SICHERHEITSHINWEISE ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
ALLE AUF DEN AUDIOGERÄTEN ANGEBRACHTEN WARN UND
SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN.
1 Anleitungen lesen - Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen vor der
Gerätebenutzung aufmerksam lesen.
2 Anleitungen aufbewahren - Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen
zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
3 Warnungen beachten - Alle Warnhinweise am Gerät und in der
Bedienungsanleitung befolgen.
4 Anleitungen befolgen - Alle Anleitungen für Betrieb und Benutzung
des Gerätes befolgen.
5 Reinigung – Vor der Gerätereinigung den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen. Keine üssigen Reinigungsmittel oder
Spraydosen-Reiniger verwenden, sondern nur mit einem feuchten
Tuch reinigen.
6 Anschlüsse - Keine Anschlüsse verwenden, die vom Hersteller nicht
empfohlen sind. Sie könnten zu Gefahren führen.
7 Wasser und Feuchtigkeit - Verwenden Sie dieses Gerät nicht in
der Nähe von Wasser, z. B. neben einer Badewanne, Waschschüssel,
Spüle oder einem Wäschekessel, in einem nassen Keller oder neben
Schwimmbecken u. ä.
8 Zubehör - Stellen Sie dieses Gerät nicht auf unstabile Handwagen,
Ständer, Stative, Konsolen oder Tische. Wenn das Gerät herunterfällt,
könnten Kinder oder Erwachsene schwere Verletzungen davontragen,
und das Gerät könnte schwer beschädigt werden. Verwenden Sie nur
Handwagen, Ständer, Stative, Konsolen oder Tische, die vom Hersteller
empfohlen oder mit dem Gerät zusammen verkauft worden sind. Jeder
Geräteeinbau sollte nur in vom Hersteller empfohlenem Einbauzubehör
und unter Beachtung der Herstelleranleitung erfolgen.
9 Steht das Gerät auf einem Handwagen, sollte dieser
vorsichtig bewegt werden. Schnelles Anhalten, überhöhte
Kraftanwendung und unebene Bodenächen können dazu
führen, daß der Handwagen mit dem Gerät umkippt.
10 Schlitze und Gehäuseönungen dienen der Luftzirkulation, sollen einen
zuverlässigen Betrieb sicherstellen und das Gerät dabei vor Überhitzung
schützen. Diese Önungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt
werden. Das Gerät darf daher niemals auf ein Bett, Sofa, einen Teppich
oder ähnliche Oberächen gestellt werden. Es kann nur dann in einer
festen Installation wie einem Einbauschrank oder Rack untergebracht
werden, wenn für eine ausreichende Lüftung gesorgt wird und die
Herstellerhinweise dabei beachtet werden.
11 Netzanschluß - Dieses Gerät darf nur an Spannungsquellen betrieben
werden, die im Etikett auf dem Gerät angegeben sind. Wenn Sie nicht
sicher sind, welche Spannungsversorgung Sie in Ihrem Hause haben,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das örtliche Elektrizitätswerk.
Als erste Maßnahmen zum Trennen des Verstärkers vom Netz wird der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen. Stellen Sie daher sicher, daß
der Netzstecker immer zugänglich ist. Wenn das Gerät für mehrere
Monate nicht verwendet wird, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
12 Dieses Gerät ist mit einem gepolten Wechselstromstecker ausgerüstet
(ein Stift ist breiter als der andere). Der Stecker paßt nur auf eine Art
in die Steckdose. Dies ist eine Sicherheitsvorkehrung. Wenn Sie den
Stecker nicht ganz in die Steckdose einstecken können, versuchen Sie
es mit umgedrehtem Stecker noch einmal. Paßt der Stecker immer noch
nicht, wenden Sie sich an Ihren Elektriker, um die veraltete Steckdose
auszutauschen. Versuchen Sie nicht, diese Sicherheitsvorkehrung in
irgendeiner Weise zu umgehen.
13 Netzkabelschutz - Das Verlegen von Netzkabeln muß so erfolgen,
daß Kabelquetschungen durch Darauftreten oder darauiegende
Gegenstände ausgeschlossen sind. Dabei sollte besonders auf die
Leitung in Steckernähe, Mehrfachsteckdosen und am Geräteauslaß
geachtet werden.
14 Erdung der Außenantenne - Wird eine Außenantenne oder ein
Kabelsystem an das Gerät angeschlossen, sicherstellen, daß die
Antenne oder das Kabelsystem geerdet ist, um einen gewissen Schutz
gegen Spannungsspitzen und statische Auadungen zu bieten. Artikel
810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, enthält Informationen
zur geeigneten Erdung des Antennenmastes und Trägergerüstes, zur
Erdung der Leitung einer Antennen-Entladeeinheit, zur Größe des
Erders, Position der Antennen-Entladeeinheit, zum Anschließen und zu
den Anforderungen von Erdern.
HINWEIS FÜR INSTALLATEURE VON KABELT VSYSTEMEN
Wir möchten die Installateure von Kabel-TV-Systemen auf den Abschnitt 820-40
des NEC aufmerksam machen, in dem Richtlinien für sachgemäße Erdung zu
nden sind und in dem insbesondere festgelegt ist, daß die Kabelerdung mit
dem Erdungssystem des Gebäudes verbunden werden soll, und zwar so nahe
wie möglich an der Kabeleinführung.
15 Blitz - Ziehen Sie zum besonderen Schutz bei Gewitter oder wenn
das Gerät unbeaufsichtigt über längere Zeit nicht verwendet wird,
den Netzstecker aus der Steckdose und das Antennenkabel aus der
Antennen- oder Kabelsteckdose. Dadurch wird das Gerät vor Blitz- oder
Überspannungsschäden geschützt.
