Nad T533 User Manual [es]

®
T 533
DVD / CD / MP3 Player
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
Manual del Usuario
ESPAÑOL
Introducción
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELECTRICO, NO QUITE EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD
PRECAUCION
ESTE TOCADISCOS DVD UTILIZA UN SISTEMA LASER. PARA ASEGURAR EL USO APROPIADO DE ESTE PRODUCTO, ROGAMOS LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LO GUARDE PARA FUTURA CONSULTA. SI EL EQUIPO NECESITA MANTENIMIENTO, DIRIJASE A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO.
EL USO DE LOS CONTROLES, AJUSTES O LA REALIZACION DE PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN ESPECIFICADOS PUEDE PRODUCIR EXPOSICION A RADIACION PELIGROSA.
PARA IMPEDIR LA EXPOSICION DIRECTA AL RAYO DE LASER NO INTENTE ABRIR LA CAJA. HAY RADIACION VISIBLE DE LASER CUANDO SE ABRE LA CAJA. NO MIRE EL RAYO.
EL APARATO NO DEBERA EXPONERSE A GOTEO O SALPICADO Y NO DEBERAN COLOCARSE SOBRE EL APARATO OBJETOS LLENOS DE LIQUIDOS, TALES COMO JARRONES.
AVISO: LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES NO EXPRESAMENTE APROBADOS POR LA PARTE RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO PODRIAN INVALIDAR LA AUTORIZACION DEL USUARIO PARA HACER FUNCIONAR EL EQUIPO.
NOTAS SOBRE EL COPYRIGHT
La ley prohíbe copiar, retransmitir, presentar, retransmitir por cable, reproducir en público o alquilar sin permiso material afectado por copyright. Este producto está dotado de medidas de protección de copia desarrolladas por Macrovision. En algunos discos se graban señales de protección de copia. Cuando se graben estos discos en un VCR, aparecerá ruido de imagen durante la reproducción. Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que está protegida por ciertas reclamaciones de patente de los Estados Unidos y por otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y porte otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección del copyright ha de ser autorizada por Macrovision Corporation y se prevé solamente para visión en casa y para otros usos de visón limitados, a menos que sea autorice de otro modo por Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería o desmontaje a la inversa.
NUMERO DE SERIE
El número de serie está situado en la parte trasera de esta unidad. Este número es exclusivo para esta unidad y no disponible en otras. Debería anotar la información solicitada aquí y conservar esta guía como registro permanente de su compra.
Nº DE MODELO ___________________________________ Nº DE SERIAL ___________________________________
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Este producto se fabrica de forma que cumpla los requisitos de perturbaciones radioeléctricas de las DIRECTIVAS DE LA CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE y 73/23/CEE.
NAD is a trademark of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
Copyright 2003, NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
Introducción
INDICE
INTRODUCCIÓN
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vocablos relacionados con los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tipos de CD de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauciones - Manejo de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información sobre los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Panel delantero y visualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PREPARACIÓN
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión a un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión a equipo opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Explicación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selección de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Otros (Others) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Control de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento con DVD y CD de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Reproducción de un DVD y CD de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Características especiales DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Discos de audio DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funcionamiento con disco CD de audio y MP3/WMA . . . . . . .21
Reproducción de un disco CD de audio y MP3/WMA . . . . . . . . 21
Notas sobre grabaciones MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funcionamiento con disco JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Visionado de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
REFERENCIA
Localización de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Lista de códigos de países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Introducción
1
ANTES DEL USO
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
DISCOS REPRODUCIBLES
Discos DVD de vídeo (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos DVD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)
CD de vídeo (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)
CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)
Además, la unidad puede reproducir un DVD-R, DVD±RW, Kodak PICTURE CD, SVCD, y CD-R o CD-RW que contenga archivos de títulos de audio, MP3, WMA o JPEG.
NOTAS
• Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o del disco CD-R/RW (o DVD-R/±RW) en sí, algunos discos CD-R/RW (o DVD­R/±RW) no pueden reproducirse en la unidad.
• No adhiera ningún sello o etiqueta a cualquiera de las caras (la cara etiquetada o la cara grabada) de un disco.
• No utilice CDs de forma irregular (p. ej: en forma de corazón u octogonal). Tal vez pueda dar lugar a un funcionamiento defectuoso.
NOTAS SOBRE DVDS Y CDS DE VÍDEO
• Algunas operaciones de reproducción de DVDs y CDs de vídeo pueden ser establecidas intencionadamente por los fabricantes del software.
