CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR
ULTÉRIEUREMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR
LE MATÉRIEL AUDIO.
1 Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de
sécurité avant de faire fonctionner le produit.
2 Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les
instructions d’utilisation doivent être conservées pour pouvoir les
consulter ultérieurement.
3 Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements
imprimés sur le produit et gurant dans les instructions d’utilisation
doivent être respectés.
4 Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisation et de
fonctionnement doivent être suivies.
5 Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de
procéder à son nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol.
Servez-vous d’un chion humide pour eectuer le nettoyage.
6 Fixations - N’utilisez aucune xation non recommandée par le
fabricant du produit, car cela peut entraîner des risques.
7 Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par exemple
près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive. Ne
l’utilisez pas non plus dans une cave humide, près d’une piscine ou
dans un endroit semblable.
8 Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support,
un trépied, une console ou une table instables. L’appareil risquerait de
tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un adulte
et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement
un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Toute xation du produit doit
être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l’aide d’un
accessoire de xation préconisé par le fabricant.
9 Un ensemble appareil et chariot doit toujours être déplacé
avec précaution. Les arrêts brusques, les eorts excessifs et les
sols accidentés risquent de renverser le chariot et l’appareil.
10 Ventilation - Le boîtier de l’appareil comporte des fentes d’aération évitant
au produit de surchauer et lui permettant de fonctionner de façon able.
Ces fentes ne doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes
ne doivent jamais être obstruées en posant l’appareil sur un lit, un canapé,
un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être
placé dans un ensemble encastré, comme par exemple une bibliothèque
vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adéquate ou de
respecter les instructions du fabricant.
11 Sources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être
alimenté par une source du type indiqué sur l’étiquette. Si vous avez
un doute concernant le type d’alimentation secteur utilisé dans votre
domicile, consultez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité. La
principale méthode à utiliser pour isoler l’amplicateur de l’alimentation
secteur est de débrancher la prise secteur. Assurez-vous que la prise
secteur reste accessible à tout moment. Débranchez le cordon secteur de
la prise murale si l’appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs mois.
12 Mise à la terre ou Polarité - Il se peut que cet appareil soit équipé d’une
prise secteur alternatif avec système de détrompage (che comportant
deux broches plates, l’une plus large que l’autre). Cette che ne se
branche sur la prise murale que dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de
sécurité. Si la che n’entre pas complètement dans la prise, essayez de
la brancher dans l’autre sens. Si elle n’entre toujours pas, appelez votre
électricien et demandez-lui de remplacer votre prise murale obsolète. Ne
bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage.
13 Protection du câble d’alimentation - Les câbles d’alimentation ne doivent
pas passer dans des endroits où ils risquent d’être piétinés ou pincés par des
articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux câbles au
niveau des prises, des connecteurs de commodité à l’arrière d’autres appareils,
et à leur point de sortie de cet appareil.
14 Mise à la terre d’une Antenne Extérieure - Si l’appareil est relié à une
antenne extérieure ou à un réseau de câbles extérieurs, veillez à ce que
l’antenne ou le réseau de câbles soit mis à la terre an d’assurer la même
protection contre les pics de tension et les charges liées à l’accumulation
d’électricité statique. L’Article 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/
NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte
du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du câble d’amenée sur
un dispositif de décharge d’antenne, le calibre des câbles de mise à la terre,
l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, le branchement aux
électrodes de mise à la terre et les exigences concernant les électrodes de
mise à la terre.
note À l’attention de l’installateur Catv
Ce rappel a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système d’antenne
collective sur la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des
informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécie, en particulier,
que la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre du bâtiment et
ce le plus près possible du point d’entrée du câble.
Foudre - An d’assurer une meilleure protection de cet appareil pendant
15
les orages, ou lorsqu’il reste inutilisé et sans surveillance pendant de
longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l’antenne
ou le système de câbles. Cela évitera toute détérioration de l’appareil par
la foudre ou par les surtensions de secteur.
16 Câbles haute tension - Un système d’antenne extérieure ne doit pas
être placé près de lignes haute tension aériennes ou d’autres circuits
d’éclairage ou de puissance électriques. Lorsque vous installez un
système d’antenne extérieure, faites très attention de ne pas toucher de
telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait
être mortel.
17 Surcharge électrique - Ne surchargez pas les prises murales, les
rallonges électriques ou les connecteurs de commodité des appareils,
sous peine de provoquer des chocs électriques ou des risques d’incendie.
18 Pénétration d’objets ou de liquides - N’insérez jamais d’objet de
quelque type que ce soit par les ouvertures de l’appareil, car de tels
objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou
de court-circuiter des éléments pouvant provoquer un choc électrique
ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
ATTENTION DANGER : L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ
AU RUISSELLEMENT DE LIQUIDES OU AUX L’ÉCLABOUSSURES
PAR CEUXCI ; NE PLACEZ JAMAIS DE RÉCIPIENT VASE, ETC ...
CONTENANT UN LIQUIDE SUR L’APPAREIL. COMME POUR TOUT
APPAREIL ÉLECTRONIQUE, FAITES ATTENTION DE NE PAS
RENVERSER DE LIQUIDE SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU
SYSTÈME. LES LIQUIDES PEUVENT PROVOQUER UNE PANNE
ET/OU REPRÉSENTER UN RISQUE D’INCENDIE.
CATV
Page 3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
19 Détériorations nécessitant une intervention en Service Après
Vente - Dans les cas suivants, débranchez cet appareil de la prise murale
et conez la réparation à un personnel de service après vente qualié :
a) Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés.
b) Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des corps étrangers
sont tombés à l’intérieur.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez
les instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes décrites
dans les instructions d’utilisation, car tout réglage incorrect
des autres commandes risque de provoquer des détériorations
nécessitant une intervention importante par un technicien qualié
pour remettre l’appareil en état de fonctionnement normal.
e) Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière
quelconque.
f) Si les performances de l’appareil changent sensiblement, cela
indique qu’une intervention en service après vente est nécessaire.
20 Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont
nécessaires, veillez à ce que le technicien utilise des pièces de rechange
préconisées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques.
Toute pièce non autorisée risque de provoquer un incendie, un choc
électrique ou d’autres dangers.
21 Contrôle de sécurité - Après toute intervention d’entretien ou de
réparation sur cet appareil, demandez au technicien d’eectuer des
contrôles de sécurité an de s’assurer que le produit est en bon état de
fonctionnement.
22 Fixation au mur ou au plafond - L’appareil ne doit être xé au mur ou
au plafond que suivant les recommandations du fabricant.
ATTENTION DANGER
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque
de provoquer des interférences avec les communications radio. Il
est néanmoins impossible de garantir qu’aucune interférence ne se
produira dans un environnement spécique. Si cet appareil provoque
des interférences au niveau de la réception de la radio ou de la télévision,
ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, il est
recommandé d’essayer de les corriger à l’aide de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Branchez l’appareil sur une prise secteur se trouvant sur un circuit
diérent de celui du récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien de radio/TV expérimenté
si vous avez besoin d'aide.
AVERTISSEMENT FCC
Tout changement ou modication apporté(e) à cet appareil qui n’est pas
expressément approuvé(e) par l’autorité compétente en matière de conformité
pourrait entraîner l’annulation de l’autorisation d’utiliser cet appareil.
EXIGENCES INDUSTRIELLES CANADIENNES
Cet appareil numérique de classe B répond à toutes les exigences du
Règlement canadien sur le matériel brouilleur.
LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ,
DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR
L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE « TENSION ÉLECTRIQUE
DANGEREUSE » NON ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL, QUI
PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN
RISQUE D’ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL A
POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION
LIVRÉE AVEC L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.
Le T 517 utilise un dispositif laser. An de garantir une utilisation correcte
de ce produit, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le
an de pouvoir le consulter ultérieurement. Si l’appareil nécessite une
intervention de maintenance, contactez un réparateur homologué. Si
vous utilisez des commandes ou si vous procédez à des réglages ou à des
opérations autres que celles spéciées, vous risquez d’être exposé à un
rayonnement dangereux. An d’éviter tout risque d’exposition directe au
rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Un rayonnement laser visible est
émis lorsque le boîtier est ouvert.
NE JAMAIS FIXER DES YEUX LE FAISCEAU LASER.
AVIS FCC:
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux
dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 des
réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre les interférences intempestives lorsque
l’appareil est utilisé dans un environnement résidentiel.
ATTENTION
Tout changement ou modication apporté(e) à cet appareil qui n’est
pas expressément approuvé(e) par NAD Electronics pourrait entraîner
l’annulation de l’autorisation d’utiliser cet appareil.