16 Hochspannungsleitungen - Eine Außenantennenanlage sollte
nicht in direkter Nachbarschaft von Hochspannungsleitungen oder
anderen elektrischen Licht- oder Netzleitungen, oder wo sie in solche
Spannungsleitungen fallen kann, installiert werden. Bei der Installation
eines Außenantennensystems muß äußerst vorsichtig vorgegangen
werden, um Hochspannungsleitungen nicht zu berühren. Der Kontakt
mit solchen Leitungen kann tödlich sein.
17 Überlastung - Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder integrierte
Mehrfachsteckdosen dürfen nicht überlastet werden. Gefahr von
elektrischem Schlag und Feuer.
18 Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeiten - Niemals
irgendwelche Fremdkörper durch die Gehäuseönungen in das Gerät
stecken. Sie könnten Teile mit gefährlichen Spannungen berühren oder
einen Kurzschluß auslösen, der ein Feuer verursachen oder zu einem
Stromschlag führen könnte. Niemals Flüssigkeiten, welcher Art auch
immer, auf das Gerät schütten.
ACHTUNG: DAS GERÄT DARF KEINEN TROPFENDEN ODER
SPRITZENDEN FLÜSSIGKEITEN AUSGESETZT WERDEN, UND
FLÜSSIGKEITSGEFÜLLTE GEGENSTÄNDE WIE Z. B. VASEN DÜRFEN
NICHT AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN. WIE BEI ALLEN
ELEKTRONISCHEN GERÄTEN DARAUF ACHTEN, DASS AUF KEINE
TEILE DES GERÄTES FLÜSSIGKEITEN VERSCHÜT TET WERDEN.
FLÜSSIGKEITEN KÖNNEN STÖRUNGEN UND/ODER BRANDGEFAHR
VERURSACHEN.
2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
19 Ziehen Sie den Geräte - Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie
von qualizierten Fachkräften eine Reparatur durchführen, wenn:
a) das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b) Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden ist oder Fremdkörper
hineingefallen sind.
c) das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.
d) das Gerät trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht
normal funktioniert. Betätigen Sie nur Einsteller, die in der
Bedienungsanleitung erwähnt werden. Die fehlerhafte Einstellung
anderer Einsteller kann zu Beschädigung führen und erfordert häug
den enormen Aufwand eines qualizierten Technikers, um den
normalen Geräte-Betriebszustand wiederherzustellen.
e) das Gerät heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt
worden ist.
f) wenn das Gerät auallende Veränderungen in der Leistung aufweist.
Dies ist meistens ein Anzeichen dafür, daß eine Reparatur oder
Wartung notwendig ist.
20 Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, daß
der Servicetechniker Original-Ersatzteile vom Hersteller oder zumindest
solche mit denselben Charakteristika wie die Originalteile verwendet
hat. Nicht autorisierter Ersatz kann Feuer, elektrischen Schlag oder
andere Gefahren verursachen.
21 Sicherheitsüberprüfung - Bitten Sie den Servicetechniker nach
allen Wartungen oder Reparaturen an diesem Gerät darum, eine
Sicherheitsüberprüfung durchzuführen und den einwandfreien
Betriebszustand des Gerätes festzustellen.
22 Wand oder Deckenmontage - Das Gerät darf an eine Wand oder
Decke nur entsprechend der Herstellerhinweise montiert werden.
23 Wärme - Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Warmlufteintrittsönungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden
Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTE
DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
UM EINEN STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, MUSS DER STECKER MIT DEM
BREITEN STIFT VOLLSTÄNDIG IN DER BREITEN BUCHSE EINGESTECKT WERDEN.
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen,
einschließlich Interferenzen, die ein unerwünschtes Betriebsverhalten
verursachen können.
HINWEIS ZUR HFEXPOSITION
Die für diesen Transmitter verwendeten Antennen müssen so installiert
werden, dass ein Abstand von mindestens 20 cm von allen Personen
eingehalten wird, und dürfen nur mit in diesem Gerät enthaltenen
Antennen oder Transmittern gemeinsam installiert oder betrieben werden.
VERANTWORTLICHE PARTEI
LENBROOK AMERICA
6 Merchant Street
Sharon, MA 02067
USA
Telephone: 800 263 4641; 781 784-8586
Facsimile: 781 784-8386
FCCWARNUNG
Wenn an diesem Gerät Änderungen vorgenommen werden, die von der
für Einhaltungsfragen zuständigen Partei nicht ausdrücklich genehmigt
wurden, kann die Berechtigung zur Verwendung des Geräts aufgehoben
werden.
ANFORDERUNGEN VON INDUSTRY CANADA
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht allen Anforderungen der
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
DAS BLITZSYMBOL IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK
WEIST AUF EINE NICHT ISOLIERTE „GEFÄHRLICHE
SPANNUNG“ INNERHALB DES GERÄTEGEHÄUSES HIN, DIE
MÖGLICHERWEISE AUSREICHT, UM MENSCHEN EINEN
STROMSCHLAG ZU VERSETZEN.
DAS AUSRUFEZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK
WEIST AUF WICHTIGE BETRIEBS UND WARTUNGSHINWEISE
IN DER MIT DEM GERÄT GELIEFERTEN DOKUMENTATION HIN.
In diesem Gerät wird ein Lasersystem eingesetzt. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese auf, um
eine sachgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Wenn für das
Gerät eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich an eine autorisierte
Servicewerkstatt. Wenn andere als in diesem Dokument angegebene
Bedienelemente, Justierungen oder Vorgehensweisen eingesetzt werden,
können Laserstrahlen freigesetzt werden. Um einen direkten Kontakt mit
Laserstrahlen zu verhindern, sollte das Gehäuse nicht geönet werden. Bei
oenem Gehäuse ist der Laserstrahl sichtbar.
BLICKEN SIE NICHT IN DEN STRAHL.
