NAD M12 Owner's Manual [es]

®
M12
Preamplicador digital DAC
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Manual del Usuario
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

1. Lea las Instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento han de leerse antes de hacer funcionar el producto.
2. Guarde las Instrucciones - Las instrucciones de seguridad y
3. Respete los avisos - Todos los avisos sobre el producto y las
instrucciones de funcionamiento deben cumplirse.
4. Siga las Instrucciones - Todas las instrucciones de funcionamiento y
uso deben seguirse.
5. Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de pared antes de
limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Use un paño húmedo para limpiarlo.
6. Accesorios - No use accesorios no recomendadas por el fabricante del
producto porque pueden originar riesgos.
7. Agua y Humedad - No use el producto cerca de agua como por
ejemplo cerca de una bañera, lavabo, pila de cocina o lavandería, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
8. Otros accesorios - No coloque este producto sobre un carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa inestables. El producto puede caerse, originando graves lesiones a un niño o adulto y daño grave al producto. Úselo únicamente con un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con el producto. Cualquier montaje del producto debe cumplir las instrucciones del fabricante y ha de usarse un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
9. Carrito - Una combinación de producto y carrito se debe mover con
cuidado. Una parada rápida, fuerza excesiva y supercies desiguales pueden hacer que se vuelque la combinación de carrito y producto.
10. Ventilación - Las ranuras y aberturas del armario se proveen para
ventilación y para asegurar el funcionamiento able del producto y protegerlo contra el recalentamiento. Estas aberturas no deben bloquearse ni cubrirse. Las aberturas nunca deben bloquearse colocando el producto sobre una cama, sofá, felpudo u otras supercies similares. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada como una biblioteca o estantería, a no ser que se provea ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
11. Fuentes de Energía Eléctrica - Este producto ha de funcionar
únicamente con el tipo de fuente de energía eléctrica indicado en la etiqueta de fabricación y ser conectado a una toma de RED con una conexión de tierra de protección. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa, consulte al concesionario del producto o a la compañía eléctrica local.
12. Protección del Cordón Eléctrico - Los cordones de suministro
eléctrico deben montarse en ruta de modo que no sea probable que se pisen o se perforen con artículos colocados encima o contra ellos, prestando atención particular a los cordones de los enchufes, receptáculos de comodidad y al punto en que salen del producto.
13. Enchufe de la red - Cuando se utilice el enchufe de la red o un
acoplador de aparatos como dispositivo de desconexión, este debe permanecer siempre accesible.
14. Puesta a tierra de la antena exterior - Si conecta una antena ex-
terior o sistema de cables al producto, asegúrese de que la antena o sistema de cables estén puestos a tierra de modo que provean protec­ción contra cambios súbitos de voltaje y cargas de corriente estática acumulada. El Artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, provee información respecto a la apropiada puesta a tierra del más­til de antena y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable básico de un equipo de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, posición del equipo de descarga de antena, conexión con los electrodos de puesta a tierra y a los requisitos del electrodo de puesta a tierra.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV
Este aviso se provee para que preste atención el instalador de un sistema CATV a la Sección 820-40 de NEC que provee directrices para la puesta a tierra apropiada y, en particular, especica que la tierra de cable ha de conectarse al sistema de puesta a tierra del edicio, lo más cerca posible del punto de entrada del cable que prácticamente pueda ponerse.
15. Rayos - Para protección adicional de este producto durante una
tormenta con rayos, o cuando se deja desatendido y no se usa durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de pared y desconecte la antena o el sistema de cables. Esto impide que se dañe el producto debido a los rayos y a las sobre tensiones en la línea eléctrica.
16. Líneas eléc tricas - No debe ponerse un sistema de antena exterior
cerca de las líneas eléctricas en alto ni de otra luz eléctrica o circuitos eléctricos, en los que puede caer sobre los circuitos o líneas eléctricas tales. Cuando se instala un sistema de antena exterior, hay que tener sumo cuidado de no tocar tales líneas o circuitos eléctricos porque este contacto con ellos puede resultar fatal.
17. Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de pared, cordones de
extensión o los receptáculos integrales de comodidad porque esto puede producir un riesgo de incendio o choque eléctrico.
18. Fuentes de llamas - No deben colocarse en el aparato fuente de
llamas no protegidas, como velas encendidas.
19. Entrada de objetos y líquidos - Nunca empuje objetos de cualquier