An de maintenir une ventilation correcte, veillez à laisser un espace
dégagé autour de l’appareil (mesuré par rapport à l’encombrement
maximum de l’appareil, parties saillantes incluses) supérieur ou égal aux
valeurs indiquées ci-dessous :
Panneaux gauche et droit : 10 cmPanneau arrière : 10 cmPanneau supérieur : 50 cm
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LES CLIENTS AU ROYAUIMEUNI
NE PAS couper la che d’alimentation de cet appareil. Si la prise n’est pas
adaptée aux prises de votre domicile ou que le câble est trop court pour
atteindre la prise, procurez-vous une rallonge électrique appropriée dont la
sécurité est démontrée ou consultez votre revendeur. Néanmoins, si la che
d’alimentation est coupée, RETIREZ LE FUSIBLE et jetez immédiatement
la FICHE, an d’éviter des risques d’électrocution si elle est branchée à la
prise électrique par inadvertance. Si ce produit n’est pas livré avec une
che d’alimentation, ou que celle-ci doit être remplacée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous :
IMPORTANT
N’EFFECTUEZ AUCUN branchement sur la borne la plus grande, qui est
soit indiquée par la lettre « E » ou par le symbole de mise à la terre de
sécurité, soit colorée en VERT ou en VERT ET JAUNE.
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être
jeté avec les ordures ménagères ordinaires, mais retourné
à un point de collecte pour le recyclage des composants
électriques et électroniques. Ce point est souligné par le
symbole sur le produit, sur le manuel d’utilisation et sur
l’emballage.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage.
Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute
autre forme de recyclage, vous contribuez de manière importante à la
protection de l’environnement. Votre municipalité peut vous indiquer où se
situe le point de collecte le plus proche.
REMARQUE: LE T 517 N’EST PAS UN RÉCEPTEUR DVD AVEC
ADAPTATION AUTOMATIQUE À LA TENSION D’ALIMENTATION.
L’APPAREIL DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT CONNECTÉ À UNE PRISE
SECTEUR APPROPRIÉE, C’ESTÀDIRE 120 V 60 HZ OU 230 V 50 HZ.
PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE VOTRE APPAREIL PENDANT QU’IL
EST ENCORE VISIBLE
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau T 517 se
trouvent à l’arrière de l’enceinte. Pour vous faciliter l’accès à ces références,
nous conseillons de les noter ici :
Les ls présents dans le câble électrique de ce produit sont colorés selon le
code suivant :
BLEU – NEUTREMARRON – PHASE
Ces couleurs pouvant ne pas correspondre aux marques colorées
identiant les bornes de votre che, procédez de la manière suivante :
Le l BLEU doit être branché à la borne marquée avec la lettre « N » ou
colorée en NOIR. Le l MARRON doit être branché à la borne marquée
avec la lettre « L » ou colorée en ROUGE.
Lors du remplacement du fusible, vous devez uniquement utiliser un
type correctement calibré et approuvé et vous assurer de replacer le
couvercle du fusible.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN COMPÉTENT.
Le lecteur de DVD/CD/MP T 517 est un produit technologiquement avancé
et de hautes capacités — nous avons encore investi beaucoup pour le
rendre simple et facile à utiliser. Nous avons pris grand soin de faire du
T 517 un appareil aussi transparent musicalement, dèle à chaque détail
vidéo et précis spatialement que possible, en y incorporant beaucoup de
ce que notre expérience d’un quart de siècle nous a appris en terme de
conception de composants audio, vidéo et de home-cinéma.
Comme pour tous nos produits, la philosophie NAD « La musique d’abord »
a guidé chaque étape de la conception du T 517, de sorte qu’il peut vous
promettre en toute conance à la fois la délité visuelle la plus en pointe
et la meilleure qualité d’écoute de la musique pendant les nombreuses
années à venir.
Nous vous recommandons vivement de consacrer tout de suite quelques
minutes à la lecture de l’intégralité de ce manuel. Si vous investissez
un petit peu de temps maintenant, en amont, vous en économiserez
beaucoup ultérieurement ; de plus, vous apprendrez à tirer tous les
avantages de votre achat d’un NAD T 517.
Une dernière chose : Nous vous conseillons d’enregistrer votre achat du
T 517 sur le site Web de NAD :
http://NADelectronics.com/warranty
Pour toute information concernant la garantie, veuillez prendre contact
avec votre revendeur local.
Vous trouverez les éléments suivants dans l’emballage du T 517:
• Un connecteur audio/vidéo
• La télécommande DVD 8, livrée avec 2 (deux) piles de type AAA
• Le présent manuel d’utilisation
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le carton ainsi que tous les emballages utilisés pour
vous livrer le T 517. Si vous déménagez ou que vous avez besoin de
transporter votre T 517, c’est de loin le moyen le plus able de le protéger.
Nous constatons régulièrement que des dispositifs en parfait état sont
endommagés lors du transport à cause d’un carton inapproprié. Par
conséquent, veillez à conserver le carton d’emballage!
CHOIX D’UN EMPLACEMENT
Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement d’au moins
7 à 10 cm sur les côtés et derrière) et assurez-vous que l’espace entre le
panneau avant du récepteur et l’endroit principal d’écoute est dégagée et
que la distance est inférieure ou égale à 7 mètres. Cela permet de garantir le
bon fonctionnement de la télécommande infrarouge. Le T 517 dégage un
peu de chaleur mais il ne peut nuire au bon fonctionnement des dispositifs
situés à proximité. Vous pouvez, sans aucun problème, poser le T 517 sur
d’autres dispositifs, mais il faut en principe éviter de faire l’inverse.
MISE EN ROUTE RAPIDE
Si vous êtes impatient de découvrir les performances de votre nouveau
T 517, voici quelques instructions de « Mise en route rapide ». Avant de
passer aux étapes ci-dessous, branchez le T 517 à un moniteur/téléviseur.
À PROPOS DU T 517
Le T 517 fait partie les lecteurs de DVD/CD/MP les plus puissants et
élaborés du marché. Nous avons consacré tous nos eorts à la conception
d’un dispositif de home cinéma de haute qualité sonore, à l’image de la
philosophie de conception de NAD « La musique d’abord ». Vous trouverez
ci-dessous quelques exemples :
• Le T 517 dispose de l’interface multimédia haute dénition (HDMI)
avec protection numérique HDCP, ce qui permet aux signaux audio et
vidéo haute dénition d’être transmis entre les diérents processeurs,
composants et écrans sous forme numérique pure.
• Sortie vidéo numérique HDMI avec conversion jusqu’aux résolutions
720p, 1080i et 1080p selon la compatibilité de votre téléviseur.
• Muni d’un CNA vidéo de 12 bits, 148-MHz, le T 517 vous assure une
lecture extrêmement précise des fragiles signaux vidéo de faible
intensité ainsi qu’une image intense à la délité parfaite. Par ailleurs, la
qualité professionnelle des convertisseurs audio N/A de 24 bits, 192 kHz,
confère au T 517 une bonne protection contre les bruits parasites que
peuvent produire des uctuations même minimes de l’alimentation
électrique. Avec un convertisseur audio de cette qualité, tout ce que
vous entendrez sera un son des plus nets sans bruits parasites et vous
serez assuré d’un audio dynamique, régulier et expansif.
• Le T 517 est d’une facilité d’emploi exceptionnelle. Le T 517 peut
lire les DVD-Vidéo, les DVD±R, DVD±RW, les VCD/SVCD avec ou sans
gestion de lecture (PBC), les VCD, les CD audio et les CD-R/CD-RW qui
contiennent des titres audio et des chiers DivX, MP3, WMA et JPEG.
Veillez à ce que le T 517 ne soit pas branché sur le secteur avant de
procéder aux branchements. Il est également recommandé d’éteindre ou
de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez
ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement
secteur.
LECTURE D’UN CD OU D’UN DVD
1 À l’aide du connecteur audio/vidéo fourni, reliez la prise VIDEO OUT
(sortie vidéo composite) ou S-VIDEO OUT (sortie S-vidéo) du T 517
à l’entrée correspondante de votre téléviseur ou moniteur. Faites de
même pour relier la prise AUDIO OUT (sortie audio mixte) du T 517 à
l’entrée correspondante de votre téléviseur ou moniteur.
2 Branchez la che d’alimentation secteur sur une prise murale.
3 Appuyez sur le bouton Veille pour allumer le T 517.
4 Pour démarrer la lecture sur le lecteur; appuyez sur la touche [Open/
Close] de la télécommande DVD 8.
5 Introduisez le disque dans le lecteur, puis appuyez sur la touche
[ Play] pour démarrer la lecture. Vous devez entendre un son stéréo et
voir une image sur le téléviseur ou moniteur. (Si l’un ou l’autre n’apparaît
pas, vériez la conguration d’entrée de votre téléviseur/moniteur vidéo
ou les branchements audio/vidéo du T 517).
Protez du lm ou de la musique, mais n’oubliez pas de prévoir un peu de
temps pour lire l’intégralité de ce manuel an de connecter, étalonner et
paramétrer votre T 517 en y apportant toute l’attention qui se doit.
1 BOUTON VEILLE : appuyez sur le bouton Veille pour allumer le T 517.
La fenêtre d’achage s’allumera. Si un disque est chargé, elle achera
le temps de lecture de ce disque. S’il n’y a pas de disque, elle achera le
message « NOdSC » (Pas de disque).
La pression du bouton [ ] de la télécommande DVD 8 allumera le
T 517 à partir du mode veille et ouvrira en même temps le plateau de
disque. Vous pouvez également allumer le T 517 lorsqu’il est en veille
en appuyant sur les touches [ON] ou [ ] sur la télécommande. Si vous
appuyez de nouveau sur le bouton Veille, le lecteur revient en mode
veille. Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale
pour arrêter complètement le T 517.