FCCHINWEIS HINWEIS FÜR DIE USA
Dieses Gerät erzeugt und nutzt u.U. Hochfrequenzenergie. Änderungen
oder Modizierungen an diesem Gerät können schädliche Interferenzen
erzeugen, es sei denn, die Modizierungen sind ausdrücklich im
Handbuch genehmigt. Der Benutzer kann die Genehmigung für den
Betrieb dieses Geräts verlieren, wenn nicht genehmigte Änderungen oder
Modizierungen vorgenommen werden.
KENNZEICHNUNGSINFORMATIONEN
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist unter
den zwei folgenden Bedingungen zugelassen:
(1) Dieses Gerät darf keine störenden Interferenzen verursachen; und
VORSICHT
Wenn an diesem Gerät Änderungen vorgenommen werden, die von NAD
Electronics nicht ausdrücklich genehmigt wurden, kann die Berechtigung zur
Verwendung des Geräts aufgehoben werden.
HINWEIS ZUR AUFSTELLUNG
Um eine ausreichende Lüftung zu gewährleisten, sollte um das Gerät
ausreichend Platz vorhanden sein (gemessen an den Außenabmessungen
und hervorstehenden Teilen). Es gelten folgende Mindestabstände:
Linke und rechte Seite: 10 cmRückseite: 10 cmGehäusedeckel: 50 cm
WARNUNG
Falls dieses Produkt mit 240 VAC betrieben wird, sollte ein geeigneter
Stecker verwendet werden.
3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
IMPORTANT
DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked with the letter ‘E’or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN AND YELLOW. The wires in the mains lead on this product are colored in accordance with the following code:
BLUE - NEUTRAL BROWN - LIVE
As these colors may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The BLUE wire must be connected to the terminal marked with the letter ‘N’or colored BLACK.
• The BROWN wire must be connected to the terminal marked with the letter ‘L’or colored RED
• When replacing the fuse, only a correctly rated and approved type should be used, and be sure to re-t the fuse cover.
IFINDOUBTCONSULTACOMPETENTELECTRICIAN.
This product is manufactured to comply with the radio interference requirements of EEC DIRECTIVE 2004/108/EC.
Produkte mit der CE-Kennzeichnung
erfüllen die Anforderungen der R&TTE-
Richtlinie (1999/5/EG), EMV-Richtlinie
2004/108/EG und Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG der Kommission
der Europäischen Gemeinschaft. Nur zur Verwendung in Innenräumen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht
gemeinsam mit herkömmlichem Haushaltsmüll entsorgt
werden. Geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle für
die Wiederverwertung elektrischer und elektronischer Geräte
ab. Hierauf wird auch durch das Symbol auf dem Produkt, im
Benutzerhandbuch und auf der Verpackung hingewiesen.
Die Materialien, aus denen das Produkt besteht, können gemäß ihrer
Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch die Wiederverwendung
von Bauteilen oder Rohstoen leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Die Adresse der Sammelstelle erfahren Sie von Ihrem
örtlichen Entsorgungsunternehmen.
INFORMATIONEN ÜBER DIE SAMMLUNG UND ENTSORGUNG VON
ALTBATTERIEN UND AKKUMULATOREN RICHTLINIE 2006/66/EG
DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES NUR FÜR
EUROPÄISCHE KUNDEN
Batterien/Akkumulatoren, die eines dieser
Symbole tragen, sollten „getrennt gesammelt“ und
nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden. Es sollten
erforderliche Maßnahmen getroen werden,
um die separate Sammlung von Altbatterien
und -akkumulatoren zu maximieren und die
Entsorgung von Altbatterien und -akkumulatoren
zusammen mit Haushaltsmüll zu minimieren.
Endverbraucher sind dazu angehalten,
Altbatterien und -akkumulatoren nicht als unsortierten Haushaltsmüll
zu entsorgen. Um eine hohe Recyclingquote für Altbatterien und
-akkumulatoren zu erreichen, müssen Altbatterien und -akkumulatoren
separat und ordnungsgemäß durch einen örtlichen Sammelpunkt
entsorgt werden. Weitere Informationen über Sammlung und Recycling
von Altbatterien und -akkumulatoren sind bei Ihrer Ortsverwaltung, Ihrem
Entsorgungsunternehmen oder bei der Verkaufsstelle der Batterien und
Akkumulatoren erhältlich.
Durch die Einhaltung und Befolgung ordnungsgemäßer
Entsorgungsmaßnahmen für Altbatterien und -akkumulatoren können
potenziell gefährliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
verhindert und die negativen Auswirkungen von Batterien und
Akkumulatoren sowie Altbatterien und -akkumulatoren auf die Umwelt
minimiert werden. Somit können Endverbraucher zu Schutz, Erhaltung und
Erhöhung der Qualität der Umwelt beitragen.
NOTIEREN SIE DIE MODELLNUMMER SOLANGE DIESE SICHTBAR IST
Die Modell- und Seriennummern Ihres neuen M56 benden sich an der
Rückseite des Gehäuses. Es wird empfohlen, diese hier zu notieren:
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR NAD ENTSCHIEDEN HABEN.
Der M56 bringt NADs Vorliebe für unübertroene Leistung in das tolle neue
Blu-ray Disc-Format ein. Dieser Blu-ray Disc-Player mit Prol 2.0 ist randvoll
gepackt mit modernsten Features und bietet zum ersten Mal eine echte
hochauösende Quelle für digitale Heimkino-Systeme.
Wie bei all unseren Produkten galt auch bei der Entwicklung des M56
unser Motto „Die Musik steht im Mittelpunkt“, sodass wir Ihnen auch
für die kommenden Jahre beste Videowiedergabetreue und höchsten
Musikgenuss versprechen können. Der M56 liefert musikalische
Transparenz, detailgetreue Videowiedergabe sowie höchste räumliche
Exaktheit und protiert von unserer fünfundzwanzigjährigen Erfahrung in
der Entwicklung von Audio-, Video und Heimkinokomponenten.
