОЙКА
20
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Т 535  МЕНЮ УСТАНОВОК ДИСКА
МЕНЮ УСТАНОВОК ДИСКА
PBC
Включение и выключение управления воспроизведением (РВС).
Вкл : Видеодиски с РВС воспроизводятся согласно РВС. Выкл : Видеодиски с РВС воспроизводятся так же, как аудиодиски.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Эта функция доступна только для Video CD 2.0 с функцией управления воспроизведением (PBC).
• Функцию PBC можно включать или выключать кнопкой MENU на пульте ДУ DVD 9.
ИНТЕРВАЛ ВРЕМЕНИ
Длительность показа слайдов из файлов JPEG можно регулировать заданием интервала времени. Возможные установки - от 2 до 10 секунд с шагом 1 с.
Выбранная установка может не обеспечить правильную работу. Это зависит от размеров файлов.
ЯЗЫК AUDIO/ ЯЗЫК СУБТИТРОВ/ ЯЗЫК DVD МЕНЮ
Вы можете выбрать только те языки, которые записаны на воспроизводимом DVD диске. Выбранные языковые настройки будут использоваться по умолчанию. Если на DVD-диске содержатся приоритетные языковые настройки, то по умолчанию будут использоваться языковые настройки диска.
Выберите английский (English), французский (French), немецкий (German), испанский (Spanish), итальянский (Italian), русский (Russian) или шведский (Swedish) язык субтитров, или опцию [Выключено], если Вы хотите совсем отключить субтитры.
Если требуемый язык отсутствует в списке, выберите [Другие]. После выбора [Другие] система предложит ввести 4-значный код языка. В разделе “Список кодов языков” “СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ” приведена таблица со списком языков и соответствующими 4-значными кодами.
Page 21
НАСТРОЙКА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 535  ФУНКЦИИ
Ниже приведено описание основных функций встроенного DVD­проигрывателя в зависимости от носителя. Для того, чтобы в полной мере воспользоваться этими функциями, управляйте устройством с помощью пульта ДУ DVD 9.
КЛАВИШИ TITLE И MENU
Обе клавиши используются для вывода на экран меню с содержанием и специальных меню DVD и дисков других форматов, при наличии таковых на диске. Некоторые диски с фильмами могут содержать два и более заглавия. Если на диске имеется меню заглавий, то при нажатии клавиши [TITLE] данное меню отобразится на экране, и вы можете выбрать в нем необходимое заглавие. (Операции по использованию меню различаются в зависимости от воспроизводимого диска).
Нажмите клавишу [TITLE]. На экране отобразится перечень заглавий,
содержащихся на диске. Нажмите [TITLE] еще раз для продолжения воспроизведения с того места, в котором клавиша [TITLE] была нажата первый раз.
Нажмите клавишу [ENTER], [PLAY] или цифровую(ые) клавишу(и)
для выбора необходимого заглавия. Начнется воспроизведение выбранного заглавия.
Некоторые DVD диски содержат меню уникальной структуры,
называемые меню DVD диска. Например, на DVD дисках со сложным и разнообразным содержанием имеются меню с содержанием, а на дисках с различными языками имеются меню выбора языка звуковой дорожки и языка субтитров.
Нажмите клавишу [MENU] во время воспроизведения. На экране
отобразится имеющееся на диске меню DVD диска. Нажмите клавишу [MENU] еще раз для продолжения воспроизведения с того места, в котором клавиша была нажата в первый раз.
ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Нажмите клавишу REPEAT на пульте ДУ DVD 9: один раз - для повторного воспроизведения одной звуковой дорожки или эпизода, второй раз ­для повторного воспроизведения всех звуковых дорожек или эпизодов и третий раз - для отмены режима повторного воспроизведения.
ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ФРАГМЕНТА АВ
Для повторного воспроизведения фрагмента выполните следующие шаги:
1. тметьте начальную точку воспроизводимого фрагмента записи, нажав клавишу [REPEAT А-В]. На экране кратковременно отобразится надпись “A “
2. Для обозначения конечной точки фрагмента записи еще раз нажмите данную клавишу в нужном месте. На экране кратковременно отобразится надпись “A - B”
3. Для отмены данной функции нажмите клавишу [REPEAT А-В] в третий раз.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В ЗАМЕДЛЕННОМ РЕЖИМЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В СЛУЧАЙНОЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ
Нажмите клавишу RANDOM на пульте ДУ DVD 9. На экране кратковременно отобразится надпись “RANDOM”. Соответствующий значок появится и на VFD дисплее. Воспроизведение в случайном порядке начинается при нажатии клавиш или . Для возврата в нормальный режим нажмите RANDOM еще раз.
Нажмите клавишу [PAUSE] на пульте ДУ или [PLAY/PAUSE] на лицевой панели Т 535 во время воспроизведения. Проигрыватель начнет воспроизведение в замедленном режиме. Для выбора желаемой скорости перемотки нажмите[ ] или [ ] клавишу несколько раз. Для выхода из режима замедленного воспроизведения нажмите [PLAY].
21
Page 22
НАСТРОЙКА
22
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 535  ФУНКЦИИ
УВЕЛИЧЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
PAL/NTSC
Чтобы активировать функцию увеличения изображения нажмите клавишу ZOOM во время обычного или покадрового воспроизведения. В зависимости от носителя увеличение происходит в следующей последовательности: ZOOM X 1.5, ZOOM X 2, 1 ZOOM X 3 и ZOOM X
4. Для перемещения по увеличенному изображению используйте клавиши на пульте HTR 4. Для возврата в нормальный режим нажмите ZOOM несколько раз до появления [ZOOMOFF].
ПРИМЕЧАНИЕ:
На некоторых DVD функция увеличения не работает.
HDMI
Кнопка HDMI на пульте ДУ DVD 9 служит для включения или выключения выхода HDMI. При включении этого сигнала на дисплей устройства будет выведено сообщение “HDMI ON” с указанием используемого разрешения.
Кнопка [PAL/NTSC] служит для прямого выбора системы телевидения, применяемой в выходном сигнале T 535: [PAL] или [NTSC].
MULTI/2CH
Существует три типа дисков SACD: однослойные, двуслойные и гибридные. Каждый тип может содержать, максимум, две области записанной информации: область High Quality Stereo (Высококачественный стереосигнал) и область High Quality Multi­channel (Высококачественный многоканальный сигнал).
Нажмите STOP во время воспроизведения SACD. Воспользуйтесь кнопкой [MULTI/2CH], чтобы выбрать многоканальный или стереозвук SACD.
Кнопка [MULTI/2CH] может использоваться и для дисков других типов, в зависимости от формата записанного на них звука.
VIDEO OUT ВИДЕОВЫХОД
Некоторые пользователи предпочитают отключать видео при воспроизведении CD. Кнопка [VIDEO OUT] позволяет выключить или вновь включить отображение.
DIMMER РЕГУЛЯТОР ЯРКОСТИ
Служит для уменьшения яркости VFD-дисплея или восстановления ее до нормального уровня.
Page 23
НАСТРОЙКА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 535  ФУНКЦИИ
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
Функция программирования позволяет сохранить ваши самые любимые записи на разных дисках в памяти плеера. Перед тем, как приступить к процедуре программирования последовательности воспроизведения файлов или звуковых дорожек, необходимо остановить воспроизведение на T 535.
1. Нажатием кнопки [PROGRAM] на пульте ДУ DVD 9 активизируйте
режим программирования. На экран будет выведено меню [PROGRAM].
2. С помощью цифровых клавиш выберите необходимый файл. Для
перехода по файлам в программе используйте клавиши . Для удаления введенного файла или звуковой дорожки нажмите кнопку [CLEAR], или перейдите на строку [CLEAR ALL] для сброса программы полностью.
3. В программу можно загрузить до 20 дорожек. Для завершения
программирования и начала воспроизведения программы нажмите кнопку [PLAY] или выберите [PLAY PROGRAM] в списке пунктов меню. При воспроизведении программы на VFD дисплее будет гореть надпись [PROG].
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ MP3/WMA/JPEG
Т 535 предусматривает воспроизведение записей в формате MP3/ WMA на дисках типа CD-R, CD-RW, а также файлов формата JPEG. Допускается запись на диске различных типов файлов.