2 PLATEAU DE DISQUE : lorsque le PLATEAU DE DISQUE est ouvert,
introduisez un DVD, VCD, CD ou tout autre support orienté vers le bas
sur le plateau.
« Erreur Disque » apparaît sur l’achage sur écran (OSD) (« Err » sur la
fenêtre d’achage de l’appareil) si le disque est posé à l’envers (et qu’il
s’agit d’un disque monoface).
3 FENETRE D’AFFICHAGE: si un disque est chargé, elle achera le
temps de lecture de ce disque. S’il n’y a pas de disque, elle achera le
message « NOdSC » (Pas de disque).
4 CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE : dirigez la télécommande DVD 8
vers le capteur et appuyez sur les touches. N’exposez pas le capteur
de télécommande du T 517 à une puissante source de lumière,
comme la lumière du soleil ou un éclairage direct par exemple. Si la
lumière ambiante est trop forte, vous risquez de ne pas pouvoir faire
fonctionner le lecteur avec la télécommande.
Distance : Environ 7 mètres devant le capteur.
Angle : Environ 30° de chaque côté du capteur.
7 PLAY: appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture. Si le plateau
de disque est ouvert, appuyez sur cette touche pour fermer
automatiquement le plateau et lancer la lecture si le disque est chargé.
Utilisez aussi ce bouton pour lire des chiers issus d’un périphérique
USB externe.
8 PAUSE: appuyez sur cette touche pour basculer entre les modes
Lecture et Pause d’un DVD/VCD/CD ou tout autre support compatible.
9 STOP: lors de la lecture d’un disque, appuyez sur cette touche pour
arrêter et mettre en pause la lecture. Si vous appuyez sur la touche
[PLAY], la lecture du disque reprend à l’endroit où elle a été arrêtée. Si
on appuie sur le bouton [STOP] successivement pendant la lecture, la
lecture du disque s’arrête complètement.
10 SKIP [ ]: appuyez sur [ ] ou [ ] pour passer à la piste, le
chier ou au chapitre suivant ou précédent.
SCAN [ ]: vous pouvez lire les disques à diérentes vitesses. Pour
eectuer une recherche rapide en avant ou en arrière pendant la lecture,
appuyez et maintenez sur le bouton de recherche rapide [SCAN] pendant
la lecture. La vitesse en avant (ou en arrière) est relativement faible au début.
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton, la vitesse augmente. Chaque fois
que l’on appuie sur le bouton, la vitesse de recherche augmente jusqu’à ce
que la vitesse maximale soit atteinte. La vitesse de recherche est indiquée
sur l’OSD et peut varier selon le type de disque. La vitesse reste acquise
même si vous relâchez le bouton. Pour revenir en lecture normale, appuyez
sur le bouton [PLAY ].
REMARQUE
Les diérents supports ne supportent pas toujours toutes les vitesses de
lecture rapide.
5 PORT USB : branchez un périphérique USB externe à cette entrée.
Reportez-vous aussi à la section « MODE USB » de l’ « UTILISATION DU
T 517 – FONCTIONS » sous la section principale « FONCTIONNEMENT ».
6 OPEN/CLOSE : appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer le
Faites attention de mettre le T 517 hors tension ou de le débrancher avant de procéder à un quelconque branchement. Il est aussi recommandé d’éteindre
ou de débrancher tous les modules associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
1 CABLE D’ALIMENTATION SECTEUR: branchez ce cordon à une prise
murale secteur. Veillez à ce que tous les branchements aient été faits
avant de brancher le cordon au secteur.
2 HDMI OUT (SORTIE HDMI): relier cette prise à l’entrée correspondante
d’un téléviseur haute dénition, d’un projecteur ou d’un récepteur A/V
à l’aide d’un câble HDMI (non fourni).
ATTENTION DANGER
Avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI, il est essentiel de
mettre hors tension et de débrancher le T 517 et aussi la source auxiliaire
de la prise secteur. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez
d’endommager irréparablement tout le matériel connecté aux prises HDMI.
AVIS IMPORTANT
Si votre téléviseur HDMI n’est pas en mesure de décoder les ux DTS ou
Dolby Digital, réglez les options Dolby Digital ou DTS du T 517 du « Menu
Conguration Audio » sur « PCM ».Il peut y avoir un bruit soudain très fort si
votre téléviseur ne peut pas décoder les signaux DTS (ou Dolby Digital); la
plupart des téléviseurs sont incapables de procéder à ce décodage.
3 S-VIDEO OUT (SORTIE S-VIDEO - version 120 V seulement) :
connexion S-vidéo étant généralement de qualité supérieure, nous
vous recommandons de l’utiliser si votre téléviseur ou moniteur
possède une entrée correspondante. Reliez cette sortie à l’entrée Svidéo du moniteur ou du téléviseur, en utilisant des câbles S-vidéo de
bonne qualité conçus pour les signaux vidéo.
4 COMPONENT VIDEO OUT (SORTIE VIDEO COMPOSANTE) : reliez la
sortie COMPONENT VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO EN COMPOSANTE) du T 517
à l’entrée vidéo en composantes d’un moniteur vidéo/téléviseur compatible.
Veillez à faire correspondre les prises jack Y, Cb/Pb, Cr/Pr aux entrée/sources
correspondantes. Ne vous ez pas uniquement au code couleur des prises
jack qui ne sont pas toujours identiques entre les marques.
3456
la
7810
5 DIGITAL OUT (SORTIE NUMERIQUE - OPTIQUE) :
OPTICAL DIGITAL OUT (SORTIE NUMÉRIQUE - OPTIQUE) à l’entrée
numérique S/PDIF correspondante d’un dispositif enregistreur tel qu’un
graveur de CD, un récepteur A/V, une carte son d’ordinateur ou à tout
autre processeur numérique.
6 IR IN (ENTRÉE IR): Cette entrée est reliée à la sortie d’un relais IR
(infrarouge) (Xantech ou similaire) ou à la sortie IR d’un autre dispositif
permettant de commander le T 517 depuis un endroit éloigné. La
majorité des produits NAD munis d’une sortie IR sont entièment
compatibles avec le T 517.
7 SCART/RGB OUT (SORTIE PERITEL/RVB - version 230 V
seulement): reliez la sortie SCART/RGB OUT (SORTIE PÉRITEL/RVB)
du T 517 à l’entrée vidéo SCART/RGB (PÉRITEL/RVB) d’un moniteur
vidéo/téléviseur compatible. Veillez à orienter le connecteur SCART/RGB
(PÉRITEL / RGB) (non fourni) dans le bon sens.
8 VIDEO OUT (SORTIE VIDEO) : reliez cette sortie à l’entrée vidéo du
moniteur ou du téléviseur, en utilisant des câbles RCA de bonne qualité
conçus pour les signaux vidéo.
9 AUDIO OUT (SORTIE AUDIO): reliez cette prise à l’entrée audio
analogue correspondante d’un amplicateur, d’un récepteur, d’un
téléviseur ou d’une chaîne stéréo.
10 DIGITAL OUT (SORTIE NUMERIQUE - COAXIALE) : reliez le port
COAXIAL DIGITAL OUT (SORTIE NUMÉRIQUE - COAXIALE) à l’entrée
numérique S/PDIF correspondante d’un dispositif enregistreur tel qu’un
graveur de CD, un récepteur A/V, une carte son d’ordinateur ou à tout
autre processeur numérique.
reliez le port
REMARQUES
• Seuls les disques non protégés contre la copie peuvent être lus avec les
résolutions de 720p, 1080i et 1080p.
• Pour la version 230 V seulement : vériez que « Sortie T V » est réglée sur
« YPbPr » pour que la sortie vidéo composantes soit disponible.
Page 9
IDENTIFICATION DES COMMANDES
TÉLÉCOMMANDE
10
11
12
13
14
1 ON (MARCHE): met le lecteur en mode
MARCHE [ON].
1
3
4
5
6
7
8
10
12
2
9
2 OFF (ARRÊT): met le lecteur en mode
ARRÊT [OFF].
3 AUDIO: permet de choisir une langue
audio.
SUBTITLE (SOUS-TITRES): permet de
choisir une langue pour les sous-titres.
ANGLE: permet de choisir un angle de
caméra sur le DVD, si disponible.
4 REPEAT (RÉPÉTITION): répète le chapitre,
de la piste, du titre ou de tout le disque.
RPT A-B: répète la séquence.
RANDOM (ALÉATOIRE): lit les pistes dans
un ordre aléatoire.
5 PROGRAM (PROGRAMME): permet
d’entrer ou de sortir d’un mode de
programmation.
CLEAR (SUPPRIMER): élimine un numéro
de piste de la liste programmée.
ZOOM: agrandit l’image vidéo.
6 MARKER: insère un repère à n’importe quel
endroit pendant la lecture.
SEARCH: ache le menu de MARKER
SEARCH (RECHERCHE DES REPÈRES).
RESOLUTION: modie la résolution
vidéo via le port HDMI ou le port de sortie
vidéo composantes (pour les disques non
protégés contre la copie seulement).
7 0-9 (Touches numériques 0 à 9): permet
de choisir les éléments numérotés d’un
menu.
8 SKIP [ ] : permet d’aller à la piste, le
chier ou au chapitre suivant.