• Dado que esta unidad reproduce DVDs y CDs de vídeo de conformidad con el contenido del disco diseñado por el fabricante del software, algunas características de reproducción de la unidad tal vez no se hallen disponibles o puedan añadirse otras funciones.
• Consulte también las instrucciones facilitadas con los DVDs y CDs de vídeo. Algunos DVDs fabricados para fines comerciales no deberían reproducirse en la unidad.
CÓDIGO REGIONAL DEL REPRODUCTOR DVD Y DE DVDS
Este reproductor DVD se ha diseñado y fabricado para reproducción de software de DVD codificado región “1”.
El código de región que muestran las etiquetas de algunos discos DVD indica qué tipo de reproductor puede reproducir esos discos. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD etiquetados “1” o “ALL”. Si intenta reproducir otros discos cualesquiera, aparecerá en la pantalla del televisor el mensaje “Verifique el código regional” (“Check Regional Code”). Algunos discos DVD quizás carezcan de etiqueta de código de región aunque su reproducción sea prohibida por límites de zona.
CAPÍTULO (DISCOS DVD DE VÍDEO SOLAMENTE)
Secciones de un filme o de una pieza musical que son más pequeñas que los títulos. Un título está compuesto de uno o varios capítulos. A cada capítulo se le asigna un número de capítulo que le permite localizar el capítulo que desee. Dependiendo del disco, los capítulos pueden no estar grabados.
GRUPO (DISCOS DVD DE AUDIO SOLAMENTE)
El contenido principal de audio o contenido de características acompañantes, o contenido de características adicionales o álbum de música. A cada grupo se le asigna un número de referencia del título que le permite localizarlo fácilmente.
PISTA (DISCOS DVD DE AUDIO, CD DE VÍDEO Y CD DE AUDIO SOLAMENTE)
Secciones de un filme o una pieza musical en un CD de vídeo o un CD de audio. A cada pista se le asigna un número de pista que le permite localizar la pista que desee.
ESCENA
En un CD de vídeo con funciones de PBC (Control de reproducción), los filmes y las imágenes congeladas se dividen en secciones denominadas “Escenas” (“Scenes”). Cada escena se visualiza en la pantalla de menú y se le asigna un número de escena que le permite localizar la escena que desee. Una escena está compuesta de una o varias pistas.
TIPOS DE CD DE VÍDEO
Hay dos tipos de CD de vídeo:
CDs de vídeo dotados de PBC (Versión 2.0)
Las funciones de PBC (Control de reproducción) le permiten interactuar con el sistema mediante menúes, funciones de búsqueda u otras operaciones típicas de tipo ordenador. Aún más, se pueden reproducir imágenes congeladas de alta resolución si se incluyen en el disco.
CDs de vídeo no dotados de PBC (Versión 1.1)
Operándolos de la misma forma que un CD de audio, estos discos permiten la reproducción de imágenes de vídeo, así como sonido, pero no están dotados de PBC.
SVENSKA
VOCABLOS RELACIONADOS CON LOS DISCOS TÍTULO (DISCOS DVD DE VÍDEO SOLAMENTE)
El contenido principal del filme, o contenido de características acompañantes, o contenido de características adicionales o álbum de música. A cada título se le asigna un número de referencia del título que le permite localizarlo fácilmente.
Introducción
ANTES DEL USO
PRECAUCIONES - MANEJO DE LA UNIDAD AL EXPEDIR LA UNIDAD
La caja original de cartón de la expedición y los materiales de embalaje resultan útiles. Para máxima protección, embale otra vez la unidad como se embaló originalmente en la fábrica.
AL PREPARAR LA UNIDAD
La imagen y el sonido de un televisor TV, VCR, o radio cercanos pueden distorsionarse durante la reproducción. En tal caso, ubique la unidad lejos de un televisor, VCR, o radio, o apague la unidad una vez retirado el disco.
PARA MANTENER LIMPIAS LAS SUPERFICIES EXTERIORES
No utilice líquidos volátiles, tales como aerosol de insecticida, cerca de la unidad. Do deje productos de caucho o de plástico en contacto con la unidad durante un largo período de tiempo, ya que dejarían marcas en la superficie.
PARA LIMPIAR LA CAJA
Utilice un paño suave y seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido en una solución de detergente poco concentrada. No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente, ya que éstos pueden dañar la superficie de la unidad.
PARA OBTENER UNA IMAGEN NÍTIDA
El reproductor DVD es un aparato de alta tecnología y precisión. Si la lente del reproductor óptico y las piezas de accionamiento del disco están sucias o desgastadas, la calidad de la imagen será deficiente. Se recomienda inspección y mantenimiento regulares cada 1.000 horas de funcionamiento. (Esto depende del ambiente en que funcione). Para más detalles, sírvase contactar con el distribuidor más próximo.