clase al interior de este producto a través de las aberturas porque pueden tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas, lo cual podría producir un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquido de ninguna clase sobre el producto.
20. Casco de auriculares - Una presión de sonido excesiva de los
auriculares o del casco de auriculares puede causar pérdida auditiva.
21. Daño que requiere servicio - Desenchufe este producto de la toma
de pared y encargue el servicio a personal de servicio cualicado bajo las siguientes circunstancias:
a. Cuando el cordón de suministro eléctrico o el enchufe se dañan. b. Si se ha derramado líquido o han caído objetos al interior del
producto.
c. Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua. d. Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los que se reeren las instrucciones de funcionamiento porque un ajuste incorrecto de otros controles puede producir daño y con frecuencia requiere trabajo amplio de un técnico cualicado para restablecer el funcionamiento normal del producto.
e. Si el producto se ha caído o dañado de cualquier manera. f. Si el producto presenta un cambio claro en su rendimiento - esto
indica que necesita servicio.
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
22. Repuestos - Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que
el técnico de servicio haya usado repuestos especicados por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden originar incendio, choque eléctrico u otros peligros.
23. Eliminación de pilas - Cuando elimine pilas usadas, cumpla las
reglamentaciones gubernamentales o las reglas públicas de instrucción ambiental aplicables en su país o región.
24. Comprobación de seguridad - Al completar cualquier servicio
o reparación del producto, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para determinar que el producto está en estado de funcionamiento apropiado.
25. Montaje en pared o techo - El producto se debe montar en una
pared o techo únicamente como recomienda el fabricante.
AVISO
El relámpago con el símbolo de cabeza de echa, dentro de un triángulo equilátero, tiene el objetivo de advertir al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” no aislada dentro de la envolvente del producto que puede ser de magnitud suciente para constituir un riesgo de choque eléctrico para las personas. El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el objetivo de advertir al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en el folleto que se adjunta con el aparato.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Se ha probado que este equipo cumple con los límites establecidos para dispositivo digital de clase B, según la Parte 15 del Reglamento de la FCC en los Estados Unidos. Estos límites están diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en ámbito residencial. Este equipo genera, usa, y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede interferir las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no puedan producirse interferencias en una instalación dada. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagándolo y encendiéndolo, se sugiere intentar eliminarla mediante uno o más de los siguientes procedimientos:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un enchufe sobre un circuito eléctrico distinto al
del receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y TV experimentado.
Este producto está fabricado para que cumpla con los requisitos de la interferencia de radio de la DIRECTIVA EEC 2004/108/EC.
NOTAS SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Al nal de su vida en servicio, este producto no deberá desecharse con los desperdicios normales del hogar, sino que deberá ser devuelto a un punto de recogida para el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se muestra en el producto, en el manual del usuario y en el embalaje así lo indican.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO DEJE ESTE PRODUCTO EXPUESTO A LA LLUVIA Y LA HUMEDAD Y NO COLOQUE OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDO, COMO JARRONES, SOBRE EL APARATO.
EL EQUIPAMIENTO TIENE OBLIGATORIAMENTE DE SER CONECTADO A UNA TOMA DE RED CON CONEXIÓN DE TIERRA.
PRECAUCIÓN REFERENTE A LA UBICACIÓN
Para mantener una ventilación apropiada, asegúrese de dejar un espacio alrededor del equipo (desde las dimensiones externas mayores, incluyendo las proyecciones) que sea igual o superior al que se indica a continuación.
Paneles izquierdo y derecho: 10 cm Panel trasero: 10 cm Panel superior: 10 cm
Los materiales pueden ser reutilizados de conformidad con sus marcas. Mediante reutilización, reciclaje de materias primas u otras formas de reciclaje de productos anticuados, se estará realizando una importante aportación a la protección de nuestro ambiente.
Su ocina de administración local le puede asesorar acerca del punto responsable para desechar desperdicios.
ANOTE SU NÚMERO DE MODELO AHORA, MIENTRAS PUEDE VERLO
El modelo y número de serie de su nuevo M12 están situados en la parte trasera del armario del Preamplicador Sintonizador. Para su futura comodidad, sugerimos que anote aquí estos números:
N.º de Modelo: . .....................................................................................
N.º de serie: ....................................................................................
NAD es una marca registrada de NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
Copyright 2014, NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
3