Bitte nehmen Sie sich jetzt ein paar Minuten Zeit und lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Wenn Sie gleich nach dem
Auspacken ein wenig Zeit investieren, sparen Sie hinterher umso mehr,
und es ist sicher der beste Weg, Ihre Investition in den M56 und diese
leistungsstarke Komponente auch voll zu nutzen.
Noch eines: Bitte registrieren Sie Ihren M56 auf der NAD-Internetseite im
World Wide Web:
http://NADelectronics.com/warranty
Informationen zur Gewährleistung erhalten Sie von Ihrem örtlichen NADHändler.
Im Lieferumfang des M56 sind folgende Komponenten enthalten:
• Ein Audio-/Video-Kabel
• Die Fernbedienung mit zwei AA-Batterien
• Ein abnehmbares Netzkabel
• HDMI-Kabel (nur Europa-Version)
• Nero MediaHome 4-Grundlagen - CD-ROM-Disc
• Diesem Benutzerhandbuch
BEWAHREN SIE DIE VERPACKUNG AUF
Bitte bewahren Sie den Versandkarton und sämtliches Verpackungsmaterial
auf. Wenn Sie umziehen oder Ihren M56 aus einem anderen Grund
transportieren müssen, ist es am sichersten, wenn Sie den M56 in seiner
Originalverpackung transportieren. Leider mussten wir die Erfahrung
machen, dass viele NAD-Geräte beim Transport durch unzureichende
Verpackung beschädigt werden. Deshalb: Bitte bewahren Sie den
Versandkarton auf!
AUSWAHL DES STANDORTS
Wählen Sie einen Standort mit ausreichender Luftzirkulation und genügend
Abstand an den Seiten und der Geräterückseite. Achten Sie auf eine
ungehinderte Sicht innerhalb von ca. 7Metern zwischen der Frontplatte
des M56 und Ihrer bevorzugten Hör-/Sichtposition, damit eine zuverlässige
Kommunikation mit der Infrarot-Fernbedienung sichergestellt ist. Der
M56 hat eine leichte Wärmeentwicklung, die allerdings benachbarte
Komponenten nicht beeinträchtigen sollte. Es ist problemlos möglich, den
M56 auf andere Komponenten zu stellen.
EINLEGEN UND WIEDERGEBEN VON DISCS
Das Fach unterstützt zwei verschiedene Diskgrößen. Legen Sie die
Disk in die entsprechende Führung des Fachs ein. Wenn die Disk nicht
ordnungsgemäß in der Führung liegt, kann sie beschädigt werden oder
Funktionsstörungen im M56 verursachen. Auf der Bildschirmanzeige
(OSD) erscheint „Check Disc“ (Disc prüfen) („ERROR“ [Fehler] auf der
Vakuumuoreszenzanzeige [VFD]), wenn eine einseitige Disc umgedreht
eingelegt wird.
SCHNELLSTART
Wenn Sie es nicht erwarten können, die Leistung Ihres neuen M56 zu
erleben, nden Sie im Folgenden eine Kurzanleitung für den Schnellstart.
Nehmen Sie alle Verbindungen am M56 vor, solange das Gerät vom Netz
getrennt ist. Außerdem wird empfohlen, beim Verbinden oder Trennen von
Signal- oder Netzverbindungen alle anderen Komponenten vom Netz zu
trennen oder auszuschalten.
ABSPIELEN VON BLUERAYDISCS
1 Verbinden Sie den Ausgang HDMI OUT des M56 über einen
kompatiblen HDMI-Steckverbinder mit dem entsprechenden HDMIEingang Ihres HDMI-kompatiblen Fernsehgeräts/Monitors.
2 Schließen Sie das Netzkabel zunächst an den Netzeingang des M56
und dann an die Netzsteckdose an. Gehen Sie, falls zutreend, bei
Ihrem HDMI-kompatiblen Fernsehgerät ebenso vor. Schalten Sie das
Fernsehgerät EIN und stellen Sie es auf den HDMI-Eingang ein, an den
der M56 angeschlossen ist.
3 Schalten Sie den Netzschalter („POWER“) auf der Rückseite ein
(„ON“) . Die LED an der Frontplatte zeigt durch gelb Leuchten den
Bereitschaftsmodus des M56 an.
4 Drücken Sie die Taste [OPEN/CLOSE], um den M56 einzuschalten und
gleichzeitig das Disc-Fach zu önen.
5 Legen Sie die Blu-Ray-Disc in das Disc-Fach ein.
6 Drücken Sie auf der Frontplatte die Taste [PLAY/PAUSE] oder auf der
Fernbedienung die Taste [ ], um das Disc-Fach zu schließen und mit
der Wiedergabe zu beginnen. Nun sollten Sie Stereoton hören und ein
Bild auf dem Fernsehgerät bzw. dem Videomonitor sehen können. Wenn
kein Bild eingeblendet wird, prüfen Sie die Eingangseinstellungen des
Fernsehgeräts/des Monitors oder die Audio-/Videoanschlüsse am M56.
Genießen Sie den Film oder die Musik. Dennoch sollten Sie sich die Zeit
nehmen, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen und den M56
sorgfältig und vollständig einzurichten, zu kalibrieren und zu kongurieren.
Beachten Sie folgende nützliche Tips zum Einlegen von Discs:
• Beim Einfahren des Fachs sollte nicht durch Drücken nachgeholfen
werden. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
• Drücken Sie das Diskfach niemals nach oben, und legen Sie
ausschließlich Discs in das Fach ein. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
• Achten Sie beim Einfahren des Fachs auf Ihre Finger. Achten Sie
insbesondere auf die Finger von Kindern, da eine Verletzungsgefahr
besteht.