SKIP [ ] : permet de retourner au début
de la piste ou du chapitre en cours ou de la
piste ou du chier ou du chapitre précédent.
9 SCAN [ ] : appuyez sur cette
touche pour faire une recherche rapide en
avant ou en arrière.
10 TITLE (TITRE): ache le menu Titre du
disque, s’il en existe un.
SETUP (CONFIGURATION): ache ou
cache le menu de conguration.
MENU: permet d’accéder au menu d’un
DVD.
11 [ ] (Gauche/droite/haut/bas):
permet de choisir un élément du menu.
ENTER (ENTRÉE): conrme le choix
eectué sur le menu.
12 DISP (AFFICH): active l’achage à l’écran
(OSD).
RTN : permet de sortir d’une fenêtre de
menu.
13 [ ] (OUVERTURE / FERMETURE): ouvre
ou ferme le plateau de disque.
SLOW [ ] : lecture au ralenti en Avant.
14 STOP: arrête la lecture.
PAUSE: arrête provisoirement la lecture.
Appuyez de façon répétitive sur cette
touche pour obtenir une lecture image par
image.
PLAY (LECTURE): démarre la lecture.
Enfoncez et relevez la languette pour retirer le
couvercle du compartiment des piles.
Insérez les piles dans le compartiment. Vériez la
bonne mise en place.
Remettez en place le couvercle du compartiment
des piles en alignent les deux languettes avec
les trous, puis en les y insérant. Appuyez sur le
couvercle du compartiment des piles pour le
mettre un place (vous ressentirez un déclic).
Vous pouvez faire fonctionner le lecteur à partir de son panneau avant
ou à l’aide de la télécommande DVD 8. Comme la télécommande
constituera, dans la plupart des cas, le principal dispositif de commande,
nous nous concentrerons sur le fonctionnement de l’appareil à l’aide
de la télécommande. N’oubliez pas de lire également la rubrique
« IDENTIFICATION DES COMMANDES - PANNEAU AVANT ».
INFORMATIONS RELATIVES À LA GESTION RÉGIONALE
Le lecteur a été conçu pour répondre aux informations relatives à la gestion
régionale enregistrées sur le disque DVD. Si le numéro de région inscrit sur
le disque DVD ne correspond pas au numéro situé à l’arrière du T 517, le
lecteur ne pourra pas lire ce disque. L’OSD (achage à l’écran) indiqueront
« Vérication Code Régional » (« Err » sur la fenêtre d’achage de l’appareil) en
cas d’insertion d’un disque dont la région est incompatible avec le lecteur.
DISQUES LISIBLES
Le T 517 est d’une facilité d’emploi exceptionnelle. Le T 517 peut lire les
DVD-Vidéo, les DVD±R, DVD±RW, les VCD/SVCD avec ou sans gestion de
lecture (PBC), les VCD, les CD audio et les CD-R/CD-RW qui contiennent des
titres audio et des chiers DivX, MP3, WMA et JPEG.
REMARQUE
Vous ne pouvez lire aucun disque autre que ceux énumérés ci-dessus. Si
vous tentez de lire ces types de disques, vous risquez de mettre le T 517
dénitivement hors d’état de marche.
NAVIGATION DANS LE MENU DE CONFIGURATION À
L’ÉCRAN ET MODIFICATION DES PARAMÈTRES
Pour naviguer entre les options du menu de conguration aché à l’écran,
suivez les instructions en utilisant la télécommande DVD 8:
1 Appuyez sur les touches [ ] pour vous déplacer vers le haut ou vers
le bas dans le menu.
2 Appuyez sur [ ] pour sélectionner un menu.
3 Utilisez les touches [ ] pour faire déler les options d’un menu
particulier.
4 Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner le réglage ou le choix désiré.
5 Appuyez sur [SETUP] ou sur [PLAY] pour quitter le menu de
conguration.
Pour sortir de l’option d’un menu, appuyez sur la touche [ ] de la
télécommande, plusieurs fois au besoin.
AFFICHAGE DU DISQUE À L’ÉCRAN
Vous pouvez acher l’état général de lecture du disque sur l’écran du
téléviseur. Certains éléments sont modiables depuis le menu. Pour utiliser
l’achage à l’écran :
1 Appuyez sur [DISP] lors de la lecture.
2 Utilisez les touches [ ] pour sélectionner un élément. L’élément
sélectionné est mis en évidence.
3 Appuyez sur la touche de nombre, sur les touches [ ] ou sur
[ENTER] selon les cas.
CHARGEMENT DU DISQUE ET LECTURE
Il existe deux tailles de disques. Positionnez le disque dans le guide
approprié du plateau de disque. Si le disque n’est pas bien positionné
dans le guide, il risque d’être endommagé et pourrait entraîner un
dysfonctionnement du T 517. « Erreur Disque » apparaît sur l’achage sur
écran (OSD) (« Err » sur la fenêtre d’achage de l’appareil) si le disque est
posé à l’envers (et qu’il s’agit d’un disque monoface).
Prenez en compte les instructions suivantes lors du chargement d’un disque
• Ne poussez pas le plateau de disque pendant son déplacement. Vous
risquez d’endommager le fonctionnement du T 517.
• Ne soulevez pas le plateau de disque et n’y placez que des disques.
Vous risquez d’endommager le fonctionnement du T 517.
• N’approchez pas vos doigts du plateau de disque lors de sa fermeture.
Faites particulièrement attention aux doigts des enfants, car ils
pourraient subir des blessures graves.
Appuyez sur [PLAY]. Le plateau de disque se referme automatiquement et
la lecture commence. La lecture de la première piste démarre si un CD est
chargé. Pour les DVD, USB ou autres disques, la lecture est accessible grâce
au MENU du disque.
REMARQUE
Ne déplacez pas le T 517 pendant la lecture. Vous risquez d’endommager
le fonctionnement du T 517.
A PROPOS DE L’AFFICHAGE SUR ECRAN (OSD)
Le lecteur possède un menu explicite à l’écran qui s’ache sur le moniteur
ou le téléviseur auquel il est relié. Ce « menu » apparaît sur le moniteur
vidéo/téléviseur connecté à l’appareil et est nécessaire lors du processus de
conguration (il est également utile lors de l’utilisation quotidienne) ; veillez
donc à connecter le moniteur / téléviseur avant de procéder à la conguration.
AFFICHAGE DU MENU DE CONFIGURATION
Appuyez sur le bouton [SETUP] de la télécommande pour faire apparaître
le menu de conguration à l’écran. À l’aide des boutons de navigation de la
télécommande, vous pouvez choisir entre les diérents menus. Si le menu
de conguration ne s’ache pas, vériez les connexions vidéo applicables.
REMARQUES
• La fonction d’achage n’est pas disponible pour tous les supports
disque et dépend du support concerné.
• L’achage OSD ne s’appique pas aux disques audio comme les CD et
aux chiers MP3/WMA/JPEG puisqu’ils sont déjà présentés dans leurs
écrans de menus respectifs.
• Au bout de 10 secondes sans instruction de votre part, l’achage à
l’écran disparaît.
À PROPOS DE L’AFFICHAGE DU SYMBOLE
Le Symbole « » peut apparaître à l’écran de votre téléviseur pendant le
fonctionnement. Cela signie que la fonction que vous avez introduite ou
essayée d’exécuter n’est pas disponible pour ce disque ou ce chier spécique.
CONFIGURATION D’ORIGINE PAR DÉFAUT
La procédure ci-dessous rétablit les réglages d’origine par défaut du T 517.
1 Le T 517 doit être dans l’état « No Disc » (Pas de disque). Appuyez sur
la touche [SETUP] de la télécommande DVD 8 et le menu OSD de
conguration s’achera.
2 Utilisez les touches [ ] pour mettre en surbrillance le menu de
conguration AFFICHAGE. Appuyez sur [ ] pour choisir l’option
« Aspect TV ».
3 Appuyez de nouveau sur [ ] pour mettre en surbrillance « 16:9 ». A
l’aide des touches numérotées de la télécommande DVD 8, saisissez
rapidement la suite de nombres suivantes – 1397139, et appuyez
ensuite sur [ENTER].
4 L’OSD « INFORMATION SYSTEME » sera aché. Appuyez sur le bouton
[ENTER].
5 Eteignez le T 517. Ses paramètres d’usine par défaut seront alors
restaurés.
Lorsque vous allumerez de nouveau le T 517, l’OSD « Menu » s’achera.
Appuyez sur [ ] pour sélectionner votre langue préférée. Appuyez
sur le bouton [ENTER]. Vous serez alors invité à appuyer sur [ENTER] pour
conrmer votre choix.
Page 11
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU T 517 MENU DE CONFIGURATION
Le menu de conguration permet de personnaliser le fonctionnement du
T 517. Si la conguration d’origine par défaut ne vous convient pas, utilisez
le menu de conguration pour congurer le T 517 vous-même.
Pour accéder aux sélections du menu de conguration et les parcourir, consultez
et suivez les instructions de la rubrique ci-avant : « NAVIGATION DANS LE MENU
DE CONFIGURATION A L’ECRAN ET MODIFICATION DES PARAMETRES ».
MENU DE CHOIX DE LA LANGUE
MENU
Sélectionnez une langue pour le menu de conguration et l’achage à l’écran.