NOTAS SOBRE LOS DISCOS MANEJO DE LOS DISCOS
No toque la cara de reproducción del disco. Agarre el disco por los bordes de forma que no deje huellas en su superficie. No adhiera papel o cinta en el disco.
LIMPIEZA DE LOS DISCOS
Las huellas y el polvo que afecten al disco pueden ocasionar una deficiente calidad de la imagen y distorsión del sonido. Antes de su reproducción, limpie el disco con un paño suave. Pase el paño desde el centro a los bordes. No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina, diluyente, productos de limpieza disponibles en el comercio ni aerosol antiestático destinado a discos de vinilo más antiguos.
INFORMACIÓN SOBRE LOS SÍMBOLOS INFORMACIÓN SOBRE LA VISUALIZACIÓN
“” puede aparecer en la pantalla del televisor durante el funcionamiento. Este icono significa que la función explicada en este manual del usuario no se halla disponible en ese disco DVD de vídeo.
INFORMACIÓN DE SÍMBOLOS PARA INSTRUCCIONES
Una sección cuyo título tiene uno de los símbolos siguientes sólo es aplicable al disco representado por el símbolo.
DVD-V
discos DVD de vídeo
DVD-A
discos DVD de audio
VCD
2.0
CDs de vídeo con la función PBC (control de reproducción).
VCD
1.1
CDs de vídeo sin la función PBC (control de reproducción).
CD
CD de audio.
MP3
disco MP3.
WMA
disco WMA.
JPEG
disco JPEG
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDS
ESPAÑOL
ALMACENAMIENTO DE LOS DISCOS
Después de su reproducción, guarde los discos en su caja. No exponga el disco a la luz solar o a fuentes de calor, ni lo deje en un coche estacionado expuesto a la luz solar, ya que puede producirse un notable incremento de la temperatura dentro del vehículo.
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
Introducción
PANEL TRASERO
COAXIAL (Conector de salida de audio digital)
Conecte a un equipo de audio digital (coaxial).
SALIDA DE AUDIO (Izquierda/Derecha) (AUDIO OUT (Left/Right)
Conecte a amplificador, receptor o sistema estéreo.
SALIDA DE VIDEO (VIDEO OUT)
Conecte un televisor con entradas de vídeo.
ENTRADA DE DISPARADOR (TRIGGER IN) DE 12 VOLTIOS
Conectando este reproductor DVD a otro componente de audio NAD o controlador de sistemas dotado de una salida de disparador de 12 voltios, podrá operar a distancia la alimentación del T533 “ON/OFF”.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SALIDA DE VIDEO COMPONENTE/EXPLORACION PROGRESIVA (COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y Pb Pr))
Conecte a un televisor con entradas Y Pb Pr.
SALIDA DE S-VIDEO (S-VIDEO OUT)
Conecte a un televisor con entradas de S-Video.
OPTICA (conector de audio digital)
Conecte a un equipo de audio digital (óptico).
SALIDA DE AUDIO (AUDIO OUT) DE CANALES 5.1
Conecte a un receptor de canales 5.1
- conexión al altavoz central
- conexión altavoz de graves (subwoofer)
- conexiones a los canales delanteros
- conexiones a los canales traseros (surround)
Enchúfelo a una fuente de alimentación.
Cordón de alimentación CA
SVENSKA
NO TOQUE LAS PATILLAS INTERIORES DE LOS CONECTORES SITUADOS EN EL PANEL TRASERO. LA DESCARGA ELECTROESTÁTICA PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERMANENTES A LA UNIDAD.
Introducción
ADVD
DVD
PANEL DELANTERO Y VISUALIZADOR
Muestra el estado actual del
Botón de alimentación
Conecta el reproductor “on” y a reserva (standby).
Indicador de alimentación
Se enciende en verde cuando se enciende el reproductor DVD. Se enciende ámbar cuando el reproductor DVD está en reserva (standby).
Pause la reproducción temporalmente o pulse repetidamente para
Bandeja del disco
Inserte aquí el medio
reproducible.
Visualizador
reproductor
Accede al menú en un disco DVD.
Desplaza al previo o siguiente capítulo/pista.
reproducción cuadro a cuadro.
REPRODUCCION (PLAY)
Inicia la reproducción del
AUDIO/VIDEO
Dirija aquí el mando a distancia del
Sensor a distancia
reproductor DVD.
ABRIR/CERRAR (OPEN/CLOSE)
Abre o cierra la bandeja del disco.