Drücken Sie [ ], um das Fach zu schließen. Wird eine CD eingelegt,
beginnt die Wiedergabe des ersten Titels. Bei BD, DVD, USB oder anderen
Discs kann die Wiedergabe über das zugehörige Bildschirmmenü gesteuert
werden.
HINWEIS
Der M56 darf während der Wiedergabe nicht bewegt werden. Die Disk
und das Gerät könnten beschädigt werden.
6
EINFÜHRUNG
ERSTE SCHRITTE
REGIONALZONEN UND LÄNDERCODES
Der M56 wurde so entwickelt und hergestellt, daß die auf der DVD oder Bluray-Disc aufgezeichneten Regionalzonen und Ländercodes erkannt werden
können.Wenn die auf der Disc angegebene Regionalzone bzw. der angegebene Ländercode nicht mit den auf der Rückseite des M56 aufgeführten Angaben
übereinstimmt, kann der M56 die Disc nicht wiedergeben. Das Disc-Fach önet
sich automatisch, nachdem auf der OSD kurz die Meldung „This disc has been
coded for Region _ only and will not play in this machine. Please eject this disc
and play only on a Region _ player.“ (Diese Disc wurde nur für Region _ codiert
und kann auf diesem Gerät nicht abgespielt werden. Bitte werfen Sie die Disc
aus und spielen Sie sie nur auf einem Player für Region _.) (Nur BD) oder „Check
Regional Code“ (Regionalzone prüfen) (Nur DVD)angezeigt wird.
KOMPATIBILITÄT
Der M56 bietet hervorragende Spielbarkeit. Die folgenden Diskformate
werden unterstützt:
• Blu-ray- (BD-), BD-R/RE-Discs, die Audiotitel enthalten, DivX-, MP3-,
WMA- oder Fotodateien.
• DVD-Video, DVD±R, DVD±RWs mit Audiotiteln, Film, DivX, MP3, WMA
und Fotodateien.
• Audio-CDs sowie CD-R/CD-RW mit Audiotiteln, DivX, MP3, WMA und Fotodateien.
• Discs mit AVCHD-Format (Advanced Video Codec High Denition).
DISCS MIT AVCHDFORMAT ADVANCED VIDEO CODEC HIGH DEFINITION
Das AVCHD-Videoformat wird unter Verwendung des Video-Kompressionscodec MPEG-4
AVC/H.264 aufgezeichnet. Mit diesem hochauösenden digitalen Videokamera-Format
werden SD-Signale (Standardauösung) und HD-Signale (hohe Auösung) aufgezeichnet.
Das Format MPEG-4 AVC/H.264 ermöglicht es, ein mit einer digitalen Videokamera aufgenommenes HD-Videosignal ebenso wie ein SD-Fernsehsignal auf DVDs aufzuzeichnen.
„AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind Marken von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. und der Sony Corporation.
HINWEISE
• Wenn der Ländercode der DVD/BD nicht mit der Regionalzonen-Nummer
dieses Blu-ray Disc-Player übereinstimmt, kann die Disc nicht in diesem
Blu-ray Disc-Players abgespielt werden. Durch den Versuch, derartige Discs
abzuspielen, kann der M56 dauerhaft beschädigt werden.
• Eine AVCHD-formatierte Disc kann nur dann abgespielt werden, wenn
sie ordnungsgemäß nalisiert wurde.
• Je nach Aufzeichnungsbedingungen ist es möglich, dass einige mit
AVCHD formatierte Discs nicht abgespielt werden können.
ANZEIGE DES SYMBOLS
„ “ kann während des Betriebs auf Ihrem Fernsehgerät erscheinen. Dies
zeigt an, dass die gewünschte Funktion für den spezischen Datenträger
oder die spezische Datei nicht zur Verfügung steht.
FEATURES VON BDROM DISCS
Bei BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory) handelt es sich um kommerziell
erzeugte Discs, die mit denselben Kapazitäten wie die normaler Blu-ray-Discs
erhältlich sind. Neben den herkömmlichen Film- und Videoinhalten verfügt
BD-ROM über erweiterte Funktionen wie interaktive Inhalte, Menüvorgänge,
Popup-Menüs, Untertitelauswahl, Diashow sowie weitere Merkmale.
Auf einer einseitigen BD-ROM-Disc können 25 GB (Einzelschicht) bzw. 50
GB (Doppelschicht) gespeichert werden, d.h. sie weist ungefähr die fünf- bis
zehnfache Kapazität einer DVD auf. Des Weiteren sind BD-ROM-Discs von
der Größe und vom Aussehen her mit DVDs identisch.
Die folgenden BD-ROM-Disc-Features hängen von der jeweiligen Disc ab
und können unterschiedlich sein. Die Darstellung und Navigation einzelner
Funktionen ist ebenfalls von Disc zu Disc verschieden.
DIE WICHTIGSTEN VIDEODATEN
Das BD-ROM-Format für den Filmvertrieb unterstützt drei hochmoderne
Video-Codecs, einschließlich MPEG-2, MPEG4 AVC (H.264) und SMPTE VC1. Die
Videoauösungen 1920 x 1080 HD und 1280 x 720 HD sind ebenfalls erhältlich.
HOCHAUFLÖSENDE WIEDERGABE
Zur Wiedergabe von hochauösendem Inhalt von BD-ROM-Discs ist ein
HDTV-Fernseher erforderlich. Bei einigen Discs ist zur Wiedergabe von
hochauösendem Inhalt möglicherweise ein HDMI-Ausgang (HDMI OUT)
erforderlich. Die Wiedergabe von hochauösendem Inhalt auf BD-ROMDiscs ist je nach Auösung Ihres Fernsehgeräts möglicherweise beschränkt.