MODE D’AFFICHAGE
La conguration du Mode d’achage n’est disponible que lorsque l’Aspect
TV est conguré sur « 4:3 ».
Letterbox: ache une large image et des bandes dans les parties
supérieure et inférieure de l’écran.
Pan&scan : ache automatiquement une large image dans la totalité
de l’écran et coupe les parties qui ne peuvent être achées
SORTIE TV VERSION 230 V SEULEMENT
Congurez les options de choix de sortie TV suivant le type de connexion utilisé.
RGB: sélectionnez cette option lorsque vous branchez le port SCART
OUT (SORTIE PERITEL) à l’entrée PERITEL correspondante d’un téléviseur
compatible à l’aide d’un câble PERITEL. Il n’y a pas de sortie vidéo
composantes lorsque la « Sortie TV » est réglée sur « RGB ».
YPbPr: sélectionnez cette option pour que la sortie vidéo composantes
soit disponible.
Choisissez la langue que vous préférez pour la bande sonore (disque audio),
pour les sous-titres et pour le menu du disque. Selon le support DVD, seules les
langues d’audio, menu et sous-titrage enregistrées sur le support DVD concerné
sont disponibles. Une fois la langue sélectionnée, elle est paramétrée par défaut,
sauf si le support DVD comporte un dispositif annulant votre conguration.
Original: correspond à la langue d’origine dans laquelle le disque a été
enregistré.
Other: sélectionnez « Autre » si la langue désirée ne gure pas dans
la liste. Appuyez sur [ ] pour mettre en surbrillance « Autres » et
saisissez ensuite le code linguistique à 4 chires à l’aide des touches
numérotées de la télécommande. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Si
vous vous êtes trompé de code langue, appuyez sur [CLEAR].Voir la
« LISTE DES CODES LINGUISTIQUES » de la section « REFERENCE » pour
déterminer les codes correspondant aux diverses langues.
Arrêt: si vous ne voulez pas de sous-titrage, sélectionnez « Arrêt ».
MENU DE CONFIGURATION D’AFFICHAGE
Chaque disque DVD présente un éventail d’options de sortie audio. Congurez
le paramètre audio du lecteur selon le type de système audio utilisé.
DOLBY DIGITAL/DTS/MPEG
Dénit le type de signal audio numérique.
Bitstream: sélectionnez BITSTREAM si vous avez connecté la prise de
sortie numérique du T 517 à un amplicateur ou à un autre équipement
doté d’un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG.
PCM: sélectionnez PCM dans le cas d’une connexion à un amplicateur
stéréo numérique à deux voies. Les DVD encodés en Dolby Digital ou
MPEG sont automatiquement réduits en audio PCM à deux voies.
Arrêt (pour DTS seulement) : sélectionnez « Arrêt » lorsque vous
branchez le jack de sortie audio numérique à un équipement qui ne
comporte pas de décodeur DTS.
SAMPLE FREQ. FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE
Dénit la fréquence d’échantillonnage du signal audio.
48KHz : si votre récepteur ou votre amplicateur n’est PAS capable de
traiter des signaux à 96 kHz, sélectionnez 48 kHz. Une fois cette sélection
eectuée, ce dispositif transforme automatiquement tout signal 96 kHz en
48 kHz de manière à ce que votre système puisse les décoder.
96KHz : si votre récepteur ou votre amplicateur est capable de traiter
des signaux à 96 kHz, sélectionnez 96 kHz. Une fois cette sélection
eectuée, l’appareil relayera chaque type de signal à la sortie sans autre
traitement.
ASPECT TV
4 :3 : Sélectionnez ce paramètre lorsqu’un téléviseur 4/3 standard est
branché.
16:9 : Sélectionnez ce paramètre lorsqu’un téléviseur 16/9 est branché.
Consultez la documentation de votre amplicateur pour en vérier les
possibilités.
Vous pouvez sélectionner la plage dynamique eective (plage relative
entre un son faible et un son fort) pour lire les bandes sonores en son
Dolby Digital. Ce mode est particulièrement utile pour regarder votre lm
d’action favori tard le soir sans déranger vos voisins.
Marche: le réglage à « Marche » génère la plage la moins dynamique
et est recommandé pour les séances tardives ou à d’autres moments
lorsque vous souhaitez maintenir les dialogues intelligibles tout en
réduisant les niveaux de volume globaux.
Arrêt : pour garder une plage dynamique complète, congurez DRC
sur « Arrêt ».
MENU DE CONFIGURATION DU CONTROLE PARENTAL
Certains lms contiennent des scènes pouvant ne pas convenir aux enfants.
Un grand nombre de ces disques présente des informations sur le contrôle
parental s’appliquant à l’intégralité du disque ou à certaines scènes.
Les lms et scènes sont évalués de 1 à 8, selon le pays. Certains disques
proposent des scènes plus appropriées en alternative.
Lorsque vous accédez au Menu de conguration du contrôle parental pour
la première fois, vous serez d’abord dirigé vers le menu de « Code régional ».
Cela vous permet de dénir votre propre mot de passe de contrôle parental
depuis le début. Poursuivez par la procédure ci-dessous (applicable
seulement à la première utilisation ou lorsque les paramètres d’usine par
défaut du T 517 ont été restaurés).
1 En étant sur la ligne « Code régional » du menu, appuyez sur [ ].
2 Saisissez votre code de mot de passe à 4 chires. Appuyez sur le bouton
[ENTER].
3 Entrez le même code à nouveau, pour le conrmer. Vous devez à
présent dénir votre mot de passe de niveau de contrôle parental. Si
vous vous trompez avant d’appuyer sur [ENTER], appuyez sur [CLEAR].
4 Vous pouvez à présent dénir votre code régional selon la procédure
décrite ci-dessous (à partir de l’étape numéro 3).
REMARQUE
Etant donné qu’il s’agit de la première fois que vous accédez au menu de
contrôle parental, après avoir déni le code régional, vous serez redirigé
vers le menu « Contrôle parental » an de vous permettre d’en dénir le
niveau. Suivez la procédure de conguration du « Contrôle parental »
décrite ci-dessous.
CODE REGIONAL
Entrez le code d’un pays ou d’une zone dont les standards ont été utilisés
pour dénir les niveaux du disque DVD Vidéo. Voir la « LISTE DES CODES
REGIONAUX » de la section « REFERENCE » pour déterminer les codes
régionaux applicables.
1 En étant sur la ligne « Code régional » du menu, appuyez sur [ ].
2 Saisissez le mot de passe que vous avez déni. Appuyez sur le bouton
[ENTER].
3 Sélectionnez le premier caractère à l’aide des touches [ ]. Appuyez
sur le bouton [ENTER].
4 Sélectionnez le premier deuxième à l’aide des touches [ ].
5 Appuyez sur [ENTER] pour conrmer votre choix de Code régional.
CONTRÔLE PARENTAL VERSION 120 V SEULEMENT
La fonction de contrôle parental permet d’interdire l’accès aux scènes
évaluées en dessous du niveau que vous avez indiqué, protégeant vos
enfants des images que vous jugez inappropriées. Pour activer « Contrôle
parental », suivez les instructions suivantes :
1 En étant sur la ligne « Contrôle parental » du menu, appuyez sur [ ].
2 Saisissez le mot de passe que vous avez déni.
3 Une fois que vous aurez saisi votre mot de passe, vous pourrez
programmer le niveau de contrôle parental que vous souhaitez. Utilisez
les touches [ ] pour parcourir les diérents niveaux de contrôle.
4 Appuyez sur [ENTER] pour sauvegarder le niveau de contrôle choisi.
NIVEAUX 1 À 8
Le premier Niveau 1 est celui présentant la restriction la plus élevée et
Niveau 8 celui présentant la plus faible.
DÉVERROUILLAGE
Si vous sélectionnez « DÉVERROUILLAGE », le contrôle parental est désactivé
et le disque est lu dans son intégralité.
REMARQUE
Si vous dénissez un niveau pour le lecteur, toutes les scènes de niveau
inférieur ou égal sont lues. Les scènes de niveau supérieur ne sont
pas lues, sauf si le disque propose une scène alternative. Cette scène
alternative doit être de niveau inférieur. Si aucune scène alternative de
niveau approprié n’est disponible, la lecture s’interrompt. Vous devez
saisir le mot de passe à 4 chires pour lire le disque. Si vous avez oublié
votre mot de passe, restaurez la conguration d’origine par défaut du
T 517 (voir la rubrique « CONFIGURATION D’ORIGINE PAR DEFAUT » de la
rubrique « CONFIGURATION - UTILISATION DU T 517 »).
MOT DE PASSE
Vous pouvez changer le mot de passe protégeant la fonction de contrôle
parental. Pour cela, saisissez votre mot de passe à quatre chires lorsqu’il
vous est demandé à l’écran.
1 Allez à la section « Mot De Passe ». Appuyez sur [ ] pour sélectionner
« Changement ». Appuyez sur le bouton [ENTER].
2 Saisissez votre ancien mot de passe à quatre chires à l’aide des touches
numériques (0-9). Appuyez sur le bouton [ENTER].
3 Vous serez invité à saisir votre nouveau mot de passe. Saisissez
votre nouveau mot de passe à quatre chires à l’aide des touches
numériques (0-9). Appuyez sur le bouton [ENTER].