INTRODUCCIÓN

TABLA DE CONTENIDO
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...............2
INTRODUCCIÓN
PASOS INICIALES .................................................5
CONTENIDO DE LA CAJA .............................................5
ESCOGER LA UBICACIÓN .............................................5
RESTAURAR M12 A LAS CONFIGURACIONES .........................5
PREDETERMINADAS DE FÁBRICA .....................................5
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES
PANEL DELANTERO ..............................................6
REAR PANEL .....................................................7
FUNCIONAMIENTO
UTILIZACIÓN DEL M12 ...........................................9
NAVEGACIÓN POR LAS OPCIONES DEL M12 PARA HACER CAMBIOS
PANTALLA DE OPCIONES DE MENÚ ................................ 11
MAIN PRINCIPAL ................................................. 11
MEDIA MEDIOS ................................................... 11
MODE MODO ..................................................... 11
EQ ECUALIZADOR ................................................ 12
SETUP CONFIGURACIÓN .......................................... 12
SPEAKER SETUP CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ .................. 12
SOURCE SETUP CONFIGURACIÓN DE FUENTE ....................12
DIGITAL OUTPUT SALIDA DIGITAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONTROL SETUP CONFIGURACIÓN DE CONTROL ................ 13
OTRAS CARACTERÍSTICAS .......................................14
MODO USB ......................................................... 14
ESCUCHAR EL DISPOSITIVO USB ................................... 14
ESCUCHA DE UN ORDENADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA HTRM 2 .................15
CONTROL DEL M12 .................................................15
APRENDIZAJE DE CÓDIGOS DESDE OTROS MANDOS .............. 16
A DISTANCIA ....................................................... 16
ACCESO DIRECTO .................................................. 16
COPIA DE UNA ORDEN DESDE OTRA TECLA ........................ 16
ORDENES MODELO MACRO ...................................... 16
TIEMPO LÍMITE DE ENCENDIDO DE TECLAS ........................ 17
CONFIGURACIÓN DE LA ILUMINACIÓN DE LAS TECLAS ............ 17
REPOSICIÓN AL ESTADO DE FÁBRICA ............................... 17
MODO DE BORRADO ............................................... 17
CARGA DE BIBLIOTECAS DE CÓDIGOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MODO DE BÚSQUEDA ............................................. 18
VERIFICACIÓN DEL NÚMERO DE LA BIBLIOTECA DE CÓDIGOS ..... 18
RESUMEN DE LOS MODOS DEL HTRM 2 ............................ 18
INSTALACIÓN DE BATERÍAS ......................................... 19
REFERENCIA
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .....................................20
ESPECIFICACIONES .............................................21
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO NAD.
El preamplicador digital DAC M12 AV es un producto tecnológicamente avanzado y muy versátil. Además, nos hemos empeñado en hacerlo sencillo y fácil de usar. El M12 es un centro digital de audio de excelente resolución conectado a fuentes de música que hacen que la fuente analógica o digital sea perfecta para alimentar amplicadores y altavoces activos.
La precisión general de 24 bits está garantizada por la ruta de acceso de 35 bits a datos con coecientes de 24 bits y una acumulación de 62 bits que se interpola de nuevo a 35 bits después de las funciones DSP. Debido a la resolución sumamente alta, se procesan incluso archivos de 24 bits sin truncamiento ni pérdida de información.
Al igual que todos nuestros productos, el diseño del M12 sigue la losofía de NAD “La música primero”. El M12 ofrece una variedad de opciones verdaderamente prácticas utilizando un poderoso procesamiento de señales digitales y circuitos de audio digital con una precisión magníca. No obstante, también hemos procurado atentamente asegurar que el M12 tenga toda la transparencia musical, delidad de detalle y precisión espacial posibles, incorporando gran parte de lo que hemos aprendido en más de un cuarto de siglo de experiencia en el diseño de componentes de audio, vídeo y cine en casa.
NAD NO SE RESPONSABILIZA POR CUALQUIER DISCREPANCIA TÉCNICA O EN LA INTERFAZ DE USUARIO EN ESTE MANUAL. EL MANUAL DEL USUARIO DEL M12 ESTA SUJETO A MODIFICACIONES SIN AVISO PREVIO. VISITE EL SITIO WEB DE NAD PARA ENCONTRAR LA VERSIÓN MÁS RECIENTE DEL MANUAL DEL USUARIO DEL M12.
Le animamos a que dedique algunos minutos a leer todo este manual. Unos momentos dedicados a esta sección al principio le ahorrarán gran cantidad de tiempo después. Es la mejor manera de garantizar el máximo benecio de su inversión en el M12.
Una cosa más: Le urgimos que registre la propiedad de su M12 en el portal Internet de NAD:
http://NADelectronics.com/salon
Para información sobre la garantía, por favor contacte con el distribuidor local.
4
INTRODUCCIÓN