GRAFIKEBENEN
Auf der HD-Videoschicht sind zwei einzelne Grakebenen (Schichten) mit voller
HD-Auösung (1920 x 1080) verfügbar. Eine Ebene ist videospezischen, bildgenauen Graken (z. B. Untertiteln) zugewiesen, während die andere Ebene für
interaktive Grakelemente wie Schaltächen und Menüs vorgesehen ist. Für beide
Ebenen können verschiedene Wipe-, Fading- und Abrolleekte verfügbar sein.
MENÜTON
Wenn Sie eine Menüoption markieren bzw. auswählen, ist ein Ton wie z.B.
das Klicken auf eine Schaltäche oder ein Begleitkommentar zur Erläuterung der markierten Menüoption hörbar.
MEHRSEITEN/POPUPMENÜS
Bei DVD-Video wird die Wiedergabe unterbrochen, sobald ein neuer Menübildschirm aufgerufen wird. Da bei BD-ROM-Discs Daten vorab geladen werden können, ohne die Wiedergabe zu unterbrechen, können Menüs aus mehreren Seiten
bestehen. Sie können die Menüseiten durchsuchen oder diverse Menüpfade
auswählen, während Ton und Video weiterhin im Hintergrund abgespielt werden.
Bei BD-ROM-Discs können Sie diverse Standbilder durchsuchen, während
der Ton weiterhin abgespielt wird.
UNTERTITEL
Je nach Inhalt der BD-ROM-Disc können ggf. verschiedene Schriftarten,
Größen und Farben für einige Untertitel ausgewählt werden. Untertitel
können ferner animiert, abgerollt und ein- und ausgeblendet werden.
INTERAKTIVE FUNKTIONALITÄT MIT BDJ
Das BD-ROM-Format unterstützt Java, damit Sie interaktive Funktionen
durchführen können. „BD-J“ bietet Inhaltsanbietern nahezu unbegrenzte
Funktionalität bei der Erstellung von interaktiven BD-ROM-Titeln.
KOMPATIBILITÄT MIT BDROM DISCS
Der M56 unterstützt BD-ROM-Prol 2. Zusätzlich zur BONUSVIEW-Funktion werden auch
BD-Live-Discs (BD-ROM-Prol 2, Version 2) unterstützt, die die Verwendung interaktiver
Funktionen ermöglichen, wenn eine Internetverbindung zum M56 vorhanden ist.
Im M56 können ferner Discs abgespielt werden, die BONUSVIEW (BD-ROMProl 1, Version 2, Version 1.1/endgültiges Standardprol) unterstützen, eine
Funktion zur Aktivierung virtueller Programme oder Bild-in-Bild-Funktionen.
HINWEISE
• Die Wiedergabe hochauösender Inhalte und das Upscaling des Inhalts
von Standard-DVDs erfordert möglicherweise einen HDMI-fähigen Eingang
bzw. einen HDCP-fähigen DVI-Eingang an Ihrem Bildschirmgerät.
• Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus und DTS-HD Master Audio werden mit maximal
7.1 Kanälen unterstützt, wenn als Audio-Ausgangsanschluss HDMI OUT gewählt ist.
• Sie können das USB-Gerät verwenden, auf dem Disc-bezogene Informationen,
einschließlich heruntergeladener Online-Inhalte, gespeichert werden. Die jeweilige
Speicherungsdauer dieser Informationen hängt von der verwendeten Disc ab.
1 STANDBY-TASTE: Drücken Sie diese Taste, um den M56 einzuschalten.
Das Display leuchtet auf. Ist ein Datenträger eingelegt, wird auf dem
Display die Wiedergabedauer angezeigt. Wenn keine Disc eingelegt ist,
erscheint auf der Vakuumuoreszenzanzeige (VFD) kurz die Meldung
„NO DISC“ (Keine Disc) und anschließend die Standardanzeige „HOME“.
Durch Drücken der Taste [ ] auf der Fernbedienung wird der M56 aus dem Bereitschaftsmodus eingeschaltet. Gleichzeitig önet sich das Diskfach. Der M56 kann
auch aus dem Bereitschaftsmodus eingeschaltet werden, indem Sie die Taste [ON]
oder die [ ] -Taste an der Fernbedienung drücken. Durch erneutes Drücken der
Taste STANDBY wird das Gerät wieder in den Bereitschaftsmodus versetzt. Ziehen
Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose, um den M56 vollständig auszuschalten.
2 LED FÜR DIE BEREITSCHAFTSANZEIGE (STANDBY-LED): Diese
Anzeige leuchtet gelb, wenn sich das Gerät im Bereitsschaftsmodus
bendet. Im eingeschalteten Zustand leuchtet diese Anzeige blau.
3 FERNBEDIENUNGSSENSOR: Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor, und drücken Sie eine Taste. Setzen Sie den
Fernbedienungs-Sensor des M56 keiner starken Lichtquelle, wie z. B.
direktem Sonnenlicht oder direkter Beleuchtung, aus, da sonst der M56
u. U. mit der Fernbedienung nicht bedient werden kann.
Distance: Etwa sieben Meter vom Fernbedienungssensor.
Winkel: Etwa 30° in jeder Richtung vom Fernbedienungssensor.
4 VAKUUMFLUORESZENZANZEIGE (VFD): Ist ein Datenträger einge-
legt, wird auf dem Display die Wiedergabedauer angezeigt - Wiedergabezeit des aktuellen Tracks, des aktuellen Kapitel bzw. der aktuellen
Datei (und zeigen die Tracknummer; trit nur auf CD-Wiedergabe zu).
Wenn keine Disc eingelegt ist, erscheint „HOME“ im Anzeigefenster.