1. Вставьте диск. На экранном меню отобразится список папок или файлов. Навигация по списку осуществляется с помощью клавиш
на пульте DVD 9. Для доступа к папкам проигрыватель
должен быть в режиме останова.
2. Нажмите [ENTER] или [PLAY] для начала воспроизведения. Для каждого воспроизводимого файла будет отображаться тип на VFD дисплее и соответствующая иконка в экранном меню.
3. Нажмите [STOP] и для возврата к предыдущей папке или клавишу RTN на пульте для возврата в корневое меню.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В СЛУЧАЙНОЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ
Для воспроизведения в случайной последовательности всех файлов, записанных на диске, нажмите клавишу [RANDOM] на пульте ДУ DVD 9.
ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
С помощью клавиши [REPEAT] на пульте ДУ выберите повтор одного файла, папки, всего списка папок или отключения повторного воспроизведения. Режим повторного воспроизведения будет отображаться в экранном меню и на дисплее.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
ПОВОРОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ
С помощью клавиш [ ]поверните изображение на экране на [Rotate 90], [Rotate 180], [Rotate 270] и [Original] (обратно) в первоначальное положение.
23
Page 24
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
24
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
СПИСОК КОДОВ ЯЗЫКОВ
Воспользуйтесь данным списком для ввода требуемого языка в следующих установках: AUDIO (ЗВУК)/SUBTITLE (СУБТИТРЫ)/ЯЗЫК DVD МЕНЮ
Язык Код
Абхазский 1112 А
фарский 1111
А
фрикаанс 1116
А
лбанский 2927
Амхарский Арабский Арм А
ссамский 1129
Аймара А
зербайджанский 1136
Башкирский Баск Бенг Б
утанский 1436
Бихари Брет Бо Бирманский Бе К
амбоджийский 2123
К
аталонский 6765
Кит Корсик Х
орватский 1828
Чешский Дат Г
олландский 2422
Анг Э
сперанто 1525
Э
стонский 1530
Ф
арси 1625
1123
1128
янский 1835
1135
1211 ский 1531 альский; Бангла 1224
1218
онский 1228
лгарский 1217
2335
лорусский 1215
айский 3618
анский 1325
1329
ский 1411
лийский 1524
Язык Код
Фиджи 1620 Финский
1619
Францу
зский 1628
Фризский Г Г Не Г Г Г Г Х Иврит Хин Венг Ис Ин Ир Ит Японский Яванский К К К Кирг Корейский К Л Л Л Линг
1635 алисийский 1722 рузинский 2111
мецкий 1415 реческий 1522 ренландский 2122 уарани 1724 уджарати 1731
ауса 1811
1933
ди 1819
ерский 1831 ландский 1929 донезийский 1924 ландский 1711
альянский 1930
2011
2033 аннада 2124 ашмир 2129 азахский 2121
изский 2135
2125 урдский 2131 аосский 2225 атынь 2211 атышский 2232
альский 2224
Язык Код
Литовский 2230 М
акедонский 2321
М
алагасийский 2317
М
алайский 2329
М
алайялам 2322
М
альтийский 2330
М
аори 2319
М
арати 2328
Мо
лдавский 2325
Монг
ольский 2324
Н
ауру 2411
Непа
льский 2415
Норвеж
ский 2425
Ори
я 2528
Пен
джабский 2611
Пушт
у 2629
Перси
дский 1611
По
льский 2622
Пор
тугальский 2630
Ке
чуа 2731
Р
етороманский 2823
Ру
мынский 2825
Ру
сский 2831
С
амоа 2923
С
анскрит 2911
Шо
тландский гаэльский 1714
С
ербский 2928
С
ербско-хорватский 2918
Шона
2924
Син
ди 2914
Синг
алезский 2919
Язык Код
Словацкий 2921 С
ловенский 2922
С
омалийский 2925
Испанский С С Шве Т
агальский 3022
Т
аджикский 3017
Т
амильский 3011
Т
атарский 3030
Т
елугу 3015
Т
айский 3018
Т
ибетский 1225
Т
игринья 3019
Т
онга 3025
Т
урецкий 3028
Т
уркменский 3021
Т
ви 3033
У
краинский 3121
У
рду 3128
У
збекский 3136
Вьет Во У
эльский 1335
Во Х И Йор Зул
1529 уданский 2931 уахили 2933
дский 2932
намский 3219
лапюк 3225
ла 3325 оса 3418 диш 2019
уба 3525
усский 3631
Page 25
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Рекомендации по выполнению установок изображения для различных видов выходного видеосигнала.