PASOS INICIALES

CONTENIDO DE LA CAJA

Con su M12, se incluye:
· Cordón de alimentación desprendible
· El mando a distancia HTRM 2 con 4 (cuatro) pilas AA
· Cuatro soportes magnéticos
· Paño para limpieza
· Una unidad ash USB
· Guía de inicio rápido
CONSERVE EL EMBALAJE
Guarde la caja y todo el embalaje que traía el M12. Si se muda de residencia o necesita transportar el M12, el embalaje original es el contenedor más seguro para el equipo. Hemos visto demasiados equipos en perfectas condiciones dañados en tránsito por falta de un embalaje adecuado, así que por favor: ¡Conserve esta caja!

ESCOGER LA UBICACIÓN

Escoja una ubicación que esté bien ventilada (con algunos centímetros como mínimo a ambos lados y detrás) y en la que tenga una línea de visión clara, a unos 8 metros entre el panel delantero del M12 y la principal posición de visión/escucha. El M12 genera un poco de calor, pero nada que deba causar problemas a los componentes de alrededor.
Es perfectamente posible apilar el M12 encima de otros componentes, pero debería evitarse al revés.
RESTAURAR M12 A LAS CONFIGURACIONES PREDETERMINADAS DE FÁBRICA
1 Mantenga presionada la opción “Main” (Principal) del panel frontal.
2 Seleccione la opción “Factory Reset” (Reinicio de fábrica).
3 Seleccione “Yes” (Sí) para reiniciar el M12 con la conguración
predeterminada de fábrica, o “No” si decide no reiniciar el M12.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
4 Cuando el M12 pasa al modo de espera, termina el reinicio con la
conguración de fábrica.
NOTA IMPORTANTE
Después del reinicio con la conguración de fábrica, espere al menos
un minuto antes de hacer pasar el M12 del modo de espera al modo de operación. Se puede omitir este tiempo de espera encendiendo y apagando el interruptor de encendido en el panel posterior, y presionando luego el botón (En espera).
5
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ

IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES

PANEL DELANTERO

1
DIGITAL PREAMP DAC
1 o (EN ESPERA)
· Pulse o el botón (En espera) para encender el M12. El Indicador
de encendido cambiará de ámbar a blanco brillante.
· Si se pulsa el botón o (En espera) nuevamente la unidad vuelve
a modo de espera. El Indicador de encendido se ilumina en color ámbar para indicar el modo de espera.
· El botón o (En espera) no puede encender el M12 si el interruptor
POWER (Encendido) en el panel posterior está apagado.
NOTAS IMPORTANTES
· Consulte también +12V TRIGGER (IN/OUT) de la sección IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES – PANEL POSTERIOR.
· Para que el botón o (En espera) pueda funcionar, se deben cumplir las dos condiciones. a. Conecte el cable de alimentación del M12 a una fuente de
alimentación principal. Conecte el extremo correspondiente del cable de alimentación a la entrada CA del M12 y enchufe el cable a la fuente de alimentación.
b. El interruptor POWER (Encendido) del panel posterior debe estar en
la posición ON (encendido).
2 INDICADOR DE ENCENDIDO
· Este indicador se encenderá en ámbar cuando el M12 está en
modo de espera.
· Cuando el M12 se enciende desde el modo de espera, este
indicador cambia del color ámbar al blanco brillante.
M12
© NAD M12
4 652 3
4 PANTALLA (PANTALLA TÁCTIL)
· Muestra información visual y del menú según la conguración de
visualización seleccionada.
· En la pantalla táctil, puede acceder a las siguientes opciones de
visualización: Main (Principal), Mode (Modo), Media (Medios), EQ (Ecualizador) y Setup (Conguración).
· Con el dedo, presione y seleccione cualquiera de las opciones de
visualización para mostrar las conguraciones u opciones de menú correspondientes.
5 VOLUME (VOLUMEN)
· El control VOLUME ajusta el nivel general del volumen que se
alimentan a los altavoces. El control de volumen se caracteriza por un seguimiento perfecto de la señal y el equilibrio de canales, lo cual logra un funcionamiento muy lineal y de bajo ruido.
· Gire en sentido horario para aumentar el nivel de volumen, y en
sentido antihorario para disminuirlo.
· El nivel de volumen por defecto es -20 dB.
6 ENTRADA FRONTAL PARA USB DIGITAL
· Conecte un dispositivo de almacenamiento USB a esta entrada.
Los dispositivos de almacenamiento USB típicos compatibles con el M12 incluyen los dispositivos portátiles de memoria ash y las unidades externas de disco duro (con formato FAT32).
· Consulte también el punto ESCUCHAR EL DISPOSITIVO USB en la
sección OTRAS CARACTERÍSTICAS de la página FUNCIONAMIENTO.
3 SENSOR REMOTO
· Apunte el HTRM 2 hacia el sensor remoto y apriete los botones.
· No exponga el sensor remoto del M12 a una fuente de luz excesiva
de la luz del sol o de la iluminación eléctrica. Si lo hace, puede que el M12 no responda a las señales del mando a distancia.
Distancia: Unos 7 m desde el frente del sensor remoto. Ángulo: Unos 30° en cada dirección desde el frontal del sensor remoto.
6
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES

REAR PANEL

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
GND
R L
PHONO
SE IN
R L
L
BAL
R
© NAD M12
13 14 15 16 17 18
¡ATENCIÓN!
Haga todas las conexiones al M12 con la unidad desenchufada. También le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes asociados
mientras haga o interrumpa cualquier señal o lo conecte a la corriente.
1 SE IN - SINGLE-ENDED(ASIMÉTRICO)
· Use la opción SINGLE-ENDED asimétrica para las fuentes
(reproductor de CD, sintonizador, preamplicador, procesador u otros dispositivos correspondientes) que no tienen entrada de
NOTA
Descargue e instale en su PC el controlador de audio NAD USB de la cha
Manuals/Downloads (Manuales/descargas) del sitio web de NAD - http:// nadelectronics.com/products/masters-series/M12-Digital-Preamp-DAC
audio analógico equilibrada.
6 ENTRADA POSTERIOR PARA USB DIGITAL
2 PHONO
· Entrada para cápsula de sonido con bobina móvil o imán móvil.
· Conecte el cable doble RCA del tocadiscos a esta entrada.
· Conecte un dispositivo de almacenamiento USB a esta entrada.
Los dispositivos de almacenamiento USB típicos compatibles con el M12 incluyen los dispositivos portátiles de memoria ash y las unidades externas de disco duro (con formato FAT32).
3 CONECTOR DE TIERRA DE FONOGRAFO
· El conductor doble RCA desde el fonógrafo incluyan también un
· Consulte también el punto ESCUCHAR EL DISPOSITIVO USB en la
sección OTRAS CARACTERÍSTICAS de la página FUNCIONAMIENTO. conductor de tierra de un solo hilo. Utilice el conector de tierra del fonógrafo M12 para conectar este conductor.
· Desenrosque el terminal para dejar visible el agujero al que puede
acoplarse el conductor. Después de insertarlo, apriete el terminar para asegurar el alambre.
7 ANALOG PRE-OUT/SUB
· Estas terminales de salida tienen una función doble. Se usan como
terminales de puerto ANALOG PRE OUT o SUBWOOFER.
· Antes de conectar o desconectar cualquier cosa en las salidas
ANALOG PRE-OUT/SUB, apague siempre el M12 y los dispositivos
4 COAXIAL IN 1-2, OPTICAL IN 1-2
externos asociados.
· Conecte a la salida digital coaxial u óptica correspondiente de las
fuentes, como los reproductores de CD, BD o DVD, descodicador digital de cable, sintonizadores digitales y otros componentes similares.
ANALOG PRE-OUT
· Las salidas ANALOG PRE-OUT pueden usarse para controlar un
amplicador adicional. Use un cable RCA doble para conectar
la salida ANALOG PRE-OUT a la entrada de audio analógico
5 ENTRADA PARA ORDENADOR (COMPUTER)
· La entrada USB asincrónica de 24 bits/192 kHz asegura la menor
vibración para la mejor prestación musical.
· Con un conector de cable de tipo A a tipo B (no incluido), conecte
el audio del ordenador a esta entrada para dispositivo USB tipo B
correspondiente de dispositivos compatibles, como amplicadores,
receptores u otros dispositivos aplicables.
· La conguración de control del volumen del M12 afectará la salida
ANALOG PRE-OUT. Gire el control del VOLUMEN para ajustar el nivel
de salida ANALOG PRE-OUT. asincrónico para transmitir directamente contenido en formato PCM 24/192 desde su PC o Mac.
· Compruebe que la conguración del dispositivo de sonido o de
audio de su ordenador sea “NAD USB Audio”.
SUBWOOFER
· Use un cable RCA doble para conectar la salida de SUB a la entrada
de bajo nivel de un subwoofer encendido.
· A través de la salida de subwoofer (SUBW1 o SUBW2), se envía
REQUISITOS MÍNIMOS DEL SISTEMA (PC)
información de baja frecuencia hasta de 200 Hz al subwoofer conectado.
Microsoft Windows XP Service Pack 2 o superior, Microsoft Windows 7
8 DIGITAL OUT (SALIDA DIGITAL – COAXIAL, ÓPTICAL)
PARA USUARIOS DE MAC
Versión mínima de Mac OS X Snow Leopard (versión 10,6) y posteriores
· Conecte los puertos de salida digital coaxial u óptica a la entrada de audio
digital correspondiente de dispositivos compatibles, como receptores,
tarjeta de sonido de ordenador u otros procesadores digitales.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
7
Loading...
+ 15 hidden pages