5 , , ENTER (EINGABE): Drücken Sie auf die Taste
, um ein Tracks, Kapitel oder ein Datei vorzuspringen und auf ,
um zurückzuspringen.
• Bei der Navigation durch das HAUPT- und das SETUP-Menü.
• Bei der Auswahl von Film-, Musik- oder Fotodateien auf einer Disc.
Sofern diese Bedingungen nicht zutreen, ist den Tasten und
normalerweise die Funktion SKIP (Überspringen) und SCAN
(Durchsuchen) zugewiesen.
HINWEIS
Nicht alle Medien unterstützen zum Suchen die maximale Geschwindigkeit.
6 STOP: Mit Ausnahme der BD-Wiedergabe wird bei Betätigung dieser
Taste die Wiedergabe gestoppt und gleichzeitig angehalten. Durch
erneutes Drücken der Taste [PLAY/PAUSE] wird die Wiedergabe an der
Stelle fortgesetzt, an der sie angehalten wurde. Bei BD-Discs wird die
Wiedergabe mit der Taste [STOP] vollständig gestoppt und es wird die
TITEL- bzw. MENÜ-Option der Disc angezeigt.
7 OPEN/CLOSE: Drücken Sie diese Taste, um das Diskfach zu önen und
zu schließen.
8 DISC-FACH: Legen Sie eine DVD, Blu-ray-Disc (BD), CD oder einen an-
deren kompatiblen Datenträger mit der beschrifteten Seite nach unten
in das geönete Disc-Fach ein.
Auf der Bildschirmanzeige (OSD) erscheint „Check Disc“ (Disc prüfen) („ERROR“ [Fehler] auf der Vakuumuoreszenzanzeige [VFD]), wenn eine einseitige
Disc umgedreht eingelegt wird. Das Disc-Fach önet sich dann automatisch.
9 PLAY/PAUSE: Diese Taste mit Doppelfunktion dient dem Starten und
Anhalten der Wiedergabe. Mit dieser Taste können Sie beim Abspielen einer
BD, DVD, CD oder eines anderen kompatiblen Datenträgers die Funktionen
Pause und Play abwechselnd betätigen. Drücken Sie die Taste zum Starten
oder Fortsetzen der Wiedergabe im PAUSE-Modus. Bei geönetem Diskfach
können Sie diese Taste drücken, um das Fach automatisch zu schließen und
die Wiedergabe der eingelegten CD zu starten.
Zur schnellen Suche vorwärts oder rückwärts während der Wiedergabe
drücken Sie die Tasten . Bei jeder erneuten Betätigung dieser
Taste wird die Geschwindigkeit erhöht, bis sie die maximale Stufe
erreicht. Die Suchgeschwindigkeit wird auf dem Bildschirmmenü durch
das nachstehende Symbol („ “ oder „ “) gekennzeichnet und kann je
nach Disc-Typ verschieden sein. Die Geschwindigkeit wird auch dann
beibehalten, nachdem Sie die Taste loslassen; drücken Sie [PLAY/PAUSE],
um die reguläre Wiedergabe fortzusetzen.
Die Tasten , und ENTER entsprechen jeweils den
Tasten und ENTER auf der Fernsteuerung, sofern folgende
Bedingungen erfüllt sind:
8
Während der Wiedergabe können Sie durch Drücken der Taste die Wiedergabe kurzzeitig anhalten, wobei der Abtastlaser an der aktuellen Disk-Position
stehen bleibt. Um mit der Wiedergabe genau an dem Punkt fortzufahren, an
dem sie angehalten worden ist, drücken Sie erneut auf [PLAY/PAUSE].
10 HOME: Drücken, um auf alle Medien zur Wiedergabe und zur Einrichtung des
M56 zuzugreifen. Siehe ebenfalls „VERWENDUNG DES HAUPTMENÜS (HOMEMENÜ)“ im Abschnitt „VERWENDUNG DES M56“ des Kapitels „BETRIEB“.
11 USB-EINGANG: An diesen Eingang kann ein externes USB-Gerät
angeschlossen werden. Siehe ebenfalls „USB-MODUS““ im Abschnitt
„VERWENDUNG DES M56 – FUNKTIONEN“ des Kapitels „BETRIEB“.
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE
RÜCKWAND
34569127810
ACHTUNG!
Nehmen Sie alle Verbindungen am M56 vor, solange das Gerät vom Netz getrennt ist. Außerdem wird empfohlen, beim Verbinden oder Trennen von Signal-
oder Netzverbindungen alle anderen Komponenten vom Netz zu trennen oder auszuschalten.
1 LAN- (LOCAL AREA NETWORK-) ANSCHLUSS: Verbinden Sie diesen LAN-
Anschluss über ein im Handel erhältliches gerades LAN-Kabel (Kat. 5/CAT5 oder
besser mit RJ45-Anschluss) mit dem entsprechenden Anschluss Ihres Modems bzw.
Routers. Durch das Einrichten einer Breitband-Internetverbindung zum M56 können
Discs mit BD-Live-Funktionalität abgespielt werden. Siehe ebenfalls „NETZWERKSETUP-MENÜ“ im Abschnitt „VERWENDUNG DES M56“ des Kapitels „BETRIEB“.
HINWEISE
• NAD übernimmt keine Verantwortung für Fehlfunktionen des M56 und/oder der
Internetverbindung aufgrund von Kommunikationsfehlern oder Fehlfunktionen,
die mit der Breitband-Internetverbindung oder mit anderen angeschlossenen
Geräten in Zusammenhang stehen. Falls Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an
Ihren Internetdienstanbieter oder an die Kundendienststelle Ihres anderen Geräts.
• Bitte kontaktieren Sie Ihren Internetdienstanbieter für Informationen über Richtlinien, Gebühren, Inhaltsbeschränkungen, Serviceeinschränkungen, Bandbreite,
Reparatur und andere ähnliche Angelegenheiten in Bezug auf Internetkonnektivität.