УСТАНОВКИ ИЗОБРАЖЕНИЯ
ТОЛЬКО ЕВРОПЕЙСКИЕ МОДЕЛИ
Видеовыход
Установки изображения
Яркость
Контраст
Hue (Цветовой тон) - - -
Sharpness Mid (Резкость на СЧ)
Sharpness High (Резкость на ВЧ)
DNR
Gamma (Гамма-коррекция)
Chroma level (Уровень цветовой составляющей)
Chroma delay (Задержка цветовой составляющей)
True Life (Реалистичное изображение) - - -
ТОЛЬКО ДЛЯ СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ
Композитный S -Video
Чересстрочная
Видеовыход
Установки изображения
Яркость - -
Контраст - -
Hue (Цветовой тон) - - -
Sharpness Mid (Резкость на СЧ) - -
Sharpness High (Резкость на ВЧ) - -
DNR - -
Gamma (Гамма-коррекция) - -
Chroma level (Уровень цветовой составляющей) - -
Chroma delay (Задержка цветовой составляющей) - -
True Life (Реалистичное изображение) - - -
Композитный S-Video
Чересстрочная
Компонентный видеовыход
Прогрессивная
развертка
Компонентный видеовыход
развертка
развертка
Прогрессивная
развертка
Д
иапазон
HDMI
HDMI
регулировки
- -6 - +6
- -6 - +6
- -6 - +6
иапазон
Д
регулировки
- -6 - +6
- -6 - +6
- -6 - +6
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
0 - +6
-6 - +6
-6 - +6
0 - +6
-6 - +6
-2 - +2
0 - +6
0 - +6
-6 - +6
-6 - +6
0 - +6
-6 - +6
-2 - +2
0 - +6
ОБРАЩЕНИЕ С ДИСКАМИ
Не касайтесь рабочей стороны диска. Чтобы на поверхности не остались следы от пальцев, берите диск за края. Не приклеивайте к диску бумагу или ленту.
ХРАНЕНИЕ ДИСКОВ
После воспроизведения положите диск в его футляр. Не подвергайте диск действию прямых солнечных лучей или источников тепла. Не оставляйте диск в машине, припаркованной на освещенном солнцем месте.
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ
ЧИСТКА ДИСКОВ
Следы от пальцев и пыль на диске могут вызвать ухудшение качество изображения и искажения звука. Перед проигрыванием очистите диск чистой тканью. Протирайте диск от центрального отверстия наружу.
Не используйте сильные растворители, такие как спирт, бензин, разбавитель, коммерческие чистящие средства или антистатические аэрозоли, предназначенные для старых пластинок.
25
Page 26
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
26
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
УСЛОВИЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ВОЗМОЖНЫЕ ПУТИ РЕШЕНИЯ
Не включается питание. Отсоединился сетевой кабель.
Питание включается, однако T-535 не работает.
Отсутствует изображение. Телеприемник не настроен на прием
Отсутствует звук. Аппаратура, подключенная с помощью
Отсутствует диск.
• выходного сигнала DVD-устройства.
Плохо подключен видеокабель.
Несоответствие между установками
• выходного сигнала устройства и разрешением телевизора.
• аудиокабеля, не настроена на прием выходного сигнала DVD.
Отключено питание аппаратуры,
• подключенной с помощью аудиокабеля.
Неправильно выполнены установки звука.
Надежно подключите шнур питания к
• электророзетке.
Вставьте диск. (Убедитесь в том, что
• индикатор DVD или audio CD светится на дисплее).
Выберите соответствующий видеовход
• вашего телевизора.
Надежно подключите видеокабель.
Проверьте характеристики телевизора.
• Проверьте подключение (например, S-
• Video, компонентный и т.д.). Проверьте установку разрешения
• устройства и ее соответствие характеристикам телевизора и способу соединения.