4 Vous serez invité à vérier votre nouveau mot de passe. Saisissez de
nouveau votre nouveau mot de passe.
Page 13
MENU DE CONFIGURATION AUTRES
PBC
Réglez le mode Contrôle de lecture (PBC)] sur « Marche » ou sur « Arrêt ».
Marche: les CD Vidéo avec PBC sont lus conformément au PBC.
Arrêt : les CD Vidéo avec PBC sont lus de la même manière que les CD
B.L.E. BLACK LEVEL EXPANSION EXPANSION DU NIVEAU DE
NOIR VERSION 120 V SEULEMENT
L’intensité de noir détermine la quantité de lumière émise par les zones les
plus sombres d’une image.
Marche: choisissez cette option pour rehausser le niveau de noir.
Arrêt : choisissez cette option pour obtenir le niveau de noir standard.
REMARQUE
Le niveau de noir n’est disponible que pour les sorties CVBS (vidéo en
composante) et S-vidéo. Pour la sortie vidéo composante, le niveau de
noir ne s’applique qu’à la résolution 480i.
DIVX ® VOD
DivX est le nom d’un nouveau codec vidéo révolutionnaire basé sur la
nouvelle norme de compression MPEG-4 des vidéos. Vous pourrez lire les
disques DivX avec le T 517.
Vous pouvez acher les informations relatives au code d’inscription
nécessaire pour les vidéos à la demande (VOD) en appuyant sur [ ] en
étant sur la ligne « Sélection » du menu.
Le T 517 peut relire des chiers MP3/WMA/JPEG/DivX enregistrés sur des
périphériques USB (Universal Serial Bus – Bus série universel) externes. Les
possibilités du T 517 par rapport à la lisibilité des périphériques USB sont les
suivantes.
• Prise en charge de la norme USB 1.1 pleine vitesse (12 Mbits/s).
• Lorsque plus de 650 chiers sont enregistrés sur le périphérique USB, le
T 517 peut ne plus pouvoir lire les chiers correctement.
• Les caméscopes numériques et les téléphones mobiles durs ne sont
pas pris en charge.
REMARQUE
Aucune image ne sera achée si votre téléviseur compatible 1080p
n’accepte pas les images en 60 Hz.
AVIS IMPORTANT
Si votre téléviseur HDMI n’est pas en mesure de décoder les ux DTS ou
Dolby Digital, réglez les options Dolby Digital ou DTS du T 517 du « Menu
Conguration Audio » sur « PCM ».Il peut y avoir un bruit soudain très fort si
votre téléviseur ne peut pas décoder les signaux DTS (ou Dolby Digital); la
plupart des téléviseurs sont incapables de procéder à ce décodage.
LECTURE D’UN PERIPHERIQUE USB
1 Branchez le périphérique USB externe à l’entrée USB du panneau avant.
2 En mode STOP, appuyez sur la touche [RTN] de la télécommande DVD 8
pour passer alternativement du mode DISQUE au mode USB et vice-versa.
3 Pour de plus amples informations sur l’utilisations des types de chiers
compatibles, reportez-vous aux sections correspondantes concernant la
lecture des chiers MP3/WMA/JPEG/DivX.
À PROPOS DE HDMI
HDMI (Interface multimédia haute dénition) prend en charge à la fois
le son et l’image dans une seule connexion numérique utilisée avec les
lecteurs DVD, les décodeurs et d’autres appareils audiovisuels.
PROGRAMMATION
La fonction de programmation vous permet de stocker vos chansons
préférées à partir de n’importe quel disque dans la mémoire du T 517. Le
programme peut contenir jusqu’à 30 pistes. Pour programmer la séquence
1 Insérez un disque. CD Audio ou disques MP3/WMA : le menu CD ou
MP3/WMA apparaît.
2 Appuyez sur le bouton [PROGRAM]. Le repère « E » apparaît à droite du
mot « Programme », qui se trouve sur le côté droit du menu écran.
3 Appuyez sur [ ] pour sélectionner une piste ou un chier à ajouter
à la liste « Programme ». Appuyez sur le bouton [ENTER]. Répétez ces
opérations pour ajouter d’autres pistes.
4 Appuyez de nouveau sur [Program] pour terminer ou quitter le mode
de programmation.
L’interface HDMI a été mise au point pour orir les technologies de la
HDCP (protection de contenu haute dénition). La HDCP sert à protéger le
contenu numérique transmis et reçu.
HDMI peut prendre en charge la vidéo standard, améliorée ou haute
dénition ainsi que le son standard à ambiophonique multivoies.
Les caractéristiques de HDMI comprennent la vidéo numérique sans
compression, une bande passante atteignant 5 giga-octets par seconde,
un seul connecteur (plutôt que plusieurs câbles et connecteurs) et la
communication entre la source audiovisuelle et les appareils audiovisuels
comme les téléviseurs numériques.
CONNEXION HDMI
Si vous avez un téléviseur ou un moniteur HDMI, vous pouvez le brancher
au lecteur à l’aide d’un câble HDMI (non fourni).
1 Reliez la prise HDMI OUT [Sortie HMDI] du lecteur à la prise HDMI d’un
téléviseur ou d’un moniteur HDMI compatible.
2 Réglez la source du téléviseur à HDMI (consultez le mode d’emploi du
téléviseur).
Lorsque vous utilisez la connexion HDMI, vous pouvez modier la résolution
(480p/576p, 720p, 1080i, 1080p) pour la sortie HDMI en appuyant sur
RESOLUTION. Vous ne pouvez modier la résolution que dans la limite des
capacités de résolution de votre téléviseur ou de votre moniteur.
LECTURE DE PROGRAMMES
1 Choisissez la piste que vous voulez commencer à lire dans la liste «
Programme » (côté droit de l’écran du menu).
2 Appuyez sur [ PLAY] ou [ENTER] pour commencer la lecture du
programme. La lecture commence et se poursuit dans l’ordre que vous
avez programmé. La lecture s’arrête une fois que toutes les pistes de la
liste « Programme » ont été lues une fois.
3 Pour reprendre la lecture normale d’une liste programmée, sélectionnez
une piste ou un chier sur le côté gauche de l’écran de menu et
appuyez ensuite sur [PLAY].
SUPPRESSION D’UNE PISTE D’UNE LISTE PROGRAMMÉE
1 Appuyez sur la touche [ ] pour aller à la Liste « Programme ».
2 Utilisez les touches [ ] pour sélectionner la liste que vous voulez
supprimer de la Liste programmée.
3 Appuyez sur [CLEAR]. Répétez ces opérations pour eacer d’autres pistes.
EFFACREMENT D’UNE LISTE PROGRAMMÉE EN ENTIER
1 Appuyez sur la touche [ ] pour aller à la Liste « Programme ».
2 Utilisez les touches [ ] pour sélectionner « Eacer Tout », puis appuyez
sur [ENTER].
REMARQUE
Les programmes s’eacent automatiquement lorsque vous retirez le disque.
Page 15
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU T 517 FONCTIONS
LECTURE DES FORMATS MP3/WMA/JPEG
Le récepteur T 517 peut lire des enregistrements au format MP3/WMA sur
CD-R ou CD-RW et acher des disques contenant des chiers JPEG. Vous
pouvez mélanger tous les types de chier présents sur le disque.
1 Chargez le disque concerné. Les dossiers ou chiers sont achés
à l’écran sous forme de liste. Utilisez les touches [ ] de la
télécommande DVD 8 pour naviguer dans les dossiers ou les chiers.
2 Appuyez sur [ ] pour choisir un dossier, puis sur [ENTER] pour voir
le contenu du dossier.
3 Appuyez sur [ ] pour sélectionner le chier.
4 Appuyez sur [ENTER] ou [PLAY] pour commencer la lecture. Appuyez
sur [DISP] pour voir les informations concernant le chier de musique
actuel s’il y en a - Titre, Artiste, Album, Année, Commentaire. Si aucune
information n’est présente, l’achage indiquera « No ID3 Tag ».
REMARQUES
• Une liste des chiers présents dans le dossier apparaît. Si vous vous
trouvez dans une liste de chiers et que vous voulez revenir à la liste
des dossiers, utilisez les touches [ ] de la télécommande pour
sélectionner « », puis appuyez sur [ENTER].
• Appuyez sur [MENU] pour faire déler vers le haut ou vers le bas la liste
des chiers ou un page (au moins 8 chiers) à la fois.
• Sur un CD comportant des chiers MP3/WMA et JPEG, vous pouvez
permuter entre les menus MUSIC et PHOTO. Appuyez sur [TITLE], et le
mot MUSIC ou PHOTO sera mis en relief au dessus du menu.
• Le nombre total de chiers sur le disque doit être inférieur à 650.
AVIS IMPORTANT
Il est à noter que les clients doivent obtenir la permission des auteurs
avant de télécharger les chiers MP3/WMA ou tout autre format de
musique sur l’Internet. NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL ne dispose
d’aucun droit pour octroyer une telle permission à ses clients. Il faut
toujours obtenir la permission du détenteur du droit d’auteur.
VISIONNEMENT D’UN DISQUE JPEG
Le lecteur permet de visualiser les disques comportant des chiers JPEG.