• Einige über das Internet erhältliche disc-bezogene Daten sind möglicherweise
nicht mit dem M56 kompatibel. Bei Fragen zur Verfügbarkeit oder Kompatibilität solcher Inhalte wenden Sie sich bitte an den Hersteller der betreenden Disc.
2 HDMI OUT (HDMI-AUSGANG): Verbinden Sie die Buchse HDMI
OUT über ein (nur Europa-Version beigepacktes) HDMI-Kabel mit der
entsprechenden HDMI-Eingangsbuchse eines kompatiblen Geräts, z. B.
eines HDTV-Fernsehgeräts, Projektors oder A/V-Empfängers.
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus und DTS-HD Master Audio werden mit
maximal 7.1 Kanälen unterstützt, wenn als Audio-Ausgangsanschluss
HDMI OUT gewählt ist. Es ist darauf zu achten, dass die Verbindung zu
einem Verstärker oder Empfänger hergestellt wird, der zur Wiedergabe
der jeweiligen Mehrkanal-Audioformate über einen integrierten (Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD
Master Audio und sonstige zutreende Formate) Decodierer verfügt.
WARNUNG
Vor dem Verbinden und Trennen von HDMI-Kabeln muß der M56 und
das anzuschließende Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt
werden. Nichtbeachtung dieser Vorgehensweise kann zu dauerhaften
Schäden an allen über HDMI-Buchsen angeschlossene Geräte führen.
WICHTIGER HINWEIS
Kann Ihr HDMI-Fernsehgerät DTS oder Dolby Digital Bitstream nicht decodie-
ren, stellen Sie die HDMI- bzw. SPDIF-Einstellung des M56 im Menü „AUDIO-EINSTELLUNGSMENÜ“ auf „PCM-Stereo“ ein. Ein Rauschen kann auftreten, wenn
das Fernsehgerät den DTS- (oder Dolby Digital-) Bitstream nicht decodieren
kann. Die meisten Fernsehgeräte verfügen über keine solche Funktionalität.
3 DIGITAL AUDIO OUT (DIGITALAUSGANG – KOAXIAL, OPTISCH): Das Au-
dioausgangssignal für die digitale Wiedergabe ist an diesen Anschlüssen vorhan-
den. Verbinden Sie den optischen oder koaxialen Anschluss DIGITAL AUDIO OUT
mit dem entsprechenden S/PDIF-Digitaleingang eines Verstärkers, Empfängers,
einer Computer-Soundkarte oder eines anderen digitalen Prozessors.
4 AUDIO OUT (AUDIOAUSGANG): Verbinden Sie diesen Ausgang mit
dem entsprechenden analogen Audioeingang eines Verstärkers, Fernsehgerätes, Receivers oder Stereosystems.
5 COMPONENT VIDEO OUT (COMPONENT VIDEO AUSGANG): Verbin-
den Sie den Ausgang component video OUT mit dem Component-VideoEingang eines kompatiblen Monitors/Fernsehgerätes, eines Projektors,
eines A/V-Receivers oder Prozessors. Achten Sie auf Übereinstimmung der
Anschlüsse für die Buchsen Y/Pb/Pr mit den entsprechenden Signalquellen
oder Eingängen. Verlassen Sie sich dabei nicht ausschließlich auf die Farbkodierung der Buchsen, da sich diese von Marke zu Marke unterscheiden kann.
6 VIDEO OUT (VIDEOAUSGANG): Stellen Sie über ein hochwertiges, für
Videosignale ausgelegtes Dual-RCA-Kabel eine Verbindung zu dem entsprechenden Composite-Video-Eingang eines kompatiblen Monitors/
Fernsehgeräts, Projektors, A/V-Empfängers oder Prozessors her.
7 7.1 CHANNEL AUDIO OUTPUT (7.1-KANAL-AUDIOAUSGANG): Der
M56 ist mit einem Mehrkanal-Decoder ausgestattet. Dadurch wird die
Wiedergabe von Disks mit Mehrkanal-Aufnahmen möglich, ohne dass ein
optionaler Decoder benötigt würde. Verbinden Sie diesen Ausgang mit dem
entsprechenden Mehrkanal-Audioeingang eines Receivers oder Prozessors.
8 IR IN: Zur Fernbedienung des M56 wird dieser Eingang mit dem Ausgang eines IR
(Infrarot)-Repeaters (Xantech oder gleichwertig) oder eines anderen Gerätes verbunden. Die meisten NAD-Geräte mit IR-Ausgang sind voll kompatibel mit dem M56.
9 NETZEINGANG: Der M56 wird mit einem separaten Netzkabel geliefert.
Bevor Sie dieses Kabel mit einer spannungsführenden Netzsteckdose verbinden, stellen Sie sicher, daß es zuerst fest mit der Netzeingangsbuchse des
M56 verbunden ist. Entfernen Sie das Netzkabel immer zuerst von der Netzsteckdose, bevor Sie es von der Netzeingangsbuchse des M56 abziehen.
10 NETZSCHALTER (POWER): Mit dem Netzschalter POWER wird der M56
mit dem Stromnetz verbunden. Steht dieser Schalter in der Position ON, bendet sich der M56 im Bereitschaftsmodus und die LED für die bereitschaftsanzeige leuchtet gelb. Betätigen Sie die STANDBY-Taste auf der Frontplatte,
um den M56 ein- oder zurück in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn
der M56 über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird (z.B. während
Sie verreist sind), schalten Sie den Netzschalter aus (OFF). Steht dieser Schalter in der Position OFF, kann der M56 nicht mit dem Taste STANDBY auf der
Frontplatte oder der Fernbedienung eingeschaltet werden.
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.