Выберите для приемника аудиосигнала
• подходящий режим приема, так чтобы можно было слышать звук T-535.
Включите оборудование, подключенное с
• помощью аудиокабеля.
Выполните правильную установку для
• цифрового аудиовыхода, а затем вновь включите T-535 нажатием POWER.
T-535 не начинает воспроизведение. Установленный диск не может быть
Пульт дистанционного управления не работает как следует.
• проигран.
Установлен родительский контроль.
Пульт дистанционного управления не
• направлен на датчик дистанционного управления T-535.
Пульт ДУ находится слишком далеко от
• T-535.
Разрядились батарейки в пульте
• дистанционного управления.
Установите воспроизводимый диск.
• (Проверьте тип диска, систему цвета и код региона.)
Отключите функцию или измените
• значение установки.
Направьте пульт ДУ на датчик
• дистанционного управления T-535.
Воспользуйтесь пультом ДУ на меньшем
• расстоянии от T-535.
Замените батарейки в пульте
• дистанционного управления.
Page 27
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
СИСТЕМА
Система приема сигнала PAL/NTSC Лазерная система Двухволновой лазерный диод CD Длина волны 790 нм DVD Длина волны 650 нм Частотная характеристика -1дБ (20 Гц – 44кГц, DVD)
-3дБ(20 Гц – 50кГц, SACD) Отношение сигнал/шум (аудио) >95дБA (А-взвеш) Dynamic range (audio) >90дБA (А-взвеш) Гармонические искажения в режиме <0.002%
ВЫХОДЫ
Видеовыход 1 В (размах)/75 Ом S-video (Y сигналов) 1 В (размах)/75 Ом S-video (C сигналов) 0.286 В (размах)/75 Ом Компонентный (Y сигналов) 1 В (размах)/75 Ом (только для Северной Америки) Компонентный (Cb/Cr signal) 0.7 В (размах)/75 Ом (только для Северной Америки) SCART (RGB-сигналов) 0.7 В (размах)/75 Ом (только в европейских моделях) Видеовыход HDMI Video Out HDCP 480p/720p/1080i/1080p (NTSC) HDCP 576p/720p/1080i/1080p (PAL) Цифровой выход (коаксиальный) 500 мВ (размах) Цифровой выход (оптический) 3 В (размах) Цифровой выход (HDMI) 5.1-канальный 48 кГц PCM/битовый поток (DVD-Video)
5.1-канальный 96 кГц PCM/битовый поток (DVD-Audio) Аудиовыход 2,0 В среднекв. (опорн. 1 кГц, 0 дБ)
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
ОБЩИЕ
Требования к питанию 120 В перем. тока, 60 Гц NTSC Регион 1 230 В перем. тока, 50 Гц PAL Регион 2 Потребляемая мощность 21 Вт Габариты (Ш х В х Г) 435x290x85 мм Масса нетто 3,9 кг Масса в упаковке 5,8 кг
Изготовлено по лицензии согласно Патентам США №№: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 и другим патентам США и мировым патентам, полученным или находящимся на стадии экспертизы. DTS и DTS Digital Surround являются зарегистрированными товарными знаками; логотипы и символы DTS – товарные знаки DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Все права защищены.
Произведено по лицензии компании Dolby Laboratories. Название “Dolby” и символ двойного D являются зарегистрированными торговыми знаками компании на Dolby Laboratories.
HDMI, логотип HDMI и High-Denition Multimedia Interface – товарные знаки или зарегистрированные товарные знаки HDMI Licensing LLC.
Данный продукт содержит технологию защиты авторских прав, которая защищена относящимися к способу пунктами формул ряда патентов США, а также другими правами на интеллектуальную собственность Macrovision Corporation и других правообладателей. На использование данной технологии защиты авторских прав необходимо получить разрешение от Macrovision Corporation; она предназначена только для домашнего и иного ограниченного просмотра при отсутствии иного специального разрешения Macrovision Corporation. Инженерный анализ и разборка запрещены.
Характеристики подлежат изменению без предварительного уведомления. Для получения обновленной документации и свежей информации о T 535 см. веб-сайт www.nadelectronics.com.
27
Page 28
www.NADelectronics.com
©2007 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International
T 535 Manual 07/07
Loading...