1 Insérez un disque et fermez le plateau. Le menu PHOTO apparaît à
l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur [ ] pour choisir un dossier.
3 Appuyez sur [ENTER]. Une liste des chiers présents dans le dossier
apparaît. Appuyez sur [ ] pour sélectionner le chier.
4 Appuyez sur [ENTER] ou [PLAY] pour commencer la lecture. Pendant
la lecture d’un chier, vous pouvez appuyer sur STOP pour revenir au
menu précédent (menu PHOTO).
REMARQUES
• Une liste des chiers présents dans le dossier apparaît. Si vous vous
trouvez dans une liste de chiers et que vous voulez revenir à la liste
des dossiers, utilisez les touches [ ] de la télécommande pour
sélectionner « », puis appuyez sur [ENTER].
• Appuyez sur [MENU] pour faire déler vers le haut ou vers le bas la liste
des chiers ou un page ( au moins 8 chiers) à la fois.
• Sur un CD comportant des chiers MP3/WMA et JPEG, vous pouvez
permuter entre les menus MUSIC et PHOTO. Appuyez sur [TITLE], et le
mot MUSIC ou PHOTO sera mis en relief au dessus du menu.
• Pour masquer/démasquer les options de navigation sous la photo
achée, appuyez sur la touche [DISP] ou [RTN] de la télécommande
DVD 8.
• Le nombre total de chiers sur le disque doit être inférieur à 650.
DIAPORAMA
Mettez en surbrillance « » et appuyez sur [ ] pour régler la vitesse
du diaporama. Appuyez sur [ ] pour mettre en surbrillance « » ou
« » et appuyez ensuite sur [ENTER] pour démarrer le diaporama.
ECOUTE DE MUSIQUE PENDANT UN DIAPORAMA
Si le disque contient des chiers de musique et de photo réunis, vous
pouvez écouter la musique pendant le diaporama en sélectionnant «
». Appuyez sur [ ] pour mettre en surbrillance « » et
appuyez ensuite sur [ENTER] pour démarrer le diaporama.
ARRÊT SUR IMAGE
Appuyez sur la touche [PAUSE] pendant la lecture d’un diaporama. Le
lecteur se mettra en mode PAUSE. Pour revenir en mode diaporama,
appuyez sur la touche [PLAY] ou appuyez à nouveau sur [PAUSE].
DÉPLACEMENT VERS UN AUTRE FICHIER
Appuyez une fois sur [ ] pendant la lecture, pour avancer jusqu’au
chier suivant ou pour reculer jusqu’au chier précédent.
Vous pouvez lire des disques DivX à l’aide de ce lecteur.
MÉMOIRE DE LA DERNIÈRE SCÈNE LUE
Ce lecteur mémorise la dernière scène du dernier disque que vous avez
visionné. Les paramètres restent en mémoire même si vous retirez le disque
du lecteur ou que vous mettez le lecteur hors tension. Si vous chargez un
disque dont les paramètres ont été mémorisés, la dernière position d’arrêt
est rappelée.
REMARQUE
Ce lecteur ne mémorise pas la scène d’un disque si vous mettez le lecteur
hors tension avant de démarrer la lecture du disque.
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
L’image d’économiseur d’écran apparaît lorsque vous laissez le lecteur
en mode arrêté pendant environ cinq minutes. Après avoir aché
l’économiseur d’écran pendant cinq minutes, le lecteur s’arrête
automatiquement.
1 Insérez un disque et fermez le plateau. Le menu MOVIE apparaît à
l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur [ ] pour choisir un dossier. Appuyez sur [ENTER]. Une
liste des chiers présents dans le dossier apparaît.
3 Appuyez sur [ ] pour sélectionner le chier. Une liste des chiers
présents dans le dossier apparaît. Si vous vous trouvez dans une liste
de chiers et que vous voulez revenir à la liste des dossiers, utilisez les
touches [ ] de la télécommande pour sélectionner « », puis
appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [ENTER] ou [PLAY] pour commencer la lecture.
5 Appuyez sur [STOP] pour quitter.
REMARQUES
• Fichiers DivX lisibles par l’appareil - .avi, .mpg, .mpeg.
• Le nombre total de chiers sur le disque doit être inférieur à 650.
CHOIX DU SYSTÈME (VERSION 230 V SEULEMENT)
« Auto », « NTSC » ou « PAL » permettent d’adapter la sortie du T 517 au format
souhaité. Par exemple, il est possible de charger un support PAL et de le lire au
format NTSC. De la même façon, il est possible de charger un support NTSC
et de le lire au format PAL. Le paramètre AUTO détecte automatiquement le
support utilisé et l’ache. Selon le type de téléviseur utilisé, sélectionnez le
mode Signal dans lequel vous souhaitez lire votre disque.
Appuyez sur [OPEN/CLOSE]. Pour sélectionner un système de télévision,
appuyez et maintenez la touche [PAUSE] de la télécommande pendant plus
de 5 secondes. – Auto, PAL or NTSC.
Page 17
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU T 517 CONTRÔLE DES FONCTIONS
Selon le support, les contrôles de base des fonctions du T 517 sont
accessibles directement depuis la télécommande DVD 8.
AUDIO
Le bouton AUDIO vous permet de changer la langue audio de lecture, à
condition que le support DVD en cours de lecture accepte l’utilisation du
bouton AUDIO.
Appuyez successivement sur le bouton [AUDIO] jusqu’à ce que la
sonorisation souhaitée ait été sélectionnée.
Pour répéter la lecture d’une piste ou d’un chapitre spécique, appuyez une
fois sur la touche [REPEAT] de la télécommande DVD 8. Si vous appuyez
une deuxième fois sur la touche [REPEAT], toutes les pistes ou tous les titres
seront répétés. Désactivez le mode de répétition en appuyant sur la touche
[REPEAT] une troisième fois.
REMARQUE
La fonction de REPETITION ne s’applique pas aux chiers JPEG.
REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B)
Il est possible de changer la langue des sous-titres par rapport à celle
dénie dans la conguration initiale. Cette fonctionnalité n’est disponible
que sur les disques comportant des sous-titres en plusieurs langues.
1 Appuyez sur [SUBTITLE] pendant la lecture. Si aucun sous-titre n’est
enregistré, le mot « O » est aché à la place de la langue.
2 Appuyez sur le bouton [SUBTITLE] plusieurs fois jusqu’à ce que la langue
souhaitée soit achée.
ANGLE
Sur certains DVD, certaines scènes ont été lmées simultanément avec
plusieurs prises de vue depuis des angles diérents. Sur ces disques, la
même scène peut être visualisée depuis chaque angle disponible grâce au
bouton ANGLE.
1 Appuyez sur [ANGLE] pendant la lecture. Le numéro d’angle s’ache
pendant la lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur [ANGLE] jusqu’à ce que l’angle de prise de
vue souhaité soit aché.
Pour répéter une séquence, suivez la procédure suivante :
1 Appuyez sur [REPEAT A-B] au point de départ sélectionné. « A » s’ache
sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur [REPEAT A-B] au point de départ sélectionné. « B » s’ache
brièvement sur l’écran du téléviseur. La séquence en répétition
commence.
3 Appuyez à nouveau sur [REPEAT A-B] pour annuler la séquence.
REMARQUE
La fonction de REPETITION A-B ne s’applique pas aux chiers MP3/WMA/
JPEG.
RANDOM (ALEATOIRE)
Appuyez sur la touche [RANDOM] de la télécommande DVD 8 pendant la
lecture d’un disque. La lecture aléatoire commence tout de suite et le mot
« RANDOM » est aché sur l’écran menu. Appuyez sur [ ] pour lire
aléatoirement les pistes audio. Appuyez de nouveau sur [RANDOM] pour
rétablir la lecture normale.
Utilisez la fonction [ZOOM] pour agrandir l’image vidéo. Appuyez sur
[ZOOM] pendant la lecture ou pendant l’arrêt sur image pour activer la
fonction Zoom. En fonction du support, chaque pression sur la touche
[ZOOM] modie l’écran du téléviseur selon la séquence suivante : 100%,
200%, 300% et 400%. Utilisez les touches [ ] de la télécommande
DVD 8 pour vous déplacer dans l’image zoomée. Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur [ZOOM] plusieurs fois jusqu’à « 100% ».
REMARQUE
Le zoom ne fonctionne pas sur certains DVD.
MARKER, SEARCH (REPÈRE, RECHERCHE)
Le stockage d’un [MARKER] dans la mémoire du T 517 est similaire au
marquage de la page que vous lisez dans un livre. Le repère vous permet de
retrouver rapidement n’importe quel point sur un disque.
Appuyez sur [MARKER] pendant la lecture, au point de départ de la partie
à visionner à nouveau. Il est possible de stocker un maximum de 9 repères
dans la mémoire.
RAPPEL/EFFACEMENT D’UN REPÈRE
1 Appuyez sur [SEARCH] pendant la lecture.
2 Utilisez les [ ] boutons de navigation pour choisir le marqueur à
rappeler ou à eacer.
3 Appuyez sur [ENTER] pour rappeler un repère. Ou appuyez sur [CLEAR]
pour eacer un repère.