Interrumpe la reproducción.
Púlselo para búsqueda rápida hacia atrás o hacia adelante.
medio.
PARADA (STOP)
EXPLORACION (SCAN)
MENU
SALTO (SKIP)
PAUSA
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDS
ANGULO (ANGLE) activo
Disco de vídeo DVD insertado
Disco de audio DVD insertado
CD CD de audio insertado
VCD CD de vídeo insertado
MP3 Disco MP3 o WMA insertado
Indica la función actual del reproductor: Reproducción, Pausa, etc.
Selecciona un elemento del menú de OSD (Visualización en pantalla) y
SELECCION izquierda/derecha/arriba/abajo
reconoce la selección del menú
ESPAÑOL
TITULO (TITLE) Indica el número del título actual
CAPITULO/PISTA (CHP/TRK) Indica el número del capítulo o pista actual
Indica el tiempo total o transcurrido de reproducción
PROG. Reproducción programada activa
ALEATORIA (RANDOM) Reproducción
aleatoria activa
Indica el modo de repetición
ADVD
TITLEMP3 VCD CD
CHP/TRK
PROG.
RANDOM ALL
AB
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Introducción
MANDO A DISTANCIA
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
Conecta el Reproductor DVD.
Selecciona un idioma de audio (DVD)
o Un canal de audio (CD).
SUBTITULO (SUBTITLE)
Selecciona un idioma de subtítulo.
Selecciona un ángulo de cámara DVD si se Halla disponible
Repetición de capítulo, título y todo
ANGULO (ANGLE)
REPETICION (REPEAT)
Secuencia de repetición.
ALEATORIO (RANDOM)
Reproduce pistas en orden aleatorio.
Marca cualquier punto durante la reproducción.
Visualiza el menú de BUSQUEDA DE MARCADOR
MARCADOR (MARKER)
BUSQUEDA (SEARCH)
Reproducción lenta hacia atrás / hacia adelante.
Accede al menú de preparación o sale del mismo.
PREPARACION (SETUP)
Visualiza el menú de Título de los discos, si se halla disponible.
(izquierda/derecha/arriba/abajo)
Selecciona un elemento del menú.
INTRODUCIR (ENTER)
Reconoce la selección del menú.
Accede a Visualización en pantalla (On-Screen Display)
ON
AUDIO
A-B (RPT A-B)
LENTA (SLOW)
TITULO (TITLE)
DISP
ON OFF
AUDIO
SUBTITLE
REPEAT
RPT A-B
PROGRAM
CLEAR
SEARCH
MARKER
2
1
5
4
7
8
0
SLOW
SETUP
TITLE
ENTER
DISP
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
SKIP
ANGLE
RANDOM
ZOOM
NEXT DISC
3
6
9
SCAN
MENU
RTN
PAUSE/STEP
SKIP
OFF
Conecta el reproductor DVD a reserva (standby).
PROGRAMA (PROGRAM)
Entra al modo de edición del programa o sale del mismo.
BORRAR (CLEAR)
Elimina un número de pista de la lista del programa o una marca del menú de BUSQUEDA DE MARCADOR
ZOOM
Aumenta la imagen de vídeo.
Botones de números de 0 al 9
Seleccionan elementos numerados de un menú.
EXPLORACION (SCAN)
Púlselo para búsqueda rápida hacia atrás o hacia adelante.
MENU
Accede al menú de un disco DVD.
RTN
- Retira el menú de preparación.
- Visualiza el menú de un CD de vídeo con PBC.
ABRIR/CERRAR (OPEN/CLOSE)
Abre y cierra la bandeja del disco.
PARADA (STOP)
Interrumpe la reproducción.
PAUSA/PASO (PAUSE/STEP)
Pause la reproducción temporalmente/pulse repetidamente para reproducción cuadro a cuadro
SALTO atrás (Reverse SKIP)
Ir al principio del capítulo o pista o ir al capítulo o pista anterior.
REPRODUCCION (PLAY)
Inicia la reproducción.
SALTO adelante (Forward SKIP)
Ir al capítulo o pista siguiente.
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
EMPUJE Y LEVANTE LA OREJETA PARA RETIRAR LA TAPA DE LAS PILAS FUERA DE LA CAVIDAD
DVD 5
COLOQUE LAS PILAS DENTRO DE LA ABERTURA. ASEGURESE DE QUE SE RESPETE SU COLOCACION CORRECTA
MONTE DE NUEVO LA TAPA DE LAS PILAS ALINEADO E INSERTANDO LAS DOS OREJETAS EN LOS ORIFICIOS. EMPUJE LA TAPA DE LAS PILAS HASTA QUE HAGA CLIC AL CERRARSE
ALCANCE DE FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA
Dirija el mando a distancia al sensor a distancia y pulse el botón.
Distancia: Unos 23 pies (7 m) desde el frente del sensor a distancia. Angulo: Unos 30° en cada dirección del frente del sensor a distancia.
PRECAUCIÓN
No mezcle pilas usadas y nuevas. Nunca mezcle pilas de distintos tipos (estándar, alcalinas, etc.).
Preparación
CONEXIONES
CONSEJOS
• Dependiendo de su televisor y de otros equipos que desee conectar, existen diversas formas de conectar el reproductor. Utilice únicamente las conexiones que se describen abajo.
• Sírvase consultar los manuales de su televisor, VCR, Sistema estéreo u otros aparatos, según proceda, para realizar las mejores conexiones.
• Para mejor reproducción del sonido, conecte los conectores de SALIDA DE AUDIO (AUDIO OUT) a los conectores de su amplificador, receptor, equipo estéreo o de audio/vídeo. Vea “Conexión a equipo opcional” en la página 10.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el Reproductor DVD esté conectado al televisor. Sintonice el televisor con el canal correcto de entrada de audio.
• No conecte el conector de SALIDA DE AUDIO (AUDIO OUT) del Reproductor DVD al conector de entrada del tocadiscos (platina de grabación) de su sistema de audio.
• No conecte su Reproductor DVD a través de su VCR. La imagen del DVD pudiera ser distorsionada por el sistema de protección contra copia.
CONEXIÓN A UN TELEVISOR
• Realice una de las conexiones siguientes, dependiendo de las posibilidades que ofrezca su equipo actual.
CONEXIÓN DE EXPLORACIÓN PROGRESIVA
• Si su televisor es de alta definición o “preparado para digital”, puede aprovechar la salida de exploración progresiva del Reproductor DVD para la resolución de vídeo más alta posible.
• Si su televisor no acepta el formato de Explotación progresiva, la imagen aparecerá confusa si intenta la Exploración progresiva en el Reproductor DVD.
1 Conecte los conectores de SALIDA DE VIDEO COMPONENTE /
EXPLORACION PROGRESIVA (COMPONENT VIDEO OUT / PROGRESSIVE SCAN) del Reproductor DVD a los correspondientes conectores de entrada del televisor utilizando un cable opcional Y Pb Pr (C).
2 Conecte los conectores izquierdo y derecho de SALIDA DE AUDIO
(AUDIO OUT) del Reproductor DVD a los conectores izquierdo/derecho del televisor (A) utilizando los cables de audio suministrados.
NOTAS
• Fije la Progresiva (Progressive) en “On” en el menú de preparación para la señal progresiva, véase la página 13.
• La exploración progresiva no funciona con conexiones de vídeo analógico (conector amarillo de SALIDA DE VIDEO (VIDEO OUT).
Parte trasera del televisor
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDS
CONEXIÓN DE VÍDEO
1 Conecte el conector de SALIDA DE VIDEO (VIDEO OUT) del
Reproductor DVD al conector de entrada de vídeo del televisor utilizando el cable de vídeo (V).
2 Conecte los conectores izquierdo y derecho de SALIDA DE AUDIO
(AUDIO OUT) del Reproductor DVD a los conectores izquierdo y derecho de entrada de audio del televisor (A) utilizando los cables de audio.
CONEXIÓN DE S-VIDEO
1 Conecte el conector de SALIDA DE VIDEO (VIDEO OUT) del
Reproductor DVD al conector de entrada de S-Vídeo del televisor utilizando el cable de S-Video (S).
2 Conecte los conectores izquierdo y derecho de SALIDA DE AUDIO
(AUDIO OUT) del Reproductor DVD a los conectores izquierdo y derecho de entrada de audio del televisor (A) utilizando los cables de audio.
CONEXIÓN DE VÍDEO COMPONENTE (COLOR STREAM®)
1 Conecte los conectores de SALIDA DE VIDEO
COMPONENTE/EXPLORACION PROGRESIVA (COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN del Reproductor DVD a los correspondientes conectores del televisor utilizando un cable Y / Pb / Pr (C).
2 Conecte los conectores izquierdo y derecho de SALIDA DE AUDIO
(AUDIO OUT) del Reproductor DVD a los conectores izquierdo y derecho de entrada de audio del televisor (A) utilizando los cables de audio.
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
Parte trasera del Reproductor DVD
SVENSKA
Loading...
+ 21 hidden pages