4 La lecture reprend à partir du point correspondant au repère
sélectionné, ou le repère sélectionné est eacé.
Le T 517 possède une aptitude excellente pour convertir la résolution vidéo
standard en l’élevant vers un signal vidéo haute dénition. La meilleure
résolution vidéo possible est assurée par le processeur vidéo sophistiqué
du T 517.
Appuyez sur le bouton [RÉSOLUTION] pour parcourir les réglages de
résolution possibles. Vous ne pouvez modier la résolution que dans la
limite des capacités de résolution de votre téléviseur ou de votre moniteur.
REMARQUES
• Sortie HDMI - Ne prend en charge que les résolutions 480p/576p, 720p,
1080i et 1080p.
• Sortie Vidéo Composantes - Seuls les disques non protégés contre la
copie peuvent être lus avec les résolutions de 720p, 1080i et 1080p. Si le
disque est protégé contre la copie, il sera aché à la résolution 480i/576i
ou 480p/576p.
SLOW
Lecture au ralenti en Avant. Appuyez plusieurs fois sur [SLOW ] pour
sélectionner la vitesse désirée. Pour quitter le mode Ralenti, appuyez sur
[PLAY].
REMARQUES
• Ces fonctionnalités sont disponibles uniquement sur les disques pour
lesquels un temps de lecture écoulé s’ache dans la fenêtre d’achage
du lecteur DVD, pendant la lecture ou à l’arrêt.
• Il arrive que certains sous-titres enregistrés juste avant et juste après le
repère ne s’achent pas (DVD).
• Tous les repères sont eacés lorsque l’alimentation est coupée ou lorsque
vous retirez le disque.
• Un repère n’est pas mis en mémoire lorsque le menu DVD ou le menu des
titres est aché à l’écran du téléviseur.
Page 19
UTILISATION DU T 517 CONTRÔLE DES FONCTIONS
TOUCHES TITLE (TITRE) ET MENU
Ces deux touches ne se trouvent que sur la télécommande DVD 8. Les
touches [TITLE] et [MENU] permettent d’acher à l’écran les titres et les
menus disponibles sur le DVD et sur d’autres supports. Certains disques
de lms peuvent contenir deux titres, voire plus. Si un menu titre a été
enregistré sur le disque, la touche [TITLE] permet de choisir le titre du lm.
Les détails relatifs au fonctionnement varient d’un disque à un autre.
Appuyez sur [TITLE] et une liste de titres disponibles sur le disque s’ache.
En fonction du disque, appuyez à nouveau sur [TITLE] pour reprendre
la lecture à partir de la scène en cours lors de la première impulsion sur
[TITLE].
Appuyez sur [ENTER] ou sur [PLAY], ou utilisez le pavé numérique pour
sélectionner le titre souhaité. La lecture du titre choisi commence.
Certains DVD ont une structure de menu unique appelée menus DVD.
Par exemple, les DVD programmés avec une table des matières complexe
proposent des menus de navigation, alors que ceux enregistrés en plusieurs
langues comportent un menu permettant de choisir la langue de la bande
sonore et des sous-titres.
Appuyez sur [MENU] pendant la lecture ; le menu DVD disponible sur le disque
s’ache aussitôt. Appuyez à nouveau sur [MENU] pour reprendre la lecture à
l’endroit où vous avez appuyé pour la première fois sur la touche [MENU].
Utilisez cette liste pour entrer la langue que vous souhaitez utiliser pour les réglages de base suivants des disques : DISQUE AUDIO/SOUS-TITRES DU DISQUE/
MENU DU DISQUE
L’appareil est sous tension mais
le lecteur DVD ne fonctionne
pas.
Aucune image.Le téléviseur n’est pas conguré pour recevoir
Aucun son.Le matériel relié grâce au câble audio n’est pas
Le lecteur DVD refuse de lire le
disque.
Le cordon secteur est débranché.
•
Aucun disque n’a été chargé dans l’appareil.
•
•
le signal de sortie DVD.
Le câble vidéo n’est pas correctement branché.
•
Incompatibilité entre le réglage de sortie de
•
l’appareil et les capacités de résolution du
téléviseur.
•
conguré pour recevoir le signal de sortie DVD.
Le matériel relié grâce au câble audio n’est pas
•
sous tension.
Les réglages de sortie AUDIO sont incorrects.
•
Le disque inséré n’est pas lisible.
•
Un niveau de classement a été déni.
•
Reliez correctement le cordon secteur à une prise
•
murale.
Insérez un disque.
•
Choisissez le mode d’entrée vidéo approprié au
•
téléviseur.
Branchez correctement le câble vidéo.
•
Vériez la capacité du téléviseur.
•
Vériez le mode de connexion (ex. S-Video, Component
•
etc.).
Vériez le réglage de résolution de l’appareil en fonction
•
de la capacité du téléviseur et du mode de connexion.
Sélectionnez le mode d’entrée correct au récepteur
•
audio de manière à pouvoir écouter le son du lecteur
DVD.
Mettez sous tension le matériel connecté grâce au
•
câble audio.
Vériez les réglages de sortie audio congurés dans le
•
menu de Conguration Audio.
Insérez un disque lisible. (Vériez le type de disque, le
•
système de couleur et le Code régional).
Annulez la fonction de Niveau de contrôle parental ou
•
changez le niveau.
La télécommande ne fonctionne
pas correctement.
La télécommande n’est pas pointée vers le
•
capteur du lecteur DVD.
La télécommande est trop éloignée du lecteur
•
DVD.
Les piles de la télécommande sont épuisées.
•
NOTES CONCERNANT LES DISQUES
MANIPULATION DES DISQUES
Ne touchez jamais la face de lecture du disque. Tenez le disque par le bord,
de manière à ne pas laisser d’empreintes digitales sur la surface. Ne collez
jamais de papier ou de bande adhésive sur le disque.
STOCKAGE DES DISQUES
Après lecture, rangez le disque dans son boîtier. N’exposez pas les disques
directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur et ne les
laissez jamais dans une voiture stationnée au soleil.
Pointez la télécommande vers le capteur du lecteur
•
DVD.
Utilisez la télécommande plus près du lecteur DVD.
•
Remplacer les piles de la télécommande.
•
NETTOYAGE DES DISQUES
Les traces de doigts et la poussière sur un disque peuvent entraîner une
mauvaise qualité de l’image ou une distorsion du son. Avant la lecture,
nettoyez le disque avec un chion propre. Essuyez le disque depuis le
centre vers l’extérieur.
N’utilisez jamais de solvants forts, comme de l’alcool, du benzène ou
un diluant de peinture, ou encore un nettoyant spécial vendu dans le
commerce ou un spray antistatique pour disques en vinyle.
Page 23
CARACTÉRISTIQUES
SYSTÈME
Système de signaux NTSC (version 120 V seulement)
Auto/PAL/NTSC (version 230 V seulement)
Laser Semi-conducteur laser
Réponse en fréquence ±2dB (Réf. 0dB 20Hz - 20kHz CD, DVD)
Rapport signal/bruit (audio) >95dB (Pondéré A, CD)
>65dB (Pondéré A, DVD)
Rapport signal/bruit (vidéo) >60dB (Pondéré A, DVD)
Plage dynamique (audio) >95dB (Pondéré A, CD)
>95dB (Pondéré A, DVD)
Distorsion harmonique totale <0,02% (CD, DVD)
SORTIE
Sortie vidéo 1Vcrête à crête/75 Ω
S-Vidéo (signal Y) 1Vcrête à crête/75 Ω
S-Vidéo (signal C) 0,3Vcrête à crête/75 Ω
Composante (signal Y) 1Vcrête à crête/75 Ω
Composante (signal Cb/Cr) 0,7Vcrête à crête/75 Ω
Péritel (signal R/V/B) 0,7Vcrête à crête/75 Ω (version 230 V seulement)
Péritel (signal CVBS) 1Vcrête à crête/75 Ω (version 230 V seulement)
Audio analogique 2,0 Vrms (Réf. 1 kHz, 0 dB)
Version HDMI 1,1
Audio numérique 0,5Vcrête à crête
Audio optique 3Vcrête à crête
GÉNÉRAL
Alimentation requise 120 V CA, 60 Hz NTSC Région 1
230 V CA, 50 Hz PAL Région 2
Dimensions (L x H x P) 435 x 35 x 200 mm (Dimensions nettes)
435 x 45 x 210 mm (Encombrement)*
Poids net 1,5kg
Poids à l’expédition 2,9kg
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Produit ociel DivX® Certied
Lit toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6) avec lecture standard des chiers supports DivX®.
DivX, DivX Certied et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et utilisés sous licence.
HDMI, le logo HDMI et la désignation High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI
Licensing LLC.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par les revendications de procédé de certains brevets américains et
par d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et par d’autres titulaires de droits. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Cette technologie est uniquement destinée à un usage domestique et à
d’autres utilisations limitées sauf autorisation de Macrovision Corporation. Il est interdit de procéder à toute ingénierie inverse ou à tout désassemblage.
Les caractéristiques de ce matériel peuvent être modiées sans préavis. Pour obtenir une documentation et des caractéristiques plus récentes, connectezvous sur www.nadelectronics.com, où vous trouverez les dernières informations concernant le T 517.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International
T 517 Manual 05